diff options
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/da.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/el.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/eo.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/et.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/gl.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hu.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/id.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nb.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ro.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sk.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 13 | ||||
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 3 |
27 files changed, 83 insertions, 8 deletions
@@ -2978,6 +2978,9 @@ msgstr "" msgid "repair keys on import" msgstr "mostra empremta" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2759,6 +2759,9 @@ msgstr "předpokládat vstup ve formátu zálohy klíčů GnuPG" msgid "repair keys on import" msgstr "při importu opravit klíče" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -3022,6 +3022,9 @@ msgstr "antag inddata er i binært format" msgid "repair keys on import" msgstr "vis nøglefingeraftryk" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2759,6 +2759,9 @@ msgstr "Eingabedaten sind im GnuPG Datensicherungsformat für Schlüssel" msgid "repair keys on import" msgstr "Schlüssel beim Import reparieren" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + msgid "do not import secret keys" msgstr "Geheime Schlüssel nicht importieren" @@ -2895,6 +2895,9 @@ msgstr "" msgid "repair keys on import" msgstr "απεικόνιση του fingerprint" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2868,6 +2868,9 @@ msgstr "" msgid "repair keys on import" msgstr "montri fingrospuron" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2846,6 +2846,9 @@ msgstr "asumir entrada en formato de backup de clave GnuPG" msgid "repair keys on import" msgstr "reparar claves al importar" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2879,6 +2879,9 @@ msgstr "" msgid "repair keys on import" msgstr "näita sõrmejälge" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2897,6 +2897,9 @@ msgstr "" msgid "repair keys on import" msgstr "näytä sormenjälki" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2790,6 +2790,9 @@ msgstr "présumer le format GnuPG de sauvegarde de clef" msgid "repair keys on import" msgstr "réparer les clefs lors de l'importation" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2887,6 +2887,9 @@ msgstr "" msgid "repair keys on import" msgstr "amosar fingerprint" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2879,6 +2879,9 @@ msgstr "" msgid "repair keys on import" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2885,6 +2885,9 @@ msgstr "" msgid "repair keys on import" msgstr "tampilkan fingerprint" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "assumere il formato di backup della chiave GnuPG" msgid "repair keys on import" msgstr "ripristinare le chiavi all'importazione" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2684,6 +2684,9 @@ msgstr "GnuPGの鍵のバックアップフォーマットを仮定します" msgid "repair keys on import" msgstr "インポートの際、鍵を修復する" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + msgid "do not import secret keys" msgstr "秘密鍵をインポートしない" @@ -2801,6 +2801,9 @@ msgstr "forvent GnuPG-format på sikkerhetskopierte nøkler" msgid "repair keys on import" msgstr "reparer nøkler under importering" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2808,6 +2808,9 @@ msgstr "ervan uitgaan dat de indeling in GnuPG sleutelback-up is" msgid "repair keys on import" msgstr "sleutels repareren bij import" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2728,6 +2728,9 @@ msgstr "przyjęcie wejścia w formacie kopii zapasowej klucza GnuPG" msgid "repair keys on import" msgstr "naprawienie kluczy przy imporcie" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2775,6 +2775,9 @@ msgstr "assumir o formato de backup de chave GnuPG" msgid "repair keys on import" msgstr "reparar chaves ao importar" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + msgid "do not import secret keys" msgstr "não importar chaves secretas" @@ -2954,6 +2954,9 @@ msgstr "" msgid "repair keys on import" msgstr "afişează amprenta cheii" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2803,6 +2803,9 @@ msgstr "ожидать ключи в архивном формате GnuPG" msgid "repair keys on import" msgstr "исправлять ключи при импорте" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -2899,6 +2899,9 @@ msgstr "" msgid "repair keys on import" msgstr "vypísať fingerprint" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" @@ -1536,7 +1536,6 @@ msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" #, c-format -#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgid " (%d) ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" @@ -2763,6 +2762,9 @@ msgstr "anta GnuPG-nyckelns säkerhetskopieringsformat" msgid "repair keys on import" msgstr "reparera nycklar vid import" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + msgid "do not import secret keys" msgstr "importera inte hemliga nycklar" @@ -4219,7 +4221,6 @@ msgid " (%d) RSA and RSA%s\n" msgstr " (%d) RSA och RSA%s\n" #, c-format -#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n" msgstr " (%d) DSA och Elgamal%s\n" @@ -4980,7 +4981,6 @@ msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n" #, c-format -#| msgid " aka \"%s\"" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " utfärdare \"%s\"\n" @@ -5236,7 +5236,6 @@ msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:" msgstr "Ange lösenfrasen för att exportera den hemliga nyckeln med keygrip:" #, c-format -#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgid "" "%s\n" "\"%.*s\"\n" @@ -6203,7 +6202,6 @@ msgid "This key's user IDs:\n" msgstr "Användar-id:n för denna nyckel:\n" #, c-format -#| msgid "validity: %s" msgid "policy: %s" msgstr "policy: %s" @@ -6372,7 +6370,6 @@ msgid "Encrypted 0 messages." msgstr "Krypterade 0 meddelanden." #, c-format -#| msgid "validity: %s" msgid "(policy: %s)" msgstr "(policy: %s)" @@ -6432,8 +6429,8 @@ msgstr "fel vid öppning av TOFU-databas: %s\n" #, c-format msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -"VARNING: Krypterar till %s, som inte har några icke-återkallade användar-" -"id:n\n" +"VARNING: Krypterar till %s, som inte har några icke-återkallade användar-id:" +"n\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -2718,6 +2718,9 @@ msgstr "GnuPG anahtar yedekleme biçimini varsay" msgid "repair keys on import" msgstr "içe aktarırken anahtarları onar" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + msgid "do not import secret keys" msgstr "gizli anahtarlar içe aktarma" @@ -2842,6 +2842,9 @@ msgstr "припускати формат резервних копій ключ msgid "repair keys on import" msgstr "відновлювати ключі при імпортуванні" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b36fde83f..f080d7999 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2687,6 +2687,9 @@ msgstr "假定为 GnuPG 密钥备份格式" msgid "repair keys on import" msgstr "在导入期间修复密钥" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6cb1c294d..3daf48621 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2656,6 +2656,9 @@ msgstr "假設使用 GnuPG 金鑰備份格式" msgid "repair keys on import" msgstr "匯入時修復金鑰" +msgid "update even unchanged keys" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "do not import secret keys" |
