From 73c1a8e53f6482624c6a6c02034cb2ba7a37a4f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nils Date: Thu, 15 Mar 2012 16:21:41 +0000 Subject: added arabic translation files for 0.3.1 git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.1@857 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910 --- release/ts/gpg4usb_ar.qm | Bin 0 -> 28727 bytes release/ts/gpg4usb_ar.ts | 1458 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1458 insertions(+) create mode 100644 release/ts/gpg4usb_ar.qm create mode 100644 release/ts/gpg4usb_ar.ts diff --git a/release/ts/gpg4usb_ar.qm b/release/ts/gpg4usb_ar.qm new file mode 100644 index 0000000..cef0954 Binary files /dev/null and b/release/ts/gpg4usb_ar.qm differ diff --git a/release/ts/gpg4usb_ar.ts b/release/ts/gpg4usb_ar.ts new file mode 100644 index 0000000..cee686d --- /dev/null +++ b/release/ts/gpg4usb_ar.ts @@ -0,0 +1,1458 @@ + + + + + AppearanceTab + + + Iconsize + أيقونة + + + + small + صغير + + + + medium + وسط + + + + large + كبير + + + + Iconstyle + طراز الأيقونة + + + + just text + نصّ و حسب + + + + just icons + أيقونات و حسب + + + + text and icons + نصّ و أيقونات + + + + Windowstate + حالة النفاذة + + + + Save window size and position on exit. + احفظ حجم و موضع النافذة عند غلق البرمجية. + + + + AttachmentTableModel + + + Filename + اسم الملف + + + + Contenttype + نوع المحتوى + + + + Attachments + + + + Save File + احفظ الملف + + + + Save this file + احفظ هذا الملف + + + + Open File + افتح ملفًا + + + + Open this file + افتح هذا الملف + + + + + File + ملف + + + + + Cannot write file %1: +%2. + تعذّرت كتابة الملف %1: +%2. + + + + FileEncryptionDialog + + + Encrypt / Decrypt File + عمِّ \ ظهِّر الملف + + + + + + File + ملف + + + + Action + فعل + + + + ... + ... + + + + Input + دخل + + + + Output + خرج + + + + &Encrypt + &عمِّ + + + + &Decrypt + &ظهِّر + + + + Open File + افتح ملفا + + + + Save File + احفظ الملف + + + + couldn't open file: + تعذّر فتح الملف: + + + + Cannot write file %1: +%2. + تعذّرت كتابة الملف %1: +%2. + + + + File exists! Do you want to overwrite it? + يوجد ملف بالاسم ذاته! أتريد الكتابة فوقه؟ + + + + GeneralTab + + + Remember Password + تذكّر كلمة السرّ + + + + Remember password until closing gpg4usb + تذكّر كلمة السرّ حتى إنهاء gpg4usb + + + + Save Checked Keys + احفظ المفاتيح المؤشر عليها + + + + Save checked private keys on exit and restore them on next start. + عند الخروج احفظ المفاتيح السرية المؤشر عليها و استرجعها عند التشغيل التالي. + + + + Confirm drag'n'drop key import + وكّد استيراد المفاتيح بالسحب و الإسقاط + + + + Import files dropped on the keylist without confirmation. + استورد المفاتيح المُسقطة على حلقة المفاتيح بلا توكيد. + + + + Language + اللغة + + + + Language change is applied after restarting program. + تغيير اللغة يُطبّق بعد إعادة تشغيل البرمجية. + + + + System Default + مبدئيات النظام + + + + GpgME::Context + + + No Key Selected + لا مفاتيح مُختارة + + + + Unsupported algorithm + خوارميّة غير مدعومة + + + + Error decrypting: + خطأ عند تظهير: + + + + Wrong password + كلمة سرّ غير صحيحة + + + + Enter Password + أدخل كلمة السرّ + + + + Key Selection + اختيار المفاتيح + + + + No Private Key Selected + لا مفاتيح سرية مُختارة + + + + Error signing: + خطأ عند توقيع: + + + + GpgWin + + + &Open... + ا&فتح... + + + + Open an existing file + يفتح ملفا موجودا + + + + &Save + ا&حفظ + + + + Save the current File + يحفظ الملف الحالي + + + + Save &As + احفظ با&سم + + + + Save the current File as... + يحفظ نسخة من الملف الحالي باسم معيّن + + + + &Print + ا&طبع + + + + Print Document + يطبع الوثيقة + + + + + &Close + أ&غلق + + + + Close file + يغلق الملف + + + + &Quit + أ&نهِ + + + + Quit Program + ينه عمل البرمجية + + + + &Undo + &تراجع + + + + Undo Last Edit Action + يتراجع عن آخر فعل تحرير + + + + &Redo + أعِ&د + + + + Redo Last Edit Action + يعيد آخر فعل تحرير + + + + &Paste + أل&صق + + + + Paste Text From Clipboard + يلصق من حافظة القصاصات + + + + Cu&t + اقط&ع + + + + Cut the current selection's contents to the clipboard + قصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات + + + + &Copy + انس&خ + + + + Copy the current selection's contents to the clipboard + ينسخ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات + + + + &Quote + ا&قتبس + + + + Quote whole text + يقتبس النصّ كلّه + + + + Select &All + اخ&تر الكلّ + + + + Select the whole text + يختار النصّ كلَه + + + + Remove double &Linebreaks + احذف الفراغات المز&دوجة بين الأسطر + + + + Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer + يزيل الأسطر الخاوية بين أسطر النصّ، مثل التي تطرأ عند اللصق من خدمات بريد الوِب + + + + Open settings dialog + يفتح تحكُّمات الضبط + + + + &Encrypt + &عمِّ + + + + Encrypt Message + يعمّي الرسالة + + + + &Decrypt + &ظهِّر + + + + Decrypt Message + يُظهِّر الرسالة + + + + &File Encryption + تعمية ال&ملفات + + + + Encrypt/Decrypt File + عمِّ \ ظهِّر ملفا + + + + &Sign + و&قِّع + + + + Sign Message + يوقّع الرسالة + + + + &Verify + ت&حقّق + + + + Verify Message + يتحقق من توقيع على الرسالة + + + + <center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. + <center>تتيح هذه الأداة التعمية و التظهير اليسيرين للرسائل النصية و الملفات<br/> +و هي منشورة بالإصدارة الثالثة من رخصة GPL<br/><br/> +<b>المُطوِّرون:</b> +Bene و Heimer و Juergen و Nils و Ubbo<br/> +<br/> +<b>المترجمون:</b><br/> +Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Tom (vi) و أحمد غربية (ar)<br/> +<br/> +تواصل معنا عبر <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">صفحة الاتصال</a> إن كانت لديك اقتراحات أو أرسل إلى القائمة البريدية <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. + + + + &Keyserver + &خادوم المفاتيح + + + + Import New Key From Editor + استورد مفتاحا من المحرر + + + + Key Management + إدارة المفاتيح + + + + Open Keymanagement + يفتح تحكُّمات إدارة المفاتيح + + + + Open Import New Key Dialog + يفتح تحكُّمات استيراد مفتاح جديد + + + + &About + &عن الأداة + + + + Show the application's About box + يظهر صفحة معلومات عن الأداة + + + + + &File + &ملف + + + + &Edit + &حرّر + + + + &Help + م&ساعدة + + + + Append Selected Key(s) To Text + ألحِق بالنصّ المفاتيح المختارة + + + + Se&ttings + ت&ضبيطات + + + + &New + &جديد + + + + Open a new file + يفتح ملفا جديدا + + + + Online &Tutorial + &شرح على الخطّ + + + + Open Online Tutorial + يفتح صفحة على الوِب فيها شرح استخدام الأداة + + + + Translate gpg4usb + ترجِم gpg4usb + + + + Translate gpg4usb yourself + ساهم بترجمة gpg4usb + + + + Append The Selected Keys To Text in Editor + يلحق بالنصّ في المحرر المفاتيح المختارة + + + + Copy EMail-address + انسخ عنوان البريد + + + + Copy selected EMailaddress to clipboard + ينسخ عنوان البريد الإلكتروني إلى حافظة القصاصات + + + + Show Keydetails + أظهر بيانات المفتاح + + + + Show Details for this Key + يُظهر بيانات هذا المفتاح + + + + &Keys + الم&فاتيح + + + + &Import Key From... + ا&ستورد مفتاحا من... + + + + &View + &عرض + + + + Ready + جاهز + + + + Encrypt for: + عمّ لأجل: + + + + Attached files: + ملفات مُرفقة: + + + + There is one unencrypted file in attachment folder + يوجد ملف غير معمّى في دليل المُرفقات + + + + There are + توجد + + + + unencrypted files in attachment folder + ملفات غير مُعمّاة في دليل المرفقات + + + + + &Editor + الم&حرر + + + + &Clipboard + حافظة ال&قصاصات + + + + + Import Key + استورد مفتاحا + + + + &Crypt + &عمِّ + + + + Crypt + عمّ + + + + Key + مفتاح + + + + Edit + حرّر + + + + About + عن الأداة + + + + Import Key From... + استورد مفتاحا من... + + + + KeyDetailsDialog + + + Owner details + بيانات المالك + + + + Key details + بيانات المفتاح + + + + Fingerprint + البصمة + + + + Name: + الاسم: + + + + E-Mailaddress: + عنوان البريد: + + + + Comment: + تعليق: + + + + Expires on: + ينتهي في: + + + + Created on: + وُلِّد في: + + + + Key ID: + مُعرِّف المفتاح: + + + + Warning: Key expired + تحذير: المفتاح منته + + + + Keydetails + بيانات المفتاح + + + + Key Files + ملفات المفاتيح + + + + Key size: + طول المفتاح: + + + + Algorithm: + الخوارزمية: + + + + Never + أبدا + + + + / Never + \ أبدا + + + + Private Key + مفتاح سريّ + + + + Export Private Key + يصدّر المفتاح السريّ + + + + Exporting private Key + يجري تصدير المفتاح السريّ + + + + You are about to export your private key. +This is NOT your public key, so don't give it away. +Make sure you keep it save. + أنت بصدد تصدير مفتاحك السريّ. +هذا *ليس* مفتاحك العلني فلا تعطه لأحد. +احرص على حفظه بأمان. + + + + Export Key To File + يصدّر المفتاح إلى ملف + + + + KeyList + + + Name + الاسم + + + + EMail + عنوان البريد + + + + Import Keys + استورد المفاتيح + + + + You've dropped something on the keylist. + gpg4usb will now try to import key(s). + لقد أسقطت شيئا على حلقة المفاتيح. +gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح. + + + + Always import without bothering. + استورد دوما بلا تنويه. + + + + Couldn't Open File: + تعذّر فتح الملف: + + + + KeyMgmt + + + Keymanagement + إدارة المفاتيح + + + + &Close Key Management + أ&غلق إدارة المفاتيح + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Close Key Management + يغلق إدارة المفاتيح + + + + Import New Key From File + يستورد مفتاحا من ملف + + + + Import New Key From Clipboard + يستورد مفتاحا من حافظة القصاصات + + + + &Keyserver + &خادوم مفاتيح + + + + Import New Key From Keyserver + يستورد مفتاحا من خادوم مفاتيح + + + + Export To &Clipboard + صدّر إلى حافظة ال&قصاصات + + + + Export Selected Key(s) To Clipboard + يصدّر المفاتيح المختارة إلى حافظة القصاصات + + + + Export To &File + صدّر إلى &ملف + + + + Export Selected Key(s) To File + يصدّر الملفات المختارة إلى ملف + + + + Delete Selected Key(s) + احذف الملفات المختارة + + + + Delete the Selected keys + يحذف الملفات المختارة من حلقة المفاتيح + + + + Delete Checked Key(s) + احذف المفاتيح المؤشر أمامها + + + + Delete the Checked keys + يحذف الملفات المؤشر أمامها من حلقة المفاتيح + + + + + Generate Key + ولِّد زوج مفاتيح + + + + Generate New Key + يولّد زوج مفاتيح + + + + Show Keydetails + أظهر بيانات المفتاح + + + + Show Details for this Key + يظهر بيانات هذا المفتاح + + + + + &File + &ملف + + + + &Clipboard + حافظة ال&قصاصات + + + + &Key + م&فتاح + + + + &Import Key From... + ا&ستورد مفتاحا من... + + + + Key + مفتاح + + + + Open Key + افتح المفتاح + + + + + Key Files + ملفات المفاتيح + + + + Couldn't Open File: + تعذّر فتح الملف: + + + + Deleting Keys + يجري حذف مفاتيح + + + + <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/> + <b>أمتأكد أنّك تريد حذف المفاتيح التالية؟</b><br/><br/> + + + + <br/>The action can not be undone. + <br/>هذا الفعل لا يُمكن تداركه. + + + + Export Key To File + صدّر المفتاح إلى ملف + + + + Name: + الاسم: + + + + E-Mailaddress:: + عنوان البريد: + + + + Comment: + نعليق: + + + + KeySize (in Bit): + طول المفتاح (بالبِتّة): + + + + Expiration Date: + تاريخ الانتهاء: + + + + Password: + كلمة السرّ: + + + + Repeat Password: + كرر كلمة السرّ: + + + + Never Expire + لا ينتهي أبدا + + + + Password: Strength +Weak -> Strong + كلمة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية + + + + Password Strength + قوة كلمة السرّ + + + + Name must contain at least five characters. + + يجب أن يحوي الاسم على الأقل خمسة محارف. + + + + Password and Repeat don't match. + كلمة السر و تكرارها لا يتطابقان. + + + + Generating Key... + يجري توليد زوج مفاتيح... + + + + Collecting random data for key generation. + This may take a while. + To speed up the process use your computer + (e.g. browse the net, listen to music,...) + يجري جمع بيانات عشوائية لتوليد المفاتيح. +قد يستغرق هذا بعض الوقت. +لتسريع الصيرورة استخدم الحاسوب في أغراض أخرى + + + + KeyServerImportDialog + + + &Close + أ&غلق + + + + &Import + ا&ستورد + + + + &Search + ا&بحث + + + + Search string: + عبارة البحث: + + + + Keyserver: + خادوم المفاتيح: + + + + Import Keys from Keyserver + استورد مفاتيح من خادوم مفاتيح + + + + UID + مُعرّف + + + + Creation date + تاريخ التوليد + + + + KeyID + معرّف المفتاح + + + + Couldn't contact keyserver! + تعذّر الاتصال بخادوم المفاتيح! + + + + Too many responses from keyserver! + ردود كثيرة جدا من خادوم المفاتيح! + + + + No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x. + لم توجد مفاتيح. ربما كانت العبار مُعرف مفتاح سِتَّعَشري، يجري البحث باستخدام 0x. + + + + No keys found containing the search string! + لم توجد مفاتيح تحوي عبارة البحث! + + + + Insufficiently specific search string! + عبارة بحث غير كافية! + + + + %1 keys found. Doubleclick a key to import it. + وُجدت %1 مفاتيح. انقر على مفتاح لاستيراده. + + + + Error while contacting keyserver! + خطأ أثناء الاتصال بخادوم المفاتيح! + + + + Key imported + تم استيراد المفتاح + + + + KeyserverTab + + + Default Keyserver for import: + خادوم المفاتيح المبدئي للاستيراد: + + + + MimeTab + + + Decode quoted printable + فكّ ترميز quoted printable + + + + Try to recognize quoted printable. + يحاول التعرّف على ترميز quoted printable + + + + Parse PGP/MIME (Experimental) + عالج PGP/MIME (تجريبيّ) + + + + Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages. + يحاول استخراج المرفقات من الرسائل المُعمّاة ببروتوكول PGP\MIME + + + + Open with external application (Experimental) + افتح ببرمجية خارجية (تجريبيّ) + + + + Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol> + يفتح المرفقات بالبرمجية الخارجية المبدئية لنوع الملف.<br/> +توجد على الأقل نقطتا ضعف فيما يتعلق بسريّة هذا المسلك: <ol> +<li>يجب حفظ الملف في صيغة صريحة (غير معمّاة) في دليل المرفقات<br/> +تنظيف ذلك الدليل مسؤوليتك</li> +<li>قد تُنشئ البرمجية الخارجية ملفاتها المؤقتة</li></ol> + + + + Enable opening with external applications. + مكّن فتح الملفات ببرمجيات خارجية + + + + QuitDialog + + + Unsaved files + ملفات لم تُحفظ + + + + <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3> + <h3>%1 ملفات تحوي بيانات لم يتمّ حفظها.<br/> +أأحفظ التغييرات قبل الإغلاق؟</h3> + + + + Check the files you want to save: + افحص الملفات التي تريد حفظها: + + + + <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/> + <b>ملاحظة:</b> إذا لم تحفظ هذه الملفات فإن كل التغييرات عليها ستضيع<br/> + + + + SettingsDialog + + English + Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog + English + + + + General + عامة + + + + Appearance + المظهر + + + + PGP/Mime + PGP/MIME + + + + Keyserver + خواديم المفاتيح + + + + Settings + التضبيطات + + + + English + English + + + + TextEdit + + + untitled + بلا عنوان + + + + Open file + افتح ملفا + + + + + Application + تطبيق + + + + + Cannot read file %1: +%2. + تعذّرت قراءة الملف %1: %2. + + + + File + ملف + + + + Cannot write file %1: +%2. + تعذّرت كتابة الملف %1: %2. + + + + Save file + احفظ الملف + + + + Unsaved document + ملف لم يُحفظ + + + + <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3> + <h3>الملف "%1" تمّ تغيير محتواه.<br/> أتريد حفظ التغييرات؟</h3> + + + + <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/> + <b>ملاحظة:</b> إذا لم تحفظ هذه الملفات فإن كل التغييرات عليها ستضيع<br/> + + + + VerifyDetailsDialog + + + Signaturedetails + بيانات التوقيع + + + + Error Validating signature + خطأ أثناء التحقق من توقيع + + + + Text was completely signed on + %1 by: + + This should better have a variable for the signees name in the phrase to facilitate an Arabic phrasing that is more expected by the modern reader. + النصُّ كُلُّه وقَّعه يوم %1: + + + + + Text was partially signed on + %1 by: + + النصُّ بعضُه وقَّعه يوم %1: + + + + VerifyKeyDetailBox + + + Import from keyserver + استورد من خادوم المفاتيح + + + + + + Status: + الحالة: + + + + + Fingerprint: + البصمة: + + + + Key not present in keylist + المفتاح ليس موجودا في حلقة المفاتيح + + + + Key not present with id 0x + لا يوجد مفتاح بهذا المُعرِّف الستَّعَشريّ + + + + + Name: + الاسم: + + + + + EMail: + عنوان البريد: + + + + OK + حَسَنٌ + + + + Error for key with id 0x + خطأ فيما يتعلق بالمفتاح ذي المُعرِّف الستَّعَشريّ + + + + VerifyNotification + + + Import missing key from Keyserver + استورد المفاتيح الناقصة من خادوم المفاتيح + + + + Show detailed verify information + أظهر بيانات تفصيلية للاستيثاق + + + + Key not present with id 0x + لا يوجد مفتاح بهذا المُعرِّف الستَّعَشريّ + + + + Error validating signature by: + خطأ في التحقق من توقيع: + + + + Text was completely signed by: + النصُّ كُلُّه وقَّعه %1: + + + + Text was partially signed by: + النصُّ بعضُه وقَّعه %1: + + + + Error for key with fingerprint + خطأ فيما يتعلق بالمفتاح ذي البصمة + + + -- cgit v1.2.3