diff options
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_vi.ts')
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_vi.ts | 635 |
1 files changed, 75 insertions, 560 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_vi.ts b/release/ts/gpg4usb_vi.ts index ba8a72a..65fda5a 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_vi.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_vi.ts @@ -120,42 +120,42 @@ <context> <name>ChoosePage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="159"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/> <source>Choose your action...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="160"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/> <source>...by clicking on the apropriate link.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="162"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/> <source>If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/> <source>create a new keypair</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/> <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="170"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/> <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/> <source>If you are already using GnuPG you may want to </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="176"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/> <source>import keys from GnuPG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -163,27 +163,27 @@ <context> <name>ConclusionPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="391"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/> <source>Ready.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="392"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/> <source>Have fun with gpg4usb!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="394"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/> <source>You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="399"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/> <source>Open offline help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="402"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/> <source>Dont show the wizard again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -208,10 +208,6 @@ <translation>Thực hiện</translation> </message> <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/> <source>Decrypt File</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -257,10 +253,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>couldn't open file: </source> - <translation type="obsolete">Không mở được tệp:</translation> - </message> - <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> @@ -310,49 +302,6 @@ <source>Language</source> <translation>Ngôn ngữ</translation> </message> - <message> - <source>Language change is applied after restarting program.</source> - <translation type="obsolete">Thay đổi Ngôn ngữ được áp dụng sau khi khởi động lại chương trình.</translation> - </message> - <message> - <source>System Default</source> - <translation type="obsolete">Mặc định Hệ thống</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GpgME::Context</name> - <message> - <source>No Key Selected</source> - <translation type="obsolete">Không có Khóa được chọn</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported algorithm</source> - <translation type="obsolete">Thuật toán không được hỗ trợ</translation> - </message> - <message> - <source>Error decrypting:</source> - <translation type="obsolete">Lỗi giải mã hóa:</translation> - </message> - <message> - <source>Wrong password</source> - <translation type="obsolete">Mật khẩu không chính xác</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Password</source> - <translation type="obsolete">Nhập Mật khẩu</translation> - </message> - <message> - <source>Key Selection</source> - <translation type="obsolete">Chọn Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>No Private Key Selected</source> - <translation type="obsolete">Không có Khóa riêng được chọn</translation> - </message> - <message> - <source>Error signing:</source> - <translation type="obsolete">Lỗi tạo chữ ký số:</translation> - </message> </context> <context> <name>GpgME::GpgContext</name> @@ -392,381 +341,50 @@ <translation type="unfinished">Nhập Mật khẩu</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> <source>Key Selection</source> <translation type="unfinished">Chọn Khóa</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation type="unfinished">Không có Khóa riêng được chọn</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> <source>Error signing:</source> <translation type="unfinished">Lỗi tạo chữ ký số:</translation> </message> </context> <context> - <name>GpgWin</name> - <message> - <source>&Open...</source> - <translation type="obsolete">&Mở...</translation> - </message> - <message> - <source>Open an existing file</source> - <translation type="obsolete">Mở tệp đã tồn tại</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Lưu</translation> - </message> - <message> - <source>Save the current File</source> - <translation type="obsolete">Lưu Tệp hiện hành</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation type="obsolete">Lưu &như</translation> - </message> - <message> - <source>Save the current File as...</source> - <translation type="obsolete">Lưu Tệp hiện hành như...</translation> - </message> - <message> - <source>&Print</source> - <translation type="obsolete">&In</translation> - </message> - <message> - <source>Print Document</source> - <translation type="obsolete">In Tài liệu</translation> - </message> - <message> - <source>&Close</source> - <translation type="obsolete">&Đóng</translation> - </message> - <message> - <source>Close file</source> - <translation type="obsolete">Đóng tệp</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">&Thoát</translation> - </message> - <message> - <source>Quit Program</source> - <translation type="obsolete">Thoát Chương trình</translation> - </message> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation type="obsolete">&Hoàn tác</translation> - </message> - <message> - <source>Undo Last Edit Action</source> - <translation type="obsolete">Hoàn tác Thao tác Soạn thảo Sau cùng</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation type="obsolete">&Hủy hoàn tác</translation> - </message> - <message> - <source>Redo Last Edit Action</source> - <translation type="obsolete">Thực hiện lại Thao tác Soạn thảo Sau cùng</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Dán</translation> - </message> - <message> - <source>Paste Text From Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Chép Văn bản từ Clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation type="obsolete">Cắ&t</translation> - </message> - <message> - <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="obsolete">Cắt và sao nội dung được chọn vào clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Sao chép</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="obsolete">Chép nội dung được chọn vào clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>&Quote</source> - <translation type="obsolete">&Trích dẫn</translation> - </message> - <message> - <source>Quote whole text</source> - <translation type="obsolete">Trích dẫn toàn bộ đoạn văn bản</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Chọn &Toàn bộ</translation> - </message> - <message> - <source>Select the whole text</source> - <translation type="obsolete">Chọn toàn bộ đoạn văn bản</translation> - </message> - <message> - <source>Remove double &Linebreaks</source> - <translation type="obsolete">Bỏ cách dòng và &Xuống dòng</translation> - </message> - <message> - <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> - <translation type="obsolete">Bỏ dấu cách dòng kép, ví dụ trong các đoạn văn bản sao chép từ thư từ trang web</translation> - </message> - <message> - <source>Open settings dialog</source> - <translation type="obsolete">Mở hộp thoại thiết đặt</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt</source> - <translation type="obsolete">&Mã hóa</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt Message</source> - <translation type="obsolete">Mã hóa Tin nhắn</translation> - </message> - <message> - <source>&Decrypt</source> - <translation type="obsolete">&Giải Mã</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt Message</source> - <translation type="obsolete">Giải mã Tin nhắn</translation> - </message> - <message> - <source>&File Encryption</source> - <translation type="obsolete">&Mã hóa Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt/Decrypt File</source> - <translation type="obsolete">Mã hóa/Giải mã Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>&Sign</source> - <translation type="obsolete">&Ký số</translation> - </message> - <message> - <source>Sign Message</source> - <translation type="obsolete">Ký Tin nhắn</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify</source> - <translation type="obsolete">&Kiểm tra</translation> - </message> - <message> - <source>Verify Message</source> - <translation type="obsolete">Kiểm tra Tin nhắn</translation> - </message> - <message> - <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="obsolete"><center>Ứng dụng này cho phép mã hóa <br/>và giải mã văn bản hoặc tệp dữ liệu.<br>Bản quyền chương trình tuân thủ GPL v3<br><br><b>Nhóm phát triển:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Chuyển ngữ:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>Nếu bạn có bất kỳ thắc măc hay gợi ý nào hãy liên hệ với chúng tôi <br/>tại trang <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">liên hệ</a> hoặc qua<br/> địa chỉ thư <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> - </message> - <message> - <source>&Keyserver</source> - <translation type="obsolete">&Máy chủ Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From Editor</source> - <translation type="obsolete">Nhập Khóa Mới Từ Trình Soạn Thảo</translation> - </message> - <message> - <source>Key Management</source> - <translation type="obsolete">Quản lý Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Open Keymanagement</source> - <translation type="obsolete">Mở Trình Quản lý Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Open Import New Key Dialog</source> - <translation type="obsolete">Mở Hộp thoại Nhập Khóa mới</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Thông tin</translation> - </message> - <message> - <source>Show the application's About box</source> - <translation type="obsolete">Hiện hộp Thông tin Ứng dụng</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Soạn thảo</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">&Trợ giúp</translation> - </message> - <message> - <source>Append Selected Key(s) To Text</source> - <translation type="obsolete">Nối tiếp Khóa Được Chọn vào Văn bản</translation> - </message> - <message> - <source>Se&ttings</source> - <translation type="obsolete">Thiế&t đặt</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Tạo mới</translation> - </message> - <message> - <source>Open a new file</source> - <translation type="obsolete">Mở một tệp mới</translation> - </message> - <message> - <source>Online &Tutorial</source> - <translation type="obsolete">Hướng dẫn &Trực tuyến</translation> - </message> - <message> - <source>Open Online Tutorial</source> - <translation type="obsolete">Mở Hướng dẫn Trực tuyến</translation> - </message> - <message> - <source>Translate gpg4usb</source> - <translation type="obsolete">Chuyển ngữ cho gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Translate gpg4usb yourself</source> - <translation type="obsolete">Bạn hãy dịch gpg4usb sang ngôn ngữ khác</translation> - </message> - <message> - <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> - <translation type="obsolete">Nối tiếp Khóa Được Chọn Vào Văn bản trong Trình Soạn Thảo</translation> - </message> - <message> - <source>Copy EMail-address</source> - <translation type="obsolete">Chép Địa chỉ EMail</translation> - </message> - <message> - <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source> - <translation type="obsolete">Chép Địa chỉ Email được chọn vào clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>Show Keydetails</source> - <translation type="obsolete">Hiển thị thông tin Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="obsolete">Hiển thị Thông tin của Khóa này</translation> - </message> - <message> - <source>&Keys</source> - <translation type="obsolete">&Khóa mã hóa</translation> - </message> - <message> - <source>&Import Key From...</source> - <translation type="obsolete">&Nhập Khóa Từ...</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Hiển thị</translation> - </message> - <message> - <source>Ready</source> - <translation type="obsolete">Sẵn sàng</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt for:</source> - <translation type="obsolete">Mã hóa cho:</translation> - </message> - <message> - <source>Attached files:</source> - <translation type="obsolete">Các tệp đính kèm:</translation> - </message> - <message> - <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="obsolete"><center>Ứng dụng này cho phép mã hóa <br/>và giải mã văn bản hoặc tệp dữ liệu.<br>Bản quyền chương trình tuân thủ GPL v2.0<br><br><b>Nhóm phát triển:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Chuyển ngữ:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Nếu bạn có bất kỳ thắc măc hay gợi ý nào hãy liên hệ với chúng tôi <br/>tại trang <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">liên hệ</a> hoặc qua<br/> địa chỉ thư <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> - </message> - <message> - <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> - <translation type="obsolete">Có một tệp không được mã hóa trong phần đính kèm</translation> - </message> - <message> - <source>There are </source> - <translation type="obsolete">Có</translation> - </message> - <message> - <source> unencrypted files in attachment folder</source> - <translation type="obsolete">các tệp không được mã hóa trong phần đính kèm</translation> - </message> - <message> - <source>&Editor</source> - <translation type="obsolete">&Trình soạn thảo</translation> - </message> - <message> - <source>&Clipboard</source> - <translation type="obsolete">&Clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>Import Key</source> - <translation type="obsolete">Nhập Khóa mã hóa</translation> - </message> - <message> - <source>&Crypt</source> - <translation type="obsolete">&Mã hóa</translation> - </message> - <message> - <source>Crypt</source> - <translation type="obsolete">Mã hóa</translation> - </message> - <message> - <source>Key</source> - <translation type="obsolete">Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Soạn thảo</translation> - </message> - <message> - <source>About </source> - <translation type="obsolete">Thông tin</translation> - </message> - <message> - <source>Import Key From...</source> - <translation type="obsolete">Nhập Khóa từ...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ImportFromGnupgPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="288"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/> <source>Import keys...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="289"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/> <source>...from existing GnuPG installation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="291"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/> <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/> <source>Import keys from GnuPG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/> <source>Import Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/> <source>Couldn't locate GnuPG home directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -774,47 +392,47 @@ <context> <name>ImportFromGpg4usbPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="208"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/> <source>Import from...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="209"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/> <source>...existing gpg4usb</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="211"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/> <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="218"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/> <source>Keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/> <source>Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="224"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/> <source>Import from gpg4usb</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="240"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/> <source>Other gpg4usb directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/> <source>Configuration Imported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/> <source>Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -822,22 +440,22 @@ <context> <name>IntroPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="106"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/> <source>Getting started...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="107"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/> <source>... with gpg4usb</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="109"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/> <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="118"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/> <source>Choose a Language</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -972,14 +590,6 @@ Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</sourc <translation>Đang xuất Khóa riêng</translation> </message> <message> - <source>You are about to export your private key. -This is NOT your public key, so don't give it away. -Make sure you keep it save.</source> - <translation type="obsolete">Bạn chuẩn bị xuất khóa riêng. -Đây KHÔNG' phải khóa công khai của bạn, đừng tiết lộ cho ai. -Hãy chắc chắn bạn cất giữ khóa riêng này an toàn.</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/> <source>Export Key To File</source> <translation>Xuất Khóa ra Tệp</translation> @@ -1057,12 +667,12 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <translation type="unfinished">Mật khẩu và Xác nhận mật khẩu không khớp.</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="157"/> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/> <source>Generating Key...</source> <translation type="unfinished">Đang Tạo Khóa...</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/> <source>Collecting random data for key generation. This may take a while. To speed up the process use your computer @@ -1073,12 +683,12 @@ Yếu -> Mạnh</translation> (ví dụ vào Internet, nghe nhạc,...)</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/> <source>Success</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/> <source>New key created</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1086,27 +696,27 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <context> <name>KeyGenPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="348"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/> <source>Create a keypair...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="349"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/> <source>...for decrypting and signing messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="350"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/> <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="357"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/> <source>Offline tutorial</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="364"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/> <source>Create New Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1439,72 +1049,6 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <source>Export Key To File</source> <translation>Xuất Khóa ra Tệp</translation> </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Tên:</translation> - </message> - <message> - <source>E-Mailaddress::</source> - <translation type="obsolete">Địa chỉ Email:</translation> - </message> - <message> - <source>Comment:</source> - <translation type="obsolete">Nhận xét:</translation> - </message> - <message> - <source>KeySize (in Bit):</source> - <translation type="obsolete">Kích thước Khóa (Bit):</translation> - </message> - <message> - <source>Expiration Date:</source> - <translation type="obsolete">Ngày hết hạn:</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation type="obsolete">Mật khẩu:</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat Password:</source> - <translation type="obsolete">Nhập lại Mật khẩu:</translation> - </message> - <message> - <source>Never Expire</source> - <translation type="obsolete">Không bao giời hết hạn</translation> - </message> - <message> - <source>Password: Strength -Weak -> Strong</source> - <translation type="obsolete">Mật khẩu: Độ mạnh -Yếu -> Mạnh</translation> - </message> - <message> - <source>Password Strength</source> - <translation type="obsolete">Độ mạnh Mật khẩu</translation> - </message> - <message> - <source> Name must contain at least five characters. -</source> - <translation type="obsolete"> Tên phải gồm ít nhất năm ký tự. -</translation> - </message> - <message> - <source> Password and Repeat don't match. </source> - <translation type="obsolete">Mật khẩu và Xác nhận mật khẩu không khớp.</translation> - </message> - <message> - <source>Generating Key...</source> - <translation type="obsolete">Đang Tạo Khóa...</translation> - </message> - <message> - <source>Collecting random data for key generation. - This may take a while. - To speed up the process use your computer - (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> - <translation type="obsolete">Đang lấy dữ liệu ngẫu nhiên để tạo khóa. - Thao tác này có thể mất chút thời gian. - Để đẩy nhanh tiến trình, hãy sử dụng máy tính - (ví dụ vào Internet, nghe nhạc,...)</translation> - </message> </context> <context> <name>KeyServerImportDialog</name> @@ -1559,52 +1103,52 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="153"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/> <source>Couldn't contact keyserver!</source> <translation>Không thể kết nối máy chủ khóa!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="161"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/> <source>Too many responses from keyserver!</source> <translation>Quá nhiều trả lời từ máy chủ khóa!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="167"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/> <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="171"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/> <source>No keys found containing the search string!</source> <translation>Không tìm thấy khóa chứa chuỗi tìm kiếm!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="174"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/> <source>Insufficiently specific search string!</source> <translation>Chuỗi tìm kiếm không đủ riêng biệt!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="201"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/> <source>revoked</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="204"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/> <source>disabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="243"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/> <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source> <translation>%1 khóa được tìm thấy. Nhấn đúp chuột để nhập khóa.</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="288"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/> <source>Error while contacting keyserver!</source> <translation>Lỗi kết nối máy chủ khóa!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="292"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/> <source>Key imported</source> <translation>Khóa được nhập</translation> </message> @@ -1803,7 +1347,7 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/> <source>&Decrypt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Giải mã hóa</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/> @@ -1958,7 +1502,7 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/> <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Hiển thị thông tin cho Khóa đang chọn</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/> @@ -1983,7 +1527,7 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/> <source>&Import Key From...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Nhập Khóa từ...</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/> @@ -1991,6 +1535,16 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/> + <source>About</source> + <translation>Thông tin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/> + <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/> <source>Remove PGP Header</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -2071,14 +1625,8 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <translation type="unfinished">Các tệp đính kèm:</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/> <source>About </source> - <translation type="unfinished">Thông tin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/> - <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Thông tin</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/> @@ -2170,11 +1718,6 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <context> <name>SettingsDialog</name> <message> - <source>English</source> - <comment>Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog</comment> - <translation type="obsolete">English</translation> - </message> - <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/> <source>General</source> <translation>Tổng quát</translation> @@ -2209,10 +1752,6 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <source>System Default</source> <translation type="unfinished">Mặc định Hệ thống</translation> </message> - <message> - <source>English</source> - <translation type="obsolete">Tiếng Việt</translation> - </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> @@ -2299,18 +1838,6 @@ Yếu -> Mạnh</translation> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Text was completly signed on %1 by: -</source> - <translation type="obsolete">Văn bản đã được ký hoàn toàn vào %1 bởi: -</translation> - </message> - <message> - <source>Text was partially signed on %1 by: -</source> - <translation type="obsolete">Văn bản đã được ký từng phần vào %1 bởi: -</translation> - </message> </context> <context> <name>VerifyKeyDetailBox</name> @@ -2403,53 +1930,41 @@ Yếu -> Mạnh</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Key not present with Fingerprint: </source> - <translation type="obsolete">Khóa không gồm Vân tay số:</translation> - </message> - <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/> <source>Error for key with fingerprint </source> <translation>Lỗi khóa với Vân tay số</translation> </message> - <message> - <source>Text is completly signed by: </source> - <translation type="obsolete">Văn bản được ký số hoàn toàn bởi:</translation> - </message> - <message> - <source>Text is partially signed by: </source> - <translation type="obsolete">Văn bản được ký số từng phần bởi:</translation> - </message> </context> <context> <name>Wizard</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="40"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/> <source>First Start Wizard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/> <source>Import Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/> <source>Couldn't locate any keyring file in %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/> - <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/> <source>Import error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/> <source>Couldn't open private keyringfile: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/> <source>Couldn't open public keyringfile: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> |