diff options
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_ru.ts')
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_ru.ts | 807 |
1 files changed, 88 insertions, 719 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_ru.ts b/release/ts/gpg4usb_ru.ts index a593b40..8ad98e8 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_ru.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_ru.ts @@ -83,10 +83,6 @@ <context> <name>Attachments</name> <message> - <source>couldn't open file: </source> - <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл: </translation> - </message> - <message> <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/> <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/> <source>Save File</source> @@ -125,42 +121,42 @@ <context> <name>ChoosePage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="159"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/> <source>Choose your action...</source> <translation>Выберите действие...</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="160"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/> <source>...by clicking on the apropriate link.</source> <translation>...нажатием на соответствующую ссылку.</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="162"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/> <source>If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to </source> <translation>Если вы ранее не использовали gpg4usb и не имеете своих ключей openPGP, то может вы захотите </translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/> <source>create a new keypair</source> <translation>создать новую ключевую пару</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/> <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source> <translation>Если вы обновляете старую версию gpg4usb, может быть вы захотите </translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="170"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/> <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source> <translation>импортировать настройки и/или ключи из gpg4usb</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/> <source>If you are already using GnuPG you may want to </source> <translation>Если вы уже используете GnuPG, быть может вам захочется </translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="176"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/> <source>import keys from GnuPG</source> <translation>импортировать ключи из GnuPG</translation> </message> @@ -168,27 +164,27 @@ <context> <name>ConclusionPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="391"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/> <source>Ready.</source> <translation>Готово.</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="392"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/> <source>Have fun with gpg4usb!</source> <translation>Удачного использования gpg4usb!</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="394"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/> <source>You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br></source> <translation>Теперь вы готовы к использованию gpg4usb.<br><br>Встроенная справка (англ.) поможет вам освоить gpg4usb.<br>Она откроется в главном окне.<br></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="399"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/> <source>Open offline help.</source> <translation>Открыть встроенную справку.</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="402"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/> <source>Dont show the wizard again.</source> <translation>Не открывать этот Мастер при следующем запуске.</translation> </message> @@ -213,10 +209,6 @@ <translation>Действие</translation> </message> <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/> <source>Decrypt File</source> <translation>Расшифровать файл</translation> @@ -262,23 +254,11 @@ <translation>Такой файл уже существует. Перезаписать его?</translation> </message> <message> - <source>Files</source> - <translation type="obsolete">Файлы</translation> - </message> - <message> - <source>All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Все файлы</translation> - </message> - <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <source>couldn't open file: </source> - <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл: </translation> - </message> - <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> @@ -323,49 +303,6 @@ <source>Language</source> <translation>Язык</translation> </message> - <message> - <source>Language change is applied after restarting program.</source> - <translation type="obsolete">Изменение языка вступит в силу после перезапуска программы.</translation> - </message> - <message> - <source>System Default</source> - <translation type="obsolete">Стандартнай язык системы</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GpgME::Context</name> - <message> - <source>No Key Selected</source> - <translation type="obsolete">Не выбран Ключ</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported algorithm</source> - <translation type="obsolete">Неподдерживаемый алгоритмм</translation> - </message> - <message> - <source>Error decrypting:</source> - <translation type="obsolete">Ошибка расшифровки:</translation> - </message> - <message> - <source>Wrong password</source> - <translation type="obsolete">Неверный Пароль</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Password</source> - <translation type="obsolete">Введите Пароль</translation> - </message> - <message> - <source>Key Selection</source> - <translation type="obsolete">Выбор Ключа</translation> - </message> - <message> - <source>No Private Key Selected</source> - <translation type="obsolete">Не выбран Секретный Ключ</translation> - </message> - <message> - <source>Error signing:</source> - <translation type="obsolete">Ошибка подписания:</translation> - </message> </context> <context> <name>GpgME::GpgContext</name> @@ -395,440 +332,60 @@ <translation>Неверный Пароль</translation> </message> <message> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/> + <source>Enter Password for</source> + <translation>Ввести пароль для</translation> + </message> + <message> <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/> <source>Enter Password</source> <translation>Введите Пароль</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> <source>Key Selection</source> <translation>Выбор Ключа</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/> <source>No Private Key Selected</source> <translation>Не выбран Секретный Ключ</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/> + <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/> <source>Error signing:</source> <translation>Ошибка подписания:</translation> </message> </context> <context> - <name>GpgWin</name> - <message> - <source>&Open...</source> - <translation type="obsolete">&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <source>Open an existing file</source> - <translation type="obsolete">Открать существующий файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <source>Save the current File</source> - <translation type="obsolete">Сохранить файл</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation type="obsolete">Сохранить &как</translation> - </message> - <message> - <source>Save the current File as...</source> - <translation type="obsolete">Сохранить файл как...</translation> - </message> - <message> - <source>&Print</source> - <translation type="obsolete">&Печать</translation> - </message> - <message> - <source>Print Document</source> - <translation type="obsolete">Печать</translation> - </message> - <message> - <source>&Close</source> - <translation type="obsolete">&Закрыть</translation> - </message> - <message> - <source>Close file</source> - <translation type="obsolete">Закрыть файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">Вы&йти</translation> - </message> - <message> - <source>Quit Program</source> - <translation type="obsolete">Завершить программу</translation> - </message> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation type="obsolete">&Отменить</translation> - </message> - <message> - <source>Undo Last Edit Action</source> - <translation type="obsolete">Отменить последнее действие</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation type="obsolete">&Вернуть отмену</translation> - </message> - <message> - <source>Redo Last Edit Action</source> - <translation type="obsolete">Вернуть последнее изменение</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">&Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Paste Text From Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Вставить текст из Буфера Обмена</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> - </message> - <message> - <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="obsolete">Вырезать выделенные элементы в Буфер Обмена</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Копировать</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="obsolete">Копировать выделенные элементы в Буфер Обмена</translation> - </message> - <message> - <source>&Quote</source> - <translation type="obsolete">&Цитировать</translation> - </message> - <message> - <source>Quote whole text</source> - <translation type="obsolete">Цитировать весь текст</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">В&ыделить всё</translation> - </message> - <message> - <source>Select the whole text</source> - <translation type="obsolete">Выделить весь текст</translation> - </message> - <message> - <source>Remove double &Linebreaks</source> - <translation type="obsolete">Удалить двойной &перенос строк</translation> - </message> - <message> - <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> - <translation type="obsolete">Удалить двойной перенос строк, например в тексте, вставленном из браузера</translation> - </message> - <message> - <source>Open settings dialog</source> - <translation type="obsolete">Открыть окно настроек</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt</source> - <translation type="obsolete">З&ашифровать</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt Message</source> - <translation type="obsolete">Зашифровать текст</translation> - </message> - <message> - <source>&Decrypt</source> - <translation type="obsolete">Расшифро&вать</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt Message</source> - <translation type="obsolete">Расшифровать текст</translation> - </message> - <message> - <source>&Sign</source> - <translation type="obsolete">&Подписать</translation> - </message> - <message> - <source>Sign Message</source> - <translation type="obsolete">Подписать сообщение</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify</source> - <translation type="obsolete">&Проверить</translation> - </message> - <message> - <source>Verify Message</source> - <translation type="obsolete">Проверить сообщение</translation> - </message> - <message> - <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="obsolete"><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> - </message> - <message> - <source>&Keyserver</source> - <translation type="obsolete">Сервера &ключей</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From File</source> - <translation type="obsolete">Импорт нового ключа из файла</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From Editor</source> - <translation type="obsolete">Импорт нового ключа из редактора</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&О программе</translation> - </message> - <message> - <source>Show the application's About box</source> - <translation type="obsolete">Показать инфо о программе</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">Ф&айл</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Правка</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">&Справка</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="obsolete">Файл</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Правка</translation> - </message> - <message> - <source>Se&ttings</source> - <translation type="obsolete">&Настройки</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Создать</translation> - </message> - <message> - <source>Open a new file</source> - <translation type="obsolete">Открыть новый файл</translation> - </message> - <message> - <source>&File Encryption</source> - <translation type="obsolete">Шифрование &файлов</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt/Decrypt File</source> - <translation type="obsolete">Зашифровать/Расшифровать файл</translation> - </message> - <message> - <source>Key Management</source> - <translation type="obsolete">Менеджер ключей</translation> - </message> - <message> - <source>Open Keymanagement</source> - <translation type="obsolete">Открыть Менеджер ключей</translation> - </message> - <message> - <source>Open Import New Key Dialog</source> - <translation type="obsolete">Открыть окно импорта ключей</translation> - </message> - <message> - <source>Online &Tutorial</source> - <translation type="obsolete">Онлайн-&руководство</translation> - </message> - <message> - <source>Open Online Tutorial</source> - <translation type="obsolete">Открыть онлайн-руководство</translation> - </message> - <message> - <source>Translate gpg4usb</source> - <translation type="obsolete">Перевести gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Translate gpg4usb yourself</source> - <translation type="obsolete">Самостоятельно перевести gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Append Selected Key(s) To Text</source> - <translation type="obsolete">Добавить выбранн. ключ(и) к тексту</translation> - </message> - <message> - <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> - <translation type="obsolete">Добавить выбранный ключ к тексту в редакторе</translation> - </message> - <message> - <source>Copy EMail-address</source> - <translation type="obsolete">Копировать адрес eMail</translation> - </message> - <message> - <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source> - <translation type="obsolete">Копировать выбранный адрес eMail в Буфер Обмена</translation> - </message> - <message> - <source>Show Keydetails</source> - <translation type="obsolete">Показать свойства ключа</translation> - </message> - <message> - <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="obsolete">Показать детали для этого ключа</translation> - </message> - <message> - <source>&Keys</source> - <translation type="obsolete">&Ключи</translation> - </message> - <message> - <source>&Import Key From...</source> - <translation type="obsolete">&Импорт ключа из...</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Вид</translation> - </message> - <message> - <source>Key</source> - <translation type="obsolete">Ключ</translation> - </message> - <message> - <source>Ready</source> - <translation type="obsolete">Готово</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt for:</source> - <translation type="obsolete"> Зашифровать для:</translation> - </message> - <message> - <source>Attached files:</source> - <translation type="obsolete">Прикреплённые файлы:</translation> - </message> - <message> - <source>Application</source> - <translation type="obsolete">Приложение</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read file %1: -%2.</source> - <translation type="obsolete">Не удалось прочесть файл %1: -%2.</translation> - </message> - <message> - <source>File loaded</source> - <translation type="obsolete">Файл загружен</translation> - </message> - <message> - <source>The document has been modified. -Do you want to save your changes?</source> - <translation type="obsolete">Документ был редактирован. -Сохранить изменения?</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write file %1: -%2.</source> - <translation type="obsolete">Не удалось записать файл %1: -%2.</translation> - </message> - <message> - <source>Saved '%1'</source> - <translation type="obsolete">"%1" сохранён</translation> - </message> - <message> - <source>Open Key</source> - <translation type="obsolete">Открыть ключ</translation> - </message> - <message> - <source>couldn't open file: </source> - <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл: </translation> - </message> - <message> - <source>&Editor</source> - <translation type="obsolete">Окна &редактора</translation> - </message> - <message> - <source>&Clipboard</source> - <translation type="obsolete">&Буфера Обмена</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Импорт нового ключа из Буфера Обмена</translation> - </message> - <message> - <source>Import Key</source> - <translation type="obsolete">Импорт ключа</translation> - </message> - <message> - <source>&Crypt</source> - <translation type="obsolete">&Шифрование</translation> - </message> - <message> - <source>Crypt</source> - <translation type="obsolete">Шифрование</translation> - </message> - <message> - <source>About </source> - <translation type="obsolete">О программе </translation> - </message> - <message> - <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> - <translation type="obsolete">Имеется один незашифрованный файл в папке вложений</translation> - </message> - <message> - <source>There are </source> - <translation type="obsolete">Имеются</translation> - </message> - <message> - <source> unencrypted files in attachment folder</source> - <translation type="obsolete">незашифрованные файлы в папке вложений</translation> - </message> - <message> - <source>Key Files</source> - <translation type="obsolete">Файлы ключей</translation> - </message> - <message> - <source>All Files</source> - <translation type="obsolete">Все файлы</translation> - </message> - <message> - <source>Import Key From...</source> - <translation type="obsolete">Импорт ключа из...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ImportFromGnupgPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="288"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/> <source>Import keys...</source> <translation>Импорт ключей...</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="289"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/> <source>...from existing GnuPG installation</source> <translation>...из имеющейся инсталляции GnuPG</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="291"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/> <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source> <translation>Вы можете импортировать ключи из локальной установки GnuPG.<br><br>Путь считывается из реестра Windows или предполагается папка .gnupg домашнего каталога пользователя под Linux.<br></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/> <source>Import keys from GnuPG</source> <translation>Импортировать ключи из GnuPG</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/> <source>Import Error</source> <translation>Ошибка импорта</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/> <source>Couldn't locate GnuPG home directory</source> <translation>Не могу найти папку ключей GnuPG</translation> </message> @@ -836,47 +393,47 @@ Do you want to save your changes?</source> <context> <name>ImportFromGpg4usbPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="208"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/> <source>Import from...</source> <translation>Импорт из...</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="209"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/> <source>...existing gpg4usb</source> <translation>...имеющегося gpg4usb</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="211"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/> <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source> <translation>Вы можете импортировать ключи и/или настройки из уже имеющегося gpg4usb <br><br>Просто отметьте, что вы хотите импортировать, нажмите на кнопку "Импорт из gpg4usb" и в возникшем окне укажите путь к папке прежнего gpg4usb.</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="218"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/> <source>Keys</source> <translation>Ключи</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/> <source>Configuration</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="224"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/> <source>Import from gpg4usb</source> <translation>Импорт из gpg4usb</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="240"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/> <source>Other gpg4usb directory</source> <translation>Другая папка gpg4usb</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/> <source>Configuration Imported</source> <translation>Настройки импортированы</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/> <source>Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.</source> <translation>Настройки успешно импортированы из прежнего gpg4usb. <br>Перезапускаюсь для активации новых настроек.</translation> </message> @@ -884,22 +441,22 @@ Do you want to save your changes?</source> <context> <name>IntroPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="106"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/> <source>Getting started...</source> <translation>Первые шаги...</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="107"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/> <source>... with gpg4usb</source> <translation>...с gpg4usb</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="109"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/> <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br></source> <translation>Чтобы использовать gpg4usb для подписания и расшифрования сообщений вам потребуется Секретный Ключ. Следующая страница поможет вам его создать или импортировать.<br><br>Подробности смотрите в главе <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> встроенной справки <br>(при нажатии на ссылку страница откроется в главном окне). <br></translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="118"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/> <source>Choose a Language</source> <translation>Выберите язык</translation> </message> @@ -1002,10 +559,6 @@ Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</sourc <translation>Не удалось открыть %1 для записи</translation> </message> <message> - <source>Key Files </source> - <translation type="obsolete">Файлы ключей</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/> <source>Key size:</source> <translation>Длина ключа:</translation> @@ -1041,14 +594,6 @@ Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</sourc <translation>Экспорт Секретного Ключа</translation> </message> <message> - <source>You are about to export your private key. -This is NOT your public key, so don't give it away. -Make sure you keep it save.</source> - <translation type="obsolete">Вы собираетесь экспортировать свой Секретный ключ. -Это НЕ открытый ключ, так что не давайте его никому. -Убедитесь, что он хранится в Надёжном Месте.</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/> <source>Export Key To File</source> <translation>Экспорт ключа в файл</translation> @@ -1126,12 +671,12 @@ Weak -> Strong</source> <translation>Повторно введённый Пароль не совпал.</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="157"/> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/> <source>Generating Key...</source> <translation>Генерация ключа...</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/> <source>Collecting random data for key generation. This may take a while. To speed up the process use your computer @@ -1142,12 +687,12 @@ Weak -> Strong</source> страницы интернета, слушая музыку и т.д.)</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/> <source>Success</source> <translation>Успешно</translation> </message> <message> - <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/> + <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/> <source>New key created</source> <translation>Новый Ключ создан</translation> </message> @@ -1155,27 +700,27 @@ Weak -> Strong</source> <context> <name>KeyGenPage</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="348"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/> <source>Create a keypair...</source> <translation>Создание ключевой пары...</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="349"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/> <source>...for decrypting and signing messages</source> <translation>...для расшифрования и подписания сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="350"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/> <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> <translation>Вам следует создать новую ключевую пару. Пара состоит из публичного (открытого) и приватного (секретного) ключей.<br>Открытым ключём другие пользователи смогут зашифровывать сообщения для вас и проверять вашу подпись. Секретный ключ должны использовать толко вы для расшифрования и подписания сообщений.<br>Подробности смотрите во встроенной справке (откроется в главном окне, англ.):</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="357"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/> <source>Offline tutorial</source> <translation>Встроенная справка</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="364"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/> <source>Create New Key</source> <translation>Создать новый Ключ</translation> </message> @@ -1347,19 +892,11 @@ gpg4usb попробует импортировать ключ(и).</translation <translation>Закрыть Менеджер ключей</translation> </message> <message> - <source>Import From &File</source> - <translation type="obsolete">Импорт из ф&айла</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/> <source>Import New Key From File</source> <translation>Импорт нового ключа из файла</translation> </message> <message> - <source>Import From &Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Импорт из &Буфера Обмена</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/> <source>Import New Key From Clipboard</source> <translation>Импорт нового ключа из Буфера Обмена</translation> @@ -1476,10 +1013,6 @@ gpg4usb попробует импортировать ключ(и).</translation <translation>&Ключ</translation> </message> <message> - <source>Crypt</source> - <translation type="obsolete">Шифрование</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> <source>Open Key</source> <translation>Открыть ключ</translation> @@ -1516,82 +1049,10 @@ gpg4usb попробует импортировать ключ(и).</translation <translation><br/>Это действие нельзя будет отменить.</translation> </message> <message> - <source>Are you sure that you want to delete the selected keys?. -The action can not be undone.</source> - <translation type="obsolete">Вы уверены, что хотите стереть выбранные ключи? -Это действие будет необратимым.</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/> <source>Export Key To File</source> <translation>Экспорт ключа в файл</translation> </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Имя:</translation> - </message> - <message> - <source>E-Mailaddress::</source> - <translation type="obsolete">Адрес eMail:</translation> - </message> - <message> - <source>Comment:</source> - <translation type="obsolete">Комментарий:</translation> - </message> - <message> - <source>KeySize (in Bit):</source> - <translation type="obsolete">Длина ключа (бит):</translation> - </message> - <message> - <source>Expiration Date:</source> - <translation type="obsolete">Истекает:</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation type="obsolete">Пароль:</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat Password:</source> - <translation type="obsolete">Повторите Пароль:</translation> - </message> - <message> - <source>Never Expire</source> - <translation type="obsolete">без срока годности</translation> - </message> - <message> - <source>Password: Strength -Weak -> Strong</source> - <translation type="obsolete">Надёжность Пароля -Слабый -> Стойкий</translation> - </message> - <message> - <source>Password Strength</source> - <translation type="obsolete">Надёжность Пароля</translation> - </message> - <message> - <source> Name must contain at least five characters. -</source> - <translation type="obsolete"> Имя должно быть длиной не менее 5 букв. -</translation> - </message> - <message> - <source> Password and Repeat don't match. </source> - <translation type="obsolete">Повторно введённый Пароль не совпал.</translation> - </message> - <message> - <source>Generating Key...</source> - <translation type="obsolete">Генерация ключа...</translation> - </message> - <message> - <source>Collecting random data for key generation. - This may take a while. - To speed up the process use your computer - (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> - <translation type="obsolete">Сбор случайных данных для генерации ключа. -Это займёт некоторое время. Можно ускорить -процесс, активно используя компьютер (листая -страницы интернета, слушая музыку и т.д.)</translation> - </message> </context> <context> <name>KeyServerImportDialog</name> @@ -1646,52 +1107,52 @@ Weak -> Strong</source> <translation>Тег</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="153"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/> <source>Couldn't contact keyserver!</source> <translation>Не удалось связаться с сервером ключей!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="161"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/> <source>Too many responses from keyserver!</source> <translation>Слишком много ответов от сервера ключей!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="167"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/> <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source> <translation>Не найдено ключа, запрос может быть идентификатором ключа, повторяю поиск, подставив 0x.</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="171"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/> <source>No keys found containing the search string!</source> <translation>Не найдено Ключей, содержащих поисковый запрос!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="174"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/> <source>Insufficiently specific search string!</source> <translation>Поисковый запрос сформулирован слишком неопределённо!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="201"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/> <source>revoked</source> <translation>отозван</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="204"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/> <source>disabled</source> <translation>деактивирован</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="243"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/> <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source> <translation>Найдено %1 ключей. Для импорта двойной клик по ключу.</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="288"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/> <source>Error while contacting keyserver!</source> <translation>Ошибка соединения с сервером ключей!</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="292"/> + <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/> <source>Key imported</source> <translation>Ключ импортирован</translation> </message> @@ -2078,6 +1539,16 @@ Weak -> Strong</source> <translation>&Стеганография</translation> </message> <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/> + <source>About</source> + <translation>О программе </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/> + <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> + <translation><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> + </message> + <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/> <source>Remove PGP Header</source> <translation>Удалить заголовки PGP</translation> @@ -2158,14 +1629,12 @@ Weak -> Strong</source> <translation>Прикреплённые файлы:</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/> <source>About </source> - <translation>О программе </translation> + <translation type="obsolete">О программе </translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/> <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi),<br> Chen (zh), Ahmad (ar)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> + <translation type="obsolete"><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/> @@ -2262,80 +1731,6 @@ Weak -> Strong</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <source>Iconsize</source> - <translation type="obsolete">Размер значков</translation> - </message> - <message> - <source>small</source> - <translation type="obsolete">Маленький</translation> - </message> - <message> - <source>medium</source> - <translation type="obsolete">Средний</translation> - </message> - <message> - <source>large</source> - <translation type="obsolete">Большой</translation> - </message> - <message> - <source>Iconstyle</source> - <translation type="obsolete">Стиль панелей инструментов</translation> - </message> - <message> - <source>just text</source> - <translation type="obsolete">Только текст</translation> - </message> - <message> - <source>just icons</source> - <translation type="obsolete">Только значки</translation> - </message> - <message> - <source>text and icons</source> - <translation type="obsolete">Значки и текст</translation> - </message> - <message> - <source>Windowstate</source> - <translation type="obsolete">Настройки окна</translation> - </message> - <message> - <source>Save window size and position on exit.</source> - <translation type="obsolete">Запоминать размер и положение окна при выходе.</translation> - </message> - <message> - <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> - <translation type="obsolete">Запоминать отмеченные ключи при выходе и выделять их при следующем запуске.</translation> - </message> - <message> - <source>MIME-parsing (Experimental)</source> - <translation type="obsolete">MIME-parsing (экспериментально)</translation> - </message> - <message> - <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> - <translation type="obsolete">Пробовать отделять вложения писем, зашифрованных PGP-MIME.</translation> - </message> - <message> - <source>save window size and position on exit</source> - <translation type="obsolete">Сохранять размер окна при выходе</translation> - </message> - <message> - <source>Save Checked Keys</source> - <translation type="obsolete">Сохранение выбора ключей</translation> - </message> - <message> - <source>Language</source> - <translation type="obsolete">Язык</translation> - </message> - <message> - <source>Language change is applied after restarting program.</source> - <translation type="obsolete">Изменение языка вступит в силу после перезапуска программы.</translation> - </message> - <message> - <source>English</source> - <comment>Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog</comment> - <translatorcomment>Local language here is russian</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Русский</translation> - </message> - <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/> <source>General</source> <translation>Общие</translation> @@ -2361,15 +1756,6 @@ Weak -> Strong</source> <translation>Дополнительные</translation> </message> <message> - <source>Tab Dialog</source> - <translation type="obsolete">Настройки</translation> - </message> - <message> - <source>English</source> - <translatorcomment>Also local language here?</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Русский</translation> - </message> - <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/> <source>System Default</source> <translation>Стандартнай язык системы</translation> @@ -2460,16 +1846,6 @@ Weak -> Strong</source> </source> <translation>Текст был %1 частично подписан: </translation> </message> - <message> - <source>Text was completly signed on %1 by: -</source> - <translation type="obsolete">Текст был %1 полностью подписан:</translation> - </message> - <message> - <source>Text was partially signed on %1 by: -</source> - <translation type="obsolete">Текст был %1 частично подписан:</translation> - </message> </context> <context> <name>VerifyKeyDetailBox</name> @@ -2537,73 +1913,66 @@ Weak -> Strong</source> <translation>Показать детали проверки подписи</translation> </message> <message> - <location filename="../../verifynotification.cpp" line="120"/> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/> + <source>Details</source> + <translation>Детали</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/> <source>Key not present with id 0x</source> <translation>Отсутствует ключ с идентификатором 0x</translation> </message> <message> - <location filename="../../verifynotification.cpp" line="162"/> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/> <source>Error validating signature by: </source> <translation>Ошибка проверки подписи от: </translation> </message> <message> - <location filename="../../verifynotification.cpp" line="167"/> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/> <source>Text was completely signed by: </source> <translation>Текст был полностью подписан:</translation> </message> <message> - <location filename="../../verifynotification.cpp" line="172"/> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/> <source>Text was partially signed by: </source> <translation>Текст был частично подписан:</translation> </message> <message> - <source>Key not present with Fingerprint: </source> - <translation type="obsolete">Отсутствует ключ с отпечатком:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../verifynotification.cpp" line="150"/> + <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/> <source>Error for key with fingerprint </source> <translation>Ошибка ключа с отпечатком </translation> </message> - <message> - <source>Text is completly signed by: </source> - <translation type="obsolete">Текст полностью подписан:</translation> - </message> - <message> - <source>Text is partially signed by: </source> - <translation type="obsolete">Текст частично подписан:</translation> - </message> </context> <context> <name>Wizard</name> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="40"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/> <source>First Start Wizard</source> <translation>Мастер Первого Запуска</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/> <source>Import Error</source> <translation>Ошибка импорта</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/> <source>Couldn't locate any keyring file in %1</source> <translation>Не обнаружено файлов ключей в %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/> - <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/> <source>Import error</source> <translation>Ошибка импорта</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/> <source>Couldn't open private keyringfile: %1</source> <translation>Не удалось открыть связку секретных ключей: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/> + <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/> <source>Couldn't open public keyringfile: %1</source> <translation>Не удалось открыть связку открытых ключей: %1</translation> </message> |