diff options
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_es.ts')
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_es.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_es.ts b/release/ts/gpg4usb_es.ts index 4bf2a16..9f58dde 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_es.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_es.ts @@ -2850,7 +2850,7 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora </message> <message> <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation><center>Este programa permite un fácil cifrado <br>y descifrado de mensajes de texto o archivos.<br>Esta licenciada para GPL v3<br><br><b>Desarrollador:</b><br>Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo<br><br><b>Traducción:<b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Krill (ru), Tom (vi)<br><br>Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase<br/>a nuestra <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contacto<a/>o envíe un correo a nuestra<br/> lista de correos en <a href="mailto:[email protected]">[email protected]<a/>.</translation> + <translation><center>Este programa permite un fácil cifrado <br>y descifrado de mensajes de texto o archivos.<br>Esta licenciada para GPL v3<br><br><b>Desarrollador:</b><br>Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo<br><br><b>Traducción:<b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Krill (ru), Tom (vi),<br>Chen (zh), Ahmad (ar)<br><br>Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase<br/>a nuestra <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contacto<a/>o envíe un correo a nuestra<br/> lista de correos en <a href="mailto:[email protected]">[email protected]<a/>.</translation> </message> <message> <source><br><br> Built with Qt </source> |