aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
diff options
context:
space:
mode:
authornils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910>2014-01-03 18:44:02 +0000
committernils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910>2014-01-03 18:44:02 +0000
commit8ad72b05acc4d9a12f165c22dcc0a853f0dc43ce (patch)
treed05b708499704f8505e58b8781a69b21ea25de9e /release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
parentBUGFIX: export of private key in non-ascii path fixed (diff)
downloadgpg4usb-8ad72b05acc4d9a12f165c22dcc0a853f0dc43ce.tar.gz
gpg4usb-8ad72b05acc4d9a12f165c22dcc0a853f0dc43ce.zip
languages updated
git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.2-1@1077 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts b/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
index 55ed9a6..f0475a7 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
@@ -121,42 +121,42 @@
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
<translation>請選擇你的行動...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
<translation>...點擊相對應的連結。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
<translation>如果你從未使用過 gpg4usb,也還沒有任何 gpg 金鑰,你可能會想要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
<translation>打造新的金鑰對</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
<translation>如果你是從舊版的 gpg4usb 升級上來,你可能會想要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
<translation>匯入 gpg4usb 的設定和金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
<translation>如果你已經在使用 GnuPG,你可能會想要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
<translation>匯入 GnuPG 的金鑰</translation>
</message>
@@ -164,27 +164,27 @@
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
<translation>準備就緒。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
<translation>祝你 gpg4usb 用得愉快!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
<translation>你已經準備好開始使用 gpg4usb 了。&lt;br&gt;&lt;br&gt;離線說明文件將帶領你開始使用 gpg4usb。該說明文件將開啟於主視窗。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
<translation>開啟離線說明文件。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
<translation>不要再顯示這個精靈。</translation>
</message>
@@ -342,17 +342,17 @@
<translation>輸入密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/>
<source>Key Selection</source>
<translation>金鑰選擇</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/>
<source>No Private Key Selected</source>
<translation>未選擇任何私鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/>
<source>Error signing:</source>
<translation>簽署時出錯:</translation>
</message>
@@ -360,32 +360,32 @@
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
<translation>匯入金鑰...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
<translation>...自原已安裝的 GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
<translation>你可以從本地原已安裝的 GnuPG 匯入金鑰。&lt;br&gt;&lt;br&gt;其安裝路徑會從 Windows 的登錄中讀取,或者假定為目前 Linux 使用者家目錄的 .gnupg 子目錄。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
<translation>從 GnuPG 匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
<translation>匯入出錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
<translation>無法找出 GnuPG 的家目錄</translation>
</message>
@@ -393,47 +393,47 @@
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
<translation>匯入自...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
<translation>....原有的 gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
<translation>你可以從原有的 gpg4usb 匯入金鑰和設定。&lt;br&gt;&lt;br&gt;只要核選想匯入的東西,按下匯入按鈕,然後從接下來出現的檔案對話框中,選擇其他 gpg4usb 目錄即可。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
<translation>金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
<translation>組態設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
<translation>從 gpg4usb 匯入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
<translation>其他的 gpg4usb 目錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
<translation>已匯入組態設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
<translation>已匯入舊有 gpg4usb 的組態設定。&lt;br&gt;現在將重新啟動以啟用這些組態設定。</translation>
</message>
@@ -441,22 +441,22 @@
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
<translation>入門使用....</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
<translation>...gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
<translation>如欲使用 gpg4usb 解密和簽署訊息,將需要用到私鑰。下一頁將協助你產生或匯入金鑰。&lt;br&gt;&lt;br&gt;更多資訊請參見&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;概念說明文件&lt;/a&gt;(按下連結後將在主視窗開出該頁面)。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
<translation>選擇語言</translation>
</message>
@@ -670,12 +670,12 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<translation> 兩次輸入的密碼不相符合。 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
<translation>正在產生金鑰...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
@@ -686,12 +686,12 @@ Weak -&gt; Strong</source>
(例如瀏覽網頁、聽音樂等)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
<translation>已建立新的金鑰</translation>
</message>
@@ -699,27 +699,27 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
<translation>建立金鑰對...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
<translation>...以便解密和簽署訊息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
<translation>你應該建立新的金鑰對。金鑰對由公鑰及私鑰組成。&lt;br&gt;其他使用者可以用你的公鑰,將訊息加密給你,並驗證由你所簽署的訊息;你則可以使用私鑰來解密及簽署訊息。&lt;br&gt;更多資訊請查看離線教學文件(會顯示在主視窗):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
<translation>離線教學</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
<translation>建立新的金鑰</translation>
</message>
@@ -1941,33 +1941,33 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
<translation>初次啟動精靈</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
<translation>匯入出錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
<translation>無法在 %1 找到任何金鑰鑰匙圈</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
<translation>匯入出錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
<translation>無法開啟私鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
<translation>無法開啟公鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
</message>