aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authornils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910>2012-04-16 21:29:14 +0000
committernils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910>2012-04-16 21:29:14 +0000
commit148a957181ee2cead6141ed82889c101294dcb62 (patch)
tree1b4c7dc2b9acf4cd62d33a83bb2a1c6817196bd0
parentadded Hebrew translation files (diff)
downloadgpg4usb-148a957181ee2cead6141ed82889c101294dcb62.tar.gz
gpg4usb-148a957181ee2cead6141ed82889c101294dcb62.zip
corrected Hebrew translation files
git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.2@895 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_he.qmbin0 -> 39848 bytes
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_he.ts1973
-rw-r--r--release/ts/qt_he.qmbin25666 -> 0 bytes
3 files changed, 1973 insertions, 0 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_he.qm b/release/ts/gpg4usb_he.qm
new file mode 100644
index 0000000..626d6cf
--- /dev/null
+++ b/release/ts/gpg4usb_he.qm
Binary files differ
diff --git a/release/ts/gpg4usb_he.ts b/release/ts/gpg4usb_he.ts
new file mode 100644
index 0000000..9287a3a
--- /dev/null
+++ b/release/ts/gpg4usb_he.ts
@@ -0,0 +1,1973 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="he_IL">
+<context>
+ <name>AdvancedTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
+ <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
+ <translation>להציג אפשרויות סטגנוגרפיה [מתקדם]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
+ <source>Show Steganographic Options.</source>
+ <translation>להציג אפשרויות סטגנוגרפיה.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>Iconsize</source>
+ <translation>אייקונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>small</source>
+ <translation>קטנים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
+ <source>medium</source>
+ <translation>בינוניים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
+ <source>large</source>
+ <translation>גדולים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
+ <source>Iconstyle</source>
+ <translation>סגנון אייקונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
+ <source>just text</source>
+ <translation>טקסט בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
+ <source>just icons</source>
+ <translation>איקונים בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
+ <source>text and icons</source>
+ <translation>טקסט ואיקונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
+ <source>Windowstate</source>
+ <translation>מצב החלון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
+ <source>Save window size and position on exit.</source>
+ <translation>לשמור את גודל החלון ומיקומו ביציאה.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AttachmentTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>שם קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
+ <source>Contenttype</source>
+ <translation>סוג תוכן</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Attachments</name>
+ <message>
+ <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>שמירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
+ <source>Save this file</source>
+ <translation>לשמור קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>פתיחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
+ <source>Open this file</source>
+ <translation>לפתוח קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>לא ניתן לכתוב לקובץ %1:
+%2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChoosePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="159"/>
+ <source>Choose your action...</source>
+ <translation>בחר פעולה...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="160"/>
+ <source>...by clicking on the apropriate link.</source>
+ <translation>...על-ידי לחיצה על הקישור המתאים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="162"/>
+ <source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
+ <translation>במידה וטרם השתמשת ב- gpg4usb וגם אין ברשותך מפתח gpg עדיין אולי תרצה </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
+ <source>create a new keypair</source>
+ <translation>ליצור זוג מפתחות חדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
+ <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
+ <translation>במידה ואתה משדרג מגרסה קודמת של gpg4usb אולי תרצה </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="170"/>
+ <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
+ <translation>ליבא הגדרות ו/או מפתחות מ- gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
+ <source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
+ <translation>במידה ואתה כבר נשתמש ב- GnuPG אולי תרצה </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="176"/>
+ <source>import keys from GnuPG</source>
+ <translation>ליבא מפתחות מ- GnuPG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConclusionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="391"/>
+ <source>Ready.</source>
+ <translation>מוכן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="392"/>
+ <source>Have fun with gpg4usb!</source>
+ <translation>תהנו עם gpg4usb!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="394"/>
+ <source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
+ <translation>אתה מוכן להתחיל להשתמש ב- gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;קבצי העזרה יעזרו לך להתחיל לעבוד. הם יפתחו בחלון הראשי.&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="399"/>
+ <source>Open offline help.</source>
+ <translation>לפתוח את קבצי העזרה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="402"/>
+ <source>Dont show the wizard again.</source>
+ <translation>אל תראה את האשף פעם נוספת.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileEncryptionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Encrypt / Decrypt File</source>
+ <translation>להצפין/לפענח קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>פעולה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation>לפענח קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation>להצפין קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>קלט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>פלט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation>&amp;הצפנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation>&amp;פענוח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>פתיחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>שמירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open file: </source>
+ <translation>לא הצלחתי לפתוח קובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>לא ניתן לכתוב לקובץ %1:
+%2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
+ <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>הקובץ קיים! האם להחליפו?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
+ <source>Remember Password</source>
+ <translation>לזכור סיסמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Remember password until closing gpg4usb</source>
+ <translation>לזכור סיסמה עד לסגירת gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
+ <source>Save Checked Keys</source>
+ <translation>לשמור מפתחות מסומנים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
+ <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
+ <translation>לשמור את המפתחות הפרטיים ביציאה ולשחזר אותם בהפעלה הבאה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
+ <translation>לאשר יבוא מפתח בגרור-וזרוק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
+ <translation>ליבא מפתחות הזרקים ברשימת המפתחות ללא בקשת אישור.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>שפה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgME::GpgContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation>לא נבחר מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/>
+ <source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
+ <translation>&lt;br&gt;לא נמצא מפתח פרטי בטבעת עם המזהה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/>
+ <source>Unsupported algorithm</source>
+ <translation>אלגוריתם לא נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/>
+ <source>Error decrypting:</source>
+ <translation>שגיאת פענוח:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation>סיסמה שגויה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/>
+ <source>Enter Password for</source>
+ <translation>הכנס סיסמה עבור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>הכנס סיסמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
+ <source>Key Selection</source>
+ <translation>בחירת מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
+ <source>No Private Key Selected</source>
+ <translation>לא נבחר מפתח פרטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
+ <source>Error signing:</source>
+ <translation>שגיאת חתימה:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGnupgPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="288"/>
+ <source>Import keys...</source>
+ <translation>יבוא מפתחות...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="289"/>
+ <source>...from existing GnuPG installation</source>
+ <translation>...מהתקנה קיימת של GnuPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="291"/>
+ <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
+ <translation>ניתן ליבא מפתחות מ- GnuPG המותקן מקומית.&lt;br&gt;&lt;br&gt; המיקום נקרא מהרגיסטרי של חלונות או מספריית .gnupg בתיקיית הבית של לינוקס.&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
+ <source>Import keys from GnuPG</source>
+ <translation>יבוא מפתחות מ- GnuPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation>שגיאת יבוא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="310"/>
+ <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
+ <translation>לא הצלחתי לאתר את ספריית הבית של GnuPG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGpg4usbPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="208"/>
+ <source>Import from...</source>
+ <translation>יבוא מ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="209"/>
+ <source>...existing gpg4usb</source>
+ <translation>...גרסה אחרת של gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="211"/>
+ <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
+ <translation>באפשרותך ליבא מפתחות או הגדרות מגרסה אחרת של gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;יש לסמן את האפשרויות ליבוא, ללחוץ על כפתור היבוא ולבחור את התיקיה של הגרסה האחרת של gpg4usb.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="218"/>
+ <source>Keys</source>
+ <translation>מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>הגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="224"/>
+ <source>Import from gpg4usb</source>
+ <translation>ליבא מ- gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="240"/>
+ <source>Other gpg4usb directory</source>
+ <translation>תיקיית gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/>
+ <source>Configuration Imported</source>
+ <translation>הגדרות יובאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="260"/>
+ <source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
+ <translation>יבאתי את ההגדרות מהגרסה הקודמת של gpg4usb. &lt;br&gt;מאתחל את התוכנה בכדי להפעיל ההגדרות החדשות.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntroPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="106"/>
+ <source>Getting started...</source>
+ <translation>מתחילים...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="107"/>
+ <source>... with gpg4usb</source>
+ <translation>...עם gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="109"/>
+ <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
+ <translation>בכדי להשתמש ב- gpg4usb לפענוח וחתימה של הודעות, יש צורך במפתח פרטי. הדף הבא יסייע לך ביצירת מפתח או יבוא של אחד.&lt;br&gt;&lt;br&gt;למידע נוסף יש ללחוץ על הקישור לדף &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;העקרונות&lt;/a&gt; (לחיצה על הקישור תפתח את הדף בחלון המרכזי). &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="118"/>
+ <source>Choose a Language</source>
+ <translation>בחירת שפה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Owner details</source>
+ <translation>פרטי הבעלים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Key details</source>
+ <translation>פרטי המפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation>טביעת אצבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Additional Uids</source>
+ <translation>מזהים נוספים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>שם:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
+ <source>E-Mailaddress:</source>
+ <translation>כתובת דוא&quot;ל:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>הערות:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Expires on: </source>
+ <translation>תקף עד:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Created on: </source>
+ <translation>נוצר ב:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Key ID: </source>
+ <translation>מזהה מפתח:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
+ <source>copy fingerprint to clipboard</source>
+ <translation>להעתיק טביעת אצבע ללוח ההדבקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Warning: Key expired</source>
+ <translation>זהירות: פג תוקף המפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Warning: Key revoked</source>
+ <translation>זהירות: המפתח בוטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Keydetails</source>
+ <translation>פרטי מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>You are about to export your private key.
+This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
+Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
+ <translation>הנך עומד ליצא את המפתח הפרטי שלך
+זה *לא* המפתח הציבורי, אז אל תפיץ אותו.
+חשוב לשמור עליו. האם ליצא את המפתח הפרטי?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation>קבצי מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Export error</source>
+ <translation>שגיאת יצוא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
+ <translation>לא ניתן לפתוח את %1 לכתיבה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Key size:</source>
+ <translation>גודל המפתח:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Algorithm: </source>
+ <translation>אלגוריתם:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
+ <source>Never</source>
+ <translation>לעולם לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
+ <source> / Never</source>
+ <translation> / לעולם לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
+ <source>Private Key</source>
+ <translation>מפתח פרטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Export Private Key</source>
+ <translation>ליצא את המפתח הפרטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Exporting private Key</source>
+ <translation>מייצא את הפתח הפרטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation>ליצא מפתח לקובץ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation>יצירת מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
+ <source>Password Strength</source>
+ <translation>חוזק סיסמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>שם:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
+ <source>E-Mailaddress:</source>
+ <translation>כתובת דוא&quot;ל:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>הערה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation>בתוקף עד:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>תקף לעד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation>גודל מפתח (בביטים):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>סיסמה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
+ <source>Password: Strength
+Weak -&gt; Strong</source>
+ <translation>סיסמה: חוזק חלשה -&gt; חזקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Repeat Password:</source>
+ <translation>סיסמה בשנית:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation>השם חייב להכיל לפחות חמשה תווים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
+ <source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
+ <translation>שתי הסיסמאות לא תואמות.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="157"/>
+ <source>Generating Key...</source>
+ <translation>מייצר מפתח...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation>אוסף נתונים אקראיים ליצירת המפתח.
+הפעולה עשויה להתארך.
+בכדי להאיץ את התהליך אפשר להשתמש במחשב
+(לדוגמה: לגלוש ברשת, להאזין למוזיקה,...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>הצלחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="175"/>
+ <source>New key created</source>
+ <translation>מפתח חדש נוצר</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="348"/>
+ <source>Create a keypair...</source>
+ <translation>ליצור זוג מפתחות...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="349"/>
+ <source>...for decrypting and signing messages</source>
+ <translation>...לפענוח וחתימה על הודעות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="350"/>
+ <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
+ <translation>עליך ליצור זוג מפתחות חדש. הזוג כולל מפתח ציבורי ומפתח פרטי.&lt;br&gt;משתמשים אחרים יכולים להשתמש במפתח הציבורי שלך בכדי להצפין הודעות עבורך ולודא הודעות שנחתמו על ידך. באפשרותך לפענח ולחתום על הודעות בעזרת המפתח הפרטי.&lt;br&gt;למידע נוסף יש לפנות למדריכים הלא מקוונים (יוצג בחלון הראשי):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="357"/>
+ <source>Offline tutorial</source>
+ <translation>מדריך לא מקוון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="364"/>
+ <source>Create New Key</source>
+ <translation>יצירת מפתח חדש</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyImportDetailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Key import details</source>
+ <translation>נתוני יבוא מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
+ <source>No keys found to import</source>
+ <translation>לא נמצאו מפתחות ליבוא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
+ <source>Genral key import info</source>
+ <translation>נתונים כלליים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Considered:</source>
+ <translation>נמצאו:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Public unchanged:</source>
+ <translation>ציבוריים ללא שינוי:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
+ <source>Imported:</source>
+ <translation>יובאו:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Not imported:</source>
+ <translation>לא יובאו:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
+ <source>Private read:</source>
+ <translation>פרטיים:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Private imported:</source>
+ <translation>מפתחות פרטיים שיובאו:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Private unchanged:</source>
+ <translation>פרטיים ללא שינוי:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>דוא&quot;ל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>מצב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation>טביעת אצבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
+ <source>private</source>
+ <translation>פרטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
+ <source>public</source>
+ <translation>ציבורי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
+ <source>unchanged</source>
+ <translation>ללא שינוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
+ <source>new key</source>
+ <translation>מפתח חדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
+ <source>new subkey</source>
+ <translation>תת מפתח חדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
+ <source>new signature</source>
+ <translation>חתימה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
+ <source>new uid</source>
+ <translation>מזהה חדש</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyList</name>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
+ <source>EMail</source>
+ <translation>דוא&quot;ל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
+ <source>Import Keys</source>
+ <translation>יבוא מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
+ <source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
+ gpg4usb will now try to import key(s).</source>
+ <translation>זרקת משהו על רשימת המפתחות
+התוכנה תנסה ליבא את המפתח/ות.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
+ <source>Always import without bothering.</source>
+ <translation>תמיד יבא ללא שאלות.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
+ <translation>לא הצלחתי לפתוח את הקובץ:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyMgmt</name>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
+ <source>Keymanagement</source>
+ <translation>מנהל מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
+ <source>&amp;Close Key Management</source>
+ <translation>&amp;לסגור את מנהל המפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
+ <source>Close Key Management</source>
+ <translation>לסגור את מנהל המפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
+ <source>Import New Key From File</source>
+ <translation>יבוא מפתח חדש מקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
+ <source>Import New Key From Clipboard</source>
+ <translation>יבוא מפתח חדש מלוח ההדבקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Keyserver</source>
+ <translation>&amp;שרת מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
+ <source>Import New Key From Keyserver</source>
+ <translation>יבוא מפתח חדש משרת מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
+ <source>Export To &amp;Clipboard</source>
+ <translation>יצוא &amp;ללוח ההדבקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
+ <translation>יצוא המפתח/ות שנבחרו ללוח ההדבקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
+ <source>Export To &amp;File</source>
+ <translation>יצוא &amp;לקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To File</source>
+ <translation>לייצא מפתחות שנבחרו לקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
+ <source>Delete Selected Key(s)</source>
+ <translation>למחוק מפתחות שנבחרו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
+ <source>Delete the Selected keys</source>
+ <translation>למחוק מפתחות שנבחרו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
+ <source>Delete Checked Key(s)</source>
+ <translation>למחוק מפתחות שסומנו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
+ <source>Delete the Checked keys</source>
+ <translation>למחוק מפתחות שסומנו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation>יצירת מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
+ <source>Generate New Key</source>
+ <translation>יצירת מפתח חדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
+ <source>Show Keydetails</source>
+ <translation>להציג נתוני מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation>להציג נתונים עבור מפתח זה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
+ <source>Import key</source>
+ <translation>ליבא מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
+ <source>Import key from</source>
+ <translation>ליבא מפתח ממקור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
+ <source>key(s) exported</source>
+ <translation>מפתחות יוצאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
+ <source>&amp;Clipboard</source>
+ <translation>&amp;לוח הדבקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
+ <source>&amp;Key</source>
+ <translation>&amp;מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
+ <source>&amp;Import Key From...</source>
+ <translation>&amp;ליבא מפתח מ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
+ <source>Open Key</source>
+ <translation>לפתוח מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation>קבצי מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
+ <source>Keyring files</source>
+ <translation>קבצי טבעת מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
+ <translation>לא הצלחתי לפתוח קובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
+ <source>Deleting Keys</source>
+ <translation>מוחק מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
+ <source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;האם למחוק את המפתחות הבאים?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;The לא ניתן לשחזר פעולה זו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation>ליצא מפתח לקובץ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyServerImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;סגירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation>&amp;יבוא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;חיפוש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Search string:</source>
+ <translation>מחרוזת חיפוש:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Keyserver:</source>
+ <translation>שרת מפתחות:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Import Keys from Keyserver</source>
+ <translation>ליבא מפתחות משרת מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
+ <source>UID</source>
+ <translation>מזהה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Creation date</source>
+ <translation>תאריך יצירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
+ <source>KeyID</source>
+ <translation>מזהה מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Tag</source>
+ <translation>תג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
+ <source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
+ <translation>לא הצלחתי להתחבר לשרת המפתחות!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
+ <source>Too many responses from keyserver!</source>
+ <translation>תשובות רבות מדי משרת המפתחות!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
+ <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
+ <translation>לא נמצאו מפתחות, הקלט יכול להיות keyId, מנסה לחפש עם 0x.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
+ <source>No keys found containing the search string!</source>
+ <translation>לא נמצאו מפתחות המכילים את מחרוזת החיפוש!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>Insufficiently specific search string!</source>
+ <translation>מחרוזת החיפוש אינה מוגדרת!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
+ <source>revoked</source>
+ <translation>נשלל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
+ <source>disabled</source>
+ <translation>נוטרל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
+ <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
+ <translation>%1 מפתח/ות נמצאו. הקלקה כפולה בכדי לייבא.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
+ <source>Error while contacting keyserver!</source>
+ <translation>שגיאה בהתחברות לשרת המפתחות!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
+ <source>Key imported</source>
+ <translation>מפתח יובא</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyserverTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
+ <source>Default Keyserver for import:</source>
+ <translation>ברירת מחדל לשרת מפתחות ליבוא:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;חדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <source>Open a new file</source>
+ <translation>לפתוח קובץ חדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;לפתוח...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <source>Open an existing file</source>
+ <translation>לפתוח קובץ חדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;שמירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Save the current File</source>
+ <translation>לשמור את הקובץ הנוכחי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation>&amp;לשמור בשם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <source>Save the current File as...</source>
+ <translation>לשמור את הקובץ הנוכחי בשם...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;הדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>להדפיס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;סגירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <source>Close file</source>
+ <translation>לסגור את הקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;יציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <source>Quit Program</source>
+ <translation>לצאת מהתוכנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <source>Undo Last Edit Action</source>
+ <translation>ביטול פעולת עריכה אחרונה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;שחזור פעולה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <source>Redo Last Edit Action</source>
+ <translation>לשחזר את פעולת העריכה האחרנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>הגדלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>הקטנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;הדבקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <source>Paste Text From Clipboard</source>
+ <translation>הדבקת טקסט מלוח ההדבקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;גזירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>גזריה ללוח ההדבקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;העתקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>העתקה ללוח ההדבקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <source>&amp;Quote</source>
+ <translation>&amp;ציטוט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <source>Quote whole text</source>
+ <translation>ציטוט כל הטקסט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>בחירת &amp;הכול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <source>Select the whole text</source>
+ <translation>בחירת כל הטקסט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <source>Remove &amp;spacing</source>
+ <translation>להסיר &amp;רווחים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
+ <translation>הסרת מעברי שורות כפולים כגון בטקסט מעותק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation>&amp;הגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <source>Open settings dialog</source>
+ <translation>פתיחת חלון ההגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation>&amp;הצפנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <source>Encrypt Message</source>
+ <translation>להצפין הודעה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation>&amp;פענוח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <source>Decrypt Message</source>
+ <translation>לפענח הודעה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <source>&amp;File Encryption</source>
+ <translation>&amp;הצפנת קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
+ <source>Encrypt/Decrypt File</source>
+ <translation>להצפין/לפענח קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <source>&amp;Encrypt File</source>
+ <translation>&amp;הצפנת קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation>להצפין קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <source>&amp;Decrypt File</source>
+ <translation>&amp;פענח קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation>לפענח קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <source>&amp;Sign</source>
+ <translation>&amp;חתימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <source>Sign Message</source>
+ <translation>לחתום הודעה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation>&amp;אימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <source>Verify Message</source>
+ <translation>לאמת הודעה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <source>&amp;Editor</source>
+ <translation>&amp;עורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <source>Import New Key From Editor</source>
+ <translation>יבוא מפתח חדש מהעורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Manage &amp;keys</source>
+ <translation>ניהול &amp;מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <source>Open Keymanagement</source>
+ <translation>פתיחת מנהל המפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;אודות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <source>Show the application&apos;s About box</source>
+ <translation>להציג את חלון האודות של היישום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <source>Integrated Help</source>
+ <translation>עזרה מובנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <source>Open integrated Help</source>
+ <translation>לפתוח את העזרה המובנת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <source>Online &amp;Tutorials</source>
+ <translation>מדריכים &amp;מקוונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <source>Open Online Tutorials</source>
+ <translation>לפתוח את המדריכין המקוונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <source>Translate gpg4usb</source>
+ <translation>תרגום gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <source>Translate gpg4usb yourself</source>
+ <translation>תרגם את gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <source>Open &amp;Wizard</source>
+ <translation>פתיחת &amp;אשף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Open the wizard</source>
+ <translation>לפתוח את האשף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
+ <translation>לצרף את המפתח/ות שנבחרו לטקסט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
+ <translation>לצרף את המפתחות שנבחרו לטקסט שבעורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <source>Copy EMail-address</source>
+ <translation>להעתיק כתובת דוא&quot;ל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
+ <translation>העתקת כתובות דוא&quot;ל שנבחרו ללוח ההדבקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Show Keydetails</source>
+ <translation>הצגת נתוני מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation>להציג פרטים אודות מפתח זה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;עריכה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <source>&amp;Crypt</source>
+ <translation>&amp;הצפנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <source>&amp;Keys</source>
+ <translation>&amp;מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
+ <source>&amp;Import Key From...</source>
+ <translation>&amp;יבוא מפתח מ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <source>&amp;Steganography</source>
+ <translation>&amp;סטגנוגרפיה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <source>Remove PGP Header</source>
+ <translation>הסרת כותרת PGP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Add PGP Header</source>
+ <translation>הוספת כותרת PGP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;צפייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation>הצפנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>עריכה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
+ <source>Special edit</source>
+ <translation>עריכה מיוחדת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <source>Import key from...</source>
+ <translation>יבוא מפתח מ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <source>Import key</source>
+ <translation>יבוא מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <source>Encrypt or decrypt File</source>
+ <translation>הצפנת או פענוח קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <source>File..</source>
+ <translation>קובץ..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <source>Ready</source>
+ <translation>מוכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
+ <source>Encrypt for:</source>
+ <translation>להצפין עבור:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <source>Attached files:</source>
+ <translation>קבצים מצורפים:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
+ <source>About </source>
+ <translation>אודות </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Viriato/Phol (es), &lt;br&gt;Serse (it), Russell (my),&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;תוכנה זו מאפשרת הצפנה ופענוח &lt;br&gt;פשוטים של הודעות טקסט וקבצים.&lt;br&gt;היא מופצת תחת רישיון GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;מפתחים:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;תרגום:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Viriato/Phol (es), &lt;br&gt;Serse (it), Russell (my),&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru),&lt;br&gt;Tom (vi), Elad (he) &lt;br&gt;&lt;br&gt;אם יש לך הצעות או שאלות ממולץ להציץ&lt;br/&gt;בדף &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;יצירת הקשר&lt;/a&gt; שלנו או לשלוח מייל &lt;br/&gt; לרשימת התפוצה שלנו &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;נבנה בעזרת Qt </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
+ <source> and GPGME </source>
+ <translation> ו- GPGME </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
+ <translation>יש קובץ לא מוצפן בספריית הקבצים המצורפים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <source>There are </source>
+ <translation>יש </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <source> unencrypted files in attachment folder</source>
+ <translation> קבצים לא מוצפנים בספריית הקבצים המצורפים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MimeTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
+ <source>Decode quoted printable</source>
+ <translation>פענוח ציטוטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
+ <source>Try to recognize quoted printable.</source>
+ <translation>נסה לזהות ציטוטים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
+ <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
+ <translation>פרוק PGP/MIME (ניסויני)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
+ <translation>נסה לחלץ מידע מצורף מהודעות מוצפנות מסוג PGP-MIME.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
+ <source>Open with external application (Experimental)</source>
+ <translation>לפתוח בעזרת יישום חיצוני (ניסיוני)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
+ <source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
+ <translation>לפתוח קבצים מצורפים בעזרת יישום ברירת המחדל לסוג זה של קובץ.&lt;br&gt; ישנן לפחות שתי בעיות אפשריות בהתנהגות זו:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;יש לשמור את הקובץ המפוענח לספריית הקבצים המצורפים.&lt;br&gt; זו העבודה שלך לנקות ספרייה זו.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ליישום החיצוני עשויים להיות קבצים זמניים.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
+ <source>Enable opening with external applications.</source>
+ <translation>לפתוח בעזרת יישומים חיצוניים.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuitDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>Unsaved files</source>
+ <translation>קבצים שלא נשמרו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1 קבצים מכילים מידע שלא נשמר.&lt;br/&gt;לשמור לפני הסגירה?&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>Check the files you want to save:</source>
+ <translation>יש לסמן את הקבצים שברצונך לשמור:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;זהירות:&lt;/b&gt; אי שמירה של קבצים אלו תביא לאובדן המידע.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>כללי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>תצוגה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
+ <source>PGP/Mime</source>
+ <translation>PGP/MIME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>Keyserver</source>
+ <translation>שרת מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>מתקדם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>הגדות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
+ <source>System Default</source>
+ <translation>ברירת המחדל של המערכת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>untitled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>פתיחת קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>יישום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
+ <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+ <translation>לא ניתן לקרוא את הקובץ %1:
+%2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>לא ניתן לכתוב את הקובץ %1:
+%2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
+ <source>Save file </source>
+ <translation>שמירת קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
+ <source>Unsaved document</source>
+ <translation>קובץ לא שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
+ <source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;המסמך &quot;%1&quot; שונה.&lt;br/&gt;האם ברצונך לשמור את השינויים?&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;זהירות:&lt;/b&gt; במידה והקובץ לא יישמר, כל השינויים יאבדו.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Signaturedetails</source>
+ <translation>נתוני חתימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Error Validating signature</source>
+ <translation>שגיאה באימות החתימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Text was completely signed on
+ %1 by:
+</source>
+ <translation>כל הטקסט נחתם ב-
+ %1 על-ידי:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Text was partially signed on
+ %1 by:
+</source>
+ <translation>חלק מהטקסט נחתם ב-
+ %1 על-ידי:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyKeyDetailBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
+ <source>Import from keyserver</source>
+ <translation>ליבא משרת מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
+ <source>Status:</source>
+ <translation>מצב:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
+ <source>Fingerprint:</source>
+ <translation>טביעת אצבע:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
+ <source>Key not present in keylist</source>
+ <translation>המפתח לא נמצא ברשימת המפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
+ <source>Key not present with id 0x</source>
+ <translation>המפתח לא נמצא עם מזהה 0x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>שם:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
+ <source>EMail:</source>
+ <translation>דוא&quot;ל:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>בסדר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
+ <source>Error for key with id 0x</source>
+ <translation>שגיאה עבור מפתח עם מזהה 0x</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyNotification</name>
+ <message>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
+ <source>Import missing key from Keyserver</source>
+ <translation>ליבא מפתח חסר משרת מפתחות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
+ <source>Show detailed verify information</source>
+ <translation>להציג מידע מפורט לאימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>נתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
+ <source>Key not present with id 0x</source>
+ <translation>מפתח לא נמצא עם מזהה 0x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
+ <source>Error validating signature by: </source>
+ <translation>שגיאה באימות חתימה על-ידי:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
+ <source>Text was completely signed by: </source>
+ <translation>כל הטקסט נחתם על-ידי:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
+ <source>Text was partially signed by: </source>
+ <translation>חלק מהתקסט נחתם על-ידי:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
+ <source>Error for key with fingerprint </source>
+ <translation>שגיאה עבור מפתח עם טביעת האצבע</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="40"/>
+ <source>First Start Wizard</source>
+ <translation>באיתחול הפעל את האשף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation>שגיאת יבוא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="73"/>
+ <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
+ <translation>לא מצאתי את קובץ טבעת המפתחות ב- %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/>
+ <source>Import error</source>
+ <translation>שגיאת יבוא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="81"/>
+ <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
+ <translation>לא ניתן לפתוח את קובץ טבעת המפתחות הפרטיים: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="91"/>
+ <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
+ <translation>לא ניתן לפתוח את קובץ טבעת המפתחות הציבוריים: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/release/ts/qt_he.qm b/release/ts/qt_he.qm
deleted file mode 100644
index 4ff507e..0000000
--- a/release/ts/qt_he.qm
+++ /dev/null
Binary files differ