aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po13
1 files changed, 9 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 80e4e7aa6..a144acd53 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -755,10 +755,6 @@ msgid "Wrong"
msgstr "Неверно"
#, c-format
-msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка переименования '%s' в '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
"Замечание: Фразу-пароль никогда не меняли.%0AПожалуйста, смените ее сейчас."
@@ -3866,6 +3862,11 @@ msgstr "Внимание: Срок действия Вашего подключ�
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Возможно, надо поменять также срок действия.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n"
+msgstr "Внимание: Срок действия Вашего подключа для шифрования истекает.\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -7943,6 +7944,10 @@ msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "невозможно создание временного файла '%s': %s\n"
#, c-format
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка переименования '%s' в '%s': %s\n"
+
+#, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "невозможно получить хеш '%s': %s\n"