diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 46 |
1 files changed, 42 insertions, 4 deletions
@@ -2355,6 +2355,11 @@ msgstr "mostra date di scadenza durante le inserzioni delle firme" msgid "show preferences" msgstr "elenca le preferenze (per esperti)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "cambia il valore di fiducia" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n" @@ -2483,6 +2488,11 @@ msgstr "elenco di individuazione automatica delle chiavi non valido\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argomento non valido per l'opzione \"%.50s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "errore durante l'analisi della specifica della chiave '%s': %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" @@ -3696,6 +3706,11 @@ msgstr "revoca dell'ID utente non riuscita: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "impostazione dell'ID utente primario non riuscita: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "controllo dell'elenco di attendibilità non riuscito: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" non è un'impronta digitale\n" @@ -4530,6 +4545,11 @@ msgstr "" "consiglia di utilizzare\n" "il comando \"--edit-key\" per generare una sottochiave a questo scopo.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4613,6 +4633,9 @@ msgstr[1] "Avviso: chiavi %lu ignorate a causa delle dimensioni grandi\n" msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:" @@ -5568,6 +5591,11 @@ msgstr "" msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "Nota: chiave segreta %s scaduta alle %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n" +msgid "Note: ADSK key has been used for decryption" +msgstr "certificato non avrebbe dovuto essere utilizzato per la crittografia\n" + #, c-format msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Nota: la chiave è stata revocata" @@ -6422,13 +6450,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] " (%d conteggio di validità cancellato)\n" msgstr[1] " (%d conteggi di validità cancellati)\n" -#, c-format -msgid "no ultimately trusted keys found\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n" +msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n" msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n" #, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "chiave pubblica della chiave attendibile %s non trovata\n" +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n" #, c-format msgid "" @@ -9077,6 +9111,10 @@ msgstr "Comandi di gestione Yubikey" msgid "manage the command history" msgstr "gestire la cronologia dei comandi" +#, c-format +#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" +#~ msgstr "chiave pubblica della chiave attendibile %s non trovata\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "usa il modo testo canonico" |