aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/el.po386
-rw-r--r--po/tr.po2109
3 files changed, 1201 insertions, 1298 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8e8bd3994..9e524f96d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-09-12 Werner Koch <[email protected]>
+
+ * tr.po, el.po: Updated.
+
2002-08-23 gettextize <[email protected]>
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.40.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 71d4a69ed..047506317 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-29 13:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-12 03:24+0200\n"
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,9 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:88
-#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "�������������: ����� �� �������� ������\n"
+msgstr "�������������: ����� �� �������� ������!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
@@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "������� ��� bug ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:157
msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "��� ����������� ������� �������� ���������\n"
#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
#, c-format
@@ -297,11 +296,10 @@ msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "��������: �� ������ random_seed ����� �����\n"
#: cipher/random.c:401
-#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-"�������������: �� ������ ������� ������� random_seed - ��� �� "
-"��������������\n"
+"�������������: �� ������ ������� ������� random_seed - ���\n"
+"��������������\n"
#: cipher/random.c:409
#, c-format
@@ -604,7 +602,7 @@ msgstr "�� �� ����� ������ ������"
#: g10/g10.c:405
msgid "prompt before overwriting"
-msgstr ""
+msgstr "������� ���� ��� ���������"
#: g10/g10.c:406
msgid "use the gpg-agent"
@@ -786,37 +784,38 @@ msgstr "������������� �������\n"
#: g10/g10.c:820
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "��� ������� �� ������� = ���� ������ ��� ������ \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "�������������: �� ������� ���������� ��� %s \"%s\"\n"
+msgstr "�������������: �� ������� ���������� ��� %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:986
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "�������������: �� �������� ������ ��� %s \"%s\"\n"
+msgstr "�������������: �� �������� ������ ��� %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "�������������: �� ������� ���������� ��� %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"�������������: �� ������� ��������������������� ������� ��� %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "�������������: �� �������� ������ ��� %s \"%s\"\n"
+msgstr "�������������: �� �������� ������ ����������� ������� ��� %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "��������:�� �������������� ������ �������� `%s'\n"
+msgstr "��������: ��������� �� ����� ������ ��������������� �������� `%s'\n"
#: g10/g10.c:1204
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "��������:�� �������������� ������ �������� `%s'\n"
+msgstr "��������: �� �������������� ������ �������� `%s'\n"
#: g10/g10.c:1208
#, c-format
@@ -832,6 +831,8 @@ msgstr "�������� �������� ��� `%s'\n"
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
+"� �������� ��� ��������������� \"%s\" ��� ��������� ������ ��������\n"
+"���������� ������\n"
#: g10/g10.c:1523
#, c-format
@@ -843,24 +844,22 @@ msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "�������� ������������ ��� URI ��� ��������� ��������\n"
#: g10/g10.c:1550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "�������������: `%s' ����� ��� �� ������������ �������\n"
+msgstr "%s:%d: �� ������� �������� ���������\n"
#: g10/g10.c:1553
-#, fuzzy
msgid "invalid import options\n"
-msgstr "�� ������ ��������"
+msgstr "�� ������� �������� ���������\n"
#: g10/g10.c:1560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "�������������: `%s' ����� ��� �� ������������ �������\n"
+msgstr "%s:%d: �� ������� �������� ��������\n"
#: g10/g10.c:1563
-#, fuzzy
msgid "invalid export options\n"
-msgstr "�� ������ ����������"
+msgstr "�� ������� �������� ��������\n"
#: g10/g10.c:1569
#, c-format
@@ -913,9 +912,9 @@ msgstr ""
#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "���� �� �'����� ���� ��� ������ �� �������������� �� PGP 2.x\n"
+msgstr "���� �� ������ ���� ��� ������ �� �������������� ��� %s\n"
#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
@@ -926,9 +925,10 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "� ����������� ���������� ��������� ��� ����� �������\n"
#: g10/g10.c:1830
-#, fuzzy
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "� ����������� ���������� ��������� ��� ����� �������\n"
+msgstr ""
+"� ����������� ���������� ��������� ��� �����������\n"
+"��� ����� �������\n"
#: g10/g10.c:1845
#, c-format
@@ -960,24 +960,20 @@ msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "�� ������ default-check-level� ������ �� ����� 0, 1, 2, � 3\n"
#: g10/g10.c:1868
-#, fuzzy
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "�� ������� �����������\n"
#: g10/g10.c:1876
-#, fuzzy
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "�� ������� �����������\n"
+msgstr "�� ������� ����������� ���������� ���������������\n"
#: g10/g10.c:1880
-#, fuzzy
msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "�� ������� �����������\n"
+msgstr "�� ������� ����������� ���������� ���������� ���������\n"
#: g10/g10.c:1884
-#, fuzzy
msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "�� ������� �����������\n"
+msgstr "�� ������� ����������� ���������� ���������� ���������\n"
#: g10/g10.c:1977
#, c-format
@@ -987,6 +983,8 @@ msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
#: g10/g10.c:1987
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
+"�������������: ������� ���������� (-r) ����� ����� ��������������\n"
+"�������� ��������\n"
#: g10/g10.c:1997
msgid "--store [filename]"
@@ -1079,13 +1077,12 @@ msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "�������� ��������� ��� `%s'\n"
#: g10/g10.c:2691
-#, fuzzy
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
-"��� ����� ��������� ������ �� �������� ���� �������������, ������� � "
-"underscores ��� ����� �� '='\n"
+"��� ����� ��������� ������ �� �������� ���� ������������ ���������� ��� "
+"���� ��� �� ����� �� ��� '='\n"
#: g10/g10.c:2700
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
@@ -1195,14 +1192,12 @@ msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "�� User ID ��� ����� ����� ������"
#: g10/pkclist.c:73
-#, fuzzy
msgid "reason for revocation: "
-msgstr "����� ��� ��������:"
+msgstr "����� ��� ��������:"
#: g10/pkclist.c:90
-#, fuzzy
msgid "revocation comment: "
-msgstr "������ ���������:"
+msgstr "������ ���������:"
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:252
@@ -1333,16 +1328,15 @@ msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "���� �� ������ ������ �� ����\n"
#: g10/pkclist.c:513
-#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
-"��� ����� ������ ��� ���� �� ������ ������ ���� ��������� ���.\n"
-"��� *����������* ������ �� ������, �������� �� ����������\n"
-"��� ������� ������� ����������\n"
+"��� ����� ������ ��� ���� �� ������ ������ ��� ����� �� �����\n"
+"��������� �� user ID. ��� *����������* ������ �� ������, ��������\n"
+"�� ���������� ���� ������� ������� ����������\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
@@ -1473,9 +1467,8 @@ msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "�� ������� ���������� ��� \"�������\" ��� ��������\n"
#: g10/keygen.c:524
-#, fuzzy
msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "������� ����-���������\n"
+msgstr "������� ������ ���������\n"
#: g10/keygen.c:563
msgid "writing self signature\n"
@@ -1530,9 +1523,9 @@ msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n"
#: g10/keygen.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (�������� ��� �������������)\n"
+msgstr " (%d) RSA (�������� ��� �������������)\n"
#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
msgid "Your selection? "
@@ -1920,7 +1913,7 @@ msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
#: g10/encode.c:210
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ������ ���� ����������� ������� ESK ���� ��� ���������� S2K\n"
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
#, c-format
@@ -1954,21 +1947,25 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
+"� ������������ ����������� ���������� %s (%d) ���������� ���\n"
+"�������� ��� ���������\n"
#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "��������: � ���������� �������������� %d ��� ����� ���� ��������\n"
+msgstr ""
+"� ������������ ������ ��� ���������� ��������� %s (%d) ���������� ���\n"
+"�������� ��� ���������\n"
#: g10/encode.c:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "���� � ������ ����������� �� ���� ��� ��������� %s.\n"
+msgstr "����������� � ����� ��� %s ���� ��������� %s.\n"
#: g10/encode.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s ��������������� ���: %s\n"
+msgstr "%s/%s ��������������� ���: \"%s\"\n"
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
#, c-format
@@ -2101,9 +2098,9 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " ���������� ������� �������: %lu\n"
#: g10/import.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
-msgstr " ����������: %lu"
+msgstr " �� ����������: %lu\n"
#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
#, c-format
@@ -2111,9 +2108,9 @@ msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "������ %08lX: ��� ������� ���� �� user ID\n"
#: g10/import.c:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
-msgstr "������ %08lX: ��� ������� ��������� ��� �� �������� ��������\n"
+msgstr "������ %08lX: ����������� ��������� ����������� HKP\n"
#: g10/import.c:612
#, c-format
@@ -2155,9 +2152,9 @@ msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n"
#: g10/import.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "������ %08lX: ������� ������ ���� ��������\n"
+msgstr "������ %08lX: �� ������� ������ \"%s\" ���� ��������\n"
#: g10/import.c:685
#, c-format
@@ -2175,39 +2172,39 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "������ %08lX: �������� ��������� ��� ������� �������� ��������: %s\n"
#: g10/import.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "������ %08lX: 1 ��� user ID\n"
+msgstr "������ %08lX: \"%s\" 1 ��� user ID\n"
#: g10/import.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "������ %08lX: %d ��� user ID\n"
+msgstr "������ %08lX: \"%s\" %d ��� user ID\n"
#: g10/import.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "������ %08lX: 1 ��� ��������\n"
+msgstr "������ %08lX: \"%s\" 1 ��� ��������\n"
#: g10/import.c:749
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "������ %08lX: %d ���� ���������\n"
+msgstr "������ %08lX: \"%s\" %d ���� ���������\n"
#: g10/import.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "������ %08lX: 1 ��� ���������\n"
+msgstr "������ %08lX: \"%s\" 1 ��� ���������\n"
#: g10/import.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "������ %08lX: %d ��� ����������\n"
+msgstr "������ %08lX: \"%s\" %d ��� ����������\n"
#: g10/import.c:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "������ %08lX: ����������\n"
+msgstr "������ %08lX: \"%s\" ����������\n"
#: g10/import.c:844
#, c-format
@@ -2243,9 +2240,9 @@ msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "������ %08lX: �� ������ ������������� ���������: %s - ��������\n"
#: g10/import.c:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "������ %08lX: ������������� ��������� ���������\n"
+msgstr "������ %08lX: \"%s\" ������������� ��������� ���������\n"
#: g10/import.c:1017
#, c-format
@@ -2283,27 +2280,27 @@ msgstr "������ %08lX: �� ������ �������� �����������\n"
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "������ %08lX: �� ������ �������� �����������\n"
+msgstr "������ %08lX: ���������� � �������� ��������� �����������\n"
#: g10/import.c:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "������ %08lX: ��� ������� ��������� ��� �� �������� ��������\n"
+msgstr "������ %08lX: ��� ������� ��������� ��� ��� �������� ��������\n"
#: g10/import.c:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "������ %08lX: �� ������ �������� �����������\n"
+msgstr "������ %08lX: �� ������ �������� �����������\n"
#. Delete the last revocation
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "������ %08lX: �� ������ �������� �����������\n"
+msgstr "������ %08lX: ���������� � �������� ��������� �����������\n"
#: g10/import.c:1145
#, c-format
@@ -2336,10 +2333,10 @@ msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "������ %08lX: �� ������ ������������� ���������: %s - ������������\n"
#: g10/import.c:1232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr ""
-"������ %08lX: �� ������������� ��������� �� ����� ������ - ������������\n"
+"������ %08lX: � �������� ��� ����������� �� ����� ������ - ������������\n"
#: g10/import.c:1330
#, c-format
@@ -2347,23 +2344,23 @@ msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "������ %08lX: ����������� ����� user ID - ��������\n"
#: g10/import.c:1389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
-"�������������: ������ %08lX ������ �� ���������: ���� �������� ��������� %"
+"�������������: ������ %08lX ������ �� ���������: ���� �������� ��������� %"
"08lX\n"
#: g10/import.c:1403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
-"�������������: ������ %08lX ������ �� ���������: ���� �������� ��������� %"
-"08lX\n"
+"�������������: ������ %08lX ������ �� ���������: �� ������ ��������� %08lX\n"
+"��� ����� �����.\n"
#: g10/import.c:1460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "������ %08lX: ������������� ��������� ����������\n"
+msgstr "������ %08lX: \"%s\" ������������� ��������� ����������\n"
#: g10/import.c:1491
#, c-format
@@ -2428,23 +2425,22 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " �������� ���������.\n"
#: g10/keyedit.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
-msgstr "�������������: `%s' ����� ��� ����� ������\n"
+msgstr "�������������: �� user ID \"%s\" ��� ���� ����-���������.\n"
#: g10/keyedit.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
-"� ������������ �������� ��� ��� \"%s\"\n"
-"����� ��� ������ ��������.\n"
+"� ����-�������� ��� \"%s\"\n"
+"����� ��� �������� ����� PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:408
-#, fuzzy
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "������ �� �� �������� �� ��� ����� ��������� ��������; (y/N) "
+msgstr "������ �� �� �������� �� ��� OpenPGP ����-��������; (y/N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
@@ -2540,29 +2536,28 @@ msgstr ""
"�� �� ������ ���: \""
#: g10/keyedit.c:604
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
-msgstr "���� ������ �� ������� ��� ��� ������ ������������\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"���� �� ����� ��� ����-��������.\n"
#: g10/keyedit.c:608
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"� �������� �� ��������� ��� ��-���������.\n"
+"�������������: � �������� �� �� ��������� ��� ��-���������.\n"
#: g10/keyedit.c:613
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"� �������� �� ��������� ��� ��-�����������.\n"
+"�������������: � �������� �� �� ��������� ��� ��-�����������.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:620
@@ -2812,14 +2807,12 @@ msgid "delete a secondary key"
msgstr "�������� ���� ������������� ��������"
#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
msgid "addrevoker"
-msgstr "addkey"
+msgstr "addrevoker"
#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
msgid "add a revocation key"
-msgstr "�������� ���� ������������� ��������"
+msgstr "�������� ���� �������� ���������"
#: g10/keyedit.c:927
msgid "delsig"
@@ -3059,9 +3052,9 @@ msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "�� ������ ������ (��������� \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr "���� �� ������ ������ �� ��������� ��� %s ������ %s%s\n"
+msgstr "���� �� ������ ������ �� ��������� ��� %s ������ "
#: g10/keyedit.c:1754
msgid " (sensitive)"
@@ -3099,16 +3092,15 @@ msgstr "rev? �������� ���� ������ ���������: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1837
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
+msgstr "��� �������� ����������� �� ��� user ID ����� PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:1845
-#, fuzzy
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
-"� ���������� ��� ��������������� �������� ��� ����� ���������� ������\n"
-"����� ��� ��� ������������� �� ���������.\n"
+"� ���������� ��� ��������������� �������� ��� ����� ���������� �����\n"
+"����� ��� ��� �������������� �� ���������.\n"
#: g10/keyedit.c:2001
msgid ""
@@ -3158,13 +3150,13 @@ msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "������ ��� �����������.\n"
#: g10/keyedit.c:2281
-#, fuzzy
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "�������������� �� ������� ��� ��������"
+msgstr "�������������� �� user ID ��� ����������� ��������: "
#: g10/keyedit.c:2296
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
+"�������� ������� ���� �������� ����� PGP 2.x, ��� ����������� ��������\n"
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
@@ -3172,6 +3164,7 @@ msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2306
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
+"�� �������� �� ������� ��� ������ ��� �� ���������� �������� ��� ������ ���\n"
#: g10/keyedit.c:2393
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@@ -3202,9 +3195,9 @@ msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "������ �� ��������� ������� ��� user ID.\n"
#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "������ %08lX: �� ������ ����-�������� ��� user id \"%s\"\n"
+msgstr "������������ � v3 ����-�������� ��� user id \"%s\"\n"
#: g10/keyedit.c:2750
#, c-format
@@ -3293,9 +3286,8 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr "���������� %s photo ID �������� %ld ��� �� ������ 0x%08lX (uid %d)\n"
#: g10/keylist.c:91
-#, fuzzy
msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "�������� ���������: "
+msgstr "�������� �������� ���������: "
#: g10/keylist.c:93
msgid "Signature policy: "
@@ -3306,9 +3298,8 @@ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "�������������: �������� �� ������ �������� ���������\n"
#: g10/keylist.c:127
-#, fuzzy
msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "�������� ���������: "
+msgstr "�������� �������� ���������: "
#: g10/keylist.c:129
msgid "Signature notation: "
@@ -3329,24 +3320,20 @@ msgid " [expires: %s]"
msgstr " [�����: %s]"
#: g10/keylist.c:1001
-#, fuzzy
msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "���������� ��� ������ �������� ��� ������������ (fingerprints)"
+msgstr "��������� �������� ��������:"
#: g10/keylist.c:1003
-#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " ��������� �������� ="
+msgstr " ��������� �����������:"
#: g10/keylist.c:1010
-#, fuzzy
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " ��������� �������� ="
+msgstr " ��������� �������� ��������:"
#: g10/keylist.c:1012
-#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " ��������� �������� ="
+msgstr " ��������� �����������:"
#. use tty
#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
@@ -3356,10 +3343,10 @@ msgstr " ��������� �������� ="
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ������� ��� ��� ������ ���������������� ��������� (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
@@ -3526,19 +3513,19 @@ msgstr ""
"�����������\n"
#: g10/misc.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "�������������: `%s' ����� ��� �� ������������ �������\n"
+msgstr "%s:%d: �� ������������ ������� \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "�������������: `%s' ����� ��� �� ������������ �������\n"
+msgstr "�������������: \"%s\" ����� ��� �� ������������ �������\n"
#: g10/misc.c:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "�������������� ��� ������� \"--keyserver-options %s\" ��������\n"
+msgstr "�������� �������������� �� \"%s%s\" ��������\n"
#: g10/parse-packet.c:120
#, c-format
@@ -3716,14 +3703,13 @@ msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "��������: �� ������� ������ %08lX ����� ���� %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:249
-#, fuzzy
msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "������ %08lX: �� ������ ���� ���������!\n"
+msgstr "��������: �� ������ ���� ���������"
#: g10/hkp.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-msgstr "������ �������� %08lX ��� �� HKP ���������� �������� %s ...\n"
+msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n"
#: g10/hkp.c:96
#, c-format
@@ -3747,7 +3733,7 @@ msgstr "�������� ���� �������� ���� �� `%s': ���������=%u\n"
#: g10/hkp.c:363
msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr ""
+msgstr "����� � ����������� �������� ��� ����� ������ HKP ��������\n"
#: g10/hkp.c:515
#, c-format
@@ -3789,10 +3775,10 @@ msgstr ""
#: g10/sig-check.c:73
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
+msgstr "�������������: ��������� ��������� ��������� ��� ������\n"
#: g10/sig-check.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
@@ -3801,31 +3787,33 @@ msgstr ""
"���������!\n"
#: g10/sig-check.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "�� ������� ������ ����� %lu ������������ ������� ��� ��� ��������\n"
+msgstr ""
+"�� ������� ������ %08lX ����� %lu ������������ ������� ��� ��� ��������\n"
#: g10/sig-check.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "�� ������� ������ ����� %lu ������������ ������� ��� ��� ��������\n"
+msgstr ""
+"�� ������� ������ %08lX ����� %lu ������������ ������� ��� ��� ��������\n"
#: g10/sig-check.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
-"�� ������ ������������� %lu ������������ ��� ������ (��������� �\n"
+"�� ������ %08lX ������������� %lu ������������ ��� ������ (��������� �\n"
"����� �������� ��� �����)\n"
#: g10/sig-check.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
-"�� ������ ������������� %lu ������������ ��� ������ (��������� �\n"
+"�� ������ %08lX ������������� %lu ������������ ��� ������ (��������� �\n"
"����� �������� ��� �����)\n"
#: g10/sig-check.c:249
@@ -3834,15 +3822,15 @@ msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "��������: �� ������ ��������� %08lX ����� ���� %s\n"
#: g10/sig-check.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "������� ����� ��������� ���� �������� �������� bit\n"
+msgstr "������� ����� ��������� ��� ������ %08lX ���� �������� �������� bit\n"
#: g10/sign.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"�������������: �������� ��� %%-�������� ��� url ��������� (���� ������).\n"
+"�������������: �������� ���� %%-�������� ��������� (���� ������).\n"
" ����� �� ������������.\n"
#: g10/sign.c:151
@@ -3859,9 +3847,9 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n"
#: g10/sign.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s �������� ���: %s\n"
+msgstr "%s �������� ���: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:461
#, c-format
@@ -3869,10 +3857,10 @@ msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "�������������: `%s' ����� ��� ����� ������\n"
#: g10/sign.c:644
-#, fuzzy
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-"�������� �� ���������� �� ������� ����� PGP 2.x ���� �� --pgp2 ���������\n"
+"�������� �� ����������-���������� �� ������� ����� PGP 2.x ���� ��\n"
+"--pgp2 ���������\n"
#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
#, c-format
@@ -3880,9 +3868,11 @@ msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "�������� ����������� ��� %s: %s\n"
#: g10/sign.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "��������: � ���������� �������������� %d ��� ����� ���� ��������\n"
+msgstr ""
+"� ������������ ��� ���������� ��������� %s (%d) ���������� ���\n"
+"����������� ��� ���������\n"
#: g10/sign.c:784
msgid "signing:"
@@ -3964,7 +3954,7 @@ msgstr "%s: ������������� � trustdb\n"
#: g10/tdbio.c:554
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+msgstr "��������: � trustdb ��� ����� ���������\n"
#: g10/tdbio.c:570
#, c-format
@@ -4185,9 +4175,9 @@ msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "������� �������������� ��������� ��� `%s'\n"
#: g10/openfile.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "%s: ������������� ��� ������ ��������\n"
+msgstr "������������� ��� ������ �������� `%s'\n"
#: g10/openfile.c:353
#, c-format
@@ -4227,7 +4217,7 @@ msgstr "� DSA ������� �� ����� ���� 160 bit ���������� hash\n"
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(����� ��� ������������� ��� ������ ��� ���������)\n"
#: g10/delkey.c:126
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
@@ -4357,6 +4347,9 @@ msgid ""
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
+"������, ��� ����� ���� ���� �� ��������������� �� ���� ������ ��� ��������\n"
+"��� �������������. ����� � ���������� ������ �� ��������������� ���� ��\n"
+"���������� ������. � �������� ���� ������� �� ������ ��������� ����������."
#: g10/helptext.c:105
msgid "Enter the size of the key"
@@ -4678,42 +4671,3 @@ msgstr "%lu ������� ����� �������� (%lu ���������)\n"
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: ���������� �������������\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "������ �� �������������� �� GnuPG, ���� �� �������� �� ��� ������ "
-#~ "��������\n"
-
-#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "� ������ ������ ��� `%s' �������: %s\n"
-
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "Fingerprint:"
-
-#~ msgid " Fingerprint:"
-#~ msgstr " ���������:"
-
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|�����=����|����� ����� ��� ���������� ���������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "� ������ ���������� ��� �������� ��������� ������ �� ����� ������ � "
-#~ "underscore\n"
-
-#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-#~ msgstr "�� ������� ��� ����� ��������� ������ �� ����� ������ ����������\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
-#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "�������������: ���� �� ������ ���� ��� ��� photo ID.\n"
-#~ " � �������� ���� ����� photo ID ������ �� ��������� ������� �������� "
-#~ "PGP.\n"
-
-#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "�������� �� ����� ���� ��� photo ID �� ��� ������.\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ac7962458..2650f9a32 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,37 +1,36 @@
# Turkish translations for GnuPG messages.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>, 2001, 2002.
+# Nilg�n Belma Bug�ner <[email protected]>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-10 15:58+0300\n"
-"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-11 22:09+0300\n"
+"Last-Translator: Nilg�n Belma Bug�ner <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: util/secmem.c:88
-#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "Uyarı: kullanılan bellek güvenli değil!\n"
+msgstr "UYARI: kullan�lan bellek g�venli de�il!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr ""
-"Daha geniş bilgi edinmek için http://www.gnupg.org/faq.html adresine "
-"bakınız\n"
+"Daha geni� bilgi edinmek i�in http://www.gnupg.org/faq.html adresine "
+"bak�n�z\n"
#: util/secmem.c:326
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n"
+msgstr "g�venli bellek haz�rlanmadan i�lem yapmak m�mk�n de�il\n"
#: util/secmem.c:327
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n"
+msgstr "(bu g�rev i�in yanl�� program kullanm�� olabilirsiniz)\n"
#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
msgid "yes"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "eE"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
msgid "no"
-msgstr "hayır"
+msgstr "hay�r"
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
msgid "nN"
@@ -51,11 +50,11 @@ msgstr "hH"
#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
msgid "quit"
-msgstr "çıkış"
+msgstr "��k��"
#: util/miscutil.c:336
msgid "qQ"
-msgstr "çÇ"
+msgstr "��"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
@@ -67,67 +66,67 @@ msgstr "bilinmeyen paket tipi"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
-msgstr "bilinmeyen sürüm"
+msgstr "bilinmeyen s�r�m"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "bilinmeyen genel anahtar algoritması"
+msgstr "bilinmeyen genel anahtar algoritmas�"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "bilinmeyen özümleme algoritması"
+msgstr "bilinmeyen �z�mleme algoritmas�"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
-msgstr "genel anahtar hatalı"
+msgstr "genel anahtar hatal�"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
-msgstr "gizli anahtar hatalı"
+msgstr "gizli anahtar hatal�"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
-msgstr "imza hatalı"
+msgstr "imza hatal�"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
-msgstr "\"checksum\" hatası"
+msgstr "\"checksum\" hatas�"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
-msgstr "anahtar parolası hatalı"
+msgstr "anahtar parolas� hatal�"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
-msgstr "genel anahtar bulunamadı"
+msgstr "genel anahtar bulunamad�"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "bilinmeyen şifre algoritması"
+msgstr "bilinmeyen �ifre algoritmas�"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
-msgstr "anahtar zinciri açılamadı"
+msgstr "anahtar zinciri a��lamad�"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
-msgstr "geçersiz paket"
+msgstr "ge�ersiz paket"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
-msgstr "geçersiz zırh"
+msgstr "ge�ersiz z�rh"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
-msgstr "böyle bir kullanıcı kimliği yok"
+msgstr "b�yle bir kullan�c� kimli�i yok"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
-msgstr "gizli anahtar kullanışsız"
+msgstr "gizli anahtar kullan��s�z"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
-msgstr "yanlış gizli anahtar kullanılmış"
+msgstr "yanl�� gizli anahtar kullan�lm��"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
@@ -135,79 +134,79 @@ msgstr "desteklenmiyor"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
-msgstr "anahtar hatalı"
+msgstr "anahtar hatal�"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
-msgstr "dosya okuma hatası"
+msgstr "dosya okuma hatas�"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
-msgstr "dosya yazma hatası"
+msgstr "dosya yazma hatas�"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması"
+msgstr "bilinmeyen s�k��t�rma algoritmas�"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
-msgstr "dosya açma hatası"
+msgstr "dosya a�ma hatas�"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
-msgstr "dosya oluşturma hatası"
+msgstr "dosya olu�turma hatas�"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
-msgstr "anahtar parolası geçersiz"
+msgstr "anahtar parolas� ge�ersiz"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "tamamlanmamış genel anahtar algoritması"
+msgstr "tamamlanmam�� genel anahtar algoritmas�"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "tamamlanmamış şifre algoritması"
+msgstr "tamamlanmam�� �ifre algoritmas�"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
-msgstr "bilinmeyen imza sınıfı"
+msgstr "bilinmeyen imza s�n�f�"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
-msgstr "güvence veritabanı hatası"
+msgstr "g�vence veritaban� hatas�"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
-msgstr "MPI hatalı"
+msgstr "MPI hatal�"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
-msgstr "iç kaynak sınırı"
+msgstr "i� kaynak s�n�r�"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
-msgstr "anahtar zinciri geçersiz"
+msgstr "anahtar zinciri ge�ersiz"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
-msgstr "sertifika hatalı"
+msgstr "sertifika hatal�"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
-msgstr "kullanıcı kimliği bozuk"
+msgstr "kullan�c� kimli�i bozuk"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
-msgstr "dosya kapama hatası"
+msgstr "dosya kapama hatas�"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
-msgstr "dosya isim değiştirme hatası"
+msgstr "dosya isim de�i�tirme hatas�"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
-msgstr "dosya silme hatası"
+msgstr "dosya silme hatas�"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
@@ -215,11 +214,11 @@ msgstr "beklenmeyen veri"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
-msgstr "zaman damgası çelişkili"
+msgstr "zaman damgas� �eli�kili"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "genel anahtar algoritması kullanışsız"
+msgstr "genel anahtar algoritmas� kullan��s�z"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
@@ -227,15 +226,15 @@ msgstr "dosya mevcut"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
-msgstr "anahtar zayıf"
+msgstr "anahtar zay�f"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
-msgstr "geçersiz argüman"
+msgstr "ge�ersiz arg�man"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
-msgstr "URI hatalı"
+msgstr "URI hatal�"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
@@ -243,94 +242,93 @@ msgstr "desteklenmeyen URI"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
-msgstr "ağ hatası"
+msgstr "a� hatas�"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
-msgstr "şifrelenemedi"
+msgstr "�ifrelenemedi"
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
-msgstr "işlenemedi"
+msgstr "i�lenemedi"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
-msgstr "genel anahtar kullanımdışı"
+msgstr "genel anahtar kullan�md���"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
-msgstr "gizli anahtar kullanımdışı"
+msgstr "gizli anahtar kullan�md���"
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
-msgstr "anahtar sunucusu hatası"
+msgstr "anahtar sunucusu hatas�"
#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... bu bir yazılım hatası (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... bu bir yaz�l�m hatas� (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
+msgstr "bir yaz�l�m hatas� buldunuz ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:157
msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "rasgele bayt elde etme mod�l� bulunamad�\n"
#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
+msgstr "`%s' a��lam�yor: %s\n"
#: cipher/random.c:385
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' durumlanamıyor: %s\n"
+msgstr "`%s' durumlanam�yor: %s\n"
#: cipher/random.c:390
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s' düzenli bir dosya değil - görülmedi\n"
+msgstr "`%s' d�zenli bir dosya de�il - g�r�lmedi\n"
#: cipher/random.c:395
msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "not: \"random_seed\" dosyası boş\n"
+msgstr "not: \"random_seed\" dosyas� bo�\n"
#: cipher/random.c:401
-#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "uyarı: \"random_seed\" dosyasının boyu hatalı - kullanılmadı\n"
+msgstr "UYARI: random_seed dosyas�n�n boyu hatal� - kullan�lmad�\n"
#: cipher/random.c:409
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" okunamıyor: %s\n"
+msgstr "\"%s\" okunam�yor: %s\n"
#: cipher/random.c:447
msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyası güncel değil\n"
+msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyas� g�ncel de�il\n"
#: cipher/random.c:467
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
+msgstr "\"%s\" olu�turulam�yor: %s\n"
#: cipher/random.c:474
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" yazılamıyor: %s\n"
+msgstr "\"%s\" yaz�lam�yor: %s\n"
#: cipher/random.c:477
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" kapatılamıyor: %s\n"
+msgstr "\"%s\" kapat�lam�yor: %s\n"
#: cipher/random.c:723
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "UYARI: kullanılan rasgele sayı üreteci güvenli değil!!\n"
+msgstr "UYARI: kullan�lan rasgele say� �reteci g�venli de�il!!\n"
#: cipher/random.c:724
msgid ""
@@ -340,10 +338,10 @@ msgid ""
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Rasgele sayı üreteci kendi halinde çalışan\n"
-"bir kukla - güvenilir bir RSÜ değil!\n"
+"Rasgele say� �reteci kendi halinde �al��an\n"
+"bir kukla - g�venilir bir RS� de�il!\n"
"\n"
-"BU PROGRAMLA ÜRETİLMİŞ HİÇBİR VERİYİ KULLANMAYIN!!\n"
+"BU PROGRAMLA �RET�LM�� H��B�R VER�Y� KULLANMAYIN!!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:134
@@ -354,9 +352,9 @@ msgid ""
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Rasgele üretilen baytlar yetersiz. Lütfen bazı işlemler yaparak\n"
-"daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi için işletim sistemine\n"
-"yardımcı olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n"
+"Rasgele �retilen baytlar yetersiz. L�tfen baz� i�lemler yaparak\n"
+"daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi i�in i�letim sistemine\n"
+"yard�mc� olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n"
#: g10/g10.c:307
msgid ""
@@ -372,23 +370,23 @@ msgstr "|[dosya]|bir imza yapar"
#: g10/g10.c:310
msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar"
+msgstr "|[dosya]|a��k�a okunabilen bir imza yapar"
#: g10/g10.c:311
msgid "make a detached signature"
-msgstr "bağımsız bir imza yapar"
+msgstr "ba��ms�z bir imza yapar"
#: g10/g10.c:312
msgid "encrypt data"
-msgstr "veriyi şifreler"
+msgstr "veriyi �ifreler"
#: g10/g10.c:313
msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr "|[dosyalar]|dosyalar şifrelenir"
+msgstr "|[dosyalar]|dosyalar �ifrelenir"
#: g10/g10.c:314
msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler"
+msgstr "sadece simetrik �ifre ile �ifreler"
#: g10/g10.c:315
msgid "store only"
@@ -396,95 +394,95 @@ msgstr "sadece saklar"
#: g10/g10.c:316
msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)"
+msgstr "veri �ifresini a�ar (�ntan�ml�)"
#: g10/g10.c:317
msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr "|[dosyalar]|dosyaların şifresi açılır"
+msgstr "|[dosyalar]|dosyalar�n �ifresi a��l�r"
#: g10/g10.c:318
msgid "verify a signature"
-msgstr "bir imzayı doğrular"
+msgstr "bir imzay� do�rular"
#: g10/g10.c:320
msgid "list keys"
-msgstr "anahtarları listeler"
+msgstr "anahtarlar� listeler"
#: g10/g10.c:322
msgid "list keys and signatures"
-msgstr "anahtarları ve imzaları listeler"
+msgstr "anahtarlar� ve imzalar� listeler"
#: g10/g10.c:323
msgid "check key signatures"
-msgstr "anahtar imzalarını kontrol eder"
+msgstr "anahtar imzalar�n� kontrol eder"
#: g10/g10.c:324
msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler"
+msgstr "anahtarlar� ve parmak izlerini listeler"
#: g10/g10.c:325
msgid "list secret keys"
-msgstr "gizli anahtarları listeler"
+msgstr "gizli anahtarlar� listeler"
#: g10/g10.c:326
msgid "generate a new key pair"
-msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
+msgstr "yeni bir anahtar �ifti �retir"
#: g10/g10.c:327
msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler"
+msgstr "anahtarlar� genel anahtar zincirinden siler"
#: g10/g10.c:329
msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler"
+msgstr "anahtarlar� gizli anahtar zincirinden siler"
#: g10/g10.c:330
msgid "sign a key"
-msgstr "bir anahtarı imzalar"
+msgstr "bir anahtar� imzalar"
#: g10/g10.c:331
msgid "sign a key locally"
-msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
+msgstr "bir anahtar� yerel olarak imzalar"
#: g10/g10.c:332
msgid "sign a key non-revocably"
-msgstr "bir anahtarı iptal edilemez olarak imzalar"
+msgstr "bir anahtar� iptal edilemez olarak imzalar"
#: g10/g10.c:333
msgid "sign a key locally and non-revocably"
-msgstr "bir anahtarı yerel ve iptal edilemez olarak imzalar"
+msgstr "bir anahtar� yerel ve iptal edilemez olarak imzalar"
#: g10/g10.c:334
msgid "sign or edit a key"
-msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar"
+msgstr "bir anahtar� d�zenler ve imzalar"
#: g10/g10.c:335
msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
+msgstr "bir y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� �retir"
#: g10/g10.c:337
msgid "export keys"
-msgstr "anahtarları gönderir"
+msgstr "anahtarlar� g�nderir"
#: g10/g10.c:338
msgid "export keys to a key server"
-msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir"
+msgstr "anahtarlar� bir anahtar sunucusuna g�nderir"
#: g10/g10.c:339
msgid "import keys from a key server"
-msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir"
+msgstr "anahtarlar� bir anahtar sunucusundan indirir"
#: g10/g10.c:341
msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar"
+msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarlar� arar"
#: g10/g10.c:343
msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller"
+msgstr "anahtarlar� bir anahtar sunucusundan g�nceller"
#: g10/g10.c:347
msgid "import/merge keys"
-msgstr "anahtarları indirir/katıştırır"
+msgstr "anahtarlar� indirir/kat��t�r�r"
#: g10/g10.c:349
msgid "list only the sequence of packets"
@@ -492,35 +490,35 @@ msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler"
#: g10/g10.c:351
msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini gönderir"
+msgstr "sahibining�vencesi de�erlerini g�nderir"
#: g10/g10.c:353
msgid "import ownertrust values"
-msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini indirir"
+msgstr "sahibining�vencesi de�erlerini indirir"
#: g10/g10.c:355
msgid "update the trust database"
-msgstr "güvence veritabanını günceller"
+msgstr "g�vence veritaban�n� g�nceller"
#: g10/g10.c:357
msgid "unattended trust database update"
-msgstr "bakımsız güvence veritabanının güncellemesi"
+msgstr "bak�ms�z g�vence veritaban�n�n g�ncellemesi"
#: g10/g10.c:358
msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "bozulan güvence veritabanını onarır"
+msgstr "bozulan g�vence veritaban�n� onar�r"
#: g10/g10.c:359
msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "Bir dosya veya standart girdinin zırhını kaldırır"
+msgstr "Bir dosya veya standart girdinin z�rh�n� kald�r�r"
#: g10/g10.c:361
msgid "En-Armor a file or stdin"
-msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi zırhlar"
+msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi z�rhlar"
#: g10/g10.c:363
msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir"
+msgstr "|algo [dosyalar]|ileti �z�mlemelerini g�sterir"
#: g10/g10.c:367
msgid ""
@@ -529,56 +527,56 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"@\n"
-"Seçenekler:\n"
+"Se�enekler:\n"
" "
#: g10/g10.c:369
msgid "create ascii armored output"
-msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur"
+msgstr "ascii z�rhl� ��kt� olu�turur"
#: g10/g10.c:371
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar"
+msgstr "|�S�M|�S�M i�in �ifreleme yapar"
#: g10/g10.c:374
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır"
+msgstr "|�S�M|�ntan�ml� al�c� olarak �S�M kullan�l�r"
#: g10/g10.c:376
msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır"
+msgstr "�ntan�ml� al�c� olarak �ntan�ml� anahtar kullan�l�r"
#: g10/g10.c:382
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır"
+msgstr "imzalamak ya da �ifre ��zmek i�in bu kullan�c� kimli�i kullan�l�r"
#: g10/g10.c:383
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)"
+msgstr "|N|s�k��t�rma seviyesi N olarak ayarlan�r (0 ise s�k��t�rma yap�lmaz)"
#: g10/g10.c:385
msgid "use canonical text mode"
-msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
+msgstr "kurall� metin kipini kullan�r"
#: g10/g10.c:392
msgid "use as output file"
-msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
+msgstr "��kt� dosyas� olarak kullan�l�r"
#: g10/g10.c:393
msgid "verbose"
-msgstr "çok detaylı"
+msgstr "�ok detayl�"
#: g10/g10.c:394
msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "daha az detaylı"
+msgstr "daha az detayl�"
#: g10/g10.c:395
msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "terminali hiç kullanma"
+msgstr "terminali hi� kullanma"
#: g10/g10.c:396
msgid "force v3 signatures"
-msgstr "v3 imzalarına zorlar"
+msgstr "v3 imzalar�na zorlar"
#: g10/g10.c:397
msgid "do not force v3 signatures"
@@ -594,19 +592,19 @@ msgstr "v4 imzalara zorlamaz"
#: g10/g10.c:400
msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır"
+msgstr "�ifreleme i�in daima bir MDC kullan�l�r"
#: g10/g10.c:402
msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "şifreleme için asla bir MDC kullanılmaz"
+msgstr "�ifreleme i�in asla bir MDC kullan�lmaz"
#: g10/g10.c:404
msgid "do not make any changes"
-msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz"
+msgstr "hi�bir de�i�iklik yapmaz"
#: g10/g10.c:405
msgid "prompt before overwriting"
-msgstr ""
+msgstr "�zerine yazmadan �nce sorar"
#: g10/g10.c:406
msgid "use the gpg-agent"
@@ -614,15 +612,15 @@ msgstr "gpg-agent kullan"
#: g10/g10.c:409
msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz"
+msgstr "�nceden belirlenmi� i�lemler kipi: hi� sormaz"
#: g10/g10.c:410
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir"
+msgstr "sorular�n �o�unda cevap evet farzedilir"
#: g10/g10.c:411
msgid "assume no on most questions"
-msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir"
+msgstr "sorular�n �o�unda cevap hay�r farzedilir"
#: g10/g10.c:412
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
@@ -634,23 +632,23 @@ msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler"
#: g10/g10.c:414
msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduğunu gösterir"
+msgstr "listedeki bir anahtar�n hangi anahtar zincirinde oldu�unu g�sterir"
#: g10/g10.c:415
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
+msgstr "|�S�M|�ntan�ml� gizli anahtar olarak �S�M kullan�l�r"
#: g10/g10.c:416
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır"
+msgstr "|MAK�NA|anahtarlar� aramak i�in bu anahtar sunucusu kullan�l�r"
#: g10/g10.c:420
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar"
+msgstr "|�S�M|terminal karakter setini �S�M olarak ayarlar"
#: g10/g10.c:421
msgid "read options from file"
-msgstr "seçenekleri dosyadan okur"
+msgstr "se�enekleri dosyadan okur"
#: g10/g10.c:425
msgid "|FD|write status info to this FD"
@@ -662,65 +660,65 @@ msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar"
#: g10/g10.c:439
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-msgstr "|ANHKİML|bu anahtar son derece güvenli"
+msgstr "|ANHK�ML|bu anahtar son derece g�venli"
#: g10/g10.c:440
msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir"
+msgstr "|DOSYA|geni�letme mod�l� olarak DOSYA y�klenir"
#: g10/g10.c:441
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-msgstr "RFC1991 de açıklanan kipi uygular"
+msgstr "RFC1991 de a��klanan kipi uygular"
#: g10/g10.c:442
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini OpenPGP tarzında ayarlar"
+msgstr "t�m paket, �ifre ve �z�mleme se�eneklerini OpenPGP tarz�nda ayarlar"
#: g10/g10.c:443
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini PGP 2.x'e göre ayarlar"
+msgstr "t�m paket, �ifre ve �z�mleme se�eneklerini PGP 2.x'e g�re ayarlar"
#: g10/g10.c:449
msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|anahtar parolası kipi olarak N kullanılır"
+msgstr "|N|anahtar parolas� kipi olarak N kullan�l�r"
#: g10/g10.c:451
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
-"|İSİM|anahtar parolaları için ileti özümleme algoritması olarak İSİM "
-"kullanılır"
+"|�S�M|anahtar parolalar� i�in ileti �z�mleme algoritmas� olarak �S�M "
+"kullan�l�r"
#: g10/g10.c:453
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|İSİM|anahtar parolaları için şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
+msgstr "|�S�M|anahtar parolalar� i�in �ifre algoritmas� olarak �S�M kullan�l�r"
#: g10/g10.c:455
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
+msgstr "|�S�M|�ifre algoritmas� olarak �S�M kullan�l�r"
#: g10/g10.c:456
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır"
+msgstr "|�S�M|�z�mleme algoritmas� olarak �S�M kullan�l�r"
#: g10/g10.c:458
msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır"
+msgstr "|N|s�k��t�rma algoritmas� olarak N kullan�l�r"
#: g10/g10.c:459
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "şifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlarını atar"
+msgstr "�ifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlar�n� atar"
#: g10/g10.c:460
msgid "Show Photo IDs"
-msgstr "Foto kimliklerini gösterir"
+msgstr "Foto kimliklerini g�sterir"
#: g10/g10.c:461
msgid "Don't show Photo IDs"
-msgstr "Foto kimliklerini göstermez"
+msgstr "Foto kimliklerini g�stermez"
#: g10/g10.c:462
msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr "Komut satırını foto kimliklerini göstermeye ayarlar"
+msgstr "Komut sat�r�n� foto kimliklerini g�stermeye ayarlar"
#: g10/g10.c:468
msgid ""
@@ -728,7 +726,7 @@ msgid ""
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
-"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
+"(T�m komut ve se�eneklerin komple listesi i�in man sayfalar�na bak�n)\n"
#: g10/g10.c:471
msgid ""
@@ -742,21 +740,21 @@ msgid ""
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
-"Örnekler:\n"
+"�rnekler:\n"
"\n"
-" -se -r Ali [dosya] kullanıcı Ali için imzalar ve şifreler\n"
-" --clearsign [dosya] açıkça okunabilir bir imza yapar\n"
-" --detach-sign [dosya] bağımsız bir imza yapar\n"
-" --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n"
-" --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n"
+" -se -r Ali [dosya] kullan�c� Ali i�in imzalar ve �ifreler\n"
+" --clearsign [dosya] a��k�a okunabilir bir imza yapar\n"
+" --detach-sign [dosya] ba��ms�z bir imza yapar\n"
+" --list-keys [isimler] anahtarlar� listeler\n"
+" --fingerprint [isimler] parmak izlerini g�sterir\n"
#: g10/g10.c:623
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <[email protected]> adresine bildirin.\n"
+msgstr "Yaz�l�m hatalar�n� l�tfen <[email protected]> adresine bildirin.\n"
#: g10/g10.c:627
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+msgstr "Kullan�m�: gpg [se�enekler] [dosyalar] (yard�m i�in -h)"
#: g10/g10.c:630
msgid ""
@@ -764,9 +762,9 @@ msgid ""
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
-"Yazılışı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n"
-"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n"
-"öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
+"Yaz�l���: gpg [se�enekler] [dosyalar]\n"
+"imzalama, kontrol, �ifreleme veya ��zme\n"
+"�ntan�ml� i�lem girilen veriye ba��ml�d�r\n"
#: g10/g10.c:641
msgid ""
@@ -778,114 +776,112 @@ msgstr ""
#: g10/g10.c:745
msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
+msgstr "kullan�m�: gpg [se�enekler] "
#: g10/g10.c:802
msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "çelişen komutlar\n"
+msgstr "�eli�en komutlar\n"
#: g10/g10.c:820
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "grup tan�m� \"%s\" i�inde = i�areti yok\n"
#: g10/g10.c:983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Uyarı: %s \"%s\" de güvensiz sahiplik\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de g�vensiz sahiplik\n"
#: g10/g10.c:986
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Uyarı: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de g�vensiz izinler\n"
#: g10/g10.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Uyarı: %s \"%s\" de güvensiz sahiplik\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de g�vensiz ili�tirilen dizin sahipli�i\n"
#: g10/g10.c:993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Uyarı: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n"
+msgstr "UYARI: %s \"%s\" de g�vensiz ili�tirilen dizin izinleri\n"
#: g10/g10.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
+msgstr "B�LG�: eski �ntan�ml� se�enekler dosyas� `%s' yoksay�ld�\n"
#: g10/g10.c:1204
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
+msgstr "B�LG�: `%s' �ntan�ml� se�enek dosyas� yok\n"
#: g10/g10.c:1208
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
+msgstr "se�enek dosyas� \"%s\": %s\n"
#: g10/g10.c:1215
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
+msgstr "\"%s\"den se�enekler okunuyor\n"
#: g10/g10.c:1390
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ifre uzant�s� \"%s\" g�vensiz izinlerden dolay� y�klenmedi\n"
#: g10/g10.c:1523
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
-msgstr "%s geçerli bir karakter seti değil\n"
+msgstr "%s ge�erli bir karakter seti de�il\n"
#: g10/g10.c:1541
msgid "could not parse keyserver URI\n"
-msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
+msgstr "anahtar sunucusunun adresi ��z�mlenemedi\n"
#: g10/g10.c:1550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
+msgstr "%s:%d: ge�ersiz i�selle�tirme se�enekleri\n"
#: g10/g10.c:1553
-#, fuzzy
msgid "invalid import options\n"
-msgstr "geçersiz zırh"
+msgstr "i�selle�tirme se�enekleri ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
+msgstr "%s:%d ge�ersiz d��salla�t�rma se�enekleri\n"
#: g10/g10.c:1563
-#, fuzzy
msgid "invalid export options\n"
-msgstr "anahtar zinciri geçersiz"
+msgstr "d��salla�t�rma se�enekleri ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1569
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n"
+msgstr "�al��t�r�labilirlerin patikas� %s yap�lam�yor\n"
#: g10/g10.c:1688
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n"
+msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyas� olu�turabilir!\n"
#: g10/g10.c:1692
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n"
+msgstr "UYARI: %s %s'i a��yor\n"
#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
+msgstr "B�LG�: %s normal kullan�m i�in de�il!\n"
#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
+msgstr "%s ile %s birlikte kullan�lmaz!\n"
#: g10/g10.c:1704
#, c-format
@@ -894,96 +890,91 @@ msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
#: g10/g10.c:1731
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
+msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayr�k veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
#: g10/g10.c:1737
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
+msgstr "--pgp2 kipinde ayn� anda hem imzalama hem de �ifreleme yapamazs�n�z\n"
#: g10/g10.c:1743
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
+msgstr "--pgp2 ile �al���rken veri yolu yerine dosyalar� kullanmal�s�n�z.\n"
#: g10/g10.c:1756
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
+msgstr "--pgp2 kipinde ileti �ifrelemesi IDEA �ifresi gerektirir\n"
#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "bu ileti PGP 2.x tarafından kullanılamayabilir\n"
+msgstr "bu ileti %s taraf�ndan kullan�lamayabilir\n"
#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
+msgstr "se�ilen �ifre algoritmas� ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n"
+msgstr "se�ilen �z�mleme algoritmas� ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1830
-#, fuzzy
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n"
+msgstr "se�ilen sertifikalama �z�mleme algoritmas� ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1845
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n"
+msgstr "s�k��t�rma algoritmas� %d..%d aral���nda olmal�\n"
#: g10/g10.c:1847
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n"
+msgstr "\"completes-needed\" 0 dan b�y�k olmal�\n"
#: g10/g10.c:1849
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n"
+msgstr "\"marginals-needed\" 1 den b�y�k olmal�\n"
#: g10/g10.c:1851
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
-msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n"
+msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 aras�nda olmal�\n"
#: g10/g10.c:1854
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
+msgstr "B�LG�: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
#: g10/g10.c:1858
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n"
+msgstr "S2K kipi ge�ersiz; 0, 1 veya 3 olmal�\n"
#: g10/g10.c:1862
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "öntanımlı denetim seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
+msgstr "�ntan�ml� denetim seviyesi ge�ersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
#: g10/g10.c:1868
-#, fuzzy
msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "tercihler geçersiz\n"
+msgstr "�ntan�ml� tercihler ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1876
-#, fuzzy
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "tercihler geçersiz\n"
+msgstr "ki�isel �ifre tercihleri ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1880
-#, fuzzy
msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "tercihler geçersiz\n"
+msgstr "ki�isel �z�mleme tercihleri ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1884
-#, fuzzy
msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "tercihler geçersiz\n"
+msgstr "ki�isel s�k��t�rma tercihleri ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:1977
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
+msgstr "\"TrustDB\" g�vence veritaban� ba�lang�� a�amas�nda ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/g10.c:1987
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI: al�c�lar (-r) genel anahtar �ifrelemesi kullan�lmadan belirtilmi�\n"
#: g10/g10.c:1997
msgid "--store [filename]"
@@ -1019,11 +1010,11 @@ msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
#: g10/g10.c:2094
msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
+msgstr "--sign-key kullan�c�-kimli�i"
#: g10/g10.c:2102
msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
+msgstr "--lsign-key kullan�c�-kimli�i"
#: g10/g10.c:2110
msgid "--nrsign-key user-id"
@@ -1035,31 +1026,31 @@ msgstr "--nrlsign-key KULL-KML"
#: g10/g10.c:2126
msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
+msgstr "--edit-key kullan�c�-kimli�i [komutlar]"
#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s açılamadı: %s\n"
+msgstr "%s a��lamad�: %s\n"
#: g10/g10.c:2197
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [kullan�c�-kimli�i] [anahtar-zinciri]"
#: g10/g10.c:2289
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
+msgstr "z�rh�n kald�r�lmas� ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/g10.c:2297
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
+msgstr "z�rhlama ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/g10.c:2384
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n"
+msgstr "`%s' hash algoritmas� ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:2470
msgid "[filename]"
@@ -1067,68 +1058,67 @@ msgstr "[dosyaismi]"
#: g10/g10.c:2474
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "İletinizi yazın ...\n"
+msgstr "�letinizi yaz�n ...\n"
#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "`%s' açılamadı\n"
+msgstr "`%s' a��lamad�\n"
#: g10/g10.c:2691
-#, fuzzy
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
-"bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve "
-"sonuna bir '=' gelir.\n"
+"bir niteleme ismi sadece yaz�labilir karakterler ve bo�luklar i�erebilir ve "
+"bir '=' ile biter.\n"
#: g10/g10.c:2700
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "bir niteleme değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n"
+msgstr "bir niteleme de�erinde kontrol karakterleri kullan�lamaz\n"
#: g10/g10.c:2737
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n"
+msgstr "belirtilen sertifika g�vence adresi ge�ersiz\n"
#: g10/g10.c:2739
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
+msgstr "belirtilen imza g�vence adresi ge�ersiz\n"
#: g10/armor.c:314
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
-msgstr "zırh: %s\n"
+msgstr "z�rh: %s\n"
#: g10/armor.c:343
msgid "invalid armor header: "
-msgstr "zırh başlığı geçersiz: "
+msgstr "z�rh ba�l��� ge�ersiz: "
#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
-msgstr "zırh başlığı: "
+msgstr "z�rh ba�l���: "
#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n"
+msgstr "a��k�a okunabilen imza ba�l��� ge�ersiz\n"
#: g10/armor.c:413
msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n"
+msgstr "a��k�a okunabilen imzalar dahil edildi\n"
#: g10/armor.c:537
msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: "
+msgstr "ara�izgisi escape'l� sat�r ge�ersiz: "
#: g10/armor.c:549
msgid "unexpected armor:"
-msgstr "beklenmeyen zırh: "
+msgstr "beklenmeyen z�rh: "
#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
+msgstr "ge�ersiz radix64 karakteri %02x atland�\n"
#: g10/armor.c:718
msgid "premature eof (no CRC)\n"
@@ -1136,48 +1126,47 @@ msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n"
#: g10/armor.c:752
msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n"
+msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC i�inde)\n"
#: g10/armor.c:756
msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC bozulmuş\n"
+msgstr "CRC bozulmu�\n"
#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr "CRC hatası; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "CRC hatas�; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:780
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n"
+msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk i�inde)\n"
#: g10/armor.c:784
msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "kuyruk satırında hata\n"
+msgstr "kuyruk sat�r�nda hata\n"
#: g10/armor.c:1057
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n"
+msgstr "ge�erli OpenPGP verisi yok\n"
#: g10/armor.c:1062
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n"
+msgstr "ge�ersiz z�rh: sat�r %d karakterden uzun\n"
#: g10/armor.c:1066
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-"zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta "
-"sunucusu kullanılmış\n"
+"z�rh i�inde uluslararas� karakterler - b�y�k olas�l�kla hatal� bir e-posta "
+"sunucusu kullan�lm��\n"
#: g10/pkclist.c:61
msgid "No reason specified"
-msgstr "Belirtilmiş bir neden yok"
+msgstr "Belirtilmi� bir neden yok"
#: g10/pkclist.c:63
msgid "Key is superseded"
-msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir"
+msgstr "Anahtar�n yerine ba�kas� konulmu� ve iptal edilmi�tir"
#: g10/pkclist.c:65
msgid "Key has been compromised"
@@ -1185,21 +1174,19 @@ msgstr "Anahtar tehlikede"
#: g10/pkclist.c:67
msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak"
+msgstr "Anahtar art�k kullan�lmayacak"
#: g10/pkclist.c:69
msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz"
+msgstr "Kullan�c� kimli�i art�k ge�ersiz"
#: g10/pkclist.c:73
-#, fuzzy
msgid "reason for revocation: "
-msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: "
+msgstr "y�r�rl�kten kald�rma sebebi: "
#: g10/pkclist.c:90
-#, fuzzy
msgid "revocation comment: "
-msgstr "Yürürlükten kaldırma açıklaması: "
+msgstr "y�r�rl�kten kald�rma a��klamas�: "
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:252
@@ -1212,7 +1199,7 @@ msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
-"Güven derecesi belirtilmemiş:\n"
+"G�ven derecesi belirtilmemi�:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/pkclist.c:270
@@ -1222,10 +1209,10 @@ msgid ""
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Diğer kullanıcıları anahtarların doğrulayacak\n"
-"bu kullanıcının güven derecesine lütfen karar verin.\n"
-"(pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı kaynaklardan\n"
-"parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? kararınızı verin\n"
+"Di�er kullan�c�lar� anahtarlar�n do�rulayacak\n"
+"bu kullan�c�n�n g�ven derecesine l�tfen karar verin.\n"
+"(pasportuna m� bakars�n�z yoksa farkl� kaynaklardan\n"
+"parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? karar�n�z� verin\n"
#: g10/pkclist.c:273
#, c-format
@@ -1235,22 +1222,22 @@ msgstr " %d = bilmiyorum\n"
#: g10/pkclist.c:274
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = güvence vermem\n"
+msgstr " %d = g�vence vermem\n"
#: g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n"
+msgstr " %d = ��yle b�yle g�veniyorum\n"
#: g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n"
+msgstr " %d = Tamamen g�veniyorum\n"
#: g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n"
+msgstr " %d = Son derece g�veniyorum\n"
#. not yet implemented
#: g10/pkclist.c:281
@@ -1259,59 +1246,56 @@ msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n"
#: g10/pkclist.c:284
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = ana menüye dön\n"
+msgstr " m = ana men�ye d�n\n"
#: g10/pkclist.c:287
msgid " s = skip this key\n"
-msgstr " a = bu anahtarı atla\n"
+msgstr " a = bu anahtar� atla\n"
#: g10/pkclist.c:288
msgid " q = quit\n"
-msgstr " k = çık\n"
+msgstr " k = ��k\n"
#: g10/pkclist.c:295
msgid "Your decision? "
-msgstr "Kararınız? "
+msgstr "Karar�n�z? "
#: g10/pkclist.c:316
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr ""
-"Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?"
+msgstr "Bu anahtara ger�ekten en y�ksek g�ven derecesini vermek istiyor musunuz?"
#: g10/pkclist.c:330
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n"
+msgstr "Son derece g�venli bir anahtarla sonu�lanan sertifikalar:\n"
#: g10/pkclist.c:405
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+msgstr "anahtar %08lX: anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? "
+msgstr "Bu anahtar yine de kullan�ls�n m�? "
#: g10/pkclist.c:417
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
#: g10/pkclist.c:438
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
-msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n"
+msgstr "%08lX: anahtar�n kullan�m s�resi dolmu�\n"
#: g10/pkclist.c:448
#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
-msgstr ""
-"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n"
+msgid "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+msgstr "%08lX: Bu anahtar�n ger�ekten sahibine ait oldu�una dair bir belirti yok\n"
#: g10/pkclist.c:454
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n"
+msgstr "%08lX: Bu anahtara g�ven-mi-yoruz\n"
#: g10/pkclist.c:460
#, c-format
@@ -1319,45 +1303,43 @@ msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olup olmadığından emin\n"
-"olunamadı fakat yine de kabul edildi.\n"
+"%08lX: Bu anahtar�n ger�ekten sahibine ait olup olmad���ndan emin\n"
+"olunamad� fakat yine de kabul edildi.\n"
#: g10/pkclist.c:466
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
-msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduğu umuluyor\n"
+msgstr "Bu anahtar�n sahibine ait oldu�u umuluyor\n"
#: g10/pkclist.c:471
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Bu anahtar bizim\n"
#: g10/pkclist.c:513
-#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bu anahtarın sahibine ait olduğu kesin DEĞİL.\n"
-"*Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız, sonraki\n"
-"soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n"
+"Bu anahtar�n kullan�c� kimli�inde ismi belirtilen �ahsa ait\n"
+"oldu�u kesin DE��L. *Ger�ekten* ne yapt���n�z� biliyorsan�z,\n"
+"sonraki soruya da evet cevab� verebilirsiniz.\n"
#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n"
+msgstr "UYARI: G�ven derecesiz anahtar kullan�l�yor!\n"
#: g10/pkclist.c:568
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
#: g10/pkclist.c:569
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n"
+msgstr " Bu imza sahte anlam�na gelebilir.\n"
#: g10/pkclist.c:575
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr ""
-"UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+msgstr "UYARI: Bu yard�mc� anahtar sahibi taraf�ndan y�r�rl�kten kald�r�lm��t�!\n"
#: g10/pkclist.c:580
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
@@ -1365,49 +1347,47 @@ msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n"
#: g10/pkclist.c:585
msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n"
+msgstr "Bilgi: Bu anahtar�n kullan�m s�resi dolmu�tu!\n"
#: g10/pkclist.c:596
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtar g�ven dereceli bir imza ile sertifikalanmam��!\n"
#: g10/pkclist.c:598
-msgid ""
-" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n"
+msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Bu imzan�n sahibine ait oldu�una dair bir belirti yok.\n"
#: g10/pkclist.c:606
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtara g�ven-mi-yoruz!\n"
#: g10/pkclist.c:607
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n"
#: g10/pkclist.c:615
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
-"UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla "
-"sertifikalanmamış!\n"
+"UYARI: Bu anahtar yeterli g�ven derecesine sahip imzalarla "
+"sertifikalanmam��!\n"
#: g10/pkclist.c:617
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n"
+msgstr " Bu imzan�n sahibine ait oldu�u kesin de�il.\n"
#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: atlandı: %s\n"
+msgstr "%s: atland�: %s\n"
#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
+msgstr "%s: atland�: genel anahtar zaten var\n"
#: g10/pkclist.c:811
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
+msgstr "Bir kullan�c� kimli�i belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
#: g10/pkclist.c:824
msgid ""
@@ -1415,15 +1395,15 @@ msgid ""
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
-"Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:"
+"Kullan�c� kimli�ini girin. Bo� bir sat�r i�lemi sonland�r�r:"
#: g10/pkclist.c:840
msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
+msgstr "B�yle bir kullan�c� kimli�i yok.\n"
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n"
+msgstr "atland�: genel anahtar zaten �ntan�ml� al�c� olarak ayarlanm��\n"
#: g10/pkclist.c:863
msgid "Public key is disabled.\n"
@@ -1431,26 +1411,26 @@ msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n"
#: g10/pkclist.c:870
msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n"
+msgstr "atland�: genel anahtar zaten belirtilmi�\n"
#: g10/pkclist.c:913
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n"
+msgstr "�ntan�ml� al�c� `%s' bilinmiyor\n"
#: g10/pkclist.c:958
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
+msgstr "%s: atland�: genel anahtar iptal edildi\n"
#: g10/pkclist.c:1013
msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "geçerli adresler yok\n"
+msgstr "ge�erli adresler yok\n"
#: g10/keygen.c:182
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr "%c%lu tercihi geçersiz\n"
+msgstr "%c%lu tercihi ge�ersiz\n"
#: g10/keygen.c:189
#, c-format
@@ -1460,85 +1440,84 @@ msgstr "%c%lu tercihi yinelendi\n"
#: g10/keygen.c:194
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
-msgstr "`%c' tercih çok fazla\n"
+msgstr "`%c' tercih �ok fazla\n"
#: g10/keygen.c:264
msgid "invalid character in preference string\n"
-msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n"
+msgstr "tercih dizgesindeki karakter ge�ersiz\n"
#: g10/keygen.c:524
-#, fuzzy
msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "öz-imza yazılıyor\n"
+msgstr "do�rudan imza yaz�l�yor\n"
#: g10/keygen.c:563
msgid "writing self signature\n"
-msgstr "öz-imza yazılıyor\n"
+msgstr "�z-imza yaz�l�yor\n"
#: g10/keygen.c:607
msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n"
+msgstr "anahtar� garantileyen imzay� yaz�yor\n"
#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n"
+msgstr "anahtar uzunlu�u ge�ersiz; %u bit kullan�l�yor\n"
#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n"
+msgstr "anahtar uzunlu�u %u bite yuvarland�\n"
#: g10/keygen.c:941
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
+msgstr "L�tfen istedi�iniz anahtar� se�iniz:\n"
#: g10/keygen.c:943
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
+msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (�ntan�ml�)\n"
#: g10/keygen.c:944
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n"
+msgstr " (%d) DSA (yaln�z imzalamak i�in)\n"
#: g10/keygen.c:946
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (yaln�z �ifrelemek i�in)\n"
#: g10/keygen.c:948
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve şifrelemek için)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve �ifrelemek i�in)\n"
#: g10/keygen.c:949
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
+msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak i�in)\n"
#: g10/keygen.c:951
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
+msgstr " (%d) RSA (sadece �ifrelemek i�in)\n"
#: g10/keygen.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve şifrelemek için)\n"
+msgstr " (%d) RSA (imzalamak ve �ifrelemek i�in)\n"
#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
msgid "Your selection? "
-msgstr "Seçiminiz? "
+msgstr "Se�iminiz? "
#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-msgstr "Bu algoritmanın kullanımı uygun değil - Yine de oluşturulsun mu?"
+msgstr "Bu algoritman�n kullan�m� uygun de�il - Yine de olu�turulsun mu?"
#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Seçim geçersiz.\n"
+msgstr "Se�im ge�ersiz.\n"
#: g10/keygen.c:1011
#, c-format
@@ -1548,27 +1527,26 @@ msgid ""
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
-"Yeni bir %s anahtar çifti üretmek üzeresiniz.\n"
-" en küçük anahtar uzunluğu: 768 bit\n"
-" öntanımlı anahtar uzunluğu: 1024 bit\n"
-" önerilebilecek en büyük anahtar uzunluğu: 2048 bit\n"
+"Yeni bir %s anahtar �ifti �retmek �zeresiniz.\n"
+" en k���k anahtar uzunlu�u: 768 bit\n"
+" �ntan�ml� anahtar uzunlu�u: 1024 bit\n"
+" �nerilebilecek en b�y�k anahtar uzunlu�u: 2048 bit\n"
#: g10/keygen.c:1020
msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (1024) "
+msgstr "�stedi�iniz anahtar uzunlu�u nedir? (1024) "
#: g10/keygen.c:1025
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA anahtarının uzunluğu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n"
+msgstr "DSA anahtar�n�n uzunlu�u 512 ile 1024 bit aras�nda olabilir\n"
#: g10/keygen.c:1027
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr ""
-"anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n"
+msgstr "anahtar uzunlu�u �ok k���k; RSA anahtar� i�in en k���k uzunluk: 1024 bit\n"
#: g10/keygen.c:1030
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit'tir.\n"
+msgstr "anahtar uzunlu�u �ok k���k; en k���k anahtar uzunlu�u 768 bit'tir.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
@@ -1581,37 +1559,37 @@ msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit't
#: g10/keygen.c:1041
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "anahtar uzunluğu çok büyük; izin verilen en büyük değer: %d bit\n"
+msgstr "anahtar uzunlu�u �ok b�y�k; izin verilen en b�y�k de�er: %d bit\n"
#: g10/keygen.c:1046
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
-"Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n"
-"2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n"
+"Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alaca��ndan anahtar uzunluklar�nda\n"
+"2048 bitten fazlas� tavsiye edilmez.\n"
#: g10/keygen.c:1049
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-msgstr "Bu anahtar uzunluğunu istediğinizden emin misiniz? "
+msgstr "Bu anahtar uzunlu�unu istedi�inizden emin misiniz? "
#: g10/keygen.c:1050
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
-"Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından "
+"Tamam, ama sald�r�lara �ok duyarl� olan monit�r ve klavye ���n�mlar�ndan "
"kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n"
#: g10/keygen.c:1059
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
+msgstr "�stenen anahtar uzunlu�u: %u bit\n"
#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
+msgstr "%u bite yuvarland�\n"
#: g10/keygen.c:1117
msgid ""
@@ -1622,12 +1600,12 @@ msgid ""
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
-"Lütfen anahtarın ne kadar süreyle geçerli olacağını belirtin.\n"
-" 0 = anahtar süresiz geçerli\n"
-" <n> = anahtar n gün geçerli\n"
-" <n>w = anahtar n hafta geçerli\n"
-" <n>m = anahtar n ay geçerli\n"
-" <n>y = anahtar n yıl geçerli\n"
+"L�tfen anahtar�n ne kadar s�reyle ge�erli olaca��n� belirtin.\n"
+" 0 = anahtar s�resiz ge�erli\n"
+" <n> = anahtar n g�n ge�erli\n"
+" <n>w = anahtar n hafta ge�erli\n"
+" <n>m = anahtar n ay ge�erli\n"
+" <n>y = anahtar n y�l ge�erli\n"
#: g10/keygen.c:1126
msgid ""
@@ -1638,47 +1616,47 @@ msgid ""
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
-"Lütfen imzanınn ne kadar süreyle geçerli olacağını belirtin.\n"
-" 0 = imza süresiz geçerli\n"
-" <n> = imza n gün geçerli\n"
-" <n>w = imza n hafta geçerli\n"
-" <n>m = imza n ay geçerli\n"
-" <n>y = imza n yıl geçerli\n"
+"L�tfen imzan�nn ne kadar s�reyle ge�erli olaca��n� belirtin.\n"
+" 0 = imza s�resiz ge�erli\n"
+" <n> = imza n g�n ge�erli\n"
+" <n>w = imza n hafta ge�erli\n"
+" <n>m = imza n ay ge�erli\n"
+" <n>y = imza n y�l ge�erli\n"
#: g10/keygen.c:1148
msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) "
+msgstr "Anahtar ne kadar ge�erli olacak? (0) "
#: g10/keygen.c:1150
msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (0) "
+msgstr "�mza ne kadar ge�erli olacak? (0) "
#: g10/keygen.c:1155
msgid "invalid value\n"
-msgstr "değer hatalı\n"
+msgstr "de�er hatal�\n"
#: g10/keygen.c:1160
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "%s hep geçerli olacak\n"
+msgstr "%s hep ge�erli olacak\n"
#. print the date when the key expires
#: g10/keygen.c:1167
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "%s %s sonra geçersiz olacak\n"
+msgstr "%s %s sonra ge�ersiz olacak\n"
#: g10/keygen.c:1173
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
-"Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n"
-"Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n"
+"Sisteminiz 2038 y�l�ndan sonraki tarihleri g�steremiyor.\n"
+"Ama emin olun ki 2106 y�l�na kadar elde edilebilecek.\n"
#: g10/keygen.c:1178
msgid "Is this correct (y/n)? "
-msgstr "Bu doğru mu? (e/h)? "
+msgstr "Bu do�ru mu? (e/h)? "
#: g10/keygen.c:1221
msgid ""
@@ -1690,27 +1668,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Anahtarınızın size ait olduğunu belirten bir Kullanıcı-Kimliği olmalı;\n"
-"Kullanıcı-Kimliği, Gerçek İsminiz, Bir Önbilgi ve e-Posta Adresiniz\n"
-"alanlarının bir birleşiminden oluşur. Örneğin:\n"
+"Anahtar�n�z�n size ait oldu�unu belirten bir Kullan�c�-Kimli�i olmal�;\n"
+"Kullan�c�-Kimli�i, Ger�ek �sminiz, Bir �nbilgi ve e-Posta Adresiniz\n"
+"alanlar�n�n bir birle�iminden olu�ur. �rne�in:\n"
"\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <[email protected]>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1233
msgid "Real name: "
-msgstr "Adınız ve Soyadınız: "
+msgstr "Ad�n�z ve Soyad�n�z: "
#: g10/keygen.c:1241
msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n"
+msgstr "Ad ve soyad�n�zda ge�ersiz karakter var\n"
#: g10/keygen.c:1243
msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n"
+msgstr "Ad ve soyad�n�z bir rakamla ba�lamamal�\n"
#: g10/keygen.c:1245
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
+msgstr "Ad ve soyad�n�z en az 5 harfli olmal�\n"
#: g10/keygen.c:1253
msgid "Email address: "
@@ -1718,20 +1696,20 @@ msgstr "E-posta adresiniz: "
#: g10/keygen.c:1264
msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n"
+msgstr "ge�erli bir E-posta adresi de�il\n"
#: g10/keygen.c:1272
msgid "Comment: "
-msgstr "Önbilgi: "
+msgstr "�nbilgi: "
#: g10/keygen.c:1278
msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n"
+msgstr "�nbilgi alan�nda ge�ersiz karakter var\n"
#: g10/keygen.c:1301
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n"
+msgstr "`%s' karakter k�mesini kullan�yorsunuz.\n"
#: g10/keygen.c:1307
#, c-format
@@ -1740,14 +1718,13 @@ msgid ""
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Seçtiğiniz KULLANICI-KİMLİĞİ:\n"
+"Se�ti�iniz KULLANICI-K�ML���:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1311
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr ""
-"Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n"
+msgstr "L�tfen E-posta adresinizi Ad� ve Soyad� veya A��klama alan� i�ine koymay�n\n"
#: g10/keygen.c:1316
msgid "NnCcEeOoQq"
@@ -1755,29 +1732,28 @@ msgstr "AaYyEeTtKk"
#: g10/keygen.c:1326
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? "
+msgstr "(A)d� ve Soyad�, (Y)orum, (E)posta alanlar�n� de�i�tir ya da ��(k)? "
#: g10/keygen.c:1327
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr ""
-"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
+msgstr "(A)d� ve Soyad�, (Y)orum, (E)posta alanlar�n� de�i�tir ya da (T)amam/��(k)? "
#: g10/keygen.c:1346
msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
+msgstr "L�tfen �nce hatay� d�zeltin\n"
#: g10/keygen.c:1385
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n"
+"Gizli anahtar�n�z� korumak i�in bir Anahtar Parolan�z olmal�.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr ""
-"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
+"ikinci kez yazd���n�z anahtar parolas� ilkiyle ayn� de�il; i�lem "
"tekrarlanacak"
#: g10/keygen.c:1394
@@ -1792,9 +1768,9 @@ msgid ""
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bir anahtar parolası istemediniz - bu *kötü* bir fikir!\n"
-"Nasıl isterseniz. Anahtar parolanızı bu programı \"--edit-key\"\n"
-"seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n"
+"Bir anahtar parolas� istemediniz - bu *k�t�* bir fikir!\n"
+"Nas�l isterseniz. Anahtar parolan�z� bu program� \"--edit-key\"\n"
+"se�ene�i ile kullanarak her zaman de�i�tirebilirsiniz.\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1421
@@ -1804,128 +1780,124 @@ msgid ""
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
-"Bir miktar rasgele bayt üretilmesi gerekiyor. İlk üretim sırasında biraz\n"
+"Bir miktar rasgele bayt �retilmesi gerekiyor. �lk �retim s�ras�nda biraz\n"
"hareket (klavyeyi kullanmak, fareyi hareket ettirmek, disklerden "
"yararlanmak)\n"
-"iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n"
-"üretecine yardımcı olur. \n"
+"iyi olacakt�r; bu yeterli rasgele bayt kazanmak i�in rasgele say�\n"
+"�retecine yard�mc� olur. \n"
#: g10/keygen.c:1985
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "DSA anahtar çifti 1024 bit olacak.\n"
+msgstr "DSA anahtar �ifti 1024 bit olacak.\n"
#: g10/keygen.c:2039
msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
+msgstr "Anahtar �retimi durduruldu.\n"
#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+msgstr "genel anahtar� `%s'e yaz�yor\n"
#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+msgstr "gizli anahtar� `%s'e yaz�yor\n"
#: g10/keygen.c:2205
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "yaz�labilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
#: g10/keygen.c:2211
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "yaz�labilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
#: g10/keygen.c:2225
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yaz�l�rken hata olu�tu: %s\n"
#: g10/keygen.c:2232
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yaz�l�rken hata olu�tu: %s\n"
#: g10/keygen.c:2252
msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n"
+msgstr "genel ve gizli anahtar �retildi ve imzaland�.\n"
#: g10/keygen.c:2253
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "anahtar son derece güvenli olarak imlendi.\n"
+msgstr "anahtar son derece g�venli olarak imlendi.\n"
#: g10/keygen.c:2264
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
-"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için ikinci bir anahtarı\n"
-"\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
+"Bu anahtar �ifreleme i�in kullan�lamaz. �ifreleme i�in ikinci bir anahtar�\n"
+"\"--edit-key\" se�ene�ini kullanarak �retebilirsiniz.\n"
#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "Anahtar �retimi ba�ar�s�zl��a u�rad�: %s\n"
#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
+msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr "anahtar %lu saniye sonra �retilmi� (zaman sapmas� veya saat problemi)\n"
#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
+"anahtar bundan %lu saniye sonra �retilmi� (zaman sapmas� veya saat "
"problemi)\n"
#: g10/keygen.c:2331
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr ""
-"BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n"
+msgstr "B�LG�: v3 anahtarlar� i�in yard�mc� anahtar �retimi OpenPGP uyumlu de�ildir\n"
#: g10/keygen.c:2360
msgid "Really create? "
-msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? "
+msgstr "Ger�ekten olu�turulsun mu? "
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
+msgstr "--output se�ene�i bu komutla �al��maz\n"
#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
#: g10/tdbio.c:557
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+msgstr "%s: a��lam�yor: %s\n"
#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "anahtar parolas� olu�turulurken hata: %s\n"
#: g10/encode.c:210
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullan�lam�yor\n"
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n"
+msgstr "`%s' zaten s�k��t�r�lm��\n"
#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s: UYARI: dosya boş\n"
+msgstr "%s: UYARI: dosya bo�\n"
#: g10/encode.c:406
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme "
+"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarlar� ile �ifreleme "
"yapabilirsiniz\n"
#: g10/encode.c:422
@@ -1934,29 +1906,28 @@ msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "`%s'den okunuyor\n"
#: g10/encode.c:456
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n"
+msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "t�m anahtarlar� �ifrelemek i�in IDEA �ifresi kullan�lamaz.\n"
#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
+msgstr "al�c�n�n tercihleriyle �eli�en %s (%d) simetrik �ifre kullan�m� zorlan�yor\n"
#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "BİLGİ: %d şifre algoritması tercihlerde bulunamadı\n"
+msgstr "al�c�n�n tercihleriyle �eli�en %s (%d) s�k��t�rma algoritmas� kullan�m� zorlan�yor\n"
#: g10/encode.c:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullan�lamaz.\n"
#: g10/encode.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s %s için şifrelendi\n"
+msgstr "%s/%s \"%s\" i�in �ifrelendi\n"
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
#, c-format
@@ -1966,63 +1937,63 @@ msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n"
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n"
+msgstr "anahtar blo�u okunurken hata: %s\n"
#: g10/export.c:222
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: bir RFC2440 anahtarı değil - atlandı\n"
+msgstr "%08lX anahtar�: bir RFC2440 anahtar� de�il - atland�\n"
#: g10/export.c:238
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: korunmamış - atlandı\n"
+msgstr "%08lX anahtar�: korunmam�� - atland�\n"
#: g10/export.c:246
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
+msgstr "%08lX anahtar�: PGP 2.x tarz� bir anahtar - atland�\n"
#: g10/export.c:347
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
+msgstr "UYARI: hi�bir �ey d��ar� aktar�lmad�\n"
#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
+msgstr "pk belle�inde �ok fazla girdi - iptal edildi\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
msgid "[User id not found]"
-msgstr "[Kullanıcı kimliği bulunamadı]"
+msgstr "[Kullan�c� kimli�i bulunamad�]"
#: g10/getkey.c:1438
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
-"Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli "
+"Ge�ersiz %08lX anahtar� --allow-non-selfsigned-uid kullan�larak ge�erli "
"oldu\n"
#: g10/getkey.c:2109
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
-msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n"
+msgstr "yard�mc� anahtar %08lX, as�l anahtar %08lX yerine kullan�l�yor\n"
#: g10/getkey.c:2156
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
+msgstr "%08lX anahtar�: genel anahtars�z gizli anahtar - atland�\n"
#: g10/import.c:258
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "%d. tür blok atlandı\n"
+msgstr "%d. t�r blok atland�\n"
#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
-msgstr "şu ana kadar herşey yolunda giderek %lu anahtar işlenmiş\n"
+msgstr "�u ana kadar her�ey yolunda giderek %lu anahtar i�lenmi�\n"
#: g10/import.c:272
#, c-format
@@ -2032,17 +2003,17 @@ msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
#: g10/import.c:284
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n"
+msgstr "��lenmi� toplam miktar: %lu\n"
#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
-msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
+msgstr " yeni anahtarlar atland�: %lu\n"
#: g10/import.c:289
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n"
+msgstr " kullan�c� kimliksiz: %lu\n"
#: g10/import.c:291
#, c-format
@@ -2052,17 +2023,17 @@ msgstr " indirildi: %lu"
#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
-msgstr " değişmedi: %lu\n"
+msgstr " de�i�medi: %lu\n"
#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr " yeni kullanıcı kimliği: %lu\n"
+msgstr " yeni kullan�c� kimli�i: %lu\n"
#: g10/import.c:301
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
-msgstr " yeni yardımcı anahtarlar: %lu\n"
+msgstr " yeni yard�mc� anahtarlar: %lu\n"
#: g10/import.c:303
#, c-format
@@ -2087,121 +2058,121 @@ msgstr " gizli anahtarlar indirildi: %lu\n"
#: g10/import.c:311
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n"
+msgstr " gizli anahtarlar de�i�medi: %lu\n"
#: g10/import.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
-msgstr " indirildi: %lu"
+msgstr " al�namad�: %lu\n"
#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n"
+msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i yok\n"
#: g10/import.c:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
+msgstr "anahtar %08lX: HKP yard�mc� anahtar bozulmas� giderildi\n"
#: g10/import.c:612
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
-msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği '%s' kabul edildi\n"
+msgstr "anahtar %08lX: �z-imzal� olmayan kullan�c� kimli�i '%s' kabul edildi\n"
#: g10/import.c:619
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği geçersiz\n"
+msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i ge�ersiz\n"
#: g10/import.c:621
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n"
+msgstr "bu kay�p bir �z-imza y�z�nden meydana gelebilir\n"
#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n"
+msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamad�: %s\n"
#: g10/import.c:636
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atland�\n"
#: g10/import.c:646
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "yaz�labilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
+msgstr "\"%s\"e yaz�yor\n"
#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata olu�tu: %s\n"
#: g10/import.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar indirildi\n"
+msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar \"%s\" al�nd�\n"
#: g10/import.c:685
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
-msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
+msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyam�zla e�le�miyor\n"
#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
+msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku bulunamad�: %s\n"
#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
+msgstr "anahtar %08lX: �zg�n anahtar bloku okunamad�: %s\n"
#: g10/import.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni kullan�c� kimli�i\n"
#: g10/import.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "anahtar %08lX: %d yeni kullanıcı kimliği\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni kullan�c� kimli�i\n"
#: g10/import.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni imza\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni imza\n"
#: g10/import.c:749
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "anahtar %08lX: %d yeni imza\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni imza\n"
#: g10/import.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "anahtar %08lX: bir yeni yardımcı anahtar\n"
+msgstr "anahtar %08lX: %s 1 yeni yard�mc� anahtar\n"
#: g10/import.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "anahtar %08lX: %d yeni yardımcı anahtar\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni yard�mc� anahtar\n"
#: g10/import.c:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "anahtar %08lX: değişmedi\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" de�i�medi\n"
#: g10/import.c:844
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "�ntan�ml� gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
#: g10/import.c:855
#, c-format
@@ -2217,93 +2188,92 @@ msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
#: g10/import.c:868
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n"
+msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamad�: %s\n"
#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
-"anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası "
+"anahtar %08lX: genel anahtar de�il - y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� "
"uygulanamaz\n"
#: g10/import.c:937
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr ""
-"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
+msgstr "anahtar %08lX: y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� ge�ersiz: %s - reddedildi\n"
#: g10/import.c:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası indirildi\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� al�nd�\n"
#: g10/import.c:1017
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
-msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliği yok\n"
+msgstr "anahtar %08lX: imza i�in kullan�c� kimli�i yok\n"
#: g10/import.c:1030
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
-"anahtar %08lX: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için "
+"anahtar %08lX: genel anahtar algoritmas�, kullan�c� kimli�i \"%s\" i�in "
"desteklenmiyor\n"
#: g10/import.c:1032
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
+msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i \"%s\" i�in �z-imza ge�ersiz\n"
#: g10/import.c:1047
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
+msgstr "anahtar %08lX: anahtar� garantilemek i�in yard�mc� anahtar yok\n"
#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
+msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritmas� desteklenmiyor\n"
#: g10/import.c:1056
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar garantileme ge�ersiz\n"
#. Delete the last binding
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
+msgstr "anahtar %08lX: �ok say�da yard�mc� anahtar ba�lant�s� silindi\n"
#: g10/import.c:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
+msgstr "anahtar %08lX: anahtar� y�r�rl�kten kald�rmak i�in yard�mc� anahtar yok\n"
#: g10/import.c:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�rmas� ge�ersiz\n"
#. Delete the last revocation
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
+msgstr "anahtar %08lX: �ok say�da yard�mc� anahtar y�r�rl�kten kald�rmas� silindi\n"
#: g10/import.c:1145
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği atlandı: '"
+msgstr "anahtar %08lX: kullan�c� kimli�i atland�: '"
#: g10/import.c:1168
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar atland�\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
#. * to import non-exportable signature when we have the
@@ -2312,103 +2282,100 @@ msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n"
#: g10/import.c:1194
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir değil (%02x sınıfı) - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %08lX: imza g�nderilebilir de�il (%02x s�n�f�) - atland�\n"
#: g10/import.c:1203
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr ""
-"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %08lX: y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� yanl�� yerde - atland�\n"
#: g10/import.c:1220
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr ""
-"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %08lX: y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� ge�ersiz: %s - atland�\n"
#: g10/import.c:1232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr ""
-"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yard�mc� anahtar imzas� yanl�� yerde - atland�\n"
#: g10/import.c:1330
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliği saptandı - katıştırıldı\n"
+msgstr "anahtar %08lX: �ift kullan�c� kimli�i saptand� - kat��t�r�ld�\n"
#: g10/import.c:1389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
-"Uyarı: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma "
-"anahtarı %08lX alınıyor\n"
+"UYARI: anahtar %08lX y�r�rl�kten kald�r�lm�� olmal�: y�r�rl�kten kald�rma "
+"anahtar� %08lX al�n�yor\n"
#: g10/import.c:1403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
-"Uyarı: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma "
-"anahtarı %08lX mevcut değil.\n"
+"UYARI: anahtar %08lX y�r�rl�kten kald�r�lm�� olabilir: y�r�rl�kten kald�rma "
+"anahtar� %08lX mevcut de�il.\n"
#: g10/import.c:1460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
+msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� eklendi\n"
#: g10/import.c:1491
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
-msgstr "anahtar %08lX: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
+msgstr "anahtar %08lX: do�rudan anahtar imzas� eklendi\n"
#: g10/keyedit.c:147
msgid "[revocation]"
-msgstr "[yürürlükten kaldırma]"
+msgstr "[y�r�rl�kten kald�rma]"
#: g10/keyedit.c:148
msgid "[self-signature]"
-msgstr "[öz-imza]"
+msgstr "[�z-imza]"
#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 kötü imza\n"
+msgstr "1 k�t� imza\n"
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d kötü imza\n"
+msgstr "%d k�t� imza\n"
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
+msgstr "1 imza kay�p bir anahtar y�z�nden kontrol edilmedi\n"
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
+msgstr "%d imza kay�p bir anahtar y�z�nden kontrol edilmedi\n"
#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n"
+msgstr "1 imza bir hata y�z�nden kontrol edilmedi\n"
#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n"
+msgstr "%d imza hatalardan dolay� kontrol edilmedi\n"
#: g10/keyedit.c:231
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
+msgstr "1 �z-imzas� ge�ersiz kullan�c� kimli�i saptand�\n"
#: g10/keyedit.c:233
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
+msgstr "%d �z-imzas� ge�ersiz kullan�c� kimli�i saptand�\n"
#: g10/keyedit.c:360
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
+msgstr "Kullan�c� kimli�i \"%s\" y�r�rl�kten kald�r�ld�."
#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
@@ -2416,27 +2383,25 @@ msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) "
#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
msgid " Unable to sign.\n"
-msgstr " İmzalanamıyor.\n"
+msgstr " �mzalanam�yor.\n"
#: g10/keyedit.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
-msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
+msgstr "UYARI: kullan�c� kimli�i \"%s\" �z-imzal� de�il.\n"
#: g10/keyedit.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" üzerindeki imzanız\n"
-"dahili bir imza.\n"
+"\"%s\" �zerindeki �z-imza\n"
+"bir PGP 2.x tarz� imza.\n"
#: g10/keyedit.c:408
-#, fuzzy
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr ""
-"Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Bir OpenPGP �z-imzas� haline getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
@@ -2446,53 +2411,52 @@ msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" üzerindeki imzanız\n"
+"\"%s\" �zerindeki imzan�z\n"
"dahili bir imza.\n"
#: g10/keyedit.c:426
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr ""
-"Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Bu imzan�n d��arda da ge�erli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
#: g10/keyedit.c:446
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
-msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n"
+msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtar�yla yerel olarak imzalanm��\n"
#: g10/keyedit.c:450
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
-msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla imzalanmış\n"
+msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtar�yla imzalanm��\n"
#: g10/keyedit.c:463
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
-msgstr "%08lX anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n"
+msgstr "%08lX anahtar� ile imzalanacak hi�bir �ey yok\n"
#: g10/keyedit.c:478
msgid "This key has expired!"
-msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş!"
+msgstr "Bu anahtar�n kullan�m s�resi dolmu�!"
#: g10/keyedit.c:498
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitiyor.\n"
+msgstr "Bu anahtar�n ge�erlili�i %s de bitiyor.\n"
#: g10/keyedit.c:502
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "İmzanızın da bu kadar süre geçerli olmasını ister misiniz? (E/h) "
+msgstr "�mzan�z�n da bu kadar s�re ge�erli olmas�n� ister misiniz? (E/h) "
#: g10/keyedit.c:535
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
-"--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası "
+"--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzas� "
"uygulanamayabilir.\n"
#: g10/keyedit.c:537
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n"
+msgstr "Bu, anahtar� PGP 2.x i�in kullan��s�z yapacak.\n"
#: g10/keyedit.c:560
msgid ""
@@ -2500,13 +2464,13 @@ msgid ""
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
-"Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kişiye ait olduğunu ne kadar dikkatli\n"
-"doğruladınız? Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n"
+"Bu anahtar�n ismi yukarda yaz�l� ki�iye ait oldu�unu ne kadar dikkatli\n"
+"do�rulad�n�z? Bu sorunun cevab�n� bilmiyorsan�z \"0\" yaz�n.\n"
#: g10/keyedit.c:564
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr " (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n"
+msgstr " (0) Cevab� bilmiyorum. %s\n"
#: g10/keyedit.c:566
#, c-format
@@ -2516,45 +2480,44 @@ msgstr " (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n"
#: g10/keyedit.c:568
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n"
+msgstr " (2) �li�kisel denetim yapt�m.%s\n"
#: g10/keyedit.c:570
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n"
+msgstr " (3) �ok dikkatli bir denetim yapt�m.%s\n"
#: g10/keyedit.c:595
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
-"Bu anahtarı kendi anahtarınızla imzalamak istediğinize gerçekten\n"
+"Bu anahtar� kendi anahtar�n�zla imzalamak istedi�inize ger�ekten\n"
"emin misiniz?: \""
#: g10/keyedit.c:604
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
-msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu bir �z-imza olacak.\n"
#: g10/keyedit.c:608
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n"
+"UYARI: imza d��ar� g�nderilemez olarak imlenmeyecek.\n"
#: g10/keyedit.c:613
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n"
+"UYARI: imza y�r�rl�kten kald�r�lamaz olarak imlenmeyecek.\n"
#: g10/keyedit.c:620
msgid ""
@@ -2562,7 +2525,7 @@ msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n"
+"�mza d��ar� g�nderilemez olarak imlenecek.\n"
#: g10/keyedit.c:624
msgid ""
@@ -2570,7 +2533,7 @@ msgid ""
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n"
+"�mza y�r�rl�kten kald�r�lamaz olarak imlenecek.\n"
#: g10/keyedit.c:629
msgid ""
@@ -2578,7 +2541,7 @@ msgid ""
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Her şeyiyle bu anahtarı kontol edemedim.\n"
+"Her �eyiyle bu anahtar� kontol edemedim.\n"
#: g10/keyedit.c:633
msgid ""
@@ -2586,7 +2549,7 @@ msgid ""
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bu anahtarı karşılaştırmalı kontrol ettim.\n"
+"Bu anahtar� kar��la�t�rmal� kontrol ettim.\n"
#: g10/keyedit.c:637
msgid ""
@@ -2594,40 +2557,40 @@ msgid ""
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bu anahtarı çok dikkatli kontrol ettim.\n"
+"Bu anahtar� �ok dikkatli kontrol ettim.\n"
#: g10/keyedit.c:646
msgid "Really sign? "
-msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? "
+msgstr "Ger�ekten imzalayacak m�s�n�z? "
#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "imzalama başarısız: %s\n"
+msgstr "imzalama ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/keyedit.c:744
msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
+msgstr "Bu anahtar korunmam��.\n"
#: g10/keyedit.c:748
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
+msgstr "As�l anahtar�n gizli par�alar� kullan�lamaz.\n"
#: g10/keyedit.c:752
msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
+msgstr "Anahtar korunmu�.\n"
#: g10/keyedit.c:772
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n"
+msgstr "Bu anahtar �zerinde d�zenleme yap�lamaz: %s\n"
#: g10/keyedit.c:778
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
+"Bu gizli anahtar i�in yeni anahtar parolas�n� giriniz.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:792
@@ -2635,20 +2598,20 @@ msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n"
+"Bir anahtar parolas� vermediniz - bu �ok *k�t�* bir fikir!\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:795
msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? "
+msgstr "Ger�ekten bunu yapmak istiyor musunuz? "
#: g10/keyedit.c:859
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n"
+msgstr "bir anahtar imzas� do�ru yere ta��n�yor\n"
#: g10/keyedit.c:901
msgid "quit this menu"
-msgstr "bu menüden çık"
+msgstr "bu men�den ��k"
#: g10/keyedit.c:902
msgid "q"
@@ -2660,15 +2623,15 @@ msgstr "kaydet"
#: g10/keyedit.c:903
msgid "save and quit"
-msgstr "kaydet ve çık"
+msgstr "kaydet ve ��k"
#: g10/keyedit.c:904
msgid "help"
-msgstr "yardım"
+msgstr "yard�m"
#: g10/keyedit.c:904
msgid "show this help"
-msgstr "bunu gösterir "
+msgstr "bunu g�sterir "
#: g10/keyedit.c:906
msgid "fpr"
@@ -2676,7 +2639,7 @@ msgstr "piz"
#: g10/keyedit.c:906
msgid "show fingerprint"
-msgstr "parmak izini göster"
+msgstr "parmak izini g�ster"
#: g10/keyedit.c:907
msgid "list"
@@ -2684,7 +2647,7 @@ msgstr "listele"
#: g10/keyedit.c:907
msgid "list key and user IDs"
-msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini göster"
+msgstr "anahtar� ve kullan�c� kimli�ini g�ster"
#: g10/keyedit.c:908
msgid "l"
@@ -2696,7 +2659,7 @@ msgstr "kullkim"
#: g10/keyedit.c:909
msgid "select user ID N"
-msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer"
+msgstr "N kullan�c� kimli�ini se�er"
#: g10/keyedit.c:910
msgid "key"
@@ -2704,7 +2667,7 @@ msgstr "anahtar"
#: g10/keyedit.c:910
msgid "select secondary key N"
-msgstr "N yardımcı anahtarını seçer"
+msgstr "N yard�mc� anahtar�n� se�er"
#: g10/keyedit.c:911
msgid "check"
@@ -2712,7 +2675,7 @@ msgstr "kontrol"
#: g10/keyedit.c:911
msgid "list signatures"
-msgstr "imzaları listele"
+msgstr "imzalar� listele"
#: g10/keyedit.c:912
msgid "c"
@@ -2724,7 +2687,7 @@ msgstr "imzala"
#: g10/keyedit.c:913
msgid "sign the key"
-msgstr "anahtarı imzalar"
+msgstr "anahtar� imzalar"
#: g10/keyedit.c:914
msgid "s"
@@ -2736,27 +2699,27 @@ msgstr "yimza"
#: g10/keyedit.c:915
msgid "sign the key locally"
-msgstr "anahtarı yerel olarak imzala"
+msgstr "anahtar� yerel olarak imzala"
#: g10/keyedit.c:916
msgid "nrsign"
-msgstr "yksızimza"
+msgstr "yks�zimza"
#: g10/keyedit.c:916
msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "yürürlükten kaldırılamayan imza"
+msgstr "y�r�rl�kten kald�r�lamayan imza"
#: g10/keyedit.c:917
msgid "nrlsign"
-msgstr "içyksızimza"
+msgstr "i�yks�zimza"
#: g10/keyedit.c:917
msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "yürürlükten kaldırılamayan yerel imza"
+msgstr "y�r�rl�kten kald�r�lamayan yerel imza"
#: g10/keyedit.c:918
msgid "debug"
-msgstr "hata ayıklama"
+msgstr "hata ay�klama"
#: g10/keyedit.c:919
msgid "adduid"
@@ -2764,7 +2727,7 @@ msgstr "kullkimEkle"
#: g10/keyedit.c:919
msgid "add a user ID"
-msgstr "bir kullanıcı kimliği ekler"
+msgstr "bir kullan�c� kimli�i ekler"
#: g10/keyedit.c:920
msgid "addphoto"
@@ -2772,7 +2735,7 @@ msgstr "fotoekle"
#: g10/keyedit.c:920
msgid "add a photo ID"
-msgstr "bir foto kimliği ekler"
+msgstr "bir foto kimli�i ekler"
#: g10/keyedit.c:921
msgid "deluid"
@@ -2780,7 +2743,7 @@ msgstr "kullkimSil"
#: g10/keyedit.c:921
msgid "delete user ID"
-msgstr "kullanıcı kimliğini siler"
+msgstr "kullan�c� kimli�ini siler"
#. delphoto is really deluid in disguise
#: g10/keyedit.c:923
@@ -2793,7 +2756,7 @@ msgstr "anhEkle"
#: g10/keyedit.c:924
msgid "add a secondary key"
-msgstr "bir yardımcı anahtar ekler"
+msgstr "bir yard�mc� anahtar ekler"
#: g10/keyedit.c:925
msgid "delkey"
@@ -2801,17 +2764,15 @@ msgstr "anhSil"
#: g10/keyedit.c:925
msgid "delete a secondary key"
-msgstr "bir yardımcı anahtar siler"
+msgstr "bir yard�mc� anahtar siler"
#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
msgid "addrevoker"
-msgstr "anhEkle"
+msgstr "iptalEkle"
#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
msgid "add a revocation key"
-msgstr "bir yardımcı anahtar ekler"
+msgstr "bir y�r�rl�kten kald�rma anahtar� ekler"
#: g10/keyedit.c:927
msgid "delsig"
@@ -2819,7 +2780,7 @@ msgstr "imzaSil"
#: g10/keyedit.c:927
msgid "delete signatures"
-msgstr "imzaları siler"
+msgstr "imzalar� siler"
#: g10/keyedit.c:928
msgid "expire"
@@ -2827,23 +2788,23 @@ msgstr "sontarih"
#: g10/keyedit.c:928
msgid "change the expire date"
-msgstr "son kullanım tarihini değiştirir"
+msgstr "son kullan�m tarihini de�i�tirir"
#: g10/keyedit.c:929
msgid "primary"
-msgstr "asıl"
+msgstr "as�l"
#: g10/keyedit.c:929
msgid "flag user ID as primary"
-msgstr "kullanıcı kimliğini asıl olarak imler"
+msgstr "kullan�c� kimli�ini as�l olarak imler"
#: g10/keyedit.c:930
msgid "toggle"
-msgstr "seçmece"
+msgstr "se�mece"
#: g10/keyedit.c:930
msgid "toggle between secret and public key listing"
-msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir"
+msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri aras�nda yer de�i�tirir"
#: g10/keyedit.c:932
msgid "t"
@@ -2851,7 +2812,7 @@ msgstr "b"
#: g10/keyedit.c:933
msgid "pref"
-msgstr "önayar"
+msgstr "�nayar"
#: g10/keyedit.c:933
msgid "list preferences (expert)"
@@ -2859,11 +2820,11 @@ msgstr "tercihleri listeler (uzman)"
#: g10/keyedit.c:934
msgid "showpref"
-msgstr "tercihgöst"
+msgstr "tercihg�st"
#: g10/keyedit.c:934
msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)"
+msgstr "tercihleri listeler (ayr�nt�l�)"
#: g10/keyedit.c:935
msgid "setpref"
@@ -2871,15 +2832,15 @@ msgstr "tercihyap"
#: g10/keyedit.c:935
msgid "set preference list"
-msgstr "tercih listesi oluşturmak için"
+msgstr "tercih listesi olu�turmak i�in"
#: g10/keyedit.c:936
msgid "updpref"
-msgstr "tercgüncel"
+msgstr "tercg�ncel"
#: g10/keyedit.c:936
msgid "updated preferences"
-msgstr "güncelenmiş tercihler"
+msgstr "g�ncelenmi� tercihler"
#: g10/keyedit.c:937
msgid "passwd"
@@ -2887,31 +2848,31 @@ msgstr "aparola"
#: g10/keyedit.c:937
msgid "change the passphrase"
-msgstr "anahtar parolasını değiştirir"
+msgstr "anahtar parolas�n� de�i�tirir"
#: g10/keyedit.c:938
msgid "trust"
-msgstr "güvence"
+msgstr "g�vence"
#: g10/keyedit.c:938
msgid "change the ownertrust"
-msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir"
+msgstr "sahibining�vencesini de�i�tirir"
#: g10/keyedit.c:939
msgid "revsig"
-msgstr "imzayürkal"
+msgstr "imzay�rkal"
#: g10/keyedit.c:939
msgid "revoke signatures"
-msgstr "imzaları yürürlükten kaldırır"
+msgstr "imzalar� y�r�rl�kten kald�r�r"
#: g10/keyedit.c:940
msgid "revkey"
-msgstr "yürkalanh"
+msgstr "y�rkalanh"
#: g10/keyedit.c:940
msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "bir yardımcı anahtarı yürürlükten kaldırır"
+msgstr "bir yard�mc� anahtar� y�r�rl�kten kald�r�r"
#: g10/keyedit.c:941
msgid "disable"
@@ -2919,7 +2880,7 @@ msgstr "iptal"
#: g10/keyedit.c:941
msgid "disable a key"
-msgstr "bir anahtarı iptal eder"
+msgstr "bir anahtar� iptal eder"
#: g10/keyedit.c:942
msgid "enable"
@@ -2927,24 +2888,24 @@ msgstr "kullan"
#: g10/keyedit.c:942
msgid "enable a key"
-msgstr "bir anahtarı kullanıma sokar"
+msgstr "bir anahtar� kullan�ma sokar"
#: g10/keyedit.c:943
msgid "showphoto"
-msgstr "fotogöst"
+msgstr "fotog�st"
#: g10/keyedit.c:943
msgid "show photo ID"
-msgstr "foto kimliğini gösterir"
+msgstr "foto kimli�ini g�sterir"
#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "bu önceden belirlenmiş işlemler kipinde (in batchmode) yapılamaz\n"
+msgstr "bu �nceden belirlenmi� i�lemler kipinde (in batchmode) yap�lamaz\n"
#: g10/keyedit.c:1000
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "gizli anahtar bloğu `%s' okunurken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "gizli anahtar blo�u `%s' okunurken hata olu�tu: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1018
msgid "Secret key is available.\n"
@@ -2956,153 +2917,151 @@ msgstr "Komut> "
#: g10/keyedit.c:1081
msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n"
+msgstr "Bunu yapmak i�in gizli anahtar gerekli.\n"
#: g10/keyedit.c:1085
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
+msgstr "l�tfen �nce \"se�mece\" komutunu kullan�n.\n"
#: g10/keyedit.c:1134
msgid "Key is revoked."
-msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı."
+msgstr "Anahtar y�r�rl�kten kald�r�ld�."
#: g10/keyedit.c:1153
msgid "Really sign all user IDs? "
-msgstr "Tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten imzalanacak mı? "
+msgstr "T�m kullan�c� kimlikleri ger�ekten imzalanacak m�? "
#: g10/keyedit.c:1154
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
+msgstr "�pucu: �mzalamak i�in bir kullan�c� kimli�i se�iniz\n"
#: g10/keyedit.c:1179
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
+msgstr "%s kipindeyken bu komut kullan�lamaz.\n"
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n"
+msgstr "En az bir kullan�c� kimli�i se�melisiniz.\n"
#: g10/keyedit.c:1201
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
+msgstr "Son kullan�c� kimli�ini silemezsiniz!\n"
#: g10/keyedit.c:1204
msgid "Really remove all selected user IDs? "
-msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten silinecek mi? "
+msgstr "Se�ilen t�m kullan�c� kimlikleri ger�ekten silinecek mi? "
#: g10/keyedit.c:1205
msgid "Really remove this user ID? "
-msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? "
+msgstr "Bu kullan�c� kimli�i ger�ekten silinecek mi? "
#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n"
+msgstr "En az bir anahtar se�melisiniz.\n"
#: g10/keyedit.c:1247
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
-msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? "
+msgstr "Se�ilen anahtarlar� ger�ekten silmek istiyor musunuz? "
#: g10/keyedit.c:1248
msgid "Do you really want to delete this key? "
-msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? "
+msgstr "Bu anahtar� ger�ekten silmek istiyor musunuz? "
#: g10/keyedit.c:1284
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
-msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
+msgstr "Se�ilen anahtarlar� ger�ekten y�r�rl�kten kald�rmak istiyor musunuz? "
#: g10/keyedit.c:1285
msgid "Do you really want to revoke this key? "
-msgstr "Bu anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
+msgstr "Bu anahtar� ger�ekten y�r�rl�kten kald�rmak istiyor musunuz? "
#: g10/keyedit.c:1354
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
-"Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor "
+"Se�ilen kullan�c� kimlik i�in tercihleri ger�ekten g�ncellemek istiyor "
"musunuz? "
#: g10/keyedit.c:1356
msgid "Really update the preferences? "
-msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? "
+msgstr "Tercihleri ger�ekten g�ncellemek istiyor musunuz? "
#: g10/keyedit.c:1394
msgid "Save changes? "
-msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? "
+msgstr "De�i�iklikler kaydedilecek mi? "
#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? "
+msgstr "Kaydetmeden ��k�ls�n m�? "
#: g10/keyedit.c:1408
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
+msgstr "g�ncelleme ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1415
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
+msgstr "gizliyi g�ncelleme ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1422
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
+msgstr "G�ncelleme gere�i olmad���ndan anahtar de�i�medi.\n"
#: g10/keyedit.c:1434
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Komut geçersiz (\"yardım\" komutunu deneyin)\n"
+msgstr "Komut ge�ersiz (\"yard�m\" komutunu deneyin)\n"
#: g10/keyedit.c:1750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr ""
-"Bu anahtar %s tarafından %s%s anahtarı ile yürürlükten kaldırılmış olabilir\n"
+msgstr "Bu anahtar %s taraf�ndan bu anahtarla y�r�rl�kten kald�r�lm�� olabilir: "
#: g10/keyedit.c:1754
msgid " (sensitive)"
-msgstr " (duyarlı)"
+msgstr " (duyarl�)"
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
-msgstr "%s%c %4u%c/%08lX üretildi: %s son kullanma tarihi: %s"
+msgstr "%s%c %4u%c/%08lX �retildi: %s son kullanma tarihi: %s"
#: g10/keyedit.c:1769
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
-msgstr " güven derecesi: %c/%c"
+msgstr " g�ven derecesi: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:1773
msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti"
+msgstr "Bu anahtar iptal edilmi�ti"
#: g10/keyedit.c:1802
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-msgstr "yürkal! yardımcı anahtar yürürlülükten kaldırıldı: %s\n"
+msgstr "y�rkal! yard�mc� anahtar y�r�rl�l�kten kald�r�ld�: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1805
msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "yürkal- sahte yürürlükten kaldırma sertifikası bulundu\n"
+msgstr "y�rkal- sahte y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� bulundu\n"
#: g10/keyedit.c:1807
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-msgstr "yürkal? Yürürlükten kaldırma denetlenirken problem: %s\n"
+msgstr "y�rkal? Y�r�rl�kten kald�rma denetlenirken problem: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1837
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bir PGP 2.x tarz� kullan�c� kimli�ine uygun tercih yok.\n"
#: g10/keyedit.c:1845
-#, fuzzy
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
-"Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, geçerliliğinin\n"
-"olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n"
+"G�sterilen anahtar�n, uygulamay� yeniden ba�lat�ncaya kadar, gerekli\n"
+"do�rulukta olmayaca��n� l�tfen g�z�n�ne al�n�z.\n"
#: g10/keyedit.c:2001
msgid ""
@@ -3110,8 +3069,8 @@ msgid ""
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-"UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliği eklenmesi bu anahtarın\n"
-" bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n"
+"UYARI: Bu PGP-2 tarz� bir anahtar. Bir foto kimli�i eklenmesi bu anahtar�n\n"
+" baz� PGP s�r�mleri taraf�ndan reddedilmesi ile sonu�lanabilir.\n"
#: g10/keyedit.c:2006
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
@@ -3119,15 +3078,15 @@ msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H) "
#: g10/keyedit.c:2012
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n"
+msgstr "PGP2 tarz� bir anahtara bir foto kimli�i ekleyemeyebilirsiniz.\n"
#: g10/keyedit.c:2147
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k)"
+msgstr "Bu do�ru imza silinsin mi? (e/H/k)"
#: g10/keyedit.c:2157
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k)"
+msgstr "Bu ge�ersiz imza silinsin mi? (e/H/k)"
#: g10/keyedit.c:2161
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
@@ -3135,7 +3094,7 @@ msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k)"
#: g10/keyedit.c:2167
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H)"
+msgstr "Bu �z-imza ger�ekten silinecek mi? (e/H)"
#: g10/keyedit.c:2181
#, c-format
@@ -3149,43 +3108,44 @@ msgstr "%d imza silindi.\n"
#: g10/keyedit.c:2185
msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n"
+msgstr "Hi�bir �ey silinmedi.\n"
#: g10/keyedit.c:2281
-#, fuzzy
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Anahtar uzunluğunu giriniz"
+msgstr "Tasarlanan y�r�rl�kten kald�rma anahtar�n�n kullan�c� kimli�ini giriniz: "
#: g10/keyedit.c:2296
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
+"bir PGP 2.x tarz� anahtar bir tasarlanm�� y�r�rl�kten kald�rma anahtar� olarak "
+"atanamaz\n"
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
#: g10/keyedit.c:2306
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
+msgstr "bir anahtar� kendisini y�r�rl�kten kald�racak anahtar olarak kullanamazs�n�z\n"
#: g10/keyedit.c:2393
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
+msgstr "L�tfen gizli anahtarlardan se�ilenleri silin.\n"
#: g10/keyedit.c:2399
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
-msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
+msgstr "L�tfen en fazla bir yard�mc� anahtar se�in.\n"
#: g10/keyedit.c:2403
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
-msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
+msgstr "Bir yard�mc� anahtar i�in son kullanma tarihi de�i�tiriliyor.\n"
#: g10/keyedit.c:2405
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
+msgstr "As�l anahtar i�in son kullanma tarihi de�i�tiriliyor.\n"
#: g10/keyedit.c:2447
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
+msgstr "Bir v3 anahtar�n�n son kullanma tarihini de�i�tiremezsiniz\n"
#: g10/keyedit.c:2463
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
@@ -3193,26 +3153,26 @@ msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
#: g10/keyedit.c:2546
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n"
+msgstr "L�tfen sadece ve sadece bir kullan�c� kimlik se�iniz.\n"
#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
+msgstr "kullan�c� kimli�i \"%s\" i�in v3 �z-imzas� atlan�yor\n"
#: g10/keyedit.c:2750
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
+msgstr "%d endeksine sahip kullan�c� kimli�i yok\n"
#: g10/keyedit.c:2796
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "%d endeksine sahip yardımcı anahtar yok\n"
+msgstr "%d endeksine sahip yard�mc� anahtar yok\n"
#: g10/keyedit.c:2910
msgid "user ID: \""
-msgstr "Kullanıcı kimliği: \""
+msgstr "Kullan�c� kimli�i: \""
#: g10/keyedit.c:2915
#, c-format
@@ -3221,7 +3181,7 @@ msgid ""
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
-" %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n"
+" %08lX anahtar�n�zla %s de imzaland�\n"
#: g10/keyedit.c:2918
#, c-format
@@ -3230,54 +3190,52 @@ msgid ""
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
-"%08lX anahtarınızla %s de yerel olarak imzalı\n"
+"%08lX anahtar�n�zla %s de yerel olarak imzal�\n"
#: g10/keyedit.c:2923
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n"
+msgstr "Bu anahtar�n ge�erlili�i %s de bitti.\n"
#: g10/keyedit.c:2927
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Onu yine de y�r�rl�kten kald�rmak istiyor musunuz? (e/H) "
#: g10/keyedit.c:2931
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr ""
-"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H) "
+msgstr "Bu imza i�in bir y�r�rl�kten kald�rma sertifikas� olu�turulsun mu? (e/H) "
#. FIXME: detect duplicates here
#: g10/keyedit.c:2956
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n"
+msgstr "Bu kullan�c� kimliklerini imzalam��s�n�z:\n"
#: g10/keyedit.c:2975
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
-msgstr " %08lX ile %s%s%s de imzalanmış\n"
+msgstr " %08lX ile %s%s%s de imzalanm��\n"
#: g10/keyedit.c:2983
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr " %08lX tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n"
+msgstr " %08lX taraf�ndan %s de y�r�rl�kten kald�r�lm��\n"
#: g10/keyedit.c:3003
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n"
+msgstr "Bu imzalar� y�r�rl�kten kald�rmak �zeresiniz:\n"
#: g10/keyedit.c:3013
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
-msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n"
+msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanm��\n"
#: g10/keyedit.c:3015
msgid " (non-exportable)"
-msgstr " (dışarda geçersiz)"
+msgstr " (d��arda ge�ersiz)"
#: g10/keyedit.c:3022
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr ""
-"Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H) "
+msgstr "Bu y�r�rl�kten kald�rma sertifikalar�n� ger�ekten olu�turacak m�s�n�z? (e/H) "
#: g10/keyedit.c:3052
msgid "no secret key\n"
@@ -3287,13 +3245,12 @@ msgstr "gizli anahtar yok\n"
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
-"Anahtar 0x%3$08lX (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği "
-"gösteriliyor\n"
+"Anahtar 0x%3$08lX (kull-kiml %4$d) i�in %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimli�i "
+"g�steriliyor\n"
#: g10/keylist.c:91
-#, fuzzy
msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "imza guvencesi: "
+msgstr "Kritik imza guvencesi: "
#: g10/keylist.c:93
msgid "Signature policy: "
@@ -3301,12 +3258,11 @@ msgstr "imza guvencesi: "
#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "UYARI: geçersiz niteleme verisi bulundu\n"
+msgstr "UYARI: ge�ersiz niteleme verisi bulundu\n"
#: g10/keylist.c:127
-#, fuzzy
msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "imza niteleyici: "
+msgstr "Kritik imza niteleyici: "
#: g10/keylist.c:129
msgid "Signature notation: "
@@ -3314,7 +3270,7 @@ msgstr "imza niteleyici: "
#: g10/keylist.c:136
msgid "not human readable"
-msgstr "insan okuyabilir değil"
+msgstr "insan okuyabilir de�il"
#: g10/keylist.c:225
msgid "Keyring"
@@ -3327,49 +3283,45 @@ msgid " [expires: %s]"
msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
#: g10/keylist.c:1001
-#, fuzzy
msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler"
+msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
#: g10/keylist.c:1003
-#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Anahtar parmak izi ="
+msgstr "Yard�mc� anahtar parmak izi:"
#: g10/keylist.c:1010
-#, fuzzy
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Anahtar parmak izi ="
+msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
#: g10/keylist.c:1012
-#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Anahtar parmak izi ="
+msgstr "Yard�mc� anahtar parmak izi:"
#. use tty
#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Anahtar parmak izi ="
+msgstr " Anahtar parmak izi ="
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "bir �ifreli oturum anahtar� (%d) i�in tuhaf uzunluk\n"
#: g10/mainproc.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n"
+msgstr "ge�ersiz symkey algoritmas� saptand� (%d)\n"
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s şifreli veri\n"
+msgstr "%s �ifreli veri\n"
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n"
+msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile �ifrelenmi�\n"
#: g10/mainproc.c:317
#, c-format
@@ -3378,62 +3330,60 @@ msgstr "genel anahtar: %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:363
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n"
+msgstr "genel anahtarla �ifreli veri: do�ru DEK\n"
#: g10/mainproc.c:415
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr ""
-"%u bitlik %s anahtarı ve kullanıcı kimliği\n"
-"%08lX ile şifrelendi, %s oluşturuldu\n"
+"%u bitlik %s anahtar� ve kullan�c� kimli�i\n"
+"%08lX ile �ifrelendi, %s olu�turuldu\n"
#: g10/mainproc.c:425
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
-msgstr "%s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile şifrelendi\n"
+msgstr "%s anahtar� ve %08lX kullan�c� kimli�i ile �ifrelendi\n"
#: g10/mainproc.c:439
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n"
+msgstr "genel anahtar �ifre ��z�m� ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "%s şifreli veri varsayılıyor\n"
+msgstr "%s �ifreli veri varsay�l�yor\n"
#: g10/mainproc.c:473
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr ""
-"IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n"
+msgstr "IDEA �ifre kullan��s�z, iyimserlikle yerine %s kullan�lmaya �al���l�yor\n"
#: g10/mainproc.c:503
msgid "decryption okay\n"
-msgstr "Şifre çözme tamam\n"
+msgstr "�ifre ��zme tamam\n"
#: g10/mainproc.c:510
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n"
+msgstr "UYARI: �ifreli ileti tahrip edilmi�!\n"
#: g10/mainproc.c:516
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n"
+msgstr "�ifre ��zme ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/mainproc.c:535
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n"
+msgstr "B�LG�: g�nderen \"yaln�z-g�zleriniz-i�in\" ricas�nda bulundu\n"
#: g10/mainproc.c:537
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n"
+msgstr "�zg�n dosya ad� = '%.*s'\n"
#: g10/mainproc.c:712
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr ""
-"tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n"
+msgstr "tek ba��na y�r�rl�kten kald�rma - uygulamak i�in \"gpg --import\" kullan�n\n"
#: g10/mainproc.c:780
msgid "Notation: "
@@ -3441,37 +3391,37 @@ msgstr "Niteleme: "
#: g10/mainproc.c:792
msgid "Policy: "
-msgstr "Güvence: "
+msgstr "G�vence: "
#: g10/mainproc.c:1247
msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "imza doğrulama engellendi\n"
+msgstr "imza do�rulama engellendi\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n"
+msgstr "bu �oklu imzalar elde edilemiyor\n"
#: g10/mainproc.c:1310
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "%.*s imzası, %s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile yapıldı\n"
+msgstr "%.*s imzas�, %s anahtar� ve %08lX kullan�c� kimli�i ile yap�ld�\n"
#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
msgid "BAD signature from \""
-msgstr "KÖTÜ imza: \""
+msgstr "K�T� imza: \""
#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
msgid "Expired signature from \""
-msgstr "Kullanım tarihi geçmiş imza: \""
+msgstr "Kullan�m tarihi ge�mi� imza: \""
#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
msgid "Good signature from \""
-msgstr "Doğru imza: \""
+msgstr "Do�ru imza: \""
#: g10/mainproc.c:1396
msgid "[uncertain]"
-msgstr "[şüpheli]"
+msgstr "[��pheli]"
#: g10/mainproc.c:1427
msgid " aka \""
@@ -3480,16 +3430,16 @@ msgstr " den \""
#: g10/mainproc.c:1488
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
+msgstr "�mza kontrol edilemedi: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "bir bağımsız imza değil\n"
+msgstr "bir ba��ms�z imza de�il\n"
#: g10/mainproc.c:1584
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n"
+msgstr "0x%02x s�n�f� tek ba��na imza\n"
#: g10/mainproc.c:1641
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
@@ -3497,62 +3447,60 @@ msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n"
#: g10/mainproc.c:1648
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
+msgstr "proc_tree() i�inde ge�ersiz k�k paket saptand�\n"
#: g10/misc.c:98
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n"
+msgstr "\"core\" olu�umu iptal edilemedi: %s\n"
#: g10/misc.c:162
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "Deneysel algoritmalar kullanılmamalı!\n"
+msgstr "Deneysel algoritmalar kullan�lmamal�!\n"
#: g10/misc.c:192
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-msgstr ""
-"bu şifre algoritması standart dışı; lütfen daha standart birini kullanın!\n"
+msgstr "bu �ifre algoritmas� standart d���; l�tfen daha standart birini kullan�n!\n"
#: g10/misc.c:300
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
+msgstr "IDEA �ifre eklentisi yok\n"
#: g10/misc.c:301
-msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+msgid "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
-"Daha fazla bilgi için lütfen http://www.gnupg.org/why-not-idea.html "
+"Daha fazla bilgi i�in l�tfen http://www.gnupg.org/why-not-idea.html "
"adresine\n"
-"bakınız.\n"
+"bak�n�z.\n"
#: g10/misc.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
+msgstr "%s:%d: \"%s\" se�ene�i kullan�mdan kald�r�lmak �zere.\n"
#: g10/misc.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
+msgstr "UYARI: %s se�ene�i kullan�mdan kald�r�lmak �zere.\n"
#: g10/misc.c:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "lütfen yerine \"--keyserver-options %s\" kullanınız\n"
+msgstr "l�tfen yerine \"%s%s\" kullan�n�z\n"
#: g10/parse-packet.c:120
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n"
+msgstr "%d genel anahtar algoritmas� kullan�lamad�\n"
#: g10/parse-packet.c:1065
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
+msgstr "%d tipi alt paket kritik bit k�mesine sahip\n"
#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
+msgstr "gpg-agent bu oturumda kullan�lamaz\n"
#: g10/passphrase.c:450
msgid "can't set client pid for the agent\n"
@@ -3560,38 +3508,38 @@ msgstr "istemci pid'i belirlenemiyor\n"
#: g10/passphrase.c:458
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "sunucu okuma dosya tanıtıcısı alınamadı\n"
+msgstr "sunucu okuma dosya tan�t�c�s� al�namad�\n"
#: g10/passphrase.c:465
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "sunucu yazma dosya tanıtıcısı alınamadı\n"
+msgstr "sunucu yazma dosya tan�t�c�s� al�namad�\n"
#: g10/passphrase.c:498
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
+msgstr "GPG_AGENT_INFO �evre de�i�keni hatal�\n"
#: g10/passphrase.c:511
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
+msgstr "gpg-agent protokol� s�r�m %d desteklenmiyor\n"
#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sunucusuna ba�lan�lamad�: %s\n"
#: g10/passphrase.c:554
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
+msgstr "gpg-agent ile haberle�me problemi\n"
#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "vekil ile problem - vekil kullanımı iptal ediliyor\n"
+msgstr "vekil ile problem - vekil kullan�m� iptal ediliyor\n"
#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
-msgstr " (asıl anahtar kimliği %08lX)"
+msgstr " (as�l anahtar kimli�i %08lX)"
#: g10/passphrase.c:641
#, c-format
@@ -3601,33 +3549,33 @@ msgid ""
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
-"kullanıcısının gizli anahtarını açacak bir anahtar parolasına ihtiyaç var.\n"
-"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %08lX, oluşturulan %s%s\n"
+"kullan�c�s�n�n gizli anahtar�n� a�acak bir anahtar parolas�na ihtiya� var.\n"
+"%u bitlik %s anahtar�, kimlik %08lX, olu�turulan %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:662
msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
+msgstr "Anahtar parolas�n� giriniz\n"
#: g10/passphrase.c:664
msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Parolayı tekrar yazınız\n"
+msgstr "Parolay� tekrar yaz�n�z\n"
#: g10/passphrase.c:705
msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "Parola çok uzun\n"
+msgstr "Parola �ok uzun\n"
#: g10/passphrase.c:718
msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "yanıt geçersiz\n"
+msgstr "yan�t ge�ersiz\n"
#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n"
+msgstr "kullan�c� taraf�ndan durduruldu\n"
#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonuçlandı\n"
+msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonu�land�\n"
#: g10/passphrase.c:1003
msgid ""
@@ -3636,21 +3584,21 @@ msgid ""
"user: \""
msgstr ""
"\n"
-"Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız var.\n"
-"Anahtarın sahibi: \""
+"Gizli anahtar�n kilidini a�mak i�in bir anahtar parolas�na ihtiyac�n�z var.\n"
+"Anahtar�n sahibi: \""
#: g10/passphrase.c:1012
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
-msgstr "%u bitlik %s anahtarı, kimlik: %08lX, oluşturuldu %s"
+msgstr "%u bitlik %s anahtar�, kimlik: %08lX, olu�turuldu %s"
#: g10/passphrase.c:1063
msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "önceden tanımlanmış işlemler kipinde (batchmode) parola sorgulanamaz\n"
+msgstr "�nceden tan�mlanm�� i�lemler kipinde (batchmode) parola sorgulanamaz\n"
#: g10/passphrase.c:1067
msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Anahtar parolasını girin: "
+msgstr "Anahtar parolas�n� girin: "
#: g10/passphrase.c:1071
msgid "Repeat passphrase: "
@@ -3658,20 +3606,20 @@ msgstr "Tekrar: "
#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n"
+msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek i�in \"--output\" se�ene�ini kullan�n\n"
#: g10/plaintext.c:108
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "`%s' olu�turulurken hata: %s\n"
#: g10/plaintext.c:337
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Bağımsız imza.\n"
+msgstr "Ba��ms�z imza.\n"
#: g10/plaintext.c:341
msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: "
+msgstr "L�tfen veri dosyas�n�n ismini girin: "
#: g10/plaintext.c:362
msgid "reading stdin ...\n"
@@ -3679,97 +3627,96 @@ msgstr "standart girdiden okuyor ...\n"
#: g10/plaintext.c:396
msgid "no signed data\n"
-msgstr "imzalı veri yok\n"
+msgstr "imzal� veri yok\n"
#: g10/plaintext.c:404
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n"
+msgstr "imzal� veri '%s' a��lamad�\n"
#: g10/pubkey-enc.c:101
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "anonim alıcı: %08lX gizli anahtarı deneniyor ...\n"
+msgstr "anonim al�c�: %08lX gizli anahtar� deneniyor ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:107
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "tamam, biz anonim alıcıyız.\n"
+msgstr "tamam, biz anonim al�c�y�z.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:159
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n"
+msgstr "DEK'in eski kodlamas� desteklenmiyor\n"
#: g10/pubkey-enc.c:178
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n"
+msgstr "�ifre algoritmas� %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmi�\n"
#: g10/pubkey-enc.c:221
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "BİLGİ: %d şifre algoritması tercihlerde bulunamadı\n"
+msgstr "B�LG�: %d �ifre algoritmas� tercihlerde bulunamad�\n"
#: g10/pubkey-enc.c:243
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
-msgstr "BİLGİ: %08lX gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n"
+msgstr "B�LG�: %08lX gizli anahtar�n�n %s tarihinde kullan�m s�resi doldu\n"
#: g10/pubkey-enc.c:249
-#, fuzzy
msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+msgstr "B�LG�: anahtar y�r�rl�kten kald�r�lm��t�"
#: g10/hkp.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-msgstr "%08lX anahtarı HKP anahtar sunucusunun %s adresinden isteniyor\n"
+msgstr "%08lX anahtar� %s adresinden isteniyor\n"
#: g10/hkp.c:96
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "anahtar sunucusunun %s adresinden anahtar alınamadı\n"
+msgstr "anahtar sunucusunun %s adresinden anahtar al�namad�\n"
#: g10/hkp.c:175
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" adresine gönderme hatası: %s\n"
+msgstr "\"%s\" adresine g�nderme hatas�: %s\n"
#: g10/hkp.c:190
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarılı (durum=%u)\n"
+msgstr "\"%s\" adresine g�nderme i�lemi ba�ar�l� (durum=%u)\n"
#: g10/hkp.c:193
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarısız (durum=%u)\n"
+msgstr "\"%s\" adresine g�nderme i�lemi ba�ar�s�z (durum=%u)\n"
#: g10/hkp.c:363
msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr ""
+msgstr "bu anahtar sunucusu tamamen HKP uyumlu de�il\n"
#: g10/hkp.c:515
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
+msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aran�yor\n"
#: g10/hkp.c:565
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "anahtar sunucusu aranamıyor: %s\n"
+msgstr "anahtar sunucusu aranam�yor: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
+msgstr "gizli anahtar par�alar� kullan�m d���\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+msgstr "koruma algoritmas� %d%s desteklenmiyor\n"
#: g10/seckey-cert.c:224
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin"
+msgstr "Anahtar parolas� ge�ersiz; l�tfen tekrar deneyin"
#: g10/seckey-cert.c:225
#, c-format
@@ -3779,150 +3726,148 @@ msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:282
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
-"UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar "
-"değiştirin.\n"
+"UYARI: Zay�f anahtar saptand� - l�tfen anahtar parolas�n� tekrar "
+"de�i�tirin.\n"
#: g10/seckey-cert.c:320
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
-"gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı "
-"üretiliyor\n"
+"gizli anahtar�n g�venli�i i�in eski tarz 16 bitlik sa�lama toplam� "
+"�retiliyor\n"
#: g10/sig-check.c:73
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI: iletideki imza �z�mlemesi �eli�kili\n"
#: g10/sig-check.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
-msgstr "Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!\n"
+msgstr "key %08lX: bu, imzalar i�in g�venli olmayan PGP �retimi bir ElGamal anahtar�!\n"
#: g10/sig-check.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "genel anahtar imzadan %lu saniye daha yeni\n"
+msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni\n"
#: g10/sig-check.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "genel anahtar imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
+msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
#: g10/sig-check.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
-msgstr ""
-"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
+msgstr "anahtar %08lX %lu saniye sonra �retilmi� (zaman sapmas� veya saat problemi)\n"
#: g10/sig-check.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
-"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
+"anahtar %08lX bundan %lu saniye sonra �retilmi� (zaman sapmas� veya saat "
"problemi)\n"
#: g10/sig-check.c:249
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
-msgstr "BİLGİ: %08lX imza anahtarının kullanım süresi %s tarihinde dolmuş\n"
+msgstr "B�LG�: %08lX imza anahtar�n�n kullan�m s�resi %s tarihinde dolmu�\n"
#: g10/sig-check.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "Hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten kaynaklandığı sanılıyor\n"
+msgstr ""
+"Hatal� imzan�n bilinmeyen bir kritik bitten dolay� %08lX anahtar�ndan "
+"kaynakland��� san�l�yor\n"
#: g10/sign.c:103
-#, fuzzy, c-format
+
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n"
-"Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
+"UYARI: %%-geni�letmesi imkans�z (�ok b�y�k).\n"
+"Uzat�lmadan kullan�l�yor.\n"
#: g10/sign.c:151
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
+msgid "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n"
-"Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
+"UYARI: g�vence adresinin uzat�lmas� imkans�z (�ok b�y�k).\n"
+"Uzat�lmadan kullan�l�yor.\n"
#: g10/sign.c:303
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
+msgstr "olu�turulan imzan�n denetimi ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/sign.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s imza: %s den\n"
+msgstr "%s imza: \"%s\"den\n"
#: g10/sign.c:461
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" dosyas� bo�\n"
#: g10/sign.c:644
-#, fuzzy
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla imzalama yapabilirsiniz\n"
+msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarz� anahtarlarla ay�rma imzalamas� yapabilirsiniz\n"
#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n"
+msgstr "%s olu�turulam�yor: %s\n"
#: g10/sign.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "BİLGİ: %d şifre algoritması tercihlerde bulunamadı\n"
+msgstr "al�c�n�n tercihleriyle �eli�en %s (%d) �z�mleme algoritmas� kullan�m� zorlan�yor\n"
#: g10/sign.c:784
msgid "signing:"
-msgstr "imzalanıyor:"
+msgstr "imzalan�yor:"
#: g10/sign.c:876
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla imza yapabilirsiniz\n"
+msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarz� anahtarlarla temiz imzalama yapabilirsiniz\n"
#: g10/sign.c:1029
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
+msgstr "%s �ifrelemesi kullan�lmayacak\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n"
+msgstr "%d karakterden daha uzun metin sat�rlar� okunam�yor\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
+msgstr "girdi sat�r� %d karakterden daha uzun\n"
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: eri�im ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban� %lu kayd�: yazma ba�ar�s�z (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
+msgstr "g�vence veritaban� i�lemi �ok uzun\n"
#: g10/tdbio.c:459
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr "%s: erişilemedi: %s\n"
+msgstr "%s: eri�ilemedi: %s\n"
#: g10/tdbio.c:474
#, c-format
@@ -3932,181 +3877,180 @@ msgstr "%s: dizin yok!\n"
#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: kilit oluşturulamadı\n"
+msgstr "%s: kilit olu�turulamad�\n"
#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
-msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n"
+msgstr "%s: kilitleme yap�lamad�\n"
#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: oluşturulamadı: %s\n"
+msgstr "%s: olu�turulamad�: %s\n"
#: g10/tdbio.c:507
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s"
+msgstr "%s: s�r�m kayd� olu�turmada ba�ar�s�z: %s"
#: g10/tdbio.c:511
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n"
+msgstr "%s: ge�ersiz g�vence veritaban� olu�turuldu\n"
#: g10/tdbio.c:514
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n"
+msgstr "%s: g�vence veritaban� olu�turuldu\n"
#: g10/tdbio.c:554
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+msgstr "B�LG�: g�vence veritaban�na yaz�lam�yor\n"
#: g10/tdbio.c:570
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: güvence veritabanı geçersiz\n"
+msgstr "%s: g�vence veritaban� ge�ersiz\n"
#: g10/tdbio.c:602
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: nitelemeli tablo oluşturulamadı: %s\n"
+msgstr "%s: nitelemeli tablo olu�turulamad�: %s\n"
#: g10/tdbio.c:610
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: sürüm kaydının güncellenmesinde hata: %s\n"
+msgstr "%s: s�r�m kayd�n�n g�ncellenmesinde hata: %s\n"
#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n"
+msgstr "%s: s�r�m kayd�n�n okunmas�nda hata: %s\n"
#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: sürüm kaydının yazılmasında hata: %s\n"
+msgstr "%s: s�r�m kayd�n�n yaz�lmas�nda hata: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1124
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı: erişim başarısız: %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban�: eri�im ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1132
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban�: okuma ba�ar�s�z (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:1153
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: bir güvence veritabanı dosyası değil\n"
+msgstr "%s: bir g�vence veritaban� dosyas� de�il\n"
#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: %lu kayıt numarası ile sürüm kaydı\n"
+msgstr "%s: %lu kay�t numaras� ile s�r�m kayd�\n"
#: g10/tdbio.c:1175
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
+msgstr "%s: dosya s�r�m� %d ge�ersiz\n"
#: g10/tdbio.c:1353
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
+msgstr "%s: serbest kayd� okuma hatas�: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1361
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
+msgstr "%s: dizin kayd�n� yazma hatas�: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1371
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: kayıt sıfırlama başarısız: %s\n"
+msgstr "%s: kay�t s�f�rlama ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1401
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n"
+msgstr "%s: kay�t ekleme ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1446
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr ""
-"güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n"
+msgstr "g�vence veritaban� bozulmu�; l�tfen \"gpg --fix-trustdb\" �al��t�r�n.\n"
#: g10/trustdb.c:200
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n"
+msgstr "`%s' ge�erli bir anahtar kimli�i de�il\n"
#: g10/trustdb.c:235
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n"
+msgstr "%08lX anahtar�: g�venli anahtar olarak kabul edildi\n"
#: g10/trustdb.c:274
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "%08lX anahtarı güvence veritabanında birden fazla kayıtta bulundu\n"
+msgstr "%08lX anahtar� g�vence veritaban�nda birden fazla kay�tta bulundu\n"
#: g10/trustdb.c:290
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n"
+msgstr "%08lX anahtar�: g�venli anahtar i�in genel anahtar yok - atland�\n"
#: g10/trustdb.c:332
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban� kayd� %lu, istek tipi %d: okuma ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/trustdb.c:338
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n"
+msgstr "g�vence veritaban�n�n %lu. kayd� %d istek t�r�nde de�il\n"
#: g10/trustdb.c:353
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban�n�n %lu. kayd�, %d t�r�nde: yazma ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/trustdb.c:368
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n"
+msgstr "g�vence veritaban�: e�zamanlama ba�ar�s�z: %s\n"
#: g10/trustdb.c:468
msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
+msgstr "bir g�vence veritaban� denetimi gereksiz\n"
#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n"
+msgstr "sonraki g�vence veritaban� denetimi %s de\n"
#: g10/trustdb.c:779
msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n"
+msgstr "g�vence veritaban� denetleniyor\n"
#: g10/trustdb.c:933
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
-msgstr "%08lX genel anahtarı yok: %s\n"
+msgstr "%08lX genel anahtar� yok: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1515
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
-msgstr "son derece güvenli %08lX genel anahtarı yok\n"
+msgstr "son derece g�venli %08lX genel anahtar� yok\n"
#: g10/trustdb.c:1593
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
-"denetim %d derinlikte yapılıyor: signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
+"denetim %d derinlikte yap�l�yor: signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
"d\n"
#: g10/verify.c:108
@@ -4115,32 +4059,32 @@ msgid ""
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
-"imza doğrulanamadı.\n"
-"İmza dosyasının (.sig veya .asc) komut satırında verilecek\n"
-"ilk dosya olması gerektiğini lütfen hatırlayın.\n"
+"imza do�rulanamad�.\n"
+"�mza dosyas�n�n (.sig veya .asc) komut sat�r�nda verilecek\n"
+"ilk dosya olmas� gerekti�ini l�tfen hat�rlay�n.\n"
#: g10/verify.c:173
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n"
+msgstr "girdi sat�r� %u ya �ok uzun ya da sonunda sat�rsonu karakteri yok\n"
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n"
+msgstr "anahtar g�venli olarak imlenmemi� - onu sahte RS� ile kullanmay�n!\n"
#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "`%s' atlandı: tekrarlanmış\n"
+msgstr "`%s' atland�: tekrarlanm��\n"
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
+msgstr "\"%s\" atland�: %s\n"
#: g10/skclist.c:168
msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
+msgstr "atland�: gizli anahtar zaten var\n"
#: g10/skclist.c:179
#, c-format
@@ -4148,18 +4092,18 @@ msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"`%s' atlandı:\n"
-"Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!\n"
+"`%s' atland�:\n"
+"Bu, imzalar i�in g�venli olmayan PGP �retimi bir ElGamal anahtar�!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "\"%s\" dosyası var. "
+msgstr "\"%s\" dosyas� var. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
-msgstr "Üzerine yazılsın mı? (e/H)? "
+msgstr "�zerine yaz�ls�n m�? (e/H)? "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
@@ -4172,59 +4116,58 @@ msgstr "Yeni dosya ismini giriniz"
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "standart çıktıya yazıyor\n"
+msgstr "standart ��kt�ya yaz�yor\n"
#: g10/openfile.c:273
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n"
+msgstr "\"%s\" i�indeki veri imzal� kabul ediliyor\n"
#: g10/openfile.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "%s: yeni seçenekler dosyası oluşturuldu\n"
+msgstr "yeni yap�land�rma dosyas� `%s' olu�turuldu\n"
#: g10/openfile.c:353
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: dizin oluşturulamıyor: %s\n"
+msgstr "%s: dizin olu�turulam�yor: %s\n"
#: g10/openfile.c:356
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: dizin oluşturuldu\n"
+msgstr "%s: dizin olu�turuldu\n"
#: g10/encr-data.c:91
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n"
+msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr "UYARI: ileti simetrik �ifre i�indeki zay�f bir anahtarla �ifrelendi.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n"
+msgstr "�ifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n"
+msgstr "zay�f anahtar olu�turuldu - yeniden deneniyor\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
-"simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere "
+"simetrik �ifre i�in zay�f anahtar�n �nlenmesi m�mk�n olamad�: %d kere "
"denendi!\n"
#: g10/seskey.c:200
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n"
+msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritmas� kullan�lmas�n� gerektiriyor\n"
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(anahtar� parmak izi ile belirtmedik�e)\n"
#: g10/delkey.c:126
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipinde \"--yes\" olmaksızın yapılamaz\n"
+msgstr "�nceden belirlenmi� i�lemler kipinde \"--yes\" olmaks�z�n yap�lamaz\n"
#: g10/delkey.c:150
msgid "Delete this key from the keyring? "
@@ -4232,25 +4175,25 @@ msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? "
#: g10/delkey.c:158
msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? "
+msgstr "Bu bir gizli anahtar! - ger�ekten silinecek mi? "
#: g10/delkey.c:168
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
+msgstr "anahtar blo�u silinemedi: %s\n"
#: g10/delkey.c:178
msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "sahibinin güvencesi bilgisi temizlendi\n"
+msgstr "sahibinin g�vencesi bilgisi temizlendi\n"
#: g10/delkey.c:206
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n"
+msgstr "genel anahtar \"%s\" i�in bir gizli anahtar var!\n"
#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n"
+msgstr "onu �nce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n"
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
@@ -4258,10 +4201,10 @@ msgid ""
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
-"Bir değeri buraya işaretlemek size kalmış; bu değer herhangi bir 3. şahsa\n"
-"gönderilmeyecek. Bir güvence ağı sağlamak için bizim buna ihtiyacımız var;\n"
-"bunun (açıkça belirtilmeden oluşturulmuş) sertifikalar ağıyla\n"
-"hiçbir alakası yok."
+"Bir de�eri buraya i�aretlemek size kalm��; bu de�er herhangi bir 3. �ahsa\n"
+"g�nderilmeyecek. Bir g�vence a�� sa�lamak i�in bizim buna ihtiyac�m�z var;\n"
+"bunun (a��k�a belirtilmeden olu�turulmu�) sertifikalar a��yla\n"
+"hi�bir alakas� yok."
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
@@ -4270,28 +4213,27 @@ msgid ""
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
-"Web-of-Trust oluşturulabilmesi için GnuPG'ye hangi anahtarların son derece\n"
-"güvenli (bunlar gizli anahtarlarına erişiminiz olan anahtarlardır) "
-"olduğunun\n"
-"bildirilmesi gerekir. \"evet\" yanıtı bu anahtarın son derece güvenli\n"
-"olduğunun belirtilmesi için yeterlidir.\n"
+"Web-of-Trust olu�turulabilmesi i�in GnuPG'ye hangi anahtarlar�n son derece\n"
+"g�venli (bunlar gizli anahtarlar�na eri�iminiz olan anahtarlard�r) "
+"oldu�unun\n"
+"bildirilmesi gerekir. \"evet\" yan�t� bu anahtar�n son derece g�venli\n"
+"oldu�unun belirtilmesi i�in yeterlidir.\n"
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
-"Bu yürürlükten kaldırılmış anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız\n"
-"cevap olarak \"evet\" yazın."
+"Bu y�r�rl�kten kald�r�lm�� anahtar� yine de kullanmak istiyorsan�z\n"
+"cevap olarak \"evet\" yaz�n."
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
-"Bu güvencesiz anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız cevap olarak\n"
-" \"evet\" yazın."
+"Bu g�vencesiz anahtar� yine de kullanmak istiyorsan�z cevap olarak\n"
+" \"evet\" yaz�n."
#: g10/helptext.c:68
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Bu iletiyi göndereceğiniz adresin kullanıcı kimliğini giriniz."
+msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr "Bu iletiyi g�nderece�iniz adresin kullan�c� kimli�ini giriniz."
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
@@ -4313,24 +4255,24 @@ msgid ""
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
-"Kullanılacak algoritmayı seçiniz.\n"
+"Kullan�lacak algoritmay� se�iniz.\n"
"\n"
-"DSA (DSS olarak da bilinir) sadece imzalar için kullanılan bir sayısal\n"
-"imza algoritmasıdır. Bu algoritma ElGamal algoritmasından çok daha hızlı\n"
-"doğrulandığı için önerilmektedir.\n"
+"DSA (DSS olarak da bilinir) sadece imzalar i�in kullan�lan bir say�sal\n"
+"imza algoritmas�d�r. Bu algoritma ElGamal algoritmas�ndan �ok daha h�zl�\n"
+"do�ruland��� i�in �nerilmektedir.\n"
"\n"
-"ElGamal imzalar ve şifreleme için kullanılan bir algoritmadır.\n"
-"OpenPGP bu algoritmanın bu iki kullanımını birbirinden ayırır:\n"
-"sadece şifreleme ve imza+şifreleme; esas olarak aynı gibi görünmekle "
+"ElGamal imzalar ve �ifreleme i�in kullan�lan bir algoritmad�r.\n"
+"OpenPGP bu algoritman�n bu iki kullan�m�n� birbirinden ay�r�r:\n"
+"sadece �ifreleme ve imza+�ifreleme; esas olarak ayn� gibi g�r�nmekle "
"beraber\n"
-"imzalar için kullanılacak anahtarı oluşturacak bazı özel parametrelerin\n"
-"seçilmesini gerektirir: bu program bunu yapar ama diğer OpenPGP\n"
-"gerçeklemelerinin imza+şifreleme olayını anlaması gerekmiyorsa kullanmak\n"
-"anlamlı olur.\n"
+"imzalar i�in kullan�lacak anahtar� olu�turacak baz� �zel parametrelerin\n"
+"se�ilmesini gerektirir: bu program bunu yapar ama di�er OpenPGP\n"
+"ger�eklemelerinin imza+�ifreleme olay�n� anlamas� gerekmiyorsa kullanmak\n"
+"anlaml� olur.\n"
"\n"
-"İlk (asıl) anahtar imzalama yeteneğine sahip bir anahtar olmalıdır;\n"
-"bu durum, sadece şifreleme yapabilen ElGamal anahtarlarının neden menüde\n"
-"bulunmadığını açıklar."
+"�lk (as�l) anahtar imzalama yetene�ine sahip bir anahtar olmal�d�r;\n"
+"bu durum, sadece �ifreleme yapabilen ElGamal anahtarlar�n�n neden men�de\n"
+"bulunmad���n� a��klar."
#: g10/helptext.c:92
msgid ""
@@ -4338,9 +4280,9 @@ msgid ""
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
-"Bu anahtarlar tüm programlar tarafından desteklenmediği için ve\n"
-"onlarla oluşturulan imzalar gereğinden büyük ve doğrulanması çok yavaş\n"
-"olduğundan RFC2440 standardında tanımlı olmalarına rağmen tavsiye\n"
+"Bu anahtarlar t�m programlar taraf�ndan desteklenmedi�i i�in ve\n"
+"onlarla olu�turulan imzalar gere�inden b�y�k ve do�rulanmas� �ok yava�\n"
+"oldu�undan RFC2440 standard�nda tan�ml� olmalar�na ra�men tavsiye\n"
"edilmezler."
#: g10/helptext.c:98
@@ -4349,15 +4291,18 @@ msgid ""
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
+"Genelde imzalama ve �ifreleme i�in ayn� anahtar� kullanmak iyi bir fikir\n"
+"de�ildir. Bu algoritma sadece belli alanlarda kullan�labilir.\n"
+"L�tfen g�venlik uzman�n�za dan���n."
#: g10/helptext.c:105
msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Anahtar uzunluğunu giriniz"
+msgstr "Anahtar uzunlu�unu giriniz"
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hayır\""
+msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hay�r\""
#: g10/helptext.c:119
msgid ""
@@ -4366,9 +4311,9 @@ msgid ""
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
-"İstenen değeri girin. ISO tarihi (YYYY-AA-GG) girmeniz mümkündür fakat\n"
-"iyi bir hata cevabı alamazsınız -- onun yerine sistem verilen değeri\n"
-"bir zaman aralığı olarak çözümlemeyi dener."
+"�stenen de�eri girin. ISO tarihi (YYYY-AA-GG) girmeniz m�mk�nd�r fakat\n"
+"iyi bir hata cevab� alamazs�n�z -- onun yerine sistem verilen de�eri\n"
+"bir zaman aral��� olarak ��z�mlemeyi dener."
#: g10/helptext.c:131
msgid "Enter the name of the key holder"
@@ -4376,12 +4321,11 @@ msgstr "Anahtar tutucunun ismini giriniz"
#: g10/helptext.c:136
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr ""
-"lütfen bir E-posta adresi girin (isteğe bağlı ancak kuvvetle tavsiye edilir)"
+msgstr "l�tfen bir E-posta adresi girin (iste�e ba�l� ancak kuvvetle tavsiye edilir)"
#: g10/helptext.c:140
msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Lütfen önbilgi girin (isteğe bağlı)"
+msgstr "L�tfen �nbilgi girin (iste�e ba�l�)"
#: g10/helptext.c:145
msgid ""
@@ -4391,15 +4335,15 @@ msgid ""
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
-"S iSim değiştirmek için.\n"
-"B önBilgiyi değiştirmek için.\n"
-"P e-Posta adresini değiştirmek için.\n"
-"D anahtar üretimine Devam etmek için.\n"
-"K anahtar üretiminden çıKmak için."
+"S iSim de�i�tirmek i�in.\n"
+"B �nBilgiyi de�i�tirmek i�in.\n"
+"P e-Posta adresini de�i�tirmek i�in.\n"
+"D anahtar �retimine Devam etmek i�in.\n"
+"K anahtar �retiminden ��Kmak i�in."
#: g10/helptext.c:154
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Yardımcı anahtarı üretmek istiyorsanız \"evet\" ya da \"e\" girin."
+msgstr "Yard�mc� anahtar� �retmek istiyorsan�z \"evet\" ya da \"e\" girin."
#: g10/helptext.c:162
msgid ""
@@ -4441,43 +4385,43 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
-"Bir anahtarı bir kullanıcı kimlikle imzalamadan önce kullanıcı kimliğin\n"
-"içindeki ismin, anahtarın sahibine ait olup olmadığını kontrol etmelisiniz.\n"
+"Bir anahtar� bir kullan�c� kimlikle imzalamadan �nce kullan�c� kimli�in\n"
+"i�indeki ismin, anahtar�n sahibine ait olup olmad���n� kontrol etmelisiniz.\n"
"\n"
-"\"0\" bu kontrolu yapmadığınız ve yapmayı da bilmediğiniz anlamındadır.\n"
-"\"1\" anahtar size sahibi tarafından gönderildi ama siz bu anahtarı başka\n"
-" kaynaklardan doğrulamadınız anlamındadır. Bu kişisel doğrulama için\n"
-" yeterlidir. En azında yarı anonim bir anahtar imzalaması yapmış\n"
+"\"0\" bu kontrolu yapmad���n�z ve yapmay� da bilmedi�iniz anlam�ndad�r.\n"
+"\"1\" anahtar size sahibi taraf�ndan g�nderildi ama siz bu anahtar� ba�ka\n"
+" kaynaklardan do�rulamad�n�z anlam�ndad�r. Bu ki�isel do�rulama i�in\n"
+" yeterlidir. En az�nda yar� anonim bir anahtar imzalamas� yapm��\n"
" olursunuz.\n"
-"\"2\" ayrıntılı bir inceleme yapıldığı anlamındadır. Örneğin parmakizi ve\n"
-" bir anahtarın foto kimliğiyle kullanıcı kimliğini karşılaştırmak\n"
-" gibi denetimleri yapmışsınızdır.\n"
-"\"3\" inceden inceye bir doğrulama anlatır. Örneğin, şahıstaki anahtarın\n"
-" sahibi ile anahtar parmak izini karşılaştırmışsınızdır ve anahtardaki\n"
-" kullanıcı kimlikte belirtilen isme ait bir basılı kimlik belgesindeki\n"
-" bir fotoğrafla şahsı karşılaştırmışsınızdır ve son olarak anahtar\n"
-" sahibinin e-posta adresini kendisinin kullanmakta olduğunu da\n"
-" denetlemişsinizdir.\n"
-"Burada 2 ve 3 için verilen örnekler *sadece* örnektir.\n"
-"Eninde sonunda bir anahtarı imzalarken \"ayrıntılı\" ve \"inceden inceye\" "
-"kontroller arasındaki ayrıma siz karar vereceksiniz.\n"
-"Bu kararı verebilecek durumda değilseniz \"0\" cevabını verin."
+"\"2\" ayr�nt�l� bir inceleme yap�ld��� anlam�ndad�r. �rne�in parmakizi ve\n"
+" bir anahtar�n foto kimli�iyle kullan�c� kimli�ini kar��la�t�rmak\n"
+" gibi denetimleri yapm��s�n�zd�r.\n"
+"\"3\" inceden inceye bir do�rulama anlat�r. �rne�in, �ah�staki anahtar�n\n"
+" sahibi ile anahtar parmak izini kar��la�t�rm��s�n�zd�r ve anahtardaki\n"
+" kullan�c� kimlikte belirtilen isme ait bir bas�l� kimlik belgesindeki\n"
+" bir foto�rafla �ahs� kar��la�t�rm��s�n�zd�r ve son olarak anahtar\n"
+" sahibinin e-posta adresini kendisinin kullanmakta oldu�unu da\n"
+" denetlemi�sinizdir.\n"
+"Burada 2 ve 3 i�in verilen �rnekler *sadece* �rnektir.\n"
+"Eninde sonunda bir anahtar� imzalarken \"ayr�nt�l�\" ve \"inceden inceye\" "
+"kontroller aras�ndaki ayr�ma siz karar vereceksiniz.\n"
+"Bu karar� verebilecek durumda de�ilseniz \"0\" cevab�n� verin."
#: g10/helptext.c:200
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Kullanıcı kimliklerinin TÜMünü imzalamak istiyorsanız \"evet\" girin"
+msgstr "Kullan�c� kimliklerinin T�M�n� imzalamak istiyorsan�z \"evet\" girin"
#: g10/helptext.c:204
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
-"Bu kullanıcı kimliğini gerçekten silmek istiyorsanız \"evet\" girin.\n"
-"Böylece bütün sertifikaları kaybedeceksiniz!"
+"Bu kullan�c� kimli�ini ger�ekten silmek istiyorsan�z \"evet\" girin.\n"
+"B�ylece b�t�n sertifikalar� kaybedeceksiniz!"
#: g10/helptext.c:209
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Bu yardımcı anahtarı silme izni vermek istiyorsanız \"evet\" girin"
+msgstr "Bu yard�mc� anahtar� silme izni vermek istiyorsan�z \"evet\" girin"
#: g10/helptext.c:214
msgid ""
@@ -4485,9 +4429,9 @@ msgid ""
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
-"Bu, anahtar üzerinde geçerli bir imzadır; anahtara ya da bu anahtarla\n"
-"sertifikalanmış bir diğer anahtara bir güvence bağlantısı sağlamakta\n"
-"önemli olabileceğinden normalde bu imzayı silmek istemezsiniz."
+"Bu, anahtar �zerinde ge�erli bir imzad�r; anahtara ya da bu anahtarla\n"
+"sertifikalanm�� bir di�er anahtara bir g�vence ba�lant�s� sa�lamakta\n"
+"�nemli olabilece�inden normalde bu imzay� silmek istemezsiniz."
#: g10/helptext.c:219
msgid ""
@@ -4496,16 +4440,16 @@ msgid ""
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
-"Bu imza, anahtarına sahip olmadığınızdan, kontrol edilemez. Bu imzanın\n"
-"silinmesini hangi anahtarın kullanıldığını bilene kadar\n"
-"ertelemelisiniz çünkü bu imzalama anahtarı başka bir sertifikalı\n"
-"anahtar vasıtası ile bir güvence bağlantısı sağlayabilir."
+"Bu imza, anahtar�na sahip olmad���n�zdan, kontrol edilemez. Bu imzan�n\n"
+"silinmesini hangi anahtar�n kullan�ld���n� bilene kadar\n"
+"ertelemelisiniz ��nk� bu imzalama anahtar� ba�ka bir sertifikal�\n"
+"anahtar vas�tas� ile bir g�vence ba�lant�s� sa�layabilir."
#: g10/helptext.c:225
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
-msgstr "İmza geçersiz. Onu anahtar zincirinizden kaldırmak uygun olacak."
+msgstr "�mza ge�ersiz. Onu anahtar zincirinizden kald�rmak uygun olacak."
#: g10/helptext.c:229
msgid ""
@@ -4515,10 +4459,10 @@ msgid ""
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
-"Bu imza kullanıcı kimliğini anahtara bağlar. Öz-imzayı silmek hiç iyi\n"
-"bir fikir değil. GnuPG bu anahtarı bir daha hiç kullanamayabilir.\n"
-"Bunu sadece, eğer bu öz-imza bazı durumlarda geçerli değilse ya da\n"
-"kullanılabilir bir ikincisi var ise yapın."
+"Bu imza kullan�c� kimli�ini anahtara ba�lar. �z-imzay� silmek hi� iyi\n"
+"bir fikir de�il. GnuPG bu anahtar� bir daha hi� kullanamayabilir.\n"
+"Bunu sadece, e�er bu �z-imza baz� durumlarda ge�erli de�ilse ya da\n"
+"kullan�labilir bir ikincisi var ise yap�n."
#: g10/helptext.c:237
msgid ""
@@ -4526,33 +4470,33 @@ msgid ""
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
-"Tüm kullanıcı kimlik tercihlerini (ya da seçilen birini) mevcut tercihler\n"
-"listesine çevirir. Tüm etkilenen öz-imzaların zaman damgaları bir sonraki\n"
-"tarafından öne alınacaktır.\n"
+"T�m kullan�c� kimlik tercihlerini (ya da se�ilen birini) mevcut tercihler\n"
+"listesine �evirir. T�m etkilenen �z-imzalar�n zaman damgalar� bir sonraki\n"
+"taraf�ndan �ne al�nacakt�r.\n"
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Lütfen bir anahtar parolası giriniz; yazdıklarınız görünmeyecek\n"
+msgstr "L�tfen bir anahtar parolas� giriniz; yazd�klar�n�z g�r�nmeyecek\n"
#: g10/helptext.c:250
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Lütfen son parolayı tekrarlayarak ne yazdığınızdan emin olun."
+msgstr "L�tfen son parolay� tekrarlayarak ne yazd���n�zdan emin olun."
#: g10/helptext.c:254
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "İmzanın uygulanacağı dosyanın ismini verin"
+msgstr "�mzan�n uygulanaca�� dosyan�n ismini verin"
#: g10/helptext.c:259
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Dosyanın üzerine yazılacaksa lütfen \"evet\" yazın"
+msgstr "Dosyan�n �zerine yaz�lacaksa l�tfen \"evet\" yaz�n"
#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
-"Lütfen yeni dosya ismini girin. Dosya ismini yazmadan RETURN tuşlarsanız\n"
-"parantez içinde gösterilen öntanımlı dosya kullanılacak."
+"L�tfen yeni dosya ismini girin. Dosya ismini yazmadan RETURN tu�larsan�z\n"
+"parantez i�inde g�sterilen �ntan�ml� dosya kullan�lacak."
#: g10/helptext.c:270
msgid ""
@@ -4569,18 +4513,18 @@ msgid ""
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
-"Sertifikalama için bir sebep belirtmelisiniz. İçeriğine bağlı olarak\n"
-"bu listeden seçebilirsiniz:\n"
+"Sertifikalama i�in bir sebep belirtmelisiniz. ��eri�ine ba�l� olarak\n"
+"bu listeden se�ebilirsiniz:\n"
" \"Anahtar tehlikede\"\n"
-"\tYetkisiz kişilerin gizli anahtarınıza erişebildiğine inanıyorsanız\n"
-"\tbunu seçin.\n"
-" \"Anahtar geçici\"\n"
-"\tMevcut anahtarı daha yeni bir anahtar ile değiştirmişseniz bunu seçin.\n"
-" \"Anahtar artık kullanılmayacak\"\n"
-"\tAnahtarı emekliye ayıracaksanız bunu seçin.\n"
-" \"Kullanıcı kimliği artık geçersiz\"\n"
-"\tKullanıcı kimliği artık kullanılamayacak durumdaysa bunu\n"
-"\tseçin; genelde Eposta adresi geçersiz olduğunda kullanılır.\n"
+"\tYetkisiz ki�ilerin gizli anahtar�n�za eri�ebildi�ine inan�yorsan�z\n"
+"\tbunu se�in.\n"
+" \"Anahtar ge�ici\"\n"
+"\tMevcut anahtar� daha yeni bir anahtar ile de�i�tirmi�seniz bunu se�in.\n"
+" \"Anahtar art�k kullan�lmayacak\"\n"
+"\tAnahtar� emekliye ay�racaksan�z bunu se�in.\n"
+" \"Kullan�c� kimli�i art�k ge�ersiz\"\n"
+"\tKullan�c� kimli�i art�k kullan�lamayacak durumdaysa bunu\n"
+"\tse�in; genelde Eposta adresi ge�ersiz oldu�unda kullan�l�r.\n"
#: g10/helptext.c:286
msgid ""
@@ -4588,42 +4532,42 @@ msgid ""
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
-"İsterseniz, neden bu yürürlükten kaldırma sertifikasını\n"
-"verdiğinizi açıklayan bir metin girebilirsiniz.\n"
-"Lütfen bu metin kısa olsun. Bir boş satır metni bitirir.\n"
+"�sterseniz, neden bu y�r�rl�kten kald�rma sertifikas�n�\n"
+"verdi�inizi a��klayan bir metin girebilirsiniz.\n"
+"L�tfen bu metin k�sa olsun. Bir bo� sat�r metni bitirir.\n"
#: g10/helptext.c:301
msgid "No help available"
-msgstr "yardım mevcut değil"
+msgstr "yard�m mevcut de�il"
#: g10/helptext.c:309
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
+msgstr "\"%s\" i�in yard�m mevcut de�il"
#: g10/keydb.c:178
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "`%s' anahtar zinciri olu�turulurken hata: %s\n"
#: g10/keydb.c:185
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturuldu\n"
+msgstr "`%s' anahtar zinciri olu�turuldu\n"
#: g10/keydb.c:575
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "anahtar zinciri belleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "anahtar zinciri belle�i yeniden olu�turulurken hata: %s\n"
#: g10/keyring.c:1226
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n"
+msgstr "UYARI: gizli bilgi i�eren 2 dosya mevcut.\n"
#: g10/keyring.c:1228
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s değişmeyenlerden\n"
+msgstr "%s de�i�meyenlerden\n"
#: g10/keyring.c:1229
#, c-format
@@ -4632,7 +4576,7 @@ msgstr "%s yenilerden\n"
#: g10/keyring.c:1230
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
+msgstr "L�tfen bu g�venlik �atla��n� giderin\n"
#: g10/keyring.c:1346
#, c-format
@@ -4642,7 +4586,7 @@ msgstr "`%s' anahtar zinciri denetleniyor\n"
#: g10/keyring.c:1377
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "şimdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
+msgstr "�imdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
#: g10/keyring.c:1388
#, c-format
@@ -4652,40 +4596,40 @@ msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
#: g10/keyring.c:1453
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n"
+msgstr "%s: anahtar zinciri olu�turuldu\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Yeni seçenekler dosyasının okunabilmesi için GnuPG yeniden "
-#~ "başlatılmalıdır\n"
+#~ "Yeni se�enekler dosyas�n�n okunabilmesi i�in GnuPG yeniden "
+#~ "ba�lat�lmal�d�r\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "`%s' izinleri değiştirilemedi: %s\n"
+#~ msgstr "`%s' izinleri de�i�tirilemedi: %s\n"
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|İSİM=DEĞER|veri bu nitelemeyle kullanılır"
+#~ msgstr "|�S�M=DE�ER|veri bu nitelemeyle kullan�l�r"
#~ msgid ""
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr "bir niteleme isminin ilk karakteri bir harf ya da altçizgi olmalı\n"
+#~ msgstr "bir niteleme isminin ilk karakteri bir harf ya da alt�izgi olmal�\n"
#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
#~ msgstr ""
-#~ "bir niteleme isminde noktalar diğer karakterler tarafından kuşatılmış "
-#~ "olmalıdır\n"
+#~ "bir niteleme isminde noktalar di�er karakterler taraf�ndan ku�at�lm�� "
+#~ "olmal�d�r\n"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "UYARI: Bu anahtarın zaten bir foto kimliği var.\n"
-#~ " Başka bir foto kimliği eklemek PGP'in bazı sürümleriyle uyumsuz "
+#~ "UYARI: Bu anahtar�n zaten bir foto kimli�i var.\n"
+#~ " Ba�ka bir foto kimli�i eklemek PGP'in baz� s�r�mleriyle uyumsuz "
#~ "olabilir.\n"
#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "Bir anahtarın sadece bir foto kimliği olabilir.\n"
+#~ msgstr "Bir anahtar�n sadece bir foto kimli�i olabilir.\n"
#~ msgid "Fingerprint:"
#~ msgstr " Parmak izi:"
@@ -4701,13 +4645,14 @@ msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Really sign? (y/N) "
-#~ msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? "
+#~ msgstr "Ger�ekten imzalayacak m�s�n�z? "
#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyanın öz-imzası yok\n"
+#~ msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyan�n �z-imzas� yok\n"
#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
-#~ msgstr "Bu kadar büyük anahtar uzunluğuna gerçekten ihtiyacınız var mı?"
+#~ msgstr "Bu kadar b�y�k anahtar uzunlu�una ger�ekten ihtiyac�n�z var m�?"
#~ msgid " signed by %08lX at %s\n"
-#~ msgstr " %08lX tarafından %s de imzalanmış\n"
+#~ msgstr " %08lX taraf�ndan %s de imzalanm��\n"
+