diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | NEWS | 4 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 75 |
27 files changed, 813 insertions, 803 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +Noteworthy changes in version 2.2.11 (unreleased) +------------------------------------------------- + + Noteworthy changes in version 2.2.10 (2018-08-30) ------------------------------------------------- diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 8c80377b7..5106bd970 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -28,7 +28,7 @@ min_automake_version="1.14" m4_define([mym4_package],[gnupg]) m4_define([mym4_major], [2]) m4_define([mym4_minor], [2]) -m4_define([mym4_micro], [10]) +m4_define([mym4_micro], [11]) # To start a new development series, i.e a new major or minor number # you need to mark an arbitrary commit before the first beta release @@ -883,16 +883,18 @@ msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +# Destès? ivb +# Desatès, sí. jm +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" # Destès? ivb @@ -905,14 +907,6 @@ msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1974,23 +1968,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" @@ -2002,11 +1979,19 @@ msgstr "error en crear «%s»: %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "Empremta digital:" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" @@ -5161,6 +5146,11 @@ msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVÍS: la clau de sessió pot estar xifrada simètricament de forma insegura\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Notació de signatura crítica: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n" @@ -9403,6 +9393,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -852,19 +852,21 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "neznámý ladicí příznak „%s“ se ignoruje\n" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "gpg-agent neběží – spouští se „%s“\n" - -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "čeká se na agenta… (%d s)\n" -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to agent established\n" +msgid "connection to %s established\n" msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n" #, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "gpg-agent neběží – spouští se „%s“\n" + +#, c-format msgid "connection to agent is in restricted mode\n" msgstr "spojení na agenta je v omezeném režimu\n" @@ -872,14 +874,6 @@ msgstr "spojení na agenta je v omezeném režimu\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "žádný dirmngr neběží – spouští se „%s“\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "čeká se na dirmngr… (%d s)\n" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "spojení na dirmngr ustanoveno\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1834,22 +1828,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID uživatele nenalezeno]" #, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "(zkontrolujte argument volby „%s“)\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "Pozor: „%s“ by měl být dlouhý identifikátor klíče nebo jeho otisk\n" - -#, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "chyba při vyhledávání: %s\n" - -#, c-format -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "Pozor: %s se nachází v souboru klíčů (keyring) %dkrát\n" - -#, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "„%s“ automaticky získáno přes %s\n" @@ -1861,10 +1839,18 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Chybí otisk" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n" #, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "(zkontrolujte argument volby „%s“)\n" + +#, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Pozor: jako výchozí klíč se nepoužije „%s“: %s\n" @@ -4802,6 +4788,11 @@ msgstr "nemohu pracovat s algoritmem veřejného klíče %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálně nebezpečně symetricky zašifrován klíč sezení\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritická podepisovací notace: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpacket typu %d má nastavený kritický bit\n" @@ -8933,6 +8924,21 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "čeká se na dirmngr… (%d s)\n" + +#~ msgid "connection to the dirmngr established\n" +#~ msgstr "spojení na dirmngr ustanoveno\n" + +#~ msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +#~ msgstr "Pozor: „%s“ by měl být dlouhý identifikátor klíče nebo jeho otisk\n" + +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "chyba při vyhledávání: %s\n" + +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "Pozor: %s se nachází v souboru klíčů (keyring) %dkrát\n" + #~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" #~ msgstr "namísto „https“ se použije „http“\n" @@ -922,18 +922,19 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "ingen kørende gpg-agent - starter en\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "ingen kørende gpg-agent - starter en\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" @@ -945,16 +946,6 @@ msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1953,25 +1944,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Bruger-id blev ikke fundet]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing %s: %s\n" -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "hentede automatisk »%s« via %s\n" @@ -1985,10 +1957,19 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Ingen fingeraftryk" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle" @@ -5094,6 +5075,11 @@ msgstr "kan ikke håndtere offentlig nøglealgoritme %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "ADVARSEL: potentiel usikker symmetrisk krypteret sessionsnøgle\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritisk underskriftnotation: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpakke af typen %d har kritiske bitsæt\n" @@ -9533,6 +9519,21 @@ msgstr "" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" #, fuzzy +#~| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" + +#, fuzzy #~| msgid "error running `%s': exit status %d\n" #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" @@ -1836,7 +1836,8 @@ msgstr "Kein Fingerabdruck vorhanden" #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" -msgstr "Prüfe auf eine aktuellere Kopie eines abgelaufenen Schlüssels über %s\n" +msgstr "" +"Prüfe auf eine aktuellere Kopie eines abgelaufenen Schlüssels über %s\n" #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" @@ -849,16 +849,16 @@ msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "δεν μπορεί να γίνει αυτό σε κατάσταση δέσμης (batchmode)\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -869,14 +869,6 @@ msgstr "δεν μπορεί να γίνει αυτό σε κατάσταση δ� msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1907,23 +1899,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id δεν βρέθηκε]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία του `%s': %s\n" @@ -1935,11 +1910,19 @@ msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία του `%s': %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "απεικόνιση του fingerprint" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "το μυστικό κλειδί `%s' δε βρέθηκε: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση ΟΝΟΜΑτος σαν προκαθορισμένο μυστικό κλειδί" @@ -5052,6 +5035,11 @@ msgstr "αδυναμία χειρισμού του αλγόριθμου δημο msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πιθανόν μη ασφαλές κρυπτογραφημένο συμμετρικά κλειδί\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Σημείωση κρίσιμης υπογραφής: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "υποπακέτο τύπου %d έχει ορισμένο το κριτικό bit\n" @@ -9238,6 +9226,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" @@ -849,16 +849,16 @@ msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reĝimo\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -869,14 +869,6 @@ msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reĝimo\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1889,23 +1881,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" @@ -1917,11 +1892,19 @@ msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "Fingrospuro:" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan ŝlosilon" @@ -5007,6 +4990,10 @@ msgstr "ne povas trakti publikŝlosilan metodon %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Subskribo-notacio: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaketo de speco %d havas ŝaltitan \"critical bit\"\n" @@ -9155,6 +9142,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" @@ -853,19 +853,21 @@ msgstr "ATENCIÓN: \"%s%s\" es una opción obsoleta - no tiene efecto\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "etiqueta de debug '%s' ignorada\n" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "no hay gpg-agent en ejecución - iniciando '%s'\n" - -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "esperando que el agente arranque... ( %ds)\n" -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to agent established\n" +msgid "connection to %s established\n" msgstr "conexión establecida al agente\n" #, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "no hay gpg-agent en ejecución - iniciando '%s'\n" + +#, c-format msgid "connection to agent is in restricted mode\n" msgstr "la conexión al agente está en modo restringido\n" @@ -873,14 +875,6 @@ msgstr "la conexión al agente está en modo restringido\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "no hay dirmngr en ejecución - iniciando '%s'\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "esperando que el dirmngr arranque... ( %ds)\n" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "conexión establecida al dirmngr\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1820,26 +1814,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID de usuario no encontrado]" #, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "(revisar el parámetro de la opción '%s')\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" -"Atención: '%s' debería ser un identificador largo de usuario o una huella " -"digital\n" - -#, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "error al buscar: %s\n" - -#, c-format -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "" -"Advertencia: %s aparece %d veces en el anillo de claves\n" -"\n" - -#, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "'%s' recuperado automáticamente vía %s\n" @@ -1851,10 +1825,18 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "No hay huella digital" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" #, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "(revisar el parámetro de la opción '%s')\n" + +#, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Advertencia: no estamos usando '%s' como clave predeterminada: %s\n" @@ -4771,6 +4753,11 @@ msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVISO: clave de sesión cifrada simétricamente potencialmente insegura\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Notación de firmas críticas: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n" @@ -8914,6 +8901,25 @@ msgstr "" "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de " "patrones\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "esperando que el dirmngr arranque... ( %ds)\n" + +#~ msgid "connection to the dirmngr established\n" +#~ msgstr "conexión establecida al dirmngr\n" + +#~ msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atención: '%s' debería ser un identificador largo de usuario o una huella " +#~ "digital\n" + +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "error al buscar: %s\n" + +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "" +#~ "Advertencia: %s aparece %d veces en el anillo de claves\n" +#~ "\n" + #~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " #~ msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Firmado? (%u) " @@ -846,16 +846,16 @@ msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -866,14 +866,6 @@ msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1898,23 +1890,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kasutaja id puudub]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "vigased impordi võtmed\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" @@ -1926,11 +1901,19 @@ msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "näita sõrmejälge" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "vigased impordi võtmed\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena" @@ -4999,6 +4982,11 @@ msgstr "" "HOIATUS: tõenäoliselt ebaturvaline sümmeetriliselt krüpteeritud sessiooni " "võti\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "alampaketil tüübiga %d on kriitiline bitt seatud\n" @@ -9154,6 +9142,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" @@ -863,16 +863,16 @@ msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "tätä ei voi tehdä eräajossa\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -883,14 +883,6 @@ msgstr "tätä ei voi tehdä eräajossa\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1913,23 +1905,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" @@ -1941,11 +1916,19 @@ msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "näytä sormenjälki" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" @@ -5036,6 +5019,11 @@ msgstr "julkisen avaimen algorimin %d käsittely ei onnistu\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "VAROITUS: mahdollisesti turvaton symmetrisesti salattu istuntoavain\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n" @@ -9216,6 +9204,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" @@ -866,19 +866,21 @@ msgstr "Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en com msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to agent established\n" +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "connexion à l'agent établie\n" + #, c-format msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" "pas d'instance de gpg-agent en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n" - -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "connexion à l'agent établie\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "connection to agent established\n" msgid "connection to agent is in restricted mode\n" @@ -888,14 +890,6 @@ msgstr "connexion à l'agent établie\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "pas d'instance de Dirmngr en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "attente pour permettre au dirmngr d'arriver… (%d s)\n" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "connexion au dirmngr établie\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1875,25 +1869,6 @@ msgstr "erreur de création de « %s » : %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[identité introuvable]" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing %s: %s\n" -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" - #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "« %s » automatiquement récupéré par %s\n" @@ -1906,10 +1881,19 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Aucune empreinte" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut" @@ -4973,6 +4957,11 @@ msgstr "" "Attention : la clef de session chiffrée de manière symétrique risque\n" " de ne pas être sécurisée\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Notation de signature critique : " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" @@ -9290,6 +9279,22 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "attente pour permettre au dirmngr d'arriver… (%d s)\n" + +#~ msgid "connection to the dirmngr established\n" +#~ msgstr "connexion au dirmngr établie\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" + #~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" #~ msgstr "utilisation d'« http » au lieu d'« https »\n" @@ -850,16 +850,16 @@ msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "a actualización fallou: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -870,14 +870,6 @@ msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1907,23 +1899,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opcións de importación non válidas\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "erro lendo `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" @@ -1935,11 +1910,19 @@ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "Pegada dactilar:" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opcións de importación non válidas\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" @@ -5046,6 +5029,11 @@ msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVISO: chave de sesión cifrada simetricamente potencialmente insegura\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Notación de sinaturas críticas: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit crítico posto\n" @@ -9236,6 +9224,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" @@ -846,16 +846,16 @@ msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -866,14 +866,6 @@ msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1895,23 +1887,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" @@ -1923,11 +1898,19 @@ msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként" @@ -5015,6 +4998,11 @@ msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztonságos!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritikus aláírás-jelölés: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "A %d típusú alcsomag kritikus bitje beállított.\n" @@ -9184,6 +9172,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" @@ -851,16 +851,16 @@ msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -871,14 +871,6 @@ msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1900,23 +1892,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id tidak ditemukan]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opsi impor tidak valid\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" @@ -1928,11 +1903,19 @@ msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "tampilkan fingerprint" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" @@ -5011,6 +4994,11 @@ msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "PERINGATAN: kunci sesi mungkin dienkripsi simetris secara tidak aman\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Notasi signature kritis: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n" @@ -9177,6 +9165,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" @@ -846,16 +846,16 @@ msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -866,14 +866,6 @@ msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1906,23 +1898,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID non trovato]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" @@ -1934,11 +1909,19 @@ msgstr "errore creando `%s': %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "mostra le impronte digitali" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" @@ -5031,6 +5014,11 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: la chiave di sessione cifrata simmetricamente è potenzialmente\n" "non sicura\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Annotazione critica della firma: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" @@ -9218,6 +9206,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" @@ -821,19 +821,21 @@ msgstr "" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "未知のdebugフラグ'%s'は無視されました\n" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "gpg-agentが実行されていません - '%s'を開始します\n" - -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "agentの起動のため、%d秒待ちます\n" -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to agent established\n" +msgid "connection to %s established\n" msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n" #, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "gpg-agentが実行されていません - '%s'を開始します\n" + +#, c-format msgid "connection to agent is in restricted mode\n" msgstr "エージェントへの接続は制限モードです。\n" @@ -841,14 +843,6 @@ msgstr "エージェントへの接続は制限モードです。\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します'%s'\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "dirmngrの起動のため、%d秒待ちます\n" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "dirmngrへの接続が確立しました\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1776,22 +1770,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ユーザIDが見つかりません]" #, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "(オプション'%s'の引数を確認ください)\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "警告: '%s'は長い鍵IDかフィンガープリントであるべきです。\n" - -#, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "検索のエラー: %s\n" - -#, c-format -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "警告: %sは鍵リングに%d回出現します\n" - -#, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "'%s'を %s から自動取得\n" @@ -1803,10 +1781,18 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "フィンガープリントがありません" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n" #, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "(オプション'%s'の引数を確認ください)\n" + +#, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "警告: デフォルトの秘密鍵として '%s' を用いません: %s\n" @@ -4672,6 +4658,11 @@ msgstr "公開鍵のアルゴリズム%dは、取り扱えません\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "*警告*: 潜在的にセキュアでない共通鍵暗号化セッション鍵です\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "クリティカルな署名注釈: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "型%dの下位パケットにクリティカル・ビットを発見\n" @@ -8673,6 +8664,21 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "dirmngrの起動のため、%d秒待ちます\n" + +#~ msgid "connection to the dirmngr established\n" +#~ msgstr "dirmngrへの接続が確立しました\n" + +#~ msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +#~ msgstr "警告: '%s'は長い鍵IDかフィンガープリントであるべきです。\n" + +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "検索のエラー: %s\n" + +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "警告: %sは鍵リングに%d回出現します\n" + #~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" #~ msgstr "\"http\" を \"https\" の代わりに使います\n" @@ -825,19 +825,21 @@ msgstr "ADVARSEL: valget «%s%s» er utgått, og har ingen effekt\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "unknown debug flag '%s' ignored\n" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "ingen kjørende gpg-agent. Starter «%s»\n" - -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "venter på at agent skal dukke opp … (%ds)\n" -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to agent established\n" +msgid "connection to %s established\n" msgstr "koblet til agent\n" #, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "ingen kjørende gpg-agent. Starter «%s»\n" + +#, c-format msgid "connection to agent is in restricted mode\n" msgstr "kobler til agent i begrenset modus\n" @@ -845,14 +847,6 @@ msgstr "kobler til agent i begrenset modus\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "ingen kjørende Dirmngr. Starter «%s»\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "venter på at dirmngr skal dukke opp … (%ds)\n" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "koblet til dirmngr\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1799,22 +1793,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Fant ikke bruker-ID]" #, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "(kontroller argument for valget «%s»)\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "Advarsel: «%s» må være en lang nøkkel-ID eller et fingeravtrykk\n" - -#, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "feil under oppslag av %s\n" - -#, c-format -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "Advarsel: %s står oppført på nøkkelknippet %d ganger\n" - -#, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "hentet «%s» via %s automatisk\n" @@ -1826,10 +1804,18 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Ingen fingeravtrykk" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "fant ikke hemmelig nøkkel «%s»: %s\n" #, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "(kontroller argument for valget «%s»)\n" + +#, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Advarsel: bruker ikke «%s» som forvalgt nøkkel: %s\n" @@ -4743,6 +4729,11 @@ msgstr "klarte ikke å håndtere offentlig nøkkelalgoritme %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "ADVARSEL: det er usikkert å kryptere øktnøkkel symmetrisk\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritisk signaturnotat: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpakke %d er merket som kritisk\n" @@ -8810,6 +8801,21 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n" "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "venter på at dirmngr skal dukke opp … (%ds)\n" + +#~ msgid "connection to the dirmngr established\n" +#~ msgstr "koblet til dirmngr\n" + +#~ msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +#~ msgstr "Advarsel: «%s» må være en lang nøkkel-ID eller et fingeravtrykk\n" + +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "feil under oppslag av %s\n" + +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "Advarsel: %s står oppført på nøkkelknippet %d ganger\n" + #~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" #~ msgstr "bruker «http» i stedet for «https»\n" @@ -908,18 +908,19 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "gpg-agent nie działa - uruchamianie\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n" -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "nie można połączyć się z dirmngr - próba fallbacku\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "gpg-agent nie działa - uruchamianie\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" @@ -931,16 +932,6 @@ msgstr "nie można połączyć się z dirmngr - próba fallbacku\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "dirmngr nie działa - uruchamianie ,,%s''\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "nie można połączyć się z dirmngr - próba fallbacku\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1937,25 +1928,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[brak identyfikatora użytkownika]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing %s: %s\n" -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "błąd zamykania %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n" @@ -1969,10 +1941,19 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Brak odcisku" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY jako domyślnego klucza tajnego" @@ -5120,6 +5101,11 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: symetrycznie zaszyfrowany klucz sesyjny może nie być " "bezpieczny\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" @@ -9601,6 +9587,21 @@ msgstr "" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" #, fuzzy +#~| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "błąd zamykania %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" + +#, fuzzy #~| msgid "error running `%s': exit status %d\n" #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "błąd uruchamiania ,,%s'': kod wyjścia %d\n" @@ -851,16 +851,16 @@ msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "actualização falhou: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -871,14 +871,6 @@ msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1896,23 +1888,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Utilizador não encontrado]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opções de importação inválidas\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" @@ -1924,11 +1899,19 @@ msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "mostra impressão digital" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opções de importação inválidas\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão" @@ -5018,6 +5001,11 @@ msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Notação de assinatura crítica: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n" @@ -9179,6 +9167,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" @@ -867,16 +867,17 @@ msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't do this in batch mode\n" +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -888,14 +889,6 @@ msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1913,23 +1906,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost găsit]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "eroare în `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" @@ -1942,10 +1918,18 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Amprenta CA: " #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opţiuni enumerare invalide\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită" @@ -5059,6 +5043,11 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrată simetric potenţial nesigură " "(insecure)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Notare semnătură critică: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n" @@ -9294,6 +9283,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "eroare în `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" @@ -851,16 +851,16 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -871,14 +871,6 @@ msgstr "nemožno previesť v dávkovom móde\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1902,23 +1894,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id not found]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "neplatný parameter pre import\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n" @@ -1930,11 +1905,19 @@ msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "vypísať fingerprint" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "tajný kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "neplatný parameter pre import\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč" @@ -5031,6 +5014,11 @@ msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "VAROVANIE: pravdepodobne nebezpečný symetricky šifrovaný kľúč sedenia\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritická podpisová notácia: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n" @@ -9208,6 +9196,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" @@ -943,18 +943,19 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "ingen körande gpg-agent - startar en\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n" -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "ingen körande gpg-agent - startar en\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" @@ -966,16 +967,6 @@ msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1991,25 +1982,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing %s: %s\n" -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "hämtade \"%s\" automatiskt via %s\n" @@ -2023,10 +1995,19 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Inget fingeravtryck" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" @@ -5182,6 +5163,11 @@ msgstr "kan inte hantera algoritmen %d för publika nycklar\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritisk signaturnotation: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" @@ -9678,6 +9664,21 @@ msgstr "" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" #, fuzzy +#~| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" + +#, fuzzy #~| msgid "error running `%s': exit status %d\n" #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" @@ -907,18 +907,20 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgid "connection to agent is in restricted mode\n" @@ -929,15 +931,6 @@ msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1933,25 +1926,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing %s: %s\n" -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n" @@ -1965,10 +1939,19 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Parmak izi yok" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" @@ -5119,6 +5102,11 @@ msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritik imza simgelemi: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" @@ -9577,6 +9565,16 @@ msgstr "" "karşılaştırır\n" #, fuzzy +#~| msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy #~| msgid "error running `%s': exit status %d\n" #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" @@ -834,19 +834,21 @@ msgstr "УВАГА: «%s%s» є застарілим параметром — в msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "невідомий прапорець діагностики «%s» проігноровано\n" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "не запущено gpg-agent — запускаємо «%s»\n" - -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "очікування на працездатність агента… (%d с)\n" -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to agent established\n" +msgid "connection to %s established\n" msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n" #, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "не запущено gpg-agent — запускаємо «%s»\n" + +#, c-format msgid "connection to agent is in restricted mode\n" msgstr "з’єднання з агентом відбувається у обмеженому режимі\n" @@ -854,14 +856,6 @@ msgstr "з’єднання з агентом відбувається у обм msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "Dirmngr не запущено — запускаємо «%s»\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "очікування на працездатність dirmngr… (%d с)\n" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "встановлено з’єднання з dirmngr\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1824,23 +1818,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Ідентифікатор не знайдено]" #, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "(перевірте аргумент параметра «%s»)\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" -"Попередження: «%s» має бути довгим ідентифікатором ключа або відбитком\n" - -#, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "помилка під час пошуку: %s\n" - -#, c-format -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "Попередження: запис %s наявний у сховищі %d разів\n" - -#, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "автоматично отримано «%s» за допомогою %s\n" @@ -1852,10 +1829,18 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Без відбитка" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n" #, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "(перевірте аргумент параметра «%s»)\n" + +#, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "Попередження: «%s» не використовується як типовий ключ: %s\n" @@ -4863,6 +4848,11 @@ msgstr "" "УВАГА: потенційно небезпечний зашифрований симетричним алгоритмом ключ " "сеансу\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Критична примітка підпису: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "підпакет типу %d містить критичний набір бітів\n" @@ -9058,6 +9048,22 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "очікування на працездатність dirmngr… (%d с)\n" + +#~ msgid "connection to the dirmngr established\n" +#~ msgstr "встановлено з’єднання з dirmngr\n" + +#~ msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +#~ msgstr "" +#~ "Попередження: «%s» має бути довгим ідентифікатором ключа або відбитком\n" + +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "помилка під час пошуку: %s\n" + +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "Попередження: запис %s наявний у сховищі %d разів\n" + #~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" #~ msgstr "використовуємо «http» замість «https»\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1c355091f..9ee42bbc6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -862,16 +862,17 @@ msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "更新失败:%s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't do this in batch mode\n" +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -883,14 +884,6 @@ msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1882,23 +1875,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到用户标识]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "无效的列表选项\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "‘%s’中出错:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n" @@ -1912,10 +1888,18 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "CA 指纹:" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "无效的列表选项\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "unusable secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "不可用的私钥" @@ -4949,6 +4933,11 @@ msgstr "无法操作公钥算法 %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "警告:潜在不安全的对称加密会话密钥\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "关键签名注记:" + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n" @@ -9119,6 +9108,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b1cfa597e..908aa6edf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -828,18 +828,20 @@ msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "沒有執行中的 gpg-agent - 正在啟動 '%s'\n" - -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "正在等候代理程式出現 ... (%d 秒)\n" -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to agent established\n" +msgid "connection to %s established\n" msgstr "至代理程式的連線已建立\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "沒有執行中的 gpg-agent - 正在啟動 '%s'\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "connection to agent established\n" msgid "connection to agent is in restricted mode\n" @@ -849,14 +851,6 @@ msgstr "至代理程式的連線已建立\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "沒有執行中的 Dirmngr - 正在啟動 '%s'\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "正在等候 dirmngr 出現 ... (%d 秒)\n" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "連線至 dirmngr 已建立\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1805,25 +1799,6 @@ msgstr "建立 '%s' 時出錯: %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到使用者 ID]" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing %s: %s\n" -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" - #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "已自動取回 '%s' (經由 %s )\n" @@ -1836,10 +1811,19 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "沒有指紋" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰" @@ -4773,6 +4757,11 @@ msgstr "無法操作 %d 公開金鑰演算法\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "警告: 可能並不安全的對稱式加密階段金鑰\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "關鍵簽章註記: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d 類別的子封包設定了關鍵位元\n" @@ -8832,6 +8821,22 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "正在等候 dirmngr 出現 ... (%d 秒)\n" + +#~ msgid "connection to the dirmngr established\n" +#~ msgstr "連線至 dirmngr 已建立\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" + #~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" #~ msgstr "正改以 \"http\" 代替 \"https\"\n" |