diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2004-10-26 19:32:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2004-10-26 19:32:44 +0000 |
commit | 426819244c470baefdcf09af6da03a189e203ab6 (patch) | |
tree | 874513fb03b9e1a46aa8f69c47821668ea1e5dc2 /scripts/mail-to-translators | |
parent | * configure.ac: New option --disable-gnupg-iconv, define (diff) | |
download | gnupg-426819244c470baefdcf09af6da03a189e203ab6.tar.gz gnupg-426819244c470baefdcf09af6da03a189e203ab6.zip |
Detect the Debian mingw32 package.
Diffstat (limited to 'scripts/mail-to-translators')
-rwxr-xr-x | scripts/mail-to-translators | 32 |
1 files changed, 24 insertions, 8 deletions
diff --git a/scripts/mail-to-translators b/scripts/mail-to-translators index 10210a73f..23ee4be58 100755 --- a/scripts/mail-to-translators +++ b/scripts/mail-to-translators @@ -6,7 +6,10 @@ SENDMAIL=": /usr/sbin/sendmail" for file in *.po; do + addr=$(head -100 $file | awk '/^# ?Designated-Translator:/ { printf "%s", $0; exit 0}' | sed 's/.*\(<.*>\).*/\1/') + if [ -z "$addr" ]; then addr=$(awk '/Last-Translator:/ { printf "%s", $0; exit 0}' $file | sed 's/.*\(<.*>\).*/\1/') + fi ll=$(basename $file .po) if ! msgfmt -vc $file 2>&1| egrep -q 'fuzzy|untranslated|error'; then @@ -23,6 +26,7 @@ for file in *.po; do ( cat <<EOF From: [email protected] To: $addr +Mail-Followup-To: [email protected] Subject: GnuPG translation ($ll) Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="=-=-=" @@ -31,22 +35,33 @@ Content-Type: multipart/mixed; boundary="=-=-=" Hi! -Please find attached the latest version of the PO file for your GnuPG -translation ($file). I would appreciate if you can fix any remaining -fuzzy or untranslated entries. If you need access to the code -please use http://cvs.gnupg.org or get the latest snapshot at -ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/gnupg/gnupg-1.1.92.tar.gz +We are preparing for the 1.4 release of GnuPG and like you to ask to +start with the translation. The recent release 1.3.91 +(ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/gnupg/gnupg-1.3.91.tar.bz2) won't be +the last one before 1.4 and experience has shown that we will still +need to change some strings on the way to 1.4. However due to a lot +of fuzzy entries and about 110 new strings it would be good to start +translating right now but wait with sending the translation back. We +will tell when we think that we are ready and provide a new POT file +for merging with your current translation. + +Please find attached the very latest version of the PO file for your +GnuPG translation ($file) from 1.3.91. IMHO it is important to have a basic understanding of GnuPG's functionality to do a correct translation. A false translation might -need to security problems. This is the reason why I prefer to contact -you directly and not to work only with the TP Robot. +lead to security problems. Furthermore the TP Robot is not able to +handle more than one version of a project (we have 1.2, 1.3 and also +1.9) and thus I'd ask you *not to use the TP Robot* for 1.3.x or +1.4.x. Output of msgfmt is: $(msgfmt --check --statistics $file 2>&1 | head) If you are not able to continue the translation work, I suggest to -pass this message on to another translator and drop me a short note. +pass this message on to another translator and drop a a short note to + Thanks, @@ -68,3 +83,4 @@ echo "" ) | $SENDMAIL -oi "$addr" done + |