aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/g10/keygen.c
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2009-01-08 15:48:51 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2009-01-08 15:48:51 +0000
commit82ab848ea4369c6f4c504332a1fb36de883b4869 (patch)
treecca1b3795570bacb9c83f8c0b19d010753f7ddbf /g10/keygen.c
parentFix card change detection. (diff)
downloadgnupg-82ab848ea4369c6f4c504332a1fb36de883b4869.tar.gz
gnupg-82ab848ea4369c6f4c504332a1fb36de883b4869.zip
Update spanish translation.
Cleanups. Allow utf-8 in email addresses.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--g10/keygen.c9
1 files changed, 9 insertions, 0 deletions
diff --git a/g10/keygen.c b/g10/keygen.c
index d60578640..6a37471cb 100644
--- a/g10/keygen.c
+++ b/g10/keygen.c
@@ -1958,6 +1958,11 @@ ask_user_id( int mode )
if ( !mode )
{
+ /* TRANSLATORS: This is the new string telling the user what
+ gpg is now going to do (i.e. ask for the parts of the user
+ ID). Note that if you do not tyranslated this string, a
+ different string will be used used, which might still have
+ a correct transaltion. */
const char *s1 =
N_("\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
@@ -1970,6 +1975,10 @@ ask_user_id( int mode )
the old info text. gettext has no way to tell whether
a translation is actually available, thus we need to
to compare again. */
+ /* TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+ but you should keep your existing translation. In case
+ the new string is not translated this old string will
+ be used. */
const char *s3 = N_("\n"
"You need a user ID to identify your key; "
"the software constructs the user ID\n"