aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2020-11-16 09:06:30 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2020-11-16 16:09:41 +0000
commit46f373e1a0dd2aa554dd5b80f41c24b0671d762e (patch)
tree62cbf4fe5eee6768a92e95fc352207d39d523be7
parentscd:openpgp: Drop support for GnuPG 1. (diff)
downloadgnupg-46f373e1a0dd2aa554dd5b80f41c24b0671d762e.tar.gz
gnupg-46f373e1a0dd2aa554dd5b80f41c24b0671d762e.zip
po: Auto update
--
-rw-r--r--po/ca.po33
-rw-r--r--po/cs.po33
-rw-r--r--po/da.po37
-rw-r--r--po/el.po36
-rw-r--r--po/eo.po34
-rw-r--r--po/es.po33
-rw-r--r--po/et.po34
-rw-r--r--po/fi.po34
-rw-r--r--po/fr.po37
-rw-r--r--po/gl.po34
-rw-r--r--po/hu.po38
-rw-r--r--po/id.po38
-rw-r--r--po/it.po39
-rw-r--r--po/ja.po1
-rw-r--r--po/nb.po33
-rw-r--r--po/pl.po33
-rw-r--r--po/pt.po34
-rw-r--r--po/ro.po37
-rw-r--r--po/ru.po33
-rw-r--r--po/sk.po34
-rw-r--r--po/sv.po39
-rw-r--r--po/tr.po37
-rw-r--r--po/uk.po37
-rw-r--r--po/zh_CN.po33
-rw-r--r--po/zh_TW.po37
25 files changed, 552 insertions, 296 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 359d2863d..6f8339af7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1852,6 +1852,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
@@ -1863,10 +1871,6 @@ msgstr ""
"forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
@@ -2162,6 +2166,11 @@ msgstr "signa una clau"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "signa una clau localment"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "genera un nou parell de claus"
+
msgid "sign a key"
msgstr "signa una clau"
@@ -2662,10 +2671,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s encara no funciona amb %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n"
@@ -3855,6 +3860,15 @@ msgstr "Usuari inexistent.\n"
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n"
+#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
@@ -4176,9 +4190,6 @@ msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (s/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5a4aef37e..10436eee4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1713,6 +1713,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: soubor „%s“ je prázdný\n"
#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "šifrovací algoritmus „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "hashovací algoritmus „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n"
+
+#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "čte se z „%s“\n"
@@ -1723,10 +1731,6 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vyžádaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje předvolbám příjemce\n"
#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "šifrovací algoritmus „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s není vhodný pro šifrování v režimu %s\n"
@@ -1982,6 +1986,11 @@ msgstr "rychle podepsat klíč"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "rychle lokálně podepsat klíč"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly revoke a user-id"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "rychle odvolat identitu uživatele"
+
msgid "sign a key"
msgstr "podepsat klíč"
@@ -2454,10 +2463,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s dosud není funkční s %s\n"
#, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "hashovací algoritmus „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "kompresní algoritmus „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n"
@@ -3554,6 +3559,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nic na podepsání.\n"
#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "Nepodepsáno vámi.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "„%s“ není platná doba expirace\n"
@@ -3844,9 +3858,6 @@ msgstr "Jste si jisti, že jej chcete stále odvolat? (a/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvořit pro tento podpis odvolací certifikát? (a/N)"
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "Nepodepsáno vámi.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory uživatele: %s:\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cce2ec1c1..95fc7166a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1842,6 +1842,16 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ADVARSEL: »%s« er en tom fil\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "du må ikke bruge chifferalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "du må ikke bruge sammendragsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "læser fra »%s«\n"
@@ -1854,11 +1864,6 @@ msgstr ""
"præferencer\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "du må ikke bruge chifferalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n"
@@ -2142,6 +2147,11 @@ msgstr "underskriv en nøgle"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "underskriv en nøgle lokalt"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "opret et nyt nøglepar"
+
msgid "sign a key"
msgstr "underskriv en nøgle"
@@ -2643,11 +2653,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s virker endnu ikke med %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "du må ikke bruge sammendragsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "du må ikke bruge komprimeringsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
@@ -3815,6 +3820,15 @@ msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n"
+#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "Ikke underskrevet af dig.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
@@ -4126,9 +4140,6 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at tilbagekalde den? (j/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne underskrift? (j/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "Ikke underskrevet af dig.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Du har underskrevet disse bruger-id'er på nøgle %s:\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3b643ca2c..8cedba81d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1782,6 +1782,15 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: `%s' είναι ένα άδειο αρχείο\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "απαγορεύετε η χρήση του κρυπταλγόριθμου \"%s\" στην κατάσταση %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"απαγορεύετε η χρήση του αλγόριθμου περίληψης \"%s\" στην κατάσταση %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "ανάγνωση από `%s'\n"
@@ -1794,10 +1803,6 @@ msgstr ""
"επιλογές του παραλήπτη\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "απαγορεύετε η χρήση του κρυπταλγόριθμου \"%s\" στην κατάσταση %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n"
@@ -2088,6 +2093,11 @@ msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού τοπικά"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών"
+
msgid "sign a key"
msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού"
@@ -2579,11 +2589,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "το %s ακόμα δε λειτουργεί μαζί με το %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr ""
-"απαγορεύετε η χρήση του αλγόριθμου περίληψης \"%s\" στην κατάσταση %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
"απαγορεύετε η χρήση του αλγόριθμου συμπίεσης \"%s\" στην κατάσταση %s\n"
@@ -3760,6 +3765,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Τίποτα για να υπογραφεί με το κλειδί %08lX\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " υπογράφθηκε από %08lX στις %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "το %s δεν είναι έγκυρο σετ χαρακτήρων\n"
@@ -4076,10 +4090,6 @@ msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανακληθεί αυτό το κλε
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης για αυτή την υπογραφή; (y/N)"
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " υπογράφθηκε από %08lX στις %s%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Έχετε υπογράψει αυτά τα user ID:\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 15aa17227..5cfc0bd34 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1779,6 +1779,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "legas el '%s'\n"
@@ -1789,10 +1797,6 @@ msgid ""
msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
@@ -2068,6 +2072,11 @@ msgstr "subskribi ŝlosilon"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "subskribi ŝlosilon loke"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "krei novan ŝlosilparon"
+
msgid "sign a key"
msgstr "subskribi ŝlosilon"
@@ -2554,10 +2563,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
@@ -3732,6 +3737,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nenio por subskribi per ŝlosilo %08lX\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
@@ -4036,10 +4050,6 @@ msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas aldoni ĝin? (j/n) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Ĉu krei revokatestilon por ĉi tiu subskribo? (j/N)"
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 641bc289c..12b0db5f7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1720,6 +1720,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCIÓN '%s' es un fichero vacío\n"
#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "no se puede usar el cifrado '%s' en modo %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "no puede usar el resumen '%s' en modo %s\n"
+
+#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "leyendo desde '%s'\n"
@@ -1731,10 +1739,6 @@ msgstr ""
"del destinatario\n"
#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "no se puede usar el cifrado '%s' en modo %s\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: la clave %s no es adecuada para la encriptación en modo %s\n"
@@ -1993,6 +1997,11 @@ msgstr "firma una clave en modo rápido"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "firma una clave localmente en modo rápido"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly revoke a user-id"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "revoca una id de usuario en modo rápido"
+
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
@@ -2454,10 +2463,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s aún no funciona con %s\n"
#, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "no puede usar el resumen '%s' en modo %s\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "no puede usar la compresión '%s' en modo %s\n"
@@ -3558,6 +3563,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nada que firmar.\n"
#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "No está firmado por usted.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "'%s' no es una fecha de caducidad válida\n"
@@ -3848,9 +3862,6 @@ msgstr "¿De verdad quiere revocarla? (s/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "No está firmado por usted.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 64eaf3bb6..2b5d6de92 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1777,6 +1777,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "šifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "sõnumilühendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "loen failist `%s'\n"
@@ -1788,10 +1796,6 @@ msgstr ""
"sümmetrilise šifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "šifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
@@ -2080,6 +2084,11 @@ msgstr "allkirjasta võti"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "allkirjasta võti lokaalselt"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "genereeri uus võtmepaar"
+
msgid "sign a key"
msgstr "allkirjasta võti"
@@ -2566,10 +2575,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ei tööta veel koos %s-ga\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "sõnumilühendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
@@ -3732,6 +3737,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
@@ -4037,10 +4051,6 @@ msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka tühistada? (j/E) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E) "
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Te olete allkirjastanud järgnevad kasutaja IDd:\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 85f14648e..507d1462c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1796,6 +1796,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n"
@@ -1806,10 +1814,6 @@ msgid ""
msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
@@ -2095,6 +2099,11 @@ msgstr "allekirjoita avain"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "allekirjoita avain paikallisesti"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "luo uusi avainpari"
+
msgid "sign a key"
msgstr "allekirjoita avain"
@@ -2582,10 +2591,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "pakkausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
@@ -3753,6 +3758,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " %08lX allekirjoitti tämän %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
@@ -4059,10 +4073,6 @@ msgstr "Haluatko varmasti mitätöidä sen? (k/E) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Luodaanko tälle alekirjoitukselle mitätöintivarmenne? (k/E) "
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " %08lX allekirjoitti tämän %s%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Olet allekirjoittanut seuraavat käyttäjätunnukset:\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 59c40337e..8f297c432 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1771,6 +1771,16 @@ msgstr "« %s » est déjà compressé\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "Attention : « %s » est un fichier vide\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de chiffrement « %s » en mode %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de hachage « %s » en mode %s.\n"
+
#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lecture de « %s »\n"
@@ -1783,11 +1793,6 @@ msgstr ""
" désaccord avec les préférences du destinataire\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de chiffrement « %s » en mode %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en compte\n"
@@ -2065,6 +2070,11 @@ msgstr "signer rapidement une clef"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "signer rapidement une clef localement"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
+
msgid "sign a key"
msgstr "signer une clef"
@@ -2561,11 +2571,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ne fonctionne pas encore avec %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de hachage « %s » en mode %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de compression « %s » en mode %s.\n"
@@ -3697,6 +3702,15 @@ msgstr "Pas d’identités correspondantes."
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Rien à signer.\n"
+#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "Non signée par vous.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "échec de vérification de la signature créée : %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
@@ -4010,9 +4024,6 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr ""
"Faut-il créer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "Non signée par vous.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Vous avez signé ces identités sur la clef %s :\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ec5e83088..7cf244cad 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1787,6 +1787,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
@@ -1798,10 +1806,6 @@ msgstr ""
"forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
@@ -2088,6 +2092,11 @@ msgstr "asinar unha chave"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "asinar unha chave localmente"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "xerar un novo par de chaves"
+
msgid "sign a key"
msgstr "asinar unha chave"
@@ -2574,10 +2583,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "¡%s aínda non traballa con %s!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresión \"%s\" no modo %s\n"
@@ -3756,6 +3761,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n"
@@ -4070,10 +4084,6 @@ msgstr "¿Está seguro de que quere revocala? (s/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? (s/N) "
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7b9eef79b..ac9d361c4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1777,6 +1777,16 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n"
@@ -1787,11 +1797,6 @@ msgid ""
msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr ""
-"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
@@ -2077,6 +2082,11 @@ msgstr "kulcs aláírása"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "kulcs aláírása helyileg"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "új kulcspár létrehozása"
+
msgid "sign a key"
msgstr "kulcs aláírása"
@@ -2563,11 +2573,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s és %s egyelőre nem használható együtt!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr ""
-"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítő algoritmust %s módban!\n"
@@ -3731,6 +3736,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " aláírva %08lX által %s%s időpontban.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
@@ -4038,10 +4052,6 @@ msgstr "Biztos benne, hogy mégis visszavonja? (i/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez az aláíráshoz? (i/N) "
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " aláírva %08lX által %s%s időpontban.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Ön aláírta a következő felhasználóazonosítókat:\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 17f5010fe..abc847974 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1783,6 +1783,16 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"anda tidak boleh menggunakan algoritma cipher \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"anda tidak boleh menggunakan algoritma digest \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "Membaca dari `%s'\n"
@@ -1793,11 +1803,6 @@ msgid ""
msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr ""
-"anda tidak boleh menggunakan algoritma cipher \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
@@ -2080,6 +2085,11 @@ msgstr "tandai kunci"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "tandai kunci secara lokal"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "buat sepasang kunci baru"
+
msgid "sign a key"
msgstr "tandai kunci"
@@ -2566,11 +2576,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s belum dapat dipakai dengan %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr ""
-"anda tidak boleh menggunakan algoritma digest \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
"anda tidak boleh menggunakan algoritma kompresi \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
@@ -3736,6 +3741,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
@@ -4048,10 +4062,6 @@ msgstr "Anda tetap ingin membatalkannya? (y/n) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)"
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bc92b4f3b..e90b58b01 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 19:54+0200\n"
+"Last-Translator: Denis <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-"Last-Translator: Denis <[email protected]>\n"
-"Language: it_IT\n"
#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
@@ -1695,6 +1695,15 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVVISO: '%s' è un file vuoto\n"
#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"l'algoritmo di crittografia '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "l'algoritmo digest '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n"
+
+#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lettura da '%s'\n"
@@ -1706,11 +1715,6 @@ msgstr ""
"preferenze del destinatario\n"
#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr ""
-"l'algoritmo di crittografia '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVVISO: la chiave %s non è adatta per la crittografia in modalità %s\n"
@@ -1969,6 +1973,11 @@ msgstr "firmare rapidamente un tasto"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "firmare rapidamente una chiave localmente"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly revoke a user-id"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "revocare rapidamente un id utente"
+
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
@@ -2434,10 +2443,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
#, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "l'algoritmo digest '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
"l'algoritmo di compressione '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n"
@@ -3551,6 +3556,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Niente da firmare.\n"
#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "Non firmato da te.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "'%s' non è un'ora di scadenza valida\n"
@@ -3849,9 +3863,6 @@ msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "Non firmato da te.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Sono stati firmati questi ID utente sulla chiave %s:\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9618495a7..b268dd965 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3470,6 +3470,7 @@ msgstr "署名するものがありません。\n"
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "あなたによって署名されていません。\n"
+#, c-format
msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
msgstr "鍵の署名の失効に失敗しました: %s\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7ffe3e823..6f80570a5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1703,6 +1703,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ADVARSEL: «%s» er en tom fil\n"
#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "du kan ikke bruke algoritme «%s» i %s-modus\n"
+
+#, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "du kan ikke bruke algoritme «%s» i %s-modus\n"
+
+#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "leser fra «%s»\n"
@@ -1714,10 +1722,6 @@ msgstr ""
"mottakers oppsett\n"
#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "du kan ikke bruke algoritme «%s» i %s-modus\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "ADVARSEL: nøkkel %s egner seg ikke for kryptering i %s-modus\n"
@@ -1972,6 +1976,11 @@ msgstr "hurtigsigner nøkkel"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "hurtigsigner nøkkel lokalt"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly revoke a user-id"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "opphev bruker-ID raskt"
+
msgid "sign a key"
msgstr "signer nøkkel"
@@ -2424,10 +2433,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s virker ikke enda med %s\n"
#, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "du kan ikke bruke algoritme «%s» i %s-modus\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke komprimeringsalgoritme «%s» i %s-modus\n"
@@ -3530,6 +3535,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Ingenting å signere.\n"
#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "Ikke signert av deg.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "kontroll av opprettet signatur mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "«%s» er en ugyldig utløpstid\n"
@@ -3825,9 +3839,6 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil oppheve den? (j/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vil du lage et opphevelsessertifikat for denne signaturen? (j/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "Ikke signert av deg.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Du har signert disse bruker-id-ene med nøkkelen %s:\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c8c482ebf..b43e72fe3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1672,6 +1672,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n"
#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "szyfr ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "algorytm skrótu ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n"
+
+#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "odczyt z ,,%s''\n"
@@ -1683,10 +1691,6 @@ msgstr ""
"adresata\n"
#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "szyfr ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: klucz %s nie nadaje się do szyfrowania w trybie %s\n"
@@ -1942,6 +1946,11 @@ msgstr "szybkie złożenie podpisu na kluczu"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "szybkie złożenie prywatnego podpisu na kluczu"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly revoke a user-id"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "szybkie unieważnienie identyfikatora użytkownika"
+
msgid "sign a key"
msgstr "złożenie podpisu na kluczu"
@@ -2419,10 +2428,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s jeszcze nie działa z %s!\n"
#, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "algorytm skrótu ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "algorytm kompresji ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n"
@@ -3544,6 +3549,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nie ma nic do podpisania.\n"
#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "Nie podpisane przez ciebie.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie złożonego podpisu nie powiodło się: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wygaśnięcia\n"
@@ -3836,9 +3850,6 @@ msgstr "Czy dalej chcesz go unieważnić? (t/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego podpisu? (t/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "Nie podpisane przez ciebie.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Te identyfikatory na kluczu %s są podpisane przez Ciebie:\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9afcdda94..e0d74027f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1782,6 +1782,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
@@ -1793,10 +1801,6 @@ msgstr ""
"ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
@@ -2076,6 +2080,11 @@ msgstr "assinar uma chave"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "assinar uma chave localmente"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "gerar um novo par de chaves"
+
msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave"
@@ -2566,10 +2575,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
@@ -3740,6 +3745,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
@@ -4043,10 +4057,6 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer revogá-la de qualquer forma? (s/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index edb6f1190..c46e81962 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1800,6 +1800,16 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fişier gol\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "nu puteţi folosi algoritmul de cifrare `%s' câtă vreme în modul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "nu puteţi folosi algorimul de rezumat `%s' câtă vreme în modul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "citesc din `%s'\n"
@@ -1812,11 +1822,6 @@ msgstr ""
"destinatarului\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "nu puteţi folosi algoritmul de cifrare `%s' câtă vreme în modul %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n"
@@ -2100,6 +2105,11 @@ msgstr "semnează o cheie"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "semnează o cheie local"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "generează o nouă perechi de chei"
+
msgid "sign a key"
msgstr "semnează o cheie"
@@ -2624,11 +2634,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s nu merge încă cu %s!\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "nu puteţi folosi algorimul de rezumat `%s' câtă vreme în modul %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "nu puteţi folosi algoritmul de compresie `%s' câtă vreme în modul %s\n"
@@ -3780,6 +3785,15 @@ msgstr "Nu există acest ID utilizator.\n"
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n"
+#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
@@ -4094,9 +4108,6 @@ msgstr "Sunteţi încă sigur(ă) că doriţi să o revocaţi? (d/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Creaţi un certificat de revocare pentru această semnătură? (d/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Aţi semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4601bf694..d522a213f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1682,6 +1682,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "Внимание: файл '%s' пуст\n"
#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "хеш-функцию '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
+
+#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "чтение из '%s'\n"
@@ -1693,10 +1701,6 @@ msgstr ""
" нарушает предпочтения получателя\n"
#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "Внимание: ключ %s не подходит для шифрования в режиме %s\n"
@@ -1955,6 +1959,11 @@ msgstr "быстро подписать ключ"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "быстро подписать ключ локально"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly revoke a user-id"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "быстро отозвать идентификатор пользователя"
+
msgid "sign a key"
msgstr "подписать ключ"
@@ -2423,10 +2432,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n"
#, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "хеш-функцию '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "алгоритм сжатия '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
@@ -3535,6 +3540,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Подписывать нечего.\n"
#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "Вами не подписано.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "'%s' - не допустимый срок действия\n"
@@ -3831,9 +3845,6 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "Вами не подписано.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Вы подписали эти идентификаторы пользователей на ключе %s:\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b71e5d084..a1e12cded 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1785,6 +1785,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "nemôžete použiť šifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "nemôžete použiť hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "čítam z `%s'\n"
@@ -1795,10 +1803,6 @@ msgid ""
msgstr "vyžiadaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "nemôžete použiť šifrovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n"
@@ -2086,6 +2090,11 @@ msgstr "podpísať kľúč"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "podpísať kľúč lokálne"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "vytvoriť nový pár kľúčov"
+
msgid "sign a key"
msgstr "podpísať kľúč"
@@ -2580,10 +2589,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ešte nepracuje s %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "nemôžete použiť hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "nemôžete použiť kompresný algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
@@ -3757,6 +3762,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nič na podpísanie kľúčom %08lX\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " podpísané %08lX v %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
@@ -4060,10 +4074,6 @@ msgstr "Ste si istý, že ho chcete stále revokovať? (a/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? (a/N)"
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " podpísané %08lX v %s%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory užívateľa:\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7e20e3e6d..68dbe8a21 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1878,6 +1878,17 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "läser från \"%s\"\n"
@@ -1890,11 +1901,6 @@ msgstr ""
"mottagarinställningarna\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
@@ -2181,6 +2187,11 @@ msgstr "signera en nyckel"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "signera en nyckel lokalt"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
+
msgid "sign a key"
msgstr "signera en nyckel"
@@ -2701,12 +2712,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr ""
-"du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
@@ -3881,6 +3886,15 @@ msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n"
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n"
+#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "Inte signerad av dig.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
@@ -4195,9 +4209,6 @@ msgstr "Är du säker på att du fortfarande vill spärra den? (j/N)"
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)"
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "Inte signerad av dig.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter med nyckeln %s:\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ce5644884..651d67153 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1825,6 +1825,16 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "`%s'den okunuyor\n"
@@ -1837,11 +1847,6 @@ msgstr ""
"zorlanıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
@@ -2125,6 +2130,11 @@ msgstr "bir anahtarı imzalar"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
+
msgid "sign a key"
msgstr "bir anahtarı imzalar"
@@ -2634,11 +2644,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n"
@@ -3824,6 +3829,15 @@ msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n"
+#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
@@ -4147,9 +4161,6 @@ msgstr ""
"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H veya "
"y/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini %s anahtarı üzerinde imzalamışsınız:\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f542ec1af..c2ff82a58 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1704,6 +1704,16 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "УВАГА: файл «%s» є порожнім\n"
#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "алгоритм шифрування «%s» не можна використовувати у режимі %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"алгоритм створення контрольних сум «%s» не можна використовувати у режимі "
+"%s\n"
+
+#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "читання з «%s»\n"
@@ -1715,10 +1725,6 @@ msgstr ""
"параметрам отримувача\n"
#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "алгоритм шифрування «%s» не можна використовувати у режимі %s\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "УВАГА: ключ %s не можна використовувати для шифрування у режимі %s\n"
@@ -1980,6 +1986,11 @@ msgstr "швидко підписати ключ"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "швидко підписати ключ локально"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly revoke a user-id"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "швидке відкликання ідентифікатора користувача"
+
msgid "sign a key"
msgstr "підписати ключ"
@@ -2459,12 +2470,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ще не може працювати разом з %s\n"
#, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr ""
-"алгоритм створення контрольних сум «%s» не можна використовувати у режимі "
-"%s\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "алгоритм стискання «%s» не можна використовувати у режимі %s\n"
@@ -3584,6 +3589,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Нічого підписувати.\n"
#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "Не підписано вами.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "невдала спроба перевірити створений підпис: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "«%s» не є коректним записом завершення строку дії\n"
@@ -3884,9 +3898,6 @@ msgstr "Ви справді бажаєте відкликати його? (y/N �
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Створити сертифікат відкликання для цього підпису? (y/N або т/Н) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "Не підписано вами.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Вами підписано ці ідентифікатори користувачів у ключі %s:\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fde65c19a..f3fcc6014 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1679,6 +1679,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "警告:‘%s’是一个空文件\n"
#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "密文算法 ‘%s’ 可能不能被用于 %s 模式\n"
+
+#, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "摘要算法‘%s’不能在 %s 模式下使用\n"
+
+#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "正在从‘%s’读取\n"
@@ -1688,10 +1696,6 @@ msgid ""
msgstr "警告: 强制对称密文 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n"
#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "密文算法 ‘%s’ 可能不能被用于 %s 模式\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "警告: 密钥 %s 在 %s 模式下不适用于加密\n"
@@ -1941,6 +1945,11 @@ msgstr "快速签名一个密钥"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "快速本地签名一个密钥"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly revoke a user-id"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "快速吊销一个用户标识"
+
msgid "sign a key"
msgstr "签名一个密钥"
@@ -2392,10 +2401,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n"
#, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "摘要算法‘%s’不能在 %s 模式下使用\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "压缩算法‘%s’不能在 %s 模式下使用\n"
@@ -3464,6 +3469,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "没有可被签名的东西。\n"
#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "并非由您签名。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "‘%s’不是一个有效的过期时间\n"
@@ -3746,9 +3760,6 @@ msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "要为这份签名生成一份吊销证书吗?(y/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "并非由您签名。\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "您已经签名来密钥 %s 上的这些用户标识:\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 049d3d30c..8d8cf1a3d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1716,6 +1716,16 @@ msgstr "'%s' 已經被壓縮了\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "警告: '%s' 是個空檔案\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "你不該將 '%s' 編密演算法用於 %s 模式\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "你不該將 '%s' 摘要演算法用於 %s 模式\n"
+
#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "正在從 '%s' 讀取\n"
@@ -1726,11 +1736,6 @@ msgid ""
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "你不該將 '%s' 編密演算法用於 %s 模式\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"
@@ -1990,6 +1995,11 @@ msgstr "快速簽署金鑰"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "快速在本機簽署金鑰"
+#, fuzzy
+#| msgid "quickly generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "快速產生新的金鑰對"
+
msgid "sign a key"
msgstr "簽署金鑰"
@@ -2455,11 +2465,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "你不該將 '%s' 摘要演算法用於 %s 模式\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "你不該將 '%s' 壓縮演算法用於 %s 模式\n"
@@ -3559,6 +3564,15 @@ msgstr "沒有相符的使用者 ID."
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "沒有東西可以簽署.\n"
+#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "並非由你所簽署.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
@@ -3862,9 +3876,6 @@ msgstr "你確定仍然想要撤銷它嗎? (y/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "要為這份簽章建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "並非由你所簽署.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "你已經簽署了金鑰 %s 上的這些使用者 ID:\n"