aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorIngo Klöcker <[email protected]>2022-02-16 09:44:39 +0000
committerIngo Klöcker <[email protected]>2022-02-16 09:50:46 +0000
commitda04811fe708b520a9360a5b72da53e7d435a165 (patch)
tree04ec35302ad5ccf8967d0bc57e8ee5257f75fdb6
parentg10/mainproc: avoid extra hash contexts when decrypting MDC input (diff)
downloadgnupg-da04811fe708b520a9360a5b72da53e7d435a165.tar.gz
gnupg-da04811fe708b520a9360a5b72da53e7d435a165.zip
po: Fix gender of pronoun in German translation
-- The phrase refers to an insecure "passphrase" which is translated as "(das) Passwort" (pronoun: "dieses") in German.
-rw-r--r--po/de.po2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0ddb637ba..ef600fb5c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Sie haben ein offensichtlich unsicheres%0APasswort eingegeben."
msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Diese trotzdem benutzen"
+msgstr "Dieses trotzdem benutzen"
#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"