aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2014-11-05 07:27:47 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2014-11-05 07:27:47 +0000
commitb453226f566b92be0d339d3126eaba75237e97fb (patch)
treed5e7206ba2a46e16685502644e75a1a48d8e919b
parentAvoid sign extension when shifting the MSB. (diff)
downloadgnupg-b453226f566b92be0d339d3126eaba75237e97fb.tar.gz
gnupg-b453226f566b92be0d339d3126eaba75237e97fb.zip
po: Auto update.
-- Due to removed strings.
-rw-r--r--po/de.po10
-rw-r--r--po/ja.po17
-rw-r--r--po/uk.po17
3 files changed, 31 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f15de3c7c..5f00126c4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1643,11 +1643,6 @@ msgstr ""
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "der Unterschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n"
-#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - ignoriert\n"
-
msgid "make a signature"
msgstr "Eine Signatur erzeugen"
@@ -8019,6 +8014,11 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
"Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - "
+#~ "ignoriert\n"
+
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "Benutze einen Standardnamen für den Socket"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0faf2228b..db6258e7e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -955,6 +955,11 @@ msgstr "キーワードが長すぎます"
msgid "missing argument"
msgstr "引数ありません"
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "無効な値\n"
+
msgid "invalid command"
msgstr "無効なコマンド"
@@ -971,6 +976,11 @@ msgstr "無効なオプション"
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
+
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"は引数をとりません\n"
@@ -1606,10 +1616,6 @@ msgstr "--allow-non-selfsigned-uidで有効にされた無効な鍵%sです\n"
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "副鍵%s(主鍵%sではなく)を用います\n"
-#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "公開副鍵%sにたいする秘密副鍵がありません - 無視\n"
-
msgid "make a signature"
msgstr "署名を作成"
@@ -7776,6 +7782,9 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "公開副鍵%sにたいする秘密副鍵がありません - 無視\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Note: no default option file '%s'\n"
#~ msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2fc151c59..2900ef17e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -977,6 +977,11 @@ msgstr "занадто довге ключове слово"
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "некоректне значення\n"
+
msgid "invalid command"
msgstr "некоректна команда"
@@ -993,6 +998,11 @@ msgstr "некоректний параметр"
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n"
+
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "для параметра «%.50s» аргументи не потрібно вказувати\n"
@@ -1646,10 +1656,6 @@ msgstr ""
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "використовуємо підключ %s замість основного ключа %s\n"
-#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "немає закритого підключа для відкритого підключа %s — пропускаємо\n"
-
msgid "make a signature"
msgstr "створити підпис"
@@ -7991,6 +7997,9 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n"
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "немає закритого підключа для відкритого підключа %s — пропускаємо\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Note: no default option file '%s'\n"
#~ msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"