diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2014-11-17 13:38:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2014-11-19 09:47:55 +0000 |
commit | 329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0 (patch) | |
tree | 2e668933de4ce683c8653ac6d86957218d57a277 | |
parent | po: Update Japanese Translation. (diff) | |
download | gnupg-329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0.tar.gz gnupg-329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0.zip |
po: Copied missing translations from the 2.0 branch.
* po/LINGUAS: Add new translations.
--
Note that be.ru and pt_BR.po have not been copied because they have
way too less translated strings (74, 290 out of 2054). The current
stats are:
ca.po: 464 translated, 1024 fuzzy translations, 566 untranslated.
cs.po: 1719 translated, 317 fuzzy translations, 18 untranslated.
da.po: 1468 translated, 444 fuzzy translations, 142 untranslated.
de.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message.
el.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
eo.po: 331 translated, 1109 fuzzy translations, 614 untranslated.
es.po: 1455 translated, 461 fuzzy translations, 138 untranslated.
et.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
fi.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
fr.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message.
gl.po: 458 translated, 1044 fuzzy translations, 552 untranslated.
hu.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
id.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
it.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
ja.po: 2022 translated, 23 fuzzy translations, 9 untranslated.
nb.po: 684 translated, 635 fuzzy translations, 735 untranslated.
pl.po: 1469 translated, 443 fuzzy translations, 142 untranslated.
pt.po: 400 translated, 1057 fuzzy translations, 597 untranslated.
ro.po: 874 translated, 726 fuzzy translations, 454 untranslated.
ru.po: 1257 translated, 478 fuzzy translations, 319 untranslated.
sk.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated.
sv.po: 1452 translated, 458 fuzzy translations, 144 untranslated.
tr.po: 1386 translated, 494 fuzzy translations, 174 untranslated.
uk.po: 2016 translated, 27 fuzzy translations, 11 untranslated.
zh_CN.po: 927 translated, 690 fuzzy translations, 437 untranslated.
zh_TW.po: 1471 translated, 447 fuzzy translations, 136 untranslated.
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 6654 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 3403 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 5775 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 7964 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 3320 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 3260 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4134 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 3291 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 3306 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 3334 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 3305 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 3315 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 3317 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 3335 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4604 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 3281 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 8299 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 3542 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3826 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 3299 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4126 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 3874 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 3502 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 3925 |
25 files changed, 61681 insertions, 38360 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 686d2770f..cc9cf27ab 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,30 +1,28 @@ -#en@quot -#en@boldquot -#be -#ca -#cs -#da +en@quot +en@boldquot +ca +cs +da de -#eo -#el -#es -#et -#fi +eo +el +es +et +fi fr -#gl -#hu -#id -#it +gl +hu +id +it ja -#nb -#pl -#pt_BR -#pt -#ro -#ru -#sk -#sv -#tr +nb +pl +pt +ro +ru +sk +sv +tr uk -#zh_TW -#zh_CN +zh_TW +zh_CN diff --git a/po/be.po b/po/be.po deleted file mode 100644 index a9a5e74a5..000000000 --- a/po/be.po +++ /dev/null @@ -1,6654 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n" -"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label -#. for the quality bar. -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when -#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate -#. string to describe what this is about. The length of the -#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not -#. translate this entry, a default english text (see source) -#. will be used. -msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " -"session" -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " -"this session" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "PIN too long" -msgstr "пароль занадта доўгі\n" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase too long" -msgstr "пароль занадта доўгі\n" - -msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "" - -msgid "PIN too short" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Bad PIN" -msgstr "дрэнны MPI" - -#, fuzzy -msgid "Bad Passphrase" -msgstr "дрэнны пароль" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase" -msgstr "дрэнны пароль" - -#, c-format -msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "Увядзіце пароль\n" - -#, c-format -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" - -msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" - -msgid "Admin PIN" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code -#. used to unblock a PIN. -msgid "PUK" -msgstr "" - -msgid "Reset Code" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Паўтарыце пароль: " - -#, fuzzy -msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Паўтарыце пароль: " - -#, fuzzy -msgid "Repeat this PIN" -msgstr "Паўтарыце пароль: " - -msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "" - -msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "" - -msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Увядзіце пароль\n" - -msgid "Take this one anyway" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." -msgstr "" - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"@Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Выбары:\n" -" " - -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "" - -msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "" - -msgid "verbose" -msgstr "шматслоўнасьць" - -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "працаваць менш шматслоўна" - -msgid "sh-style command output" -msgstr "" - -msgid "csh-style command output" -msgstr "" - -msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "" - -msgid "do not detach from the console" -msgstr "" - -msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "" - -msgid "use a log file for the server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "" - -msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "" - -msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "" - -msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "" - -msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "" - -msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "" - -msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "" - -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug -#. reporting address. This is so that we can change the -#. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <[email protected]>.\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid debug-level '%s' given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -msgid "name of socket too long\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "" - -msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "запіс у stdout\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "%s: тэчка створана\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "" - -msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "" - -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" -"Password cache maintenance\n" -msgstr "" - -msgid "" -"@Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Загады:\n" -" " - -msgid "" -"@\n" -"Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Выбары:\n" -" " - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" -"Secret key maintenance tool\n" -msgstr "" - -msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -msgstr "" - -msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " -"system." -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter the passphrase or the PIN\n" -"needed to complete this operation." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase:" -msgstr "дрэнны пароль" - -#, fuzzy -msgid "cancelled\n" -msgstr "скасавана карыстальнікам\n" - -#, c-format -msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error opening '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, c-format -msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry -#. and has one special property: A "%%0A" is used by -#. Pinentry to insert a line break. The double -#. percent sign is actually needed because it is also -#. a printf format string. If you need to insert a -#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The -#. "%s" gets replaced by the name as stored in the -#. certificate. -#, c-format -msgid "" -"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " -"certificates?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "yes [так]" - -msgid "No" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has -#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to -#. insert a line break. The double percent sign is actually -#. needed because it is also a printf format string. If you -#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal -#. fingerprint string whereas the first one receives the name -#. as stored in the certificate. -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " -"fingerprint:%%0A %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended -#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The -#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -msgid "Correct" -msgstr "" - -msgid "Wrong" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " -"it now." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Change passphrase" -msgstr "дрэнны пароль" - -msgid "I'll change it later" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "" - -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" - -msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "canceled by user\n" -msgstr "скасавана карыстальнікам\n" - -msgid "problem with the agent\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "yes [так]" - -msgid "yY" -msgstr "yY" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "no" -msgstr "no [не]" - -msgid "nN" -msgstr "nN" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "quit" -msgstr "quit [выйсьці]" - -msgid "qQ" -msgstr "qQ" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "okay|okay" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "cancel|cancel" -msgstr "" - -msgid "oO" -msgstr "" - -msgid "cC" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" - -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" - -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars -#. verbatim. It will not be printed. -msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" - -msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" - -msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Certificate chain available" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "root certificate missing" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Data available" -msgstr "Даведка адсутнічае" - -#, fuzzy -msgid "Session key created" -msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n" - -#, c-format -msgid "algorithm: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n" - -msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "" - -msgid "Number of recipients" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Recipient %d" -msgstr "" - -msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" - -msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" - -msgid "Data verification succeeded" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Signature available" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature %d" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "Certificate chain valid" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -#, fuzzy -msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "the available CRL is too old" -msgstr "Даведка адсутнічае" - -#, fuzzy -msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "Included certificates" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid "No audit log entries." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknown operation" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" - -msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае" - -msgid "ignoring garbage line" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[none]" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "" - -msgid "armor header: " -msgstr "" - -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "" - -msgid "unknown armor header: " -msgstr "" - -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "нечаканыя даньні" - -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "" - -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "" - -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "" - -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n" - -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "" - -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "" - -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "" - -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "" - -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" - -msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "" - -msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "" - -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "" - -msgid "not human readable" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, c-format -msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" - -msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "" - -msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "" - -msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "" - -msgid "Your selection? " -msgstr "" - -msgid "[not set]" -msgstr "" - -msgid "male" -msgstr "" - -msgid "female" -msgstr "" - -msgid "unspecified" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "not forced" -msgstr "непадтрымліваецца" - -msgid "forced" -msgstr "" - -msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "" - -msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" - -msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" - -msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "" - -msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "Login data (account name): " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -msgid "Private DO data: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Language preferences: " -msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n" - -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy -msgid "CA fingerprint: " -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "" - -msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "" - -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "" - -msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" -"You should change them using the command --change-pin\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#, fuzzy -msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr "" - -msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" - -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "quit this menu" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show admin commands" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -msgid "show this help" -msgstr "паказаць гэтую даведку" - -#, fuzzy -msgid "list all available data" -msgstr "Даведка адсутнічае" - -msgid "change card holder's name" -msgstr "" - -msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" - -msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" - -msgid "change the login name" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change the language preferences" -msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" - -msgid "change card holder's sex" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generate new keys" -msgstr "стварыць новую пару ключоў" - -msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "" - -msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "" - -msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" - -msgid "Command> " -msgstr "Загад> " - -#, fuzzy -msgid "Admin-only command\n" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -#, fuzzy -msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -#, fuzzy -msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n" - -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "" - -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" - -msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" - -msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "" - -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "" - -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "" - -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "" - -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " -"preferences\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" - -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "" - -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "" - -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "" - -msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "" - -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "" - -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "" - -msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" - -msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "" - -msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "" - -msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "Ключ абаронены.\n" - -#, c-format -msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "Ключ абаронены.\n" - -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "" - -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "" - -msgid "[User ID not found]" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "No fingerprint" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, c-format -msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "make a signature" -msgstr "зрабіць адчэплены подпіс" - -#, fuzzy -msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс" - -msgid "make a detached signature" -msgstr "зрабіць адчэплены подпіс" - -msgid "encrypt data" -msgstr "зашыфраваць даньні" - -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі" - -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)" - -msgid "verify a signature" -msgstr "праверыць подпіс" - -msgid "list keys" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў" - -msgid "list keys and signatures" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy -msgid "list and check key signatures" -msgstr "праверыць подпісы ключа" - -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "list secret keys" -msgstr "паказаць сакрэтныя ключы" - -msgid "generate a new key pair" -msgstr "стварыць новую пару ключоў" - -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" - -msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -msgid "sign a key" -msgstr "падпісаць ключ" - -msgid "sign a key locally" -msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова" - -msgid "sign or edit a key" -msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ" - -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "" - -msgid "export keys" -msgstr "экспарт ключоў" - -msgid "export keys to a key server" -msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў" - -msgid "import keys from a key server" -msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў" - -msgid "search for keys on a key server" -msgstr "" - -msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў" - -msgid "import/merge keys" -msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы" - -msgid "print the card status" -msgstr "" - -msgid "change data on a card" -msgstr "" - -msgid "change a card's PIN" -msgstr "" - -msgid "update the trust database" -msgstr "" - -msgid "print message digests" -msgstr "" - -msgid "run in server mode" -msgstr "" - -msgid "create ascii armored output" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы" - -msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "" - -msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "" - -msgid "use canonical text mode" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "" - -msgid "do not make any changes" -msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў" - -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "пытацца перад перазапісам" - -msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" - -msgid "" -"@\n" -"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -msgstr "" -"@\n" -"(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n" - -msgid "" -"@\n" -"Examples:\n" -"\n" -" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clearsign [file] make a clear text signature\n" -" --detach-sign [file] make a detached signature\n" -" --list-keys [names] show keys\n" -" --fingerprint [names] show fingerprints\n" -msgstr "" -"@\n" -"Прыклады:\n" -"\n" -" -se -r Bob [файл] падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n" -" --clearsign [файл] стварыць чысты тэкставы подпіс\n" -" --detach-sign [файл] стварыць адчэплены подпіс\n" -" --list-keys [назвы] паказаць ключы\n" -" --fingerprint [назвы] паказаць адбіткі пальцаў\n" - -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n" -"sign, check, encrypt ці decrypt\n" -"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n" - -msgid "" -"\n" -"Supported algorithms:\n" -msgstr "" -"\n" -"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n" - -msgid "Pubkey: " -msgstr "" - -msgid "Cipher: " -msgstr "" - -msgid "Hash: " -msgstr "" - -msgid "Compression: " -msgstr "" - -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] " - -msgid "conflicting commands\n" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "" - -msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "" - -msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "" - -msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "" - -msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "" - -msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" - -msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -msgid "invalid import options\n" -msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -msgid "invalid export options\n" -msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid list options\n" -msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "" - -msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" - -msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "" - -msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "" - -msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" - -msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" - -msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "" - -msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid verify options\n" -msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n" - -#, c-format -msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "запіс у stdout\n" - -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" - -msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "" - -msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "" - -msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "" - -msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "" - -msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "" - -msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "" - -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n" - -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "" - -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "" - -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n" - -#, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "" - -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [назва_файла]" - -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [назва_файла]" - -#, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [назва_файла]" - -#, fuzzy -msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]" - -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" - -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [назва_файла]" - -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]" - -#, fuzzy -msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]" - -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" - -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]" - -msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [назва_файла]" - -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [назва_файла]" - -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key user-id" - -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key user-id" - -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key user-id [загады]" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "[filename]" -msgstr "[назва_файла]" - -msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "" - -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "" - -msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" - -msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "" - -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpgv [options] [files]\n" -"Check signatures against known trusted keys\n" -msgstr "" - -msgid "No help available" -msgstr "Даведка адсутнічае" - -#, c-format -msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае" - -msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "" - -msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "" - -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "" - -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" - -msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "" - -msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "" - -msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " imported: %lu" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " not imported: %lu\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, c-format -msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -"algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "" - -msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "" - -msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, c-format -msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, c-format -msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, c-format -msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "Ключ абаронены.\n" - -#, c-format -msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "%s: тэчка створана\n" - -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "" - -msgid "[revocation]" -msgstr "" - -msgid "[self-signature]" -msgstr "" - -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " -"keys\n" -"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " -"etc.)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter the depth of this trust signature.\n" -"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" -"trust signatures on your behalf.\n" -msgstr "" - -msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "" - -msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "" - -msgid " Unable to sign.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Sign it? (y/N) " -msgstr "Перазапісаць (y/N)?" - -#, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"has expired.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"is a local signature.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "" - -msgid "This key has expired!" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -#, c-format -msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "" - -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" -"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" - -msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to sign this key with your\n" -"key \"%s\" (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" - -msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" - -msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" - -msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" - -msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" - -msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" - -msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" -msgstr "" - -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Ключ абаронены.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "" - -msgid "save and quit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show key fingerprint" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "list key and user IDs" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "select user ID N" -msgstr "" - -msgid "select subkey N" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "check signatures" -msgstr "праверыць подпісы ключа" - -msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова" - -msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "" - -msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "" - -msgid "add a user ID" -msgstr "" - -msgid "add a photo ID" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "delete selected user IDs" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, fuzzy -msgid "add a subkey" -msgstr "дрэнны ключ" - -msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" - -msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" - -msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "delete selected subkeys" -msgstr "паказаць сакрэтныя ключы" - -msgid "add a revocation key" -msgstr "" - -msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "" - -msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "" - -msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "" - -msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "" - -msgid "list preferences (expert)" -msgstr "" - -msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "" - -msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "" - -msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "change the passphrase" -msgstr "" - -msgid "change the ownertrust" -msgstr "" - -msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "enable key" -msgstr "падпісаць ключ" - -#, fuzzy -msgid "disable key" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў" - -msgid "show selected photo IDs" -msgstr "" - -msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" -msgstr "" - -msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n" - -msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "" - -msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " -"(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" -" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -msgstr "" - -msgid "Key is revoked." -msgstr "" - -msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" - -msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "" - -msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "" - -msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Please take care: This is about -#. moving the key and not about removing it. -msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "" - -msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" -msgstr "" - -msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "" - -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Захаваць зьмены? " - -#, fuzzy -msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? " - -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "" - -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "" - -msgid "Digest: " -msgstr "" - -msgid "Features: " -msgstr "" - -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Notations: " -msgstr "" -"@\n" -"Выбары:\n" -" " - -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "" - -msgid "(sensitive)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "created: %s" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, fuzzy, c-format -msgid "revoked: %s" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, fuzzy, c-format -msgid "expired: %s" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "expires: %s" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, c-format -msgid "trust: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "validity: %s" -msgstr "" - -msgid "This key has been disabled" -msgstr "" - -msgid "card-no: " -msgstr "" - -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" -"unless you restart the program.\n" -msgstr "" - -msgid "revoked" -msgstr "" - -msgid "expired" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" -" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" - -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" - -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "" - -msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "" - -msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "" - -msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "" - -msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "" - -msgid "invalid" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -msgid "" -"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " -"cause\n" -" some versions of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" - -msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "" - -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "" - -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" - -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" - -msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "" - -msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "" - -msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "" - -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -#, c-format -msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -msgstr "" - -msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "" - -msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" - -msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Enter the notation: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Перазапісаць (y/N)?" - -#, c-format -msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, c-format -msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr "" - -msgid " (non-exportable)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "" - -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "" - -msgid " (non-revocable)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr "" - -msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "" - -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "no secret key\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -#, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" - -#, fuzzy -msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" - -#, fuzzy -msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n" - -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "" - -msgid "writing self signature\n" -msgstr "" - -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" -msgstr "" - -msgid "Sign" -msgstr "" - -msgid "Certify" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "зашыфраваць даньні" - -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish -#. -msgid "SsEeAaQq" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "" - -msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" - -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#, c-format -msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" <n> = key expires in n days\n" -" <n>w = key expires in n weeks\n" -" <n>m = key expires in n months\n" -" <n>y = key expires in n years\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" <n> = signature expires in n days\n" -" <n>w = signature expires in n weeks\n" -" <n>m = signature expires in n months\n" -" <n>y = signature expires in n years\n" -msgstr "" - -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -msgid "invalid value\n" -msgstr "" - -msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "" - -msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -msgstr "" - -msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used -#. but you should keep your existing translation. In case -#. the new string is not translated this old string will -#. be used. -msgid "" -"\n" -"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " -"ID\n" -"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "Real name: " -msgstr "" - -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "" - -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "" - -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "" - -msgid "Email address: " -msgstr "" - -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "" - -msgid "Comment: " -msgstr "" - -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "" - -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in -#. lower and uppercase. Below you will find the matching -#. string which should be translated accordingly and the -#. letter changed to match the one in the answer string. -#. -#. n = Change name -#. c = Change comment -#. e = Change email -#. o = Okay (ready, continue) -#. q = Quit -#. -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "" - -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "" - -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "" - -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "" - -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" -msgstr "" - -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "запіс у stdout\n" - -#, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" - -msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "never " -msgstr "" - -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "" - -msgid "Signature policy: " -msgstr "" - -msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "" - -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "" - -msgid "Signature notation: " -msgstr "" - -msgid "Keyring" -msgstr "" - -msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "" - -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the -#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr "" - -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " Key fingerprint =" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid " Card serial no. =" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n" - -msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "" - -msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "" - -msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" -msgstr "" - -msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "" - -msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "" - -msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "" - -msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" -msgstr "" - -msgid "disabled" -msgstr "" - -msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў" - -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "агульная памылка" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s" - -#, c-format -msgid " \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, fuzzy -msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, c-format -msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "" - -msgid "decryption okay\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" - -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "no signature found\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "" - -msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, c-format -msgid " using %s key %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "Key available at: " -msgstr "Даведка адсутнічае" - -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "[uncertain]" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " aka \"%s\"" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "binary" -msgstr "" - -msgid "textmode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, c-format -msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "" - -msgid "not a detached signature\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "" - -msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "" - -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "" - -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "" -"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n" - -#, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "uncompressed|none" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, c-format -msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. " - -#, fuzzy -msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Перазапісаць (y/N)?" - -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "" - -msgid "Enter new filename" -msgstr "Увядзіце новае ймя файла" - -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "запіс у stdout\n" - -#, c-format -msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (main key ID %s)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " -"certificate:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -msgstr "" -"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n" - -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Увядзіце пароль\n" - -msgid "cancelled by user\n" -msgstr "скасавана карыстальнікам\n" - -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"%s\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n" -"карыстальніка: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s" - -#, c-format -msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" -"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" -"very large picture, your key will become very large as well!\n" -"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" -msgstr "" - -msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" - -msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "" - -msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "" - -msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "" - -msgid "No reason specified" -msgstr "" - -msgid "Key is superseded" -msgstr "" - -msgid "Key has been compromised" -msgstr "" - -msgid "Key is no longer used" -msgstr "" - -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "" - -msgid "reason for revocation: " -msgstr "" - -msgid "revocation comment: " -msgstr "" - -msgid "iImMqQsS" -msgstr "" - -msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr "" - -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr "" - -msgid " s = skip this key\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " q = quit\n" -msgstr " q = quit [выйсьці]\n" - -#, c-format -msgid "" -"The minimum trust level for this key is: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "Your decision? " -msgstr "" - -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "" - -msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "" - -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "" - -msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes.\n" -msgstr "" - -msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "" - -msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "" - -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" - -msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "" - -msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "" - -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "" - -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "" - -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "" - -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "" - -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" - -msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" - -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "" - -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "" - -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "" - -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "" - -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "" - -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "" - -msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: " - -msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "чытаецца stdin ...\n" - -msgid "no signed data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "" - -msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "" - -msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" - -msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "" - -msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "" - -msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "" - -msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "Ключ абаронены.\n" - -msgid "" -"Revocation certificate created.\n" -"\n" -"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" -"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" -"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" -"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" -"your machine might store the data and make it available to others!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "" - -msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "" - -msgid "(No description given)\n" -msgstr "" - -msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "" - -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" - -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" - -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " -"unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -msgid "signing:" -msgstr "" - -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "" - -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "" - -msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"# List of assigned trustvalues, created %s\n" -"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "пароль занадта доўгі\n" - -msgid "colon missing" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "invalid fingerprint" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "ownertrust value missing" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" - -msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "" - -msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "" - -msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" - -msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "using %s trust model\n" -msgstr "" - -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "" - -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" - -msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "" - -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "памылка чытаньня файла" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "пароль занадта доўгі\n" - -msgid "missing argument" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "непадтрымліваецца" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "непадтрымліваецца" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "запіс у stdout\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" - -msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, fuzzy -msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#, fuzzy -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "" -"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" - -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" - -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, c-format -msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "" - -msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format -msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#, fuzzy -msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#, c-format -msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" - -msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" - -msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "" - -msgid "|N|New PIN" -msgstr "" - -msgid "error reading application data\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy -msgid "key already exists\n" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" - -msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generating new key\n" -msgstr "стварыць новую пару ключоў" - -#, fuzzy -msgid "writing new key\n" -msgstr "стварыць новую пару ключоў" - -msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generating key failed\n" -msgstr "стварыць новую пару ключоў" - -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "" - -msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "" - -msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "" - -msgid "" -"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "" - -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "" - -msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" - -msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "" - -msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" - -msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "" - -msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" - -msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "несумяшчальныя загады\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" -msgstr "" - -msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" - -msgid "chain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "shell" -msgstr "даведка (help)" - -#, c-format -msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "" - -msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "" - -msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" - -msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -msgid "certificate has been revoked" -msgstr "" - -msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" - -msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "" - -msgid "certificate not yet valid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate has expired" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -#, fuzzy -msgid "root certificate has expired" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -#, fuzzy -msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -#, c-format -msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" - -msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" - -msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" - -msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " ( signature created at " -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid " (certificate created at " -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid " (certificate valid from " -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid " ( issuer valid from " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "fingerprint=%s\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" - -msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "" - -msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -msgstr "" - -msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "" - -msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" - -msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "" - -msgid "issuer certificate not found" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "праверыць подпіс" - -msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate is good\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy -msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "root certificate is good\n" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid "switching to chain model" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "validation model used: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" - -msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "no [не]" - -#, fuzzy -msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -msgid "[Error - out of core]" -msgstr "" - -msgid "[Error - No name]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " -"certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" -"created %s, expires %s.\n" -msgstr "" -"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n" - -msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "certificate should have not been used for certification\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for signing\n" -msgstr "" - -msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "" - -msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "" -"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " -"you just created once more.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) RSA\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, c-format -msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў" - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Available keys:\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў" - -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -#, c-format -msgid " (%d) sign\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr "" - -msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" - -msgid "No subject name given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the -#. length of the first string up to the "%s". Please -#. adjust it do the length of your translation. The -#. second string is merely passed to atoi so you can -#. drop everything after the number. -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" - -msgid "Enter email addresses" -msgstr "" - -msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter DNS names" -msgstr "Увядзіце новае ймя файла" - -msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "" - -msgid "Enter URIs" -msgstr "" - -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "" - -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" -msgstr "" - -msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" - -msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "" - -msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" - -msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "list external keys" -msgstr "паказаць сакрэтныя ключы" - -#, fuzzy -msgid "list certificate chain" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "import certificates" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -#, fuzzy -msgid "export certificates" -msgstr "дрэнны сэртыфікат" - -msgid "register a smartcard" -msgstr "" - -msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" - -msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "дрэнны пароль" - -msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "" - -msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "" - -msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "" - -msgid "assume input is in binary format" -msgstr "" - -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - -msgid "never consult a CRL" -msgstr "" - -msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" - -msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" - -msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" - -msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" - -msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" - -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "" - -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "" - -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "" - -msgid "assume no on most questions" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" - -#, fuzzy -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|ВУЗЕЛ| выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n" -"sign, check, encrypt ці decrypt\n" -"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] " - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "" - -msgid "error storing certificate\n" -msgstr "" - -msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "%s: тэчка створана\n" - -#, fuzzy -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" - -#, c-format -msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "Error - " -msgstr "" - -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" - -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" -msgstr "" - -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" - -msgid "[date not given]" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" - -msgid " aka" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" - -#, fuzzy -msgid "quiet" -msgstr "quit [выйсьці]" - -msgid "print data out hex encoded" -msgstr "" - -msgid "decode received data lines" -msgstr "" - -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "" - -msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "" - -msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "" - -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "" - -msgid "run /subst on startup" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "пароль занадта доўгі\n" - -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" - -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the security" -msgstr "" - -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" - -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "" - -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "" -"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы" - -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" - -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "" - -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" - -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "" - -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "" - -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "" - -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" - -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" - -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "" - -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" - -msgid "LDAP server list" -msgstr "" - -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" - -msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "" - -msgid "list all components" -msgstr "" - -msgid "check all programs" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "" - -msgid "apply global default values" -msgstr "" - -msgid "get the configuration directories for gpgconf" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "list global configuration file" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -#, fuzzy -msgid "check global configuration file" -msgstr "невядомая вэрсыя" - -msgid "use as output file" -msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду" - -msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] " - -msgid "Need one component argument" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Component not found" -msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" - -#, fuzzy -msgid "No argument allowed" -msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#, fuzzy -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Загады:\n" -" " - -msgid "decryption modus" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "encryption modus" -msgstr "зашыфраваць даньні" - -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "program filename" -msgstr "--store [назва_файла]" - -msgid "secret key file (required)" -msgstr "" - -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" - -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "" - -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" - -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "" - -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" - -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" - -msgid "no class provided\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "непадтрымліваецца" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" - -#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -#~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <[email protected]>.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please report bugs to " -#~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <[email protected]>.\n" - -#~ msgid "Repeat passphrase\n" -#~ msgstr "Паўтарыце пароль\n" - -#~ msgid "|[file]|make a signature" -#~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a signature" -#~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -#~ msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс" - -#, fuzzy -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" - -#, fuzzy -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "праверыць подпісы ключа" - -#~ msgid "always use a MDC for encryption" -#~ msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня" - -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|НАЗВА| усталяваць мноства знакаў тэрмінала" - -#, fuzzy -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня" - -#, fuzzy -#~ msgid "remove key from the public keyring" -#~ msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" - -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла" - -#, fuzzy -#~ msgid "shelll" -#~ msgstr "даведка (help)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -#~ msgstr "" -#~ "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -#~ msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" - -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n" - -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Увядзіце пароль: " - -#~ msgid "Repeat passphrase: " -#~ msgstr "Паўтарыце пароль: " - -#, fuzzy -#~ msgid "can't lock `%s': %s\n" -#~ msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "card reader not available\n" -#~ msgstr "сакрэтны ключ недаступны" - -#~ msgid "general error" -#~ msgstr "агульная памылка" - -#~ msgid "bad public key" -#~ msgstr "дрэнны грамадскі ключ" - -#~ msgid "bad secret key" -#~ msgstr "дрэнны сакрэтны ключ" - -#~ msgid "checksum error" -#~ msgstr "памылка праверчае сумы" - -#~ msgid "no such user id" -#~ msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "дрэнны ключ" - -#~ msgid "file write error" -#~ msgstr "памылка запісу файла" - -#~ msgid "file open error" -#~ msgstr "памылка адчыненьня файла" - -#~ msgid "file create error" -#~ msgstr "памылка стварэньня файла" - -#~ msgid "invalid passphrase" -#~ msgstr "нерэчаісны пароль" - -#~ msgid "file close error" -#~ msgstr "памылка зачыненьня файла" - -#~ msgid "file rename error" -#~ msgstr "памылка перайменаваньня файла" - -#~ msgid "file delete error" -#~ msgstr "памылка выдаленьня файла" - -#~ msgid "unexpected data" -#~ msgstr "нечаканыя даньні" - -#, fuzzy -#~ msgid "no data" -#~ msgstr "зашыфраваць даньні" - -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n" - -#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -#~ msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "expired: %s)" -#~ msgstr "збой падпісаньня: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -#~ msgstr "Ключ абаронены.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" -#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#~ msgid "--nrsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrsign-key user-id" - -#~ msgid "--nrlsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrlsign-key user-id" - -#, fuzzy -#~ msgid "generate" -#~ msgstr "агульная памылка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" - -#~ msgid "|[files]|encrypt files" -#~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы" - -#~ msgid "|[files]|decrypt files" -#~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы" - -#~ msgid "never use a MDC for encryption" -#~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня" - -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr " (дапомна)" - -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Палітыка:" - -#, fuzzy -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "quit [выйсьці]" @@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,6 +39,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -63,10 +78,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "la línia és massa llarga\n" @@ -98,11 +122,13 @@ msgstr "la contrasenya és errònia" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" @@ -115,7 +141,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -132,22 +158,31 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -172,7 +207,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -221,46 +256,41 @@ msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n" +msgstr[1] "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n" "\n" @@ -278,10 +308,10 @@ msgstr "" "Opcions:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" # Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm @@ -311,11 +341,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "cerca claus en un servidor de claus" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "" -"Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -338,18 +363,28 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +# Gènere? Nombre? ivb +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "no és suportat" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +# Gènere? Nombre? ivb +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "no és suportat" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -359,12 +394,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -375,25 +410,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "error en crear «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -427,6 +462,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: s'ha creat el directori\n" @@ -459,7 +499,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -470,13 +510,6 @@ msgstr "\t%lu claus es descarta\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" @@ -550,9 +583,9 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "error de lectura: %s\n" # Parts? Peces? ivb #, fuzzy, c-format @@ -563,9 +596,9 @@ msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "error de lectura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -635,13 +668,52 @@ msgstr "canvia la contrasenya" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "activa una clau" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +# Parts? Peces? ivb +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -652,33 +724,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "error en crear «%s»: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" @@ -756,10 +821,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -785,6 +866,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "Certificat de revocació vàlid" @@ -839,10 +936,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n" @@ -851,11 +964,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Signatura correcta de \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -913,6 +1026,125 @@ msgstr "error en l'última línia\n" msgid "[none]" msgstr "[no establert]" +msgid "argument not expected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "error de lectura" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "la línia és massa llarga\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "l'argument és invàlid" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "l'armadura és invàlida" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "les ordres entren en conflicte\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb +# Probablement és una clau, femení. jm +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "no forçat" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb +# Probablement és una clau, femení. jm +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "no forçat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" @@ -1004,6 +1236,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "no llegible per humans" #, fuzzy, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introduïu la contrasenya: " + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la clau secreta no està disponible" @@ -1082,7 +1321,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -1147,7 +1387,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1184,7 +1424,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1193,7 +1433,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1218,21 +1458,9 @@ msgstr "La selecció és invàlida.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ix del menú" @@ -1290,8 +1518,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Ordre> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1309,7 +1537,8 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" @@ -1338,6 +1567,18 @@ msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "És una clau secreta! Voleu esborrar-la? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "clau" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Clau pública: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" @@ -1363,28 +1604,21 @@ msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les que " -"esteu xifrant.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1469,11 +1703,13 @@ msgstr "no s'ha pogut executar el programa extern\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n" @@ -1491,10 +1727,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoca una clau secundària" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "la clau secreta és inusable" @@ -1509,10 +1741,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n" @@ -1522,31 +1750,21 @@ msgstr "" "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es " "descarta\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: es descarta: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "" -"hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1562,18 +1780,9 @@ msgstr "" "La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fitxer]|crea una signatura" @@ -1618,12 +1827,33 @@ msgstr "llista claus secretes" msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nou parell de claus" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genera un nou parell de claus" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genera un certificat de revocació" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claus de l'anell públic" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claus de l'anell secret" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "signa una clau" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "signa una clau localment" + msgid "sign a key" msgstr "signa una clau" @@ -1633,8 +1863,9 @@ msgstr "signa una clau localment" msgid "sign or edit a key" msgstr "signa o edita una clau" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genera un certificat de revocació" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "canvia la contrasenya" msgid "export keys" msgstr "exporta claus" @@ -1733,13 +1964,20 @@ msgstr "" " --list-keys [noms] mostra claus\n" " --fingerprint [noms] mostra empremtes digitals\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n" "signa, comprova, xifra o desxifra\n" @@ -1769,13 +2007,15 @@ msgstr "Dispersió: " msgid "Compression: " msgstr "Compressió: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n" @@ -1812,7 +2052,7 @@ msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -1825,7 +2065,7 @@ msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\ #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -1839,6 +2079,10 @@ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1873,16 +2117,18 @@ msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1890,6 +2136,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" @@ -2000,25 +2250,13 @@ msgstr "%s no és permés amb %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no té sentit amb %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -# clares -> en clar? ivb -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 " -"habilitat.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" @@ -2050,7 +2288,9 @@ msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2151,6 +2391,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [ordres]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key user-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" @@ -2179,7 +2423,8 @@ msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" @@ -2224,7 +2469,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "No hi ha ajuda disponible" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" @@ -2235,12 +2481,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualitza la base de dades de confiança" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2353,6 +2599,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "clau %08lX: sense ID\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "es descarta «%s»: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n" @@ -2379,11 +2632,13 @@ msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint en «%s»\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" @@ -2448,28 +2703,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2495,8 +2751,8 @@ msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari «%" -"s»\n" +"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari " +"«%s»\n" "\n" #, fuzzy, c-format @@ -2504,14 +2760,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n" @@ -2571,8 +2831,8 @@ msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %" -"08lX\n" +"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2588,23 +2848,21 @@ msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" @@ -2765,15 +3023,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2869,44 +3118,10 @@ msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "La clau està protegida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n" -"\n" - -# No abusis dels pronoms! (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre) ivb -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Esteu segur de voler fer açò? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "s'està posant la signatura al lloc correcte\n" @@ -3059,10 +3274,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clau secreta està disponible.\n" @@ -3073,9 +3284,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3191,13 +3402,26 @@ msgstr "Voleu eixir sense desar? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Usuari inexistent.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Resum: " @@ -3220,7 +3444,7 @@ msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n" # Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb # És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s " # Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb @@ -3253,6 +3477,9 @@ msgstr " [caduca: %s]" msgid "usage: %s" msgstr "" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiança: %c/%c" @@ -3264,9 +3491,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3290,6 +3514,14 @@ msgstr "" " causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la primària " "assumida.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" + # Photo ID com abans. ivb msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " @@ -3390,9 +3622,6 @@ msgid "" msgstr "" "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n" @@ -3407,9 +3636,6 @@ msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3654,6 +3880,39 @@ msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (només signar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notació de signatura: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3670,6 +3929,16 @@ msgstr "Quina grandària voleu? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "arrodonida fins a %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3789,7 +4058,8 @@ msgstr "Comentari: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n" @@ -3831,6 +4101,16 @@ msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix" +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix" + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corregiu l'error primer\n" @@ -3847,6 +4127,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3873,40 +4156,56 @@ msgstr "" "nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n" "d'aconseguir prou entropia.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "«%s» ja està comprimida\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n" # Potser no hi haja cap anell! ivb #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "" -"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n" -"\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n" @@ -3918,10 +4217,6 @@ msgstr "" "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n" "\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" - # Werner FIXME: Use ngettext. jm #, c-format msgid "" @@ -3938,9 +4233,18 @@ msgstr "" "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crear realment? " @@ -3954,7 +4258,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "" msgid "never " @@ -3975,6 +4279,10 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notació de signatura: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Anell" @@ -4003,20 +4311,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s és el que no ha canviat\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s és el nou\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n" @@ -4074,113 +4368,60 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "%s: no és un ID vàlid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" +msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" - -# «del servidor», «en el servidor»? ivb -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "error de servidor de claus" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" -# «del servidor», «en el servidor»? ivb #, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "error de servidor de claus" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" -# «del servidor», «en el servidor»? ivb -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "error de servidor de claus" +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s: no és un ID vàlid\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "es descarta «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "mida extranya per a una clau de sessió xifrada (%d)\n" @@ -4254,7 +4495,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitent ha sol·licitat \"alt secret\"\n" #, c-format @@ -4271,6 +4514,18 @@ msgstr "revocació autònoma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Signatura correcta de \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Signatura INCORRECTA de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Signatura caducada de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Signatura correcta de \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n" @@ -4294,18 +4549,6 @@ msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "La clau és disponible en: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Signatura INCORRECTA de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Signatura caducada de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Signatura correcta de \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incert]" @@ -4321,8 +4564,9 @@ msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" msgid "binary" @@ -4334,6 +4578,15 @@ msgstr "mode text" msgid "unknown" msgstr "desconeguda" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n" @@ -4353,9 +4606,6 @@ msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la base de dades de confiança: %s\n" @@ -4384,12 +4634,10 @@ msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = mostra més informació\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4412,7 +4660,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" # Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb @@ -4441,7 +4698,11 @@ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "El fitxer «%s» existeix. " @@ -4460,15 +4721,18 @@ msgstr "Introduïu el nou nom del fitxer" msgid "writing to stdout\n" msgstr "s'està escrivint en stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en «%s»\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n" @@ -4486,6 +4750,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID de la clau principal %08lX)" @@ -4519,10 +4787,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4539,6 +4803,39 @@ msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4599,6 +4896,16 @@ msgstr "raó de la revocació: " msgid "revocation comment: " msgstr "comentari de la revocació: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMxXoO" @@ -4759,6 +5066,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: es descarta: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: es descarta: la clau pública ja està present\n" @@ -4791,10 +5102,6 @@ msgstr "es descarta: la clau pública ja està establida\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hi ha adreces vàlides\n" @@ -4809,6 +5116,11 @@ msgstr "clau %08lX: sense ID\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opció \"--output\" per desar-les\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + # Indi? ivb # Em pense que no. jm msgid "Detached signature.\n" @@ -4823,7 +5135,8 @@ msgstr "s'està llegint d'stdin...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "no hi ha dades signades\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n" @@ -4852,10 +5165,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" #, c-format @@ -4890,27 +5205,31 @@ msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4954,33 +5273,6 @@ msgstr "(No es va donar una descripció)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "És açò correcte? " -# Parts? Peces? ivb -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la " -"protecció de la clau secreta\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n" @@ -4991,15 +5283,12 @@ msgstr "" "no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge simètric;\n" "hi ha hagut %d intents!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -5010,6 +5299,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = mostra més informació\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n" @@ -5039,11 +5332,11 @@ msgstr "" "amb el rellotge)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" #, fuzzy, c-format @@ -5092,11 +5385,6 @@ msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signatura de: «%s»\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu " -"en mode --pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5106,10 +5394,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "signatura:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n" @@ -5123,18 +5407,14 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "es descarta «%s»: duplicat\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "es descarta «%s»: %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" #, fuzzy msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per a " -"signatures!\n" +"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per " +"a signatures!\n" #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" @@ -5186,8 +5466,8 @@ msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n" #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %" -"s\n" +"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): " +"%s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n" @@ -5221,7 +5501,9 @@ msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confiança invàlida\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiança\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confiança\n" #, c-format @@ -5292,7 +5574,8 @@ msgstr "no es poden tractar línies més llargues de %d caràcters\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n" @@ -5336,49 +5619,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocada]" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[caducada]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "desconeguda" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "mai " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" @@ -5453,123 +5693,6 @@ msgstr "la línia d'entrada %u és massa llarga o hi falta un fí de línia\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "error de lectura" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "la línia és massa llarga\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "l'argument és invàlid" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "les ordres entren en conflicte\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" - -# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb -# Probablement és una clau, femení. jm -# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is -# uncompressed so we know the gender. jm -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "no forçat" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb -# Probablement és una clau, femení. jm -# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is -# uncompressed so we know the gender. jm -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "no forçat" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5580,10 +5703,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5657,6 +5781,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5712,6 +5839,9 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5722,6 +5852,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "canvia la contrasenya" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "canvia la contrasenya" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" @@ -5788,8 +5926,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "canvia la contrasenya" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5826,20 +5965,23 @@ msgstr "no usa el terminal en absolut" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5857,25 +5999,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5901,8 +6024,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5927,7 +6051,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" #, fuzzy @@ -6081,10 +6205,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -6139,16 +6259,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6169,19 +6289,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "No és una adreça vàlida\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" @@ -6210,17 +6366,6 @@ msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notació de signatura: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n" @@ -6256,9 +6401,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6295,10 +6440,25 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6363,10 +6523,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "canvia la contrasenya" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea eixida amb armadura ascii" @@ -6379,9 +6535,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6439,25 +6592,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n" "signa, comprova, xifra o desxifra\n" "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6480,12 +6630,9 @@ msgstr " o = omet aquesta clau\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" # No em passe! ;) ivb #, fuzzy, c-format @@ -6506,10 +6653,6 @@ msgstr "Certificat correcte" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" @@ -6522,17 +6665,6 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" @@ -6567,9 +6699,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" #, c-format msgid "" @@ -6634,6 +6766,1272 @@ msgstr "" "\n" "Açò serà una autosignatura.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certificat duplicat: esborrat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificat duplicat: esborrat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificat duplicat: esborrat" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Empremta digital:" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Certificat invàlid" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "Certificat de revocació vàlid" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "error en l'última línia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "certificat duplicat: esborrat" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "error de lectura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +# No em passe! ;) ivb +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "ha fallat build_packet: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "Certificat correcte" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovació de la revocació: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "validate a certificate" +msgstr "el certificat és incorrecte" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "el certificat és incorrecte" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Certificat invàlid" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "Certificat de revocació vàlid" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" + +# Suportats? ivb +# A Softcatalà diuen molt «implementat». jm +# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME +# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives +# encara no m'agraden massa... jm +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmes suportats:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Voleu eixir sense desar? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s no és permés amb %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "la línia és massa llarga\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "error de lectura: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb +# Probablement és una clau, femení. jm +# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is +# uncompressed so we know the gender. jm +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "no forçat" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sense ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " sense ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " importades: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(No es va donar una descripció)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: la versió de fitxer %d és invàlida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "Certificat de revocació vàlid" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "Certificat correcte" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verifica una signatura" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "Certificat de revocació vàlid" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "ix" @@ -6644,9 +8042,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6661,11 +8065,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6697,10 +8101,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" @@ -6713,9 +8113,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6805,6 +8202,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "la contrasenya és errònia" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "no s'ha trobat la clau pública" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6830,7 +8250,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6841,6 +8261,15 @@ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" msgid "check global configuration file" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "fitxer d'eixida" @@ -6848,18 +8277,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -7016,6 +8441,328 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "" +#~ "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les " +#~ "que esteu xifrant.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoca una clau secundària" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "" +#~ "hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " + +# clares -> en clar? ivb +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 " +#~ "habilitat.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --" +#~ "pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "La clau està protegida.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n" +#~ "\n" + +# No abusis dels pronoms! (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre) ivb +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Esteu segur de voler fer açò? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s és el que no ha canviat\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s és el nou\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +# «del servidor», «en el servidor»? ivb +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "error de servidor de claus" + +# «del servidor», «en el servidor»? ivb +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "error de servidor de claus" + +# «del servidor», «en el servidor»? ivb +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "error de servidor de claus" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la " +#~ "protecció de la clau secreta\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre " +#~ "esteu en mode --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocada]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[caducada]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "desconeguda" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "mai " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Ordre> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "la base de dades de confiança està corrompuda; per favor, executeu «gpg --" @@ -7047,9 +8794,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat" @@ -7062,9 +8806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" @@ -7096,7 +8837,8 @@ msgstr "" #~ "claus\n" #~ "tenen confiança absoluta - aquestes són normalment les claus per a les " #~ "que\n" -#~ "teniu accés a la clau secreta. Contesteu «sí» per a donar a aquesta clau\n" +#~ "teniu accés a la clau secreta. Contesteu «sí» per a donar a aquesta " +#~ "clau\n" #~ "confiança absoluta\n" # "clau no confiable"? jm @@ -7218,7 +8960,8 @@ msgstr "" #~ "«1» significa que creieu que la clau és de la persona que diu que és la\n" #~ " propietària, però no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap " #~ "manera.\n" -#~ " Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau d'un\n" +#~ " Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau " +#~ "d'un\n" #~ " usuari amb pseudònim.\n" #~ "\n" #~ "«2» significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, " @@ -7412,10 +9155,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "" -#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n" - -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n" +#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos " +#~ "insegurs\n" #, fuzzy #~ msgid ".\n" @@ -7428,9 +9169,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desatès\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Introduïu la contrasenya: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repetiu la contrasenya: " @@ -7450,9 +9188,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n" - # Descartar, deixar passar... ignorar és un anglicisme. ivb #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "«%s» no és un fitxer regular: es descarta\n" @@ -7460,9 +9195,6 @@ msgstr "" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: el fitxer random_seed és buit\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»: %s\n" @@ -7528,9 +9260,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "el tipus de paquet és desconegut" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "l'algoritme de resum és desconegut" @@ -7555,9 +9284,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "el paquet és invàlid" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "l'armadura és invàlida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "no s'ha trobat l'id de l'usuari" @@ -7567,12 +9293,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "s'ha utilitzat una clau secreta incorrecta" -# Gènere? Nombre? ivb -# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is -# uncompressed so we know the gender. jm -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "no és suportat" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "la clau és incorrecta" @@ -7609,9 +9329,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid keyring" #~ msgstr "l'anell no és vàlid" -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "el certificat és incorrecte" - #~ msgid "malformed user id" #~ msgstr "l'id d'usuari és malformat" @@ -7683,9 +9400,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... açò és un bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n" - # Últimament pense si «iniciar» no serà millor que «inicialitzar»? ivb # Segons SC, hi ha diferència. jm #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" @@ -7738,9 +9452,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "no es pot fer que el servidor escriga el DF per a l'agent\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "tria la clau secundària N" @@ -7977,9 +9688,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "clau" - #~ msgid "check" #~ msgstr "comprova" @@ -8137,9 +9845,6 @@ msgstr "" #~ "problemes\n" #~ "amb el rellotge)\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" - # blocatge? ivb # yep. jm #~ msgid "%s: can't create lock\n" @@ -8257,9 +9962,6 @@ msgstr "" #~ "algorisme també és molt lent, i potser no és tan segur com les altres " #~ "alternatives.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "algoritme de clau simètric invàlid detectat (%d)\n" @@ -8298,9 +10000,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "heu d'executar GnuPG de nou per que puga llegir el nou fitxer d'opcions\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" - #~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" #~ msgstr "massa bits aleatoris sol·licitats; el límit és %d\n" @@ -8374,9 +10073,6 @@ msgstr "" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "es suposa MDC erroni a causa d'un bit crític desconegut\n" -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" #~ msgstr "lid %lu: s'esperava registre de directori, s'ha obtingut %d\n" @@ -8436,9 +10132,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir ha fallat: %s\n" -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: la inserció ha fallat: %s\n" @@ -3,35 +3,62 @@ # 2005 Free Software Foundation, Inc. # Magda Procházková <[email protected]> 2001, # Roman Pavlik <[email protected]> 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. -# Petr Pisar <[email protected]>, 2009. +# Petr Pisar <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2013. # -# cache → keš -# distribution point → místo distribuce -# DP (distribution point (of CRL)) → DP -# load → zavést -# OCSP request → OCSP dotaz -# validate → ověřit (platnost) +# A "%%0A" is used by Pinentry to insert a line break. The double percent +# sign is actually needed because it is also a printf format string. If you +# need to insert a plain % sign, you need to encode it as "%%25". +# +# „armor“ překládat jako „ASCII“ +# (reader's) pinpad → klávesnice čtečky +# +# „keybox“ je jednotné úložiště pro X.509 a PGP certifikáty/klíče +# <http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/kbxutil.html> +# Občas je třeba rozlišovat mezi keybox (překládám jako schránka) a keyring +# (překládám jako klíčenka nebo soubor klíčů). +# +# Některé pojmy ohledně GnuPG jsou vysvětleny na +# <http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Glossary.html> +# +# Některé pojmy by měly být překládány v souladu se zákonem 227/2000 Sb., +# zákon o elektronickém podpisu, <http://portal.gov.cz/zakon/227/2000>: +# kvalifikovaný certifikát/podpis # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n" +"Project-Id-Version: gnupg2 2.0.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n" -"Last-Translator: Roman Pavlik <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-01 11:14+0200\n" +"Last-Translator: Petr Pisar <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n" +msgstr "získání zámku pinetry se nezdařilo: %s\n" + +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "|pinentry-label|_Zrušit" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "|pinentry-label|PIN:" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#, fuzzy msgid "Quality:" -msgstr "platnost: %s" +msgstr "Kvalita:" #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when #. hovering over the quality bar. Please use an appropriate @@ -41,449 +68,474 @@ msgstr "platnost: %s" #. will be used. msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" +"Kvalita textu zde zadaného.\n" +"Na podrobnosti ohledně kritérií se zeptejte svého správce." msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" +"Prosím, zadejte váš PIN, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč" -#, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +msgstr "" +"Prosím, zadejte vaše heslo, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč" + +msgid "does not match - try again" +msgstr "neshodují se – zkuste to znovu" +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" +msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)" + +msgid "Repeat:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "PIN too long" -msgstr "řádek je příliš dlouhý" +msgstr "PIN je příliš dlouhý" -#, fuzzy msgid "Passphrase too long" -msgstr "řádek je příliš dlouhý" +msgstr "Heslo je příliš dlouhé" -#, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "Neplatný znak ve jméně\n" +msgstr "Neplatný znak v PINu" msgid "PIN too short" -msgstr "" +msgstr "PIN je příliš krátký" -#, fuzzy msgid "Bad PIN" -msgstr "špatné MPI" +msgstr "Špatný PIN" -#, fuzzy msgid "Bad Passphrase" -msgstr "špatné heslo" +msgstr "Špatné heslo" -#, fuzzy msgid "Passphrase" -msgstr "špatné heslo" +msgstr "Heslo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" +msgstr "SSH klíče delší než %d bitů nejsou podporovány\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit „%s“: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "" -"nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" +msgstr "chyba při získání sériového čísla karty: %s\n" #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nalezena karta se sériovým číslem: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" -msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" +msgstr "" +"chyba při získání identifikátoru implicitního autentizačního klíče karty: " +"%s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n" +msgstr "nenalezen žádný vhodný klíč karty: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" +msgstr "výroba stínového klíče se nezdařila: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" +msgstr "chyba při zápisu klíče: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" +"Proces SSH si vyžádal použití klíče%%0A %s%%0A (%s)%%0APřejete si to " +"povolit?" + +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" + +msgid "Deny" +msgstr "Zakázat" + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" +msgstr "Prosím, vložte heslo pro SSH klíč%%0A %F%%0A (%c)" -#, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "změnit heslo" +msgstr "Prosím, vložte toto heslo znovu" #, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s" -"%%0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" +"Prosím, vložte heslo, abyste ochránil(a) přijatý tajný klíč%%0A %s%%0A %s" +"%%0Auvnitř úložiště klíčů gpg-agenta" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit hashovací tabulku: %s\n" +msgstr "ze socketu se nepodařilo se vytvořit proud (stream): %s\n" -#, fuzzy msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" -"Prosím vyjměte kartu a vložte jinou se seriovým číslem:\n" -" %.*s\n" +msgstr "Prosím, vložte kartu se sériovým číslem" -#, fuzzy msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" -"Prosím vyjměte kartu a vložte jinou se seriovým číslem:\n" -" %.*s\n" +msgstr "Prosím, vyjměte kartu a vložte jinou se sériovým číslem" -#, fuzzy msgid "Admin PIN" -msgstr "|A|PIN administrátora" +msgstr "PIN správce" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK" msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Resetační kód" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgstr "%s%%0A%%0APro vstup použijte klávesnici čtečky." -#, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Opakujte tento PIN: " +msgstr "Zopakujte resetační kód" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Opakujte tento PIN: " +msgstr "Zopakujte tento PUK" -#, fuzzy msgid "Repeat this PIN" -msgstr "Opakujte tento PIN: " +msgstr "Zopakujte tento PIN" -#, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu" +msgstr "Resetační kód nebyl správně zopakován; zkuste to znovu" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu" +msgstr "PUK nebyl zopakován správně; zkuste to znovu" msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu" +msgstr "PIN nebyl zopakován správně; zkuste to znovu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "Prosím, vložte PIN%s%s%s, abyste odemkl(a) kartu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "%s: chyba při zápisu adresářového záznamu: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n" -#, fuzzy msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Vložit heslo\n" +msgstr "Vložte nové heslo" -#, fuzzy msgid "Take this one anyway" -msgstr "Použít přesto tento klíč? (a/N) " - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" +msgstr "Použít přesto tento klíč" #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Nezadali jste heslo!%0APrázdné heslo není dovoleno." #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " "confirm that you do not want to have any protection on your key." msgstr "" +"Nezadali jste heslo – toto je obecně špatný nápad!%0AProsím, potvrďte, že si " +"žádnou ochranu svého klíče nepřejete." msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "" +msgstr "Ano, ochrana není třeba" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n" +msgstr[1] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n" +msgstr[2] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň " +"%u číslici nebo %%0Azvláštní znak." +msgstr[1] "" +"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň " +"%u číslice nebo %%0Azvláštní znaky." +msgstr[2] "" +"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň " +"%u číslic nebo %%0Azvláštních znaků." + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -"Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n" -"\n" +"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by nemělo být známým slovem " +"nebo se shodovat%%0As určitým vzorem." #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." +msgstr "" +"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo být alespoň %u znak " +"dlouhé." + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" +msgstr "Pro ochranu svého nového klíče,%0Aprosím, zadejte heslo" + msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "změnit heslo" +msgstr "Prosím, zadejte nové heslo" -#, fuzzy msgid "" "@Options:\n" " " msgstr "" -"@\n" -"Možnosti:\n" +"@Volby:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "poběží v režimu serveru (na popředí)" - msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "poběží v režimu démona (na pozadí)" +msgstr "běžet v režimu démona (na pozadí)" + +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "běžet v režimu serveru (na popředí)" -#, fuzzy msgid "verbose" -msgstr "" -"s dodatečnými informacemi\n" +msgstr "s dodatečnými informacemi" -#, fuzzy msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "" -"být o trochu víc tichý\n" +msgstr "být o trochu víc tichý" msgid "sh-style command output" -msgstr "výstup příkazů ve stylu sh" +msgstr "vypisovat příkazy ve stylu sh" msgid "csh-style command output" -msgstr "výstup příkazů ve stylu csh" +msgstr "vypisovat příkazy ve stylu csh" msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "|SOUBOR|načte volby ze SOUBORU" +msgstr "|SOUBOR|načíst volby ze SOUBORU" msgid "do not detach from the console" -msgstr "neodpojí se od konzole" +msgstr "neodpojovat se od konzole" msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "" +msgstr "neuzurpovat si klávesnici a myš" -#, fuzzy msgid "use a log file for the server" -msgstr "vyhledat klíče na serveru klíčů" - -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID" +msgstr "použít pro server soubor s protokolem" msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "" +msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako PIN-Entry program" msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "" +msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako SCdaemon program" -#, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "aktualizovat databázi důvěry" +msgstr "nepoužívat SCdémona" msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "" +msgstr "ignorovat požadavky na změnu TTY" msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "" +msgstr "ignorovat požadavky na změnu X displeje" msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|zahodit zapamatované PINy po N sekundách" msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "" +msgstr "nepoužívat paměť PINů na podepisování" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgstr "nedovolit klientům označovat klíče za „důvěryhodné“" -#, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "umožnit přednastavení hesla" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +msgid "enable ssh support" +msgstr "zapnout podporu pro OpenSSH" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +msgid "enable putty support" +msgstr "zapnout podporu pro PuTTY" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" -"Prosím, chyby v programu hlaste (anglicky) na <@EMAIL@>,\n" -"chyby v překladu (česky) na <[email protected]>.\n" +"Chyby v programu, prosím, oznamujte (anglicky) na <@EMAIL@>,\n" +"připomínky k překladu hlaste (česky) na <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" +"Syntaxe: gpg-agent [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n" +"Správa tajných klíčů pro GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "zadána neplatná úroveň ladění „%s“\n" -# První argument je název knihovny #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "%s je příliš stará (potřeba %s, přítomna %s)\n" +msgstr "%s je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" -msgstr "" -"POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi `%s'\n" +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi „%s“\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "" -"soubor s možnostmi `%s': %s\n" +msgstr "soubor s možnostmi „%s“: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "" -"čtu možnosti z `%s'\n" - -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n" +msgstr "čtu možnosti z „%s“\n" -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n" #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit socket: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "" +msgstr "název socketu „%s“ je příliš dlouhý\n" -#, fuzzy msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" +msgstr "gpg-agent již běží – nový nebude spuštěn\n" msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "chyba při získávání soli pro socket\n" +msgstr "chyba při získání náhodného řetězce pro socket\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "chyba při přilepování socketu ne „%s“: %s\n" +msgstr "chyba při přilepování socketu na „%s“: %s\n" #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "volání listen() selhalo: %s\n" +msgstr "služba listen() selhala: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "naslouchá se na socketu „%s“\n" +msgstr "naslouchám na socketu „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit adresář „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "adresář `%s' vytvořen\n" +msgstr "adresář „%s“ vytvořen\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n" +msgstr "stat() na „%s“ selhal: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" +msgstr "„%s“ nelze použít jako domovský adresář\n" #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "chyba při čtení soli z deskriptoru %d: %s\n" +msgstr "chyba při čtení náhodného řetězce z fd %d: %s\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" +msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n" #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n" #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" +msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n" +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select selhala: %s – čekám 1 s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "%s: přeskočeno: %s\n" +msgstr "%s %s pozastaveno\n" -#, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" - -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "špatný formát proměnné prostředí GPG_AGENT_INFO\n" +msgstr "v této relaci neběží žádný gpg-agent\n" -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n" - -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +msgstr "Použití: gpg-preset-passphrase [VOLBY] KEYGRIP (-h pro nápovědu)\n" msgid "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" msgstr "" +"Syntaxe: gpg-preset-passphrase [VOLBY] KEYGRIP\n" +"Správa dočasné paměti pro hesla\n" msgid "" "@Commands:\n" @@ -492,86 +544,92 @@ msgstr "" "@Příkazy:\n" " " -#, fuzzy msgid "" "@\n" "Options:\n" " " msgstr "" "@\n" -"Možnosti:\n" -" \n" +"Volby:\n" +" " -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +msgstr "Použití: gpg-protect-tool [VOLBY] (-h pro nápovědu)\n" msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" +"Syntaxe: gpg-protect-tool [VOLBY] [ARGUMENTY]nNástroj na správu tajných " +"klíčů\n" -#, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +msgstr "Prosím, vložte heslo, abyste zpřístupnili objekt PKCS#12." -#, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +msgstr "Prosím, vložte heslo, abyste ochránili nový objekt PKCS#12." msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, abyste ochránili importovaný objekt uvnitř systému " +"GnuPG." -#, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +msgstr "" +"Prosím, vložte heslo nebo PIN\n" +"potřebný pro dokončení této operace." -#, fuzzy msgid "Passphrase:" -msgstr "špatné heslo" +msgstr "Heslo:" -#, fuzzy msgid "cancelled\n" -msgstr "zrušeno" +msgstr "zrušeno\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "chyba při ptaní se na heslo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "chyba při otevírání „%s“: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "soubor s možnostmi `%s': %s\n" +msgstr "soubor „%s“, řádek %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "ignorováno sdělení „%s“ z „%s“, řádku %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" +msgstr "systémový důvěryhodný seznam „%s“ není dostupný\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "chyba při čtení v `%s': %s\n" +msgstr "chybný otisk v „%s“, řádek %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "neplatný příznak klíče v „%s“, řádek %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení „%s“, řádek %d: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" +msgstr "chyba při čtení seznamu důvěryhodných kořenových certifikátů\n" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry #. and has one special property: A "%%0A" is used by @@ -586,13 +644,14 @@ msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" +"Věříte bezmezně, že%%0A „%s“%%0Ařádně ověřuje identitu uživatele při " +"vydávání certifikátu?" -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "ano" +msgstr "Ano" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has #. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to @@ -607,105 +666,138 @@ msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " "fingerprint:%%0A %s" msgstr "" +"Prosím ověřte, že certifikát rozpoznaný jako:%%0A „%s“%%0Amá otisk:%%0A %s" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "V pořádku" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Špatně" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" +msgstr "Poznámka: Toto heslo nikdy nebylo změněno.%0AProsím, nyní jej změňte." #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." -msgstr "" +msgstr "Toto heslo se nezměnilo%%0Aod %.4s-%.2s-%.2s. Prosím, nyní jej změňte." -#, fuzzy msgid "Change passphrase" -msgstr "změnit heslo" +msgstr "Změnit heslo" msgid "I'll change it later" +msgstr "Změním jej později" + +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "nastavit klíč jako platný (enable)" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA vyžaduje, aby délka hashe byla násobkem 8 bitů\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "%s klíč používá nebezpečný (%ubitový) hash\n" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "%zubitový hash není platný pro %ubitový %s klíč\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" + +#, c-format +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritmus %d (%s) veřejného klíče není podporován\n" + #, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n" + +#, c-format +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ochranný algoritmus %d (%s) není podporován\n" + +#, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "chyba při vytváření roury: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n" +#, c-format +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "chyba při vytváření proudu pro rouru: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +msgstr "chyba při rozdvojování procesu: %s\n" #, c-format msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "čekání na konec procesu %d se nezdařilo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "chyba při spouštění „%s“: pravděpodobně není nainstalován\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" +msgstr "chyba v běhu „%s“: návratový kód %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +msgstr "chyba v běhu „%s“: násilně ukončeno\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "chyba při tvorbě socketu: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "stroj nenalezen" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "chyba při získání návratového kódu procesu %d: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n" +msgstr "nemohu se připojit k „%s“: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "problémy v komunikaci s gpg-agentem\n" msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" +msgstr "problém v nastavování voleb gpg-agenta\n" -#, fuzzy msgid "canceled by user\n" msgstr "zrušeno uživatelem\n" -#, fuzzy msgid "problem with the agent\n" -msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n" +msgstr "problém s agentem\n" #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nemohu vypnout vytváření core souborů: %s\n" -#, fuzzy, c-format +# TODO: i18n of first %s +#, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n" +msgstr "Varování: vlastnictví %s „%s“ není nastaveno bezpečně\n" -#, fuzzy, c-format +# TODO: i18n of first %s +#, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n" +msgstr "Varování: přístupová práva %s „%s“ nejsou bezpečná\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "yes" @@ -744,155 +836,289 @@ msgstr "zZ" #, c-format msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla bezpečná paměť" #, c-format msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla paměť" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "gpg-agent neběží – spouští se\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "čeká se na dirmngr… (%d s)\n" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "žádný dirmngr neběží – spouští se „%s“\n" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "čeká se na dirmngr… (%d s)\n" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "spojení na dirmngr ustanoveno\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|V pořádku" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Špatný" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Není podporováno" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "|audit-log-result|Žádný certifikát" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "|audit-log-result|Není zapnuto" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Chyba" + +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|Není použito" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|V pořádku" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|Přeskočeno" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|Některý" -#, fuzzy msgid "Certificate chain available" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "Je k dispozici řetěz certifikátů" -#, fuzzy msgid "root certificate missing" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "chybí kořenový certifikát" msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Šifrování dat uspělo" -#, fuzzy msgid "Data available" -msgstr "vypiš všechna dostupná data" +msgstr "Data k dispozici" -#, fuzzy msgid "Session key created" -msgstr "%s: soubor klíčů (keyring) vytvořen\n" +msgstr "Vytvořen klíč relace" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "algorithm: %s" -msgstr "platnost: %s" +msgstr "algoritmus: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"Podporované algoritmy:\n" +msgstr "nepodporovaný algoritmus: %s" -#, fuzzy msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "nezašifrováno" +msgstr "zdá se nebýt zašifrováno" -#, fuzzy msgid "Number of recipients" -msgstr "Aktuální příjemci:\n" +msgstr "Počet příjemců" #, c-format msgid "Recipient %d" -msgstr "" +msgstr "Příjemce %d" msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" +msgstr "Podepisování dat uspělo" + +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "hashovací algoritmus dat: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Podepisovatel %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "hashovací algoritmus atributu: %s" msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Dešifrování dat uspělo" + +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "Šifrovací algoritmus podporován" -#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" -msgstr "verifikace podpisu potlačena\n" +msgstr "Ověření dat uspělo" -#, fuzzy msgid "Signature available" -msgstr "Podpis vytvořen %s\n" +msgstr "Podpis je k dispozici" -#, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "Dobrý podpis od \"%s\"" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "Rozebírání dat uspělo" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" +#, c-format +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "chybný hashovací algoritmus dat: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature %d" -msgstr "Podpis vytvořen %s\n" +msgstr "Podpis %d" -#, fuzzy msgid "Certificate chain valid" -msgstr "Platnost klíče vypršela!" +msgstr "Řetěz certifikátů je platný" -#, fuzzy msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "Kořenový certifikát je důvěryhodný" -#, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "pro certifikát nebyl nalezen žádný CRL" -#, fuzzy msgid "the available CRL is too old" -msgstr "Klíč k dispozici na: " +msgstr "dostupný CRL je příliš starý" -#, fuzzy msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "Kontrola certifikátů proti CRL/OCSP" -#, fuzzy msgid "Included certificates" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "Zahrnuté certifikáty" msgid "No audit log entries." -msgstr "" +msgstr "Žádné položky auditního protokolu." -#, fuzzy msgid "Unknown operation" -msgstr "neznámá verze" +msgstr "Neznámá operace" msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" +msgstr "Gpg-Agent je použitelný" msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" +msgstr "Dirmngr je použitelný" #, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'" +msgstr "Nápověda pro „%s“ není dostupná.'" -#, fuzzy msgid "ignoring garbage line" -msgstr "chyba v patičce\n" +msgstr "ignoruji řádek s nepořádkem" -# Čas ve formátu ISO msgid "[none]" -msgstr "[neuvedeno]" +msgstr "[není nastaveno]" + +msgid "argument not expected" +msgstr "argument nebyl očekáván" + +msgid "read error" +msgstr "chyba při čtení" + +msgid "keyword too long" +msgstr "klíčové slovo je příliš dlouhé" + +msgid "missing argument" +msgstr "postrádám argument" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "neplatný způsob reprezentace v ASCII" + +msgid "invalid command" +msgstr "neplatný příkaz" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "neplatný definice aliasu" + +msgid "out of core" +msgstr "nedostatek paměti" + +msgid "invalid option" +msgstr "neplatný parametr" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "volba „%.50s“ nečeká argument\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatný příkaz „%.50s“\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "volba „%.50s“ není jednoznačná\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "příkaz „%.50s“ není jednoznačný\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "nedostatek paměti\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatný parametr „%.50s“\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "nalezena chyba v programu… (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "převod z „%s“ na „%s“ není k dispozici\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open selhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "převod z „%s“ na „%s“ se nezdařil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit dočasný soubor „%s“: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "odstraňuji starý zamykací soubor (vytvořil %d)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "čekám na zámek (drží ho %d%s) %s…\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(uváznutí?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "zámek „%s“ nebyl vytvořen: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "čekám na zámek %s…\n" #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -907,9 +1133,8 @@ msgstr "ASCII hlavička: " msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "neplatná hlavička podpisu v čitelném formátu\n" -#, fuzzy msgid "unknown armor header: " -msgstr "ASCII hlavička: " +msgstr "neznámá ASCII hlavička: " msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "vnořené podpisy v čitelném formátu\n" @@ -953,7 +1178,7 @@ msgstr "neplatné kódování ASCII: řádek je delší než %d znaků\n" msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravděpodobně byl použit " +"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování – pravděpodobně byl použit " "špatný MTA\n" msgid "" @@ -961,13 +1186,13 @@ msgid "" "an '='\n" msgstr "" "symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, číslice, tečky nebo podtržítka " -"a musí končit znakem '='\n" +"a musí končit znakem „=“\n" msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "jméno uživatele musí obsahovat znakt '@' \n" +msgstr "zápis jména uživatele musí obsahovat znak „@“\n" msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak '@' \n" +msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak „@“\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nemůže obsahovat žádné kontrolní znaky\n" @@ -979,8 +1204,15 @@ msgid "not human readable" msgstr "není v přímo čitelném formátu" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "předání dotazu %s klientovi se nezdařilo\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Vložte heslo: " + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "OpenPGp karta není dostupná: %s\n" +msgstr "OpenPGP karta není dostupná: %s\n" #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" @@ -989,13 +1221,11 @@ msgstr "Nalezena OpenPGP karta číslo %s\n" msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n" -#, fuzzy msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n" +msgstr "Tento příkaz je dostupný pouze pro karty verze 2\n" -#, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" +msgstr "Resetační kód není nebo už není dostupný\n" msgid "Your selection? " msgstr "Váš výběr? " @@ -1022,7 +1252,7 @@ msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Chyba: V současné verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n" msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze použít.\n" +msgstr "Chyba: Znak „<“ nelze použít.\n" msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "Chyba: Více mezer není povoleno.\n" @@ -1046,16 +1276,17 @@ msgstr "Chyba: URL je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n" #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "chyba při alokování dostatečného množství paměti: %s\n" +msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "" -"chyba při čtení `%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zapisování do „%s“: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "Login (jménu účtu): " @@ -1075,22 +1306,22 @@ msgid "Language preferences: " msgstr "Jazykové předvolby: " msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Chyba: neplatná délka řetezce s předvolbami.\n" +msgstr "Chyba: neplatná délka řetězce s předvolbami.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Chyba: neplatný znak v řetězci s předvolbami\n" msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "Zadejte pohlaví: M - mužské, F - ženské nebo stisněte mezerník: " +msgstr "Zadejte pohlaví: M – mužské, F – ženské, nebo stiskněte mezerník: " msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n" msgid "CA fingerprint: " -msgstr "CA fingerprint: " +msgstr "Otisk CA: " msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "Chyba: nesprávně naformátovaný fingerprint.\n" +msgstr "Chyba: chybně utvořené otisk.\n" #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" @@ -1106,23 +1337,32 @@ msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Přepsat existující klíč? (a/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"POZNÁMKA: Nelze zaručit, že karta podporuje požadovanou velikost.\n" +" Pokud generování klíče neuspěje, prosím, nahlédněte do " +"dokumentace\n" +" své karty, kde se dozvíte, jaké velikosti jsou dovoleny.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " +msgstr "Jakou délku klíče pro podepisování si přejete? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " +msgstr "Jakou délku klíče pro šifrování si přejete? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " +msgstr "Jakou délku klíče pro autentizaci si přejete? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1134,30 +1374,35 @@ msgstr "velikost klíče %s musí být v intervalu %u-%u\n" #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n" +msgstr "chyba při změně velikosti klíče %d na %u bitů: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Vytvořit zálohu šifrovacího klíče mimo kartu? (A/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "POZNÁMKA: na kartě jsou již klíče uloženy!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Přepsat existující klíče? (a/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Prosím nezapomeňte, že tovární nastavení PINu je\n" -" PIN = `%s' PIN administrátora = `%s'\n" +" PIN = „%s“ PIN administrátora = „%s“\n" "Toto nastavení můžete změnit příkazem --change-pin\n" msgid "Please select the type of key to generate:\n" @@ -1178,18 +1423,10 @@ msgstr "Neplatný výběr.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíče:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíče\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "tajné části klče nejsou dostupné\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "čtení selhalo: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ukončit toto menu" @@ -1207,7 +1444,7 @@ msgid "change card holder's name" msgstr "změní jméno majitele karty" msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "změní URL pro záskání klíče" +msgstr "změní URL pro získání klíče" msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "získá klíč specifikovaný v URL karty" @@ -1222,7 +1459,7 @@ msgid "change card holder's sex" msgstr "změní pohlaví držitele karty" msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "vypsat fingerprint certifikační autority" +msgstr "vypsat otisk certifikační autority" msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "zapnout/vypnout požadování PINu při každé self-sign operaci" @@ -1237,10 +1474,10 @@ msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "ověř PIN a vypiš všechna data" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "odblokovat PIN pomocí resetačního kódu" -msgid "Command> " -msgstr "Příkaz> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/karta> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "pouze administrátorské příkazy\n" @@ -1252,28 +1489,29 @@ msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n" +msgstr "Neplatný příkaz (zkuste „help“)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pro tento příkaz není platný\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "nelze otevřít `%s'\n" +msgstr "nelze otevřít „%s“\n" #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "klíč \"%s\" nenalezen: %s\n" +msgstr "klíč „%s“ nenalezen: %s\n" #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho fingerprintem)\n" +msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v dávkovém módu provést\n" +msgstr "bez parametru „--yes“ to nemohu v dávkovém módu provést\n" msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) " @@ -1281,20 +1519,35 @@ msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Toto je tajný klíč! - opravdu smazat? (a/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "smazání certifikátu „%s“ se nezdařilo: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad key" +msgid "key" +msgstr "špatný klíč" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Veřejný klíč: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n" +msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n" msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "informace o důvěryhodnosti vlastníka klíče vymazány\n" #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "existuje tajný klíč pro tento veřejný klíč \"%s\"!\n" +msgstr "tajný klíč pro veřejný klíč „%s“ existuje!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" -"abyste ho smazal(a), použijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n" +"abyste ho smazal(a), použijte nejprve parametr „--delete-secret-key“.\n" #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" @@ -1307,25 +1560,20 @@ msgstr "v módu S2K nelze použít symetrický ESK paket\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "použití šifry: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "`%s' je již zkomprimován\n" +msgstr "„%s“ je již zkomprimován\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: soubor „%s“ je prázdný\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v módu --pgp2 můžete šifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "čtu z `%s'\n" - -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "algoritmus IDEA nelze použít pro všechny klíče, pro které šifrujete.\n" +msgstr "čtu z „%s“\n" #, c-format msgid "" @@ -1351,7 +1599,7 @@ msgstr "použití %s není v módu %s dovoleno\n" #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: %s\n" +msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n" #, c-format msgid "%s encrypted data\n" @@ -1382,13 +1630,15 @@ msgstr "" "na této platformě jsou při volání externích programů vyžadovány\n" "dočasné soubory (temp files)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n" +msgstr "nelze spustit program „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n" +msgstr "nelze spustit shell „%s“: %s\n" #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" @@ -1404,85 +1654,66 @@ msgstr "nelze spustit externí program\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nelze přečíst odpověď externího programu: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný soubor (%s) `%s': %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný soubor (%s) „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný adresář `%s': %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný adresář „%s“: %s\n" -#, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "Podpis bude označen jako neodvolatelný (non-revocable).\n" +msgstr "exportovat podpisy, které jsou označeny jako jen místní (local-only)" msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" +msgstr "exportovat atributy uživatelských ID (obecně ID fotografií)" -#, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen žádný revokační klíč\n" +msgstr "exportovat revokační klíče označené jako „citlivé“" -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revokovat klíč nebo vybrané podklíče" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče" +msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče při exportu" msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "" +msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze" msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "" +msgstr "exportovat klíče ve formátu postaveném na S-výrazech" msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "klíč %s: není chráněný - přeskočeno\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč - přeskočeno\n" +msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč – přeskočeno\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "klíč %s: podpis podklíče na špatném místě - přeskočeno \n" +msgstr "klíč %s: tělo klíče je na kartě – přeskočeno\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíč %s není chráněn pomocí simple SK checksum\n" +msgid " - skipped" +msgstr " – přeskočeno" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "příliš mnoho položek v bufferu veřejných klíčů - vypnuto\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID uživatele nenalezeno]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "„%s“ automaticky získáno přes %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n" +msgstr "chyba při získávání „%s“ přes %s: %s\n" -#, fuzzy msgid "No fingerprint" -msgstr "CA fingerprint: " +msgstr "Chybí otisk" # c-format #, c-format @@ -1490,24 +1721,14 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Neplatný klíč %s změněn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s - ignorováno\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "používám podklíč %s místo primárního klíče %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "klíč %s: tajný klíč bez klíče veřejného - přeskočeno\n" - -#, fuzzy msgid "make a signature" -msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis" +msgstr "vytvořit podpis" -#, fuzzy msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis v čitelném dokumentu" +msgstr "vytvořit podpis v čitelném dokumentu" msgid "make a detached signature" msgstr "vytvořit podpis oddělený od dokumentu" @@ -1534,7 +1755,7 @@ msgid "list and check key signatures" msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy klíčů" msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "vypsat seznam klíčů a fingerprintů" +msgstr "vypsat seznam klíčů a otisků" msgid "list secret keys" msgstr "vypsat seznam tajných klíčů" @@ -1542,12 +1763,33 @@ msgstr "vypsat seznam tajných klíčů" msgid "generate a new key pair" msgstr "vytvořit nový pár klíčů" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "vytvořit nový pár klíčů" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "vytvořit revokační certifikát" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "odstranit klíč ze souboru tajných klíčů" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "podepsat klíč" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "podepsat klíč lokálně" + msgid "sign a key" msgstr "podepsat klíč" @@ -1557,8 +1799,8 @@ msgstr "podepsat klíč lokálně" msgid "sign or edit a key" msgstr "podepsat nebo modifikovat klíč" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "vytvořit revokační certifikát" +msgid "change a passphrase" +msgstr "změnit heslo" msgid "export keys" msgstr "exportovat klíče" @@ -1590,38 +1832,29 @@ msgstr "změnit PIN karty" msgid "update the trust database" msgstr "aktualizovat databázi důvěry" -#, fuzzy msgid "print message digests" -msgstr "|algo [soubory] vypiš hash" +msgstr "vypsat hash zprávy" msgid "run in server mode" -msgstr "" +msgstr "pracovat v režimu serveru" msgid "create ascii armored output" msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO" +msgstr "|ID_UŽIVATELE|šifrovat pro ID_UŽIVATELE" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "" -"použít tento id uživatele pro podepsání\n" -" nebo dešifrování" +msgstr "|ID_UŽIVATELE|použít toto ID_UŽIVATELE pro podepsání nebo dešifrování" -#, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "" -"|N|nastavit úrověň komprimace N (0 - žádná\n" -" komprimace)" +msgstr "|N|nastavit úroveň komprese na N (0 – žádná)" msgid "use canonical text mode" msgstr "použít kanonický textový mód" -#, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" +msgstr "|SOUBOR|zapsat výstup do SOUBORU" msgid "do not make any changes" msgstr "neprovádět žádné změny" @@ -1637,7 +1870,7 @@ msgid "" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" "@\n" -"(Použijte manuálové stránky pro kompletní seznam všech příkazů a možností)\n" +"(Pro kompletní seznam všech příkazů a možností použijte manuálové stránky.)\n" msgid "" "@\n" @@ -1654,19 +1887,26 @@ msgstr "" " --clearsign [soubor] vytvořit podpis čitelného dokumentu\n" " --detach-sign [soubor] vytvořit podpis oddělený od dokumentu\n" " --list-keys [jména] vypsat klíče\n" -" --fingerprint [jména] vypsat fingerprinty \n" +" --fingerprint [jména] vypsat otisky\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntaxe: gpg [možnosti] [soubory]\n" -"podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n" -"implicitní operace závisí na vstupních datech\n" +"Podepisuje, ověřuje, šifruje nebo dešifruje.\n" +"Výchozí operace závisí na vstupních datech.\n" msgid "" "\n" @@ -1687,145 +1927,173 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Komprese: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "užití: gpg [možnosti]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "užití: gpgsm [VOLBY] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktní příkazy\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n" +msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny „%s“\n" -# g10/g10.c:1179#, c-format -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovkým adresářem není nastaveno " -"nebezpečně `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovským adresářem není nastaveno " +"nebezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s konfiguračním souborem není nastaveno " -"nebezpečně `%s'\n" +"nebezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s rozšiřujícím modulem není nastaveno " -"nebezpečně `%s'\n" +"nebezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s domovským adresářem nejsou nastavena " -"bezpečně `%s'\n" +"bezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adersáři s konfiguračním souborem nejsou " -"nastavena bezpečně `%s'\n" +"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s konfiguračním souborem nejsou " +"nastavena bezpečně „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s rozšiřujícím modulem nejsou " -"nastavena bezpečně `%s'\n" +"nastavena bezpečně „%s“\n" # c-format -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n" +msgstr "neznámá konfigurační položka „%s“\n" msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "" +msgstr "zobrazovat ID fotografií během výpisu klíčů" + +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "ukazovat platnost ID uživatelů při výpisu klíčů" msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat URL politik během výpisu podpisů" -#, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" +msgstr "ukazovat všechny poznámky během výpisu podpisů" msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat poznámky IETF standardu během vypisování podpisů" msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat uživatelské poznámky během výpisu podpisů" -#, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" +msgstr "ukazovat URL upřednostňovaného serveru klíčů při výpisu podpisů" msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat platnost ID uživatelů při výpisu klíčů" msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při výpisu klíčů" msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "" +msgstr "ukazovat odvolané a prošlé podklíče při výpisu klíčů" -#, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů" +msgstr "ukazovat název souboru s klíči při výpisu klíčů" -#, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" +msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi `%s ignorován'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" +msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi „%s“ ignorován\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" +msgstr "libgcrypt je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální použití!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" +msgstr "„%s“ není platná doba expirace podpisu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "neplatný kód země v „%s“, řádek %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "`%s' není platná znaková sada\n" +msgstr "„%s“ není platná znaková sada\n" msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n" @@ -1859,41 +2127,37 @@ msgid "invalid list options\n" msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "" +msgstr "zobrazovat ID fotografií při ověřování podpisu" msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "" +msgstr "ukazovat URL politik při ověřování podpisu" -#, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" +msgstr "ukazovat všechny poznámky při ověřování podpisu" msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "" +msgstr "ukazovat poznámky IETF standardu při ověřování podpisu" msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "" +msgstr "ukazovat uživatelské poznámky při ověřování podpisu" -#, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" +msgstr "ukazovat URL upřednostňovaného serveru klíčů při ověřování podpisu" -#, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" +msgstr "ukazovat platnost ID uživatele při ověřování podpisu" msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "" +msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při ověřování podpisů" -#, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" +msgstr "ukazovat jen primární ID uživatele při ověřování podpisu" msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "" +msgstr "ověřovat podpisy s daty PKA" msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" +msgstr "vyzvednout důvěru podpisů s platnými daty PKA" #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" @@ -1906,12 +2170,12 @@ msgstr "neplatný parametr pro ověření\n" msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n" +msgstr "%s:%d: neplatný seznam auto-key-locate\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "" +msgstr "neplatný seznam auto-key-locate\n" msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: program může vytvořit soubor core!\n" @@ -1928,24 +2192,13 @@ msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedává s %s smysl!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "VAROVÁNÍ: pracuji s podvrženým systémovým časem: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nelze spustit s nebezpečnou pamětí vzhledem k %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné " -"jako text\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n" @@ -1953,7 +2206,7 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n" +msgstr "vybraný kompresní algoritmus je neplatný\n" msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" @@ -1977,14 +2230,16 @@ msgstr "" "neplatná minimální úroveň certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 " "nebo 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je důrazně nedoporučován\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n" msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "neplatné defaultní předvolby\n" +msgstr "neplatné implicitní předvolby\n" msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro šifrování\n" @@ -1999,17 +2254,20 @@ msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro komprimaci\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s dosud není funkční s %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "použití šifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" +msgstr "použití šifrovacího algoritmu „%s“ v módu %s dovoleno\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "použití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" +msgstr "použití hashovacího algoritmu „%s“ v módu %s dovoleno\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "použití komprimačního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" +msgstr "použití komprimačního algoritmu „%s“ v módu %s dovoleno\n" #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" @@ -2025,9 +2283,10 @@ msgstr "--store [jméno souboru]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [jméno souboru]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "symetrické šifrování `%s' se nepovedlo: %s\n" +msgstr "symetrické šifrování „%s“ se nepovedlo: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [jméno souboru]" @@ -2076,13 +2335,16 @@ msgstr "--lsign-key id uživatele" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id uživatele [příkazy]" +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--passwd <id-uživatele>" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "odeslání na keyserver se nezdařilo: %s\n" #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "získání dat z keyserveru se nezdařilo: %s\n" +msgstr "získání dat z serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" #, c-format msgid "key export failed: %s\n" @@ -2090,11 +2352,11 @@ msgstr "export klíče se nepodařil: %s\n" #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "hledání na keyserveru se nezdařilo: %s\n" +msgstr "hledání na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdařil: %s\n" +msgstr "obnovení dat na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" @@ -2104,9 +2366,10 @@ msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" +msgstr "neplatný hashovací algoritmus „%s“\n" msgid "[filename]" msgstr "[jméno souboru]" @@ -2121,11 +2384,10 @@ msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n" msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" +msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplatné\n" -#, fuzzy msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "ber klíče z této klíčenky (keyringu)" +msgstr "|SOUBOR|brát klíče z klíčenky (keyringu) SOUBOR" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "pouze varování při konfliktu časového razítka" @@ -2134,46 +2396,45 @@ msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD" msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +msgstr "Použití: gpg [volby] [soubory] (-h pro pomoc)" -#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" -"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n" -"Ověří podpisy proti známým, důvěryhodným klíčům\n" +"Syntaxe: gpgv [volby] [soubory]\n" +"Ověří podpisy proti známým důvěryhodným klíčům\n" msgid "No help available" -msgstr "Pomoc není k dispozici" +msgstr "Nápověda není k dispozici" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'" +msgstr "Pro „%s“ není dostupná žádná nápověda" msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "" +msgstr "importovat podpisy, které jsou označeny jen jako místní" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "" +msgstr "opravit poškození vzniklá při importu z PKS serveru" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "aktualizovat databázi důvěry" +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" +msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu" -#, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu" msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "" +msgstr "přijímat aktualizace pouze u existujících klíčů" -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče" +msgstr "odstranit z klíče po importu nepoužitelné části" msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "" +msgstr "odstranit po importu z klíče vše, co lze" #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" @@ -2243,26 +2504,28 @@ msgstr " odstraněné podpisy: %lu\n" msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " odstraněné uživatelské ID: %lu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s obsahuje preference pro algoritmy,\n" +msgstr "" +"VAROVÁNÍ: klíč %s obsahuje předvolby pro nedostupné\n" +"algoritmy na těchto ID uživatelů:\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": preference pro šifrovací algortimus %s\n" +msgstr " \"%s\": předvolby pro šifrovací algoritmus %s\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": preference pro podepisovací algoritmus %s\n" +msgstr " \"%s\": předvolby pro podepisovací algoritmus %s\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": preference pro komprimační algoritmus %s\n" +msgstr " \"%s\": předvolby pro komprimační algoritmus %s\n" msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "velmi doporučujeme aktualiaci nastavení vašich preferencí a\n" +msgstr "velmi doporučujeme aktualizaci nastavení vašich preferencí a\n" msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" @@ -2270,12 +2533,20 @@ msgstr "" #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n" +msgstr "nelze aktualizovat předvolby s: gpg --edit-key %s updpref save\n" #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "přeskočen „%s“: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "klíč %s: PKS poškození podklíče opraveno\n" @@ -2305,17 +2576,19 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n" # g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "zapisuji do '%s'\n" +msgstr "zapisuji do „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" +msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n" #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "klíč %s: veřejný klíč \"%s\" importován\n" +msgstr "klíč %s: veřejný klíč „%s“ importován\n" #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" @@ -2331,82 +2604,83 @@ msgstr "klíč %s: nemohu číst originální blok klíče: %s\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový identifikátor uživatele\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový identifikátor uživatele\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových identifikátorů uživatele\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových identifikátorů uživatele\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podpis\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový podpis\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podpisů\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových podpisů\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podklíč\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový podklíč\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podklíčů\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových podklíčů\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d podpisů odstraněno\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d podpisů odstraněno\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d ID uživatele odstraněno\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ %d ID uživatele odstraněno\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" beze změn\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ beze změn\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d - přeskočeno\n" - -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "import tajných klíčů není povolen\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n" #, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "klíč %s: tajný klíč již existuje\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "klíč %s: chyba při odesílání dat agentovi: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "klíč %s: je již v souboru tajných klíčů\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n" + +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "import tajných klíčů není povolen\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "klíč %s: nenalezen tajný klíč: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d – přeskočeno\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč - nemohu aplikovat revokační certifikát\n" +msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč – nemohu aplikovat revokační certifikát\n" #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s - zamítnuto\n" +msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s – zamítnuto\n" #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" revokační certifikát importován\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ revokační certifikát importován\n" #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" @@ -2415,22 +2689,25 @@ msgstr "klíč %s: neexistuje id uživatele pro podpis\n" #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského id \"%s" -"\"\n" +"klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského ID „%s“\n" #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n" +msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského ID „%s“\n" #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n" #, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "klíč %s: neplatný podpis klíče jím samým (direct key signature)\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n" + +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "klíč %s: neplatná vazba podklíče\n" @@ -2452,7 +2729,7 @@ msgstr "klíč %s: smazána vícenásobná revokace podklíče\n" #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele \"%s\"\n" +msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele „%s“\n" #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" @@ -2493,32 +2770,36 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s může být revokován: revokační klíč %s nena #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" přidán revokační certifikát\n" +msgstr "klíč %s: „%s“ přidán revokační certifikát\n" #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "klíč %s: podpis klíče jím samým (direct key signature) přidán\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "POZNÁMKA: S/N klíče neodpovídá S/N karty\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "POZNÁMKA: primární klíč je online a je uložen na kartě\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "chyba při vytváření schránky na klíče (keybox) „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" +msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "schránka na klíče (keybox) „%s“ vytvořena\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "soubor klíčů (keyring) `%s' vytvořen\n" +msgstr "soubor klíčů (keyring) „%s“ vytvořen\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "zdroj bloku klíče `%s': %s\n" +msgstr "zdroj bloku klíče „%s“: %s\n" #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" @@ -2564,18 +2845,18 @@ msgid "" "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" msgstr "" -"Prosím rozhodněte, nakolik důvěřete tomuto uživateli, že správně\n" +"Prosím rozhodněte, nakolik důvěřujete tomuto uživateli, že správně\n" "verifikuje klíče jiných uživatelů (prohlédnutím cestovních pasů,\n" -"kontrolou fingerprintů z různých zdrojů...)?\n" +"kontrolou otisků z různých zdrojů...)?\n" "\n" #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = Důvěřuji částečně\n" +msgstr " %d = Důvěřuji částečně\n" #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " %d = Důvěřuji úplně\n" +msgstr " %d = Důvěřuji úplně\n" msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" @@ -2593,7 +2874,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "Uživatelské ID \"%s\" je revokováno." +msgstr "Uživatelské ID „%s“ je revokováno." msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že stále chcete podepsat tento klíč? (a/N) " @@ -2603,15 +2884,15 @@ msgstr " Nelze podepsat.\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "Vypršela platnost uživatelského ID \"%s\"." +msgstr "Vypršela platnost uživatelského ID „%s“." #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "ID uživatele \"%s\" není podepsáno jím samým." +msgstr "ID uživatele „%s“ není podepsáno jím samým." #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "ID uživatele \"%s\" je připraveno k podpisu." +msgstr "ID uživatele „%s“ je připraveno k podpisu." msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Podepsat? (a/N) " @@ -2621,7 +2902,7 @@ msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" -"Podpis klíče \"%s\" jím samým je\n" +"Podpis klíče „%s“ jím samým je\n" "podpis formátu PGP 2.x.\n" msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " @@ -2632,9 +2913,8 @@ msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "" -"Platnost Vašeho podpisu na \"%s\"\n" +"Platnost vašeho podpisu na „%s“\n" "vypršela.\n" -"\n" msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" @@ -2646,20 +2926,19 @@ msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -"Vaš současný podpis na \"%s\"\n" +"Váš současný podpis na „%s“\n" "je pouze lokální.\n" -"\n" msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Přejete si jej změnit na plně exportovatelný podpise? (a/N) " #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" je již lokálně podepsán klíčem %s\n" +msgstr "„%s“ je již lokálně podepsán klíčem %s\n" #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" je již podepsán klíčem %s\n" +msgstr "„%s“ je již podepsán klíčem %s\n" msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Chcete klíč přesto znova podepsat? (a/N) " @@ -2679,22 +2958,13 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Chcete, aby platnost Vašeho podpisu vypršela ve stejnou dobu? (A/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Nemůžete udělat OpenPGP podpis klíče typu PGP 2.x, když jste v --pgp2 módu.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "To by způsobilo nepoužitelnost klíče v PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" "S jakou jistotou jste prověřili, že klíč, který chcete podepsat\n" "patří výše uvedené osobě.\n" -"Pokud neznáte odpověď, zadejte \"0\".\n" +"Pokud neznáte odpověď, zadejte „0“.\n" #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" @@ -2712,8 +2982,10 @@ msgstr " (2) Částečně jsem to ověřil(a).%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Velmi pečlivě jsem to ověřil(a).%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "Vaš výběr? (pro více informací vložte '?'): " +msgstr "Váš výběr? (pro více informací vložte „?“): " #, c-format msgid "" @@ -2721,7 +2993,7 @@ msgid "" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" "Jste si jistý(á), že chcete podepsat tento klíč\n" -"svým klíčem \"%s\" (%s)\n" +"svým klíčem „%s“ (%s)\n" msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Jedná se o podpis klíče jím samým.\n" @@ -2759,41 +3031,9 @@ msgstr "" "K dispozici je jen kontrolní součet klíče nebo je klíč na kartě - passphrase " "nelze změnit.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Tento klíč není chráněný.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Tajné části primárního klíče nejsou dostupné.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Tajná část primárního klíče jsou uloženy na kartě.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Klíč je chráněný.\n" - #, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Není možné editovat tento klíč: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vložte nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíč.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Opravdu to chcete udělat? (a/N) " +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "klíč %s: chyba při měnění hesla: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "přesunuji podpis klíče na správné místo\n" @@ -2802,7 +3042,7 @@ msgid "save and quit" msgstr "uložit a ukončit" msgid "show key fingerprint" -msgstr "vypsat fingerprint klíče" +msgstr "vypsat otisk klíče" msgid "list key and user IDs" msgstr "vypsat seznam klíčů a id uživatelů" @@ -2826,7 +3066,7 @@ msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID důvěryhodným podpisem" msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID nerevokovatelným podpisem" +msgstr "podepsat vybraná uživatelská ID neodvolatelným podpisem" msgid "add a user ID" msgstr "přidat identifikátor uživatele" @@ -2838,7 +3078,7 @@ msgid "delete selected user IDs" msgstr "smazat vybrané ID uživatele" msgid "add a subkey" -msgstr "přidat podklíčy" +msgstr "přidat podklíč" msgid "add a key to a smartcard" msgstr "přidat klíč na kartu" @@ -2865,7 +3105,7 @@ msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "označit vybrané uživatelské ID jako primární" msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů" +msgstr "přepnout mezi výpisem seznamu tajných a veřejných klíčů" msgid "list preferences (expert)" msgstr "vypsat seznam předvoleb (pro experty)" @@ -2876,13 +3116,11 @@ msgstr "vypsat seznam předvoleb (podrobně)" msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID" -#, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "nastavit URL preferovaného server klíčů pro vybrané uživatelské ID" +msgstr "nastavit URL preferovaného serveru klíčů pro vybraná uživatelská ID" -#, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID" +msgstr "zadat poznámku pro vybraná uživatelská ID" msgid "change the passphrase" msgstr "změnit heslo" @@ -2910,13 +3148,10 @@ msgstr "ukázat vybrané fotografické ID" msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" +"směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče nepoužitelné podpisy" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče \"%s\": %s\n" +msgstr "směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče všechny podpisy" msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n" @@ -2925,18 +3160,24 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "Prosím, nejdříve použijte příkaz \"toggle\" (přepnout).\n" +msgstr "Prosím, nejdříve použijte příkaz „toggle“ (přepnout).\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -"* Příkaz `sign' může být použit s prefixem `l' pro lokální podpis (lsign),\n" -" s prefixem `t' pro důvěryhodný podpis (tsign) nebo `nr' pro neodvolatený " -"podpis\n" -" (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací (ltsign, tnrsign, atd.).\n" +"* Příkaz „sign“ může být použit s prefixem „l“ pro lokální podpis (lsign),\n" +" s prefixem „t“ pro důvěryhodný podpis (tsign) nebo „nr“ pro neodvolatelný\n" +" podpis (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací (ltsign, tnrsign, atd.).\n" msgid "Key is revoked." msgstr "Klíč revokován." @@ -2947,9 +3188,10 @@ msgstr "Opravdu podepsat všechny id uživatele? (a/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "Neznámý typ podpisu `%s'\n" +msgstr "Neznámý typ podpisu „%s“\n" #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" @@ -2978,13 +3220,15 @@ msgstr "Musíte vybrat právě jeden klíč.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Příkaz očekává jméno souboru jako argument\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "Chyba při čtení záložního klíče z `%s': %s\n" +msgstr "Chyba při čtení záložního klíče z „%s“: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden klíč.\n" @@ -3034,13 +3278,29 @@ msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualizace selhala: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "neplatný otisk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "otisk se nepodařilo získat\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Takový identifikátor uživatele neexistuje.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nic k podepsání klíčem %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Hash: " @@ -3053,19 +3313,15 @@ msgstr "Keyserver bez modifikace" msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Preferovaný keyserver: " -#, fuzzy msgid "Notations: " -msgstr "" -"@\n" -"Možnosti:\n" -" " +msgstr "Poznámky: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Uživatelský ID formátu PGP 2.x nemá žádné předvolby\n" #, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "V %s tento klíč revokoval %s klíčem %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "V %s byl následující klíč revokován %s klíčem %s\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -3094,6 +3350,9 @@ msgstr "platnost skončí: %s" msgid "usage: %s" msgstr "použití: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "číslo karty: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "důvěra: %s" @@ -3105,9 +3364,6 @@ msgstr "platnost: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Tento klíč byl označen za neplatný (disabled)" -msgid "card-no: " -msgstr "číslo karty: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3115,11 +3371,8 @@ msgstr "" "Prosím nezapomeňte, že zobrazované údaje o platnosti klíčů nemusí\n" "být nutně správné, dokud znova nespustíte program.\n" -# status -#, fuzzy msgid "revoked" -msgstr "" -"revokován\n" +msgstr "revokován" msgid "expired" msgstr "platnost skončila" @@ -3131,6 +3384,14 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: žádné uživatelské ID nebylo označeno jako primární. Tento příkaz\n" " může způsobit, že za primární bude považováno jiné user ID.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3171,25 +3432,25 @@ msgstr "Nic nebylo smazáno.\n" msgid "invalid" msgstr "neplatný" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n" +msgstr "Uživatelské ID „%s“ směstnáno: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" +msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" +msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n" +msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již minimalizované\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n" +msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již odstraněné\n" msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " @@ -3212,19 +3473,16 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "klíč nelze pověřit revokací jím samým\n" msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "tento klíč již bykl pověřen revokací\n" +msgstr "tento klíč již byl pověřen revokací\n" msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: ustanovení klíče 'povřeným revokátorem' je nevratná operace!\n" +"VAROVÁNÍ: ustanovení klíče „pověřeným odvolatelem“ je nevratná operace!\n" msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit revokací? (a/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Prosím, vyberte nejvýše jeden podklíč.\n" @@ -3237,26 +3495,23 @@ msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n" +msgstr "podepisovací podklíč %s je již křížově certifikován\n" #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -msgstr "" +msgstr "podklíč %s nepodepisuje, a tak není třeba jej křížově certifikovat\n" msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Prosím, vyberte právě jeden id uživatele .\n" #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n" +msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id „%s“\n" msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "Vložte URL preferovaného keyserveru: " +msgstr "Vložte URL preferovaného serveru klíčů: " msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) " @@ -3264,13 +3519,11 @@ msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) " msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete smazat? (a/N) " -#, fuzzy msgid "Enter the notation: " -msgstr "Podepisovací notace: " +msgstr "Vložte poznámku: " -#, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Přepsat (a/N)? " +msgstr "Pokračovat (a/N)? " #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" @@ -3286,7 +3539,7 @@ msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n" #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "id uživatele:\"%s\"\n" +msgstr "ID uživatele: „%s“\n" #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" @@ -3306,14 +3559,14 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vytvořit pro tento podpis revokační certifikát? (a/N)" msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "Nepodepsáno vámi.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory uživatele: %s:\n" msgid " (non-revocable)" -msgstr " (nerevokovatelné)" +msgstr " (neodvolatelné)" #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" @@ -3330,7 +3583,7 @@ msgstr "neexistuje tajný klíč\n" #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Uživatelské ID \"%s\" je již revokováno.\n" +msgstr "uživatelské ID „%s“ je již revokováno\n" #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" @@ -3348,9 +3601,10 @@ msgstr "Podklíč %s je již revokován.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíč %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "duplicita předvolby `%s'\n" +msgstr "duplicita předvolby „%s“\n" msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "příliš mnoho předvoleb pro šifrování\n" @@ -3361,9 +3615,10 @@ msgstr "příliš mnoho předvoleb pro vzorkování\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "příliš mnoho předvoleb pro komprimaci\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "neplatná položka `%s' v řetězci s předvolbami\n" +msgstr "neplatná položka „%s“ v řetězci s předvolbami\n" msgid "writing direct signature\n" msgstr "zapisuji podpis klíče jím samým (direct signature)\n" @@ -3372,7 +3627,7 @@ msgid "writing self signature\n" msgstr "zapisuji podpis klíče sebou samým\n" msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n" +msgstr "zapisuji „key-binding“ podpis\n" #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" @@ -3385,12 +3640,14 @@ msgstr "délka klíče zaokrouhlena na %u bitů\n" msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" +"VAROVÁNÍ: některé OpenPGP programy nedokáží zacházet s DSA klíčem s takto " +"dlouhým hashem\n" msgid "Sign" msgstr "Podepisování" msgid "Certify" -msgstr "" +msgstr "Certifikování" msgid "Encrypt" msgstr "Šifrování" @@ -3437,13 +3694,13 @@ msgstr " (%c) Konec\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n" +msgstr " (%d) RSA a RSA (implicitní)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n" +msgstr " (%d) DSA a Elgamal\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -3455,7 +3712,7 @@ msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n" #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro šifrování)\n" +msgstr " (%d) Elgamal (pouze pro šifrování)\n" #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" @@ -3469,13 +3726,47 @@ msgstr " (%d) DSA (nastavit si vlastní použití)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (nastavit si vlastní použití)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) ECDSA a ECDH\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) ECDSA (pouze pro podpis)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) ECDSA (nastavit si vlastní použití)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDH (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ECDH (pouze pro šifrování)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Existující klíč\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Vložte keygrip: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "Není platným keygripem (očekáváno 40 šestnáctkových číslic)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Klíč s takovým keygripem neexistuje\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "klíč %s může mít délku v intervalu %u až %u bitů.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " +msgstr "Jakou délku podklíče si přejete? (%u) " #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " @@ -3485,6 +3776,15 @@ msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Požadovaná délka klíče je %u bitů.\n" +#, c-format +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "zaokrouhleno na %u bitů\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3554,6 +3854,10 @@ msgid "" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"GnuPG potřebuje sestrojit uživatelské ID, aby bylo možné rozpoznat\n" +"váš klíč.\n" +"\n" #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used #. but you should keep your existing translation. In case @@ -3568,10 +3872,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Aby bylo možné rozpoznat Váš klíč, musíte znát identifikátor uživatele;\n" -"program jej složí z Vašeho jména a příjmení, komentáře a e-mailu\n" +"Aby bylo možné rozpoznat váš klíč, musíte znát identifikátor uživatele;\n" +"program jej složí z vašeho jména a příjmení, komentáře e-mailové adresy\n" "v tomto tvaru:\n" -" \"Magda Prochazkova (student) <[email protected]>\"\n" +" „Magda Prochazkova (student) <[email protected]>“\n" "\n" msgid "Real name: " @@ -3598,9 +3902,10 @@ msgstr "Komentář: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Neplatný znak v komentáři\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "Používáte znakovou sadu `%s'.\n" +msgstr "Používáte znakovou sadu „%s“.\n" #, c-format msgid "" @@ -3609,14 +3914,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Zvolil(a) jste tento identifikátor uživatele:\n" -" \"%s\"\n" +" „%s“\n" "\n" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Do pole jméno nebo komentář nepište, prosím, e-mailovou adresu.\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "Takový identifikátor uživatele již u tohoto klíče existuje!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3640,6 +3945,18 @@ msgstr "" "Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit " "program? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail nebo (U)končit? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit " +"program? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Nejdřív, prosím, opravte chybu\n" @@ -3650,11 +3967,15 @@ msgstr "" "Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." -msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n" +msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, kterým ochráníte zálohu mimo kartu nového šifrovacího " +"klíče." + +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu" #, c-format msgid "%s.\n" @@ -3666,9 +3987,9 @@ msgid "" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" -"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n" +"Nechcete heslo – to *není* dobrý nápad!\n" "Dobře, budu pokračovat bez hesla. Kdykoliv můžete heslo změnit použitím\n" -"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n" +"tohoto programu s parametrem „--edit-key“.\n" "\n" msgid "" @@ -3683,36 +4004,55 @@ msgstr "" "používat disky); díky tomu má generátor lepší šanci získat dostatek " "entropie.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "zapisuji veřejný klíč do `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "klíč již existuje\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Použít přesto tento klíč? (a/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "generování nového klíče\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "zapisuji veřejný klíč do „%s“\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veřejných klíčů (pubring): %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zápisu do souboru tajných klíčů `%s': %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů „%s“: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "veřejný a tajný klíč byly vytvořeny a podepsány.\n" @@ -3722,11 +4062,7 @@ msgid "" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" "Tento klíč nemůže být použitý pro šifrování. K vytvoření\n" -"sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz \"--edit-key\".\n" - -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n" +"sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz „--edit-key“.\n" #, c-format msgid "" @@ -3742,9 +4078,17 @@ msgstr "" "klíč byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" "je problém se systémovým časem)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "POZNÁMKA: vytvoření podklíče pro klíče v3 není v souladu s OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Tajné části primárního klíče nejsou dostupné.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Tajná část primárního klíče jsou uloženy na kartě.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Opravdu vytvořit? (a/N) " @@ -3752,13 +4096,15 @@ msgstr "Opravdu vytvořit? (a/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "uložení klíče na kartu se nezdařilo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "POZNÁMKA: záloha klíče z karty uložena do `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "POZNÁMKA: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n" msgid "never " msgstr "nikdy " @@ -3778,50 +4124,42 @@ msgstr "Kritická podepisovací notace: " msgid "Signature notation: " msgstr "Podepisovací notace: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "soubor klíčů (keyring)" msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "Primární fingerprint klíče:" +msgstr "Otisk primárního klíče:" msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Fingerprint podklíče:" +msgstr " Otisk podklíče:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Primární fingerprint klíče:" +msgstr " Otisk primárního klíče:" msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Fingerprint podklíče:" +msgstr " Otisk podklíče:" msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Fingerprint klíče =" +msgstr " Otisk klíče =" msgid " Card serial no. =" -msgstr " Seriové číslo karty =" +msgstr " Sériové číslo karty =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "přejmenování `%s' na `%s' se nezdařilo: %s\n" - -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s je beze změny\n" +msgstr "přejmenování „%s“ na „%s“ se nezdařilo: %s\n" -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s je nový\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Prosím, opravte tento možný bezpečnostní problém\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "cache souboru klíčů `%s'\n" +msgstr "cache souboru klíčů „%s“\n" #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" @@ -3836,44 +4174,63 @@ msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: soubor klíčů (keyring) vytvořen\n" msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "" +msgstr "zahrnout do výsledku hledání odvolané klíče" msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "" +msgstr "zahrnout podklíče, když se hledá podle ID klíče" msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" -msgstr "" +msgstr "používat dočasné soubory na přenos dat k modulům pro servery klíčů" msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "" +msgstr "nemazat dočasné soubory po jejich použití" msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "" +msgstr "automaticky získávat klíče při ověřování podpisů" -#, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "Vložte URL preferovaného keyserveru: " +msgstr "respektovat URL upřednostňovaných serverů klíčů daného klíče" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" +msgstr "respektovat PKA záznamy klíče při získávání klíčů" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: volba `%s' pro server klíčů není na této platformě účinná\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: volba „%s“ pro server klíčů není na této platformě účinná\n" msgid "disabled" -msgstr "disabled" +msgstr "zneplatněn" msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "Vložte číslo (čísla), 'N' pro další nebo 'Q' pro konec> " +msgstr "Vložte číslo (čísla), „N“ pro další, nebo „Q“ pro konec > " #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (us %d!=handler %d)\n" +msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (naše %d!=obsluha %d)\n" + +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "„%s“ není ID klíče: přeskočeno\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n" #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "klíč \"%s\" nebyl na serveru klíčů nalezen\n" +msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n" msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n" @@ -3886,13 +4243,9 @@ msgstr "požaduji klíč %s ze %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "požaduji klíč %s z %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n" +#, c-format +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "přeskočen „%s“: %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3902,75 +4255,14 @@ msgstr "posílám klíč %s na %s server %s\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "posílám klíč %s na %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "žadný server klíčů není znám (použíjte volbu --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "protokol serveru klíčů `%s' není podporován\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíčů\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s nepodporuje protokol verze %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "časový limit pro server klíčů vypršel\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "interní chyba serveru klíčů\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" není ID klíče: přeskočeno\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key from `%s'\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "požaduji klíč z „%s“\n" #, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: URI %s nelze získat: %s\n" #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" @@ -3982,7 +4274,7 @@ msgstr "%s zašifrovaný klíč sezení\n" #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "heslo (passphraze) generováno s použitím neznámého algoritmu %d\n" +msgstr "heslo (passphrase) generováno s použitím neznámého algoritmu %d\n" #, c-format msgid "public key is %s\n" @@ -3997,7 +4289,7 @@ msgstr "zašifrována %u-bitovým %s klíčem, ID %s, vytvořeným %s\n" #, c-format msgid " \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\"\n" +msgstr " „%s“\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] @@ -4037,37 +4329,49 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: se zašifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n" #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "vymazané heslo zapamatované pro ID: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dešifrování selhalo: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "POZNÁMKA: odesílatel požadoval (\"for-your-eyes-only\")\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "POZNÁMKA: odesílatel požadoval („for-your-eyes-only“)\n" #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "původní jméno souboru='%.*s'\n" msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" +msgstr "VAROVÁNÍ: zachyceno více prostých textů\n" msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -"samostatný revokační certifikát - použijte \"gpg --import\", chcete-li jej " +"samostatný revokační certifikát – použijte „gpg --import“, chcete-li jej " "užít\n" -#, fuzzy msgid "no signature found\n" -msgstr "Dobrý podpis od \"%s\"" +msgstr "nenalezen žádná podpis\n" + +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "ŠPATNÝ podpis od „%s“" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Podpis s vypršenou platností od „%s“" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Dobrý podpis od „%s“" msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikace podpisu potlačena\n" -#, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "neumím pracovat s těmito násobnými podpisy\n" +msgstr "neumím pracovat s těmito nejednoznačnými daty\n" #, c-format msgid "Signature made %s\n" @@ -4085,24 +4389,12 @@ msgstr "Podpis vytvořen %s pomocí klíče %s s ID uživatele %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Klíč k dispozici na: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ŠPATNÝ podpis od \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Podpis s vypršenou platností od \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Dobrý podpis od \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[nejistý]" #, c-format msgid " aka \"%s\"" -msgstr " alias \"%s\"" +msgstr " alias „%s“" #, c-format msgid "Signature expired %s\n" @@ -4112,8 +4404,9 @@ msgstr "Platnost podpisu skončila %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Platnost podpisu skončí %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n" msgid "binary" @@ -4122,11 +4415,17 @@ msgstr "binární formát" msgid "textmode" msgstr "textový formát" -# status -#, fuzzy msgid "unknown" +msgstr "neznámý formát" + +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "neznámý algoritmus veřejného klíče" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" -"neznámý formát\n" #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" @@ -4146,12 +4445,10 @@ msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n" +msgstr "fstat „%s“ selhal na %s: %s\n" #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" @@ -4161,9 +4458,8 @@ msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n" msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: používám experimentální algoritmus veřejného klíče %s\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Podepisovací a šifrovací klíče Elgamal se nedoporučují\n" #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" @@ -4177,59 +4473,77 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: používám experimentální hashovací algoritmus %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "%s:%d: použití parametru \"%s\" se nedoporučuje\n" +msgstr "%s:%d: použití parametru „%s“ se nedoporučuje\n" #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru \"%s\" se nedoporučuje\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n" #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "použijte místo něj \"%s%s\" \n" +msgstr "použijte místo něj „%s%s“ \n" #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: používání příkaz \"%s\" se nedoporučuje - nepoužívejte jej\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: používání příkaz „%s“ se nedoporučuje - nepoužívejte jej\n" #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: zastaralý parametr „%s“ – neúčinkuje\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: „%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru \"%s\" se nedoporučuje\n" +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: zastaralý parametr „%s“ – neúčinkuje\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: „%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n" msgid "Uncompressed" -msgstr "Nezakomprimováno" +msgstr "Nezkomprimováno" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "uncompressed|none" -msgstr "nezakomprimováno|nic" +msgstr "nezkomprimováno|nic" #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "tato zpráva nemusí být s %s použitelná\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "nejednoznačné volby `%s'\n" +msgstr "nejednoznačné volby „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "neznámá volba `%s'\n" +msgstr "neznámá volba „%s“\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" +"U veřejného klíče ECDSA se očekává, že v kódování SEC bude délka násobkem 8 " +"bitů\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Soubor `%s' existuje. " +msgstr "Soubor „%s“ existuje. " msgid "Overwrite? (y/N) " msgstr "Přepsat (a/N)? " @@ -4244,17 +4558,20 @@ msgstr "Vložte nový název souboru" msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisuji do standardního výstupu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "předpokládám podepsaná data v `%s'\n" +msgstr "předpokládám podepsaná data v „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor `%s'\n" +msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z „%s“ nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n" #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" @@ -4265,13 +4582,17 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálně nebezpečně symetricky zašifrován klíč #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n" +msgstr "podpacket typu %d má nastavený kritický bit\n" + +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problém s agentem: %s\n" #, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr "(hlavní ID klíče %s)" +msgstr " (hlavní ID klíče %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " "certificate:\n" @@ -4279,9 +4600,11 @@ msgid "" "%u-bit %s key, ID %s,\n" "created %s%s.\n" msgstr "" -"Potřebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro uživatele:\n" -"\"%.*s\"\n" -"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s, vytvořený %s%s\n" +"Prosím, zadejte heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč příslušející OpenPGP " +"certifikátu:\n" +"„%.*s“\n" +"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s\n" +"vytvořený %s%s.\n" msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Vložit heslo\n" @@ -4289,17 +4612,13 @@ msgstr "Vložit heslo\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "zrušeno uživatelem\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "" -"Musíte znát heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro\n" -"uživatele: \"%s\"\n" +"Musíte znát heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč pro\n" +"uživatele: „%s“\n" #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" @@ -4309,6 +4628,70 @@ msgstr "délka %u bitů, typ %s, klíč %s, vytvořený %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (podklíč na hlavním klíči ID %s)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč příslušející OpenPGP " +"certifikátu:" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, abyste mohl(a) importovat tajný klíč příslušející " +"OpenPGP certifikátu:" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, abyste mohl(a) importovat tajný klíč příslušející " +"OpenPGP certifikátu:" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP " +#| "certificate:" +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Prosím, zadejte heslo, abyste mohl(a) importovat tajný klíč příslušející " +"OpenPGP certifikátu:" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíče? (a/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíče? (a/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s\n" +#| "\"%.*s\"\n" +#| "%u-bit %s key, ID %s,\n" +#| "created %s%s.\n" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"„%.*s“\n" +"%ubitový klíč %s, ID %s,\n" +"vytvořen %s%s.\n" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4317,17 +4700,18 @@ msgid "" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" "\n" -"Vyberte obrázek, který bude použit jako Vaše fotografické ID. Obrázek musí\n" -"být ve formátu JPEG. Nezapomeňtě, že obrázek bude uložen ve Vašem veřejném\n" +"Vyberte obrázek, který bude použit jako Vaše fotografické ID. Obrázek musí\n" +"být ve formátu JPEG. Nezapomeňte, že obrázek bude uložen ve Vašem veřejném\n" "klíči - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veřejný klíč !\n" "Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Vložte jméno JPEG souboru s fotografickým ID: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "nelze otevřít JPEG soubor `%s': %s\n" +msgstr "nelze otevřít JPEG soubor „%s“: %s\n" #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" @@ -4336,9 +4720,10 @@ msgstr "Tento JPEG je opravdu velký (%d bajtů)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete použít? (a/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "`%s' není soubor ve formátu JPEG\n" +msgstr "„%s“ není soubor ve formátu JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? " @@ -4367,6 +4752,16 @@ msgstr "důvod pro revokaci: " msgid "revocation comment: " msgstr "revokační poznámka: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMuUsS" @@ -4375,7 +4770,7 @@ msgstr "Není přiřazena žádná hodnota důvěry:\n" #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " alias \"%s\"\n" +msgstr " alias „%s“\n" msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" @@ -4383,24 +4778,24 @@ msgstr "Nakolik důvěřujete tvrzení, že tento klíč patří uvedenému uži #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = Nevím nebo neřeknu\n" +msgstr " %d = Nevím nebo neřeknu\n" #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = Nedůvěřuji\n" +msgstr " %d = Nedůvěřuji\n" #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = Důvěřuji absolutně\n" +msgstr " %d = Důvěřuji absolutně\n" msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = zpět do hlavního menu\n" +msgstr " m = zpět do hlavního menu\n" msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = přeskočit tento klíč\n" +msgstr " s = přeskočit tento klíč\n" msgid " q = quit\n" -msgstr " u = ukončit\n" +msgstr " u = ukončit\n" #, c-format msgid "" @@ -4425,7 +4820,7 @@ msgstr "%s: Nic nenaznačuje tomu, že tento klíč patří uvedenému uživatel #, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "%s: Je zde částečná důvěra, že tento klíč patří uvedenému uvživateli\n" +msgstr "%s: Je zde částečná důvěra, že tento klíč patří uvedenému uživateli\n" msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Tento klíč pravděpodobně náleží uvedenému uživateli\n" @@ -4467,19 +4862,21 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: Tento podklíč byl revokován svým vlastníkem!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Poznámka: Tento klíč byl označen jako neplatný (disabled).\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Poznámka: Podepisovatelova ověřená adresa je „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" +msgstr "Poznámka: Podepisovatelova adresa „%s“ se neshoduje s DNS záznamem\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "" +msgstr "úroveň důvěry opravena na PLNOU, kvůli platné PKA informaci\n" msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "" +msgstr "úroveň důvěry opravena na ŽÁDNOU, kvůli špatné PKA informaci\n" msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Poznámka: Skončila platnost tohoto klíče!\n" @@ -4493,7 +4890,7 @@ msgstr "" " Nic nenaznačuje tomu, že tento podpis patří vlastníkovi klíče.\n" msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: NEdůvěřujeme tomuto klíči!\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: NEDŮVĚŘUJEME tomuto klíči!\n" msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Tento podpis je pravděpodobně PADĚLANÝ.\n" @@ -4511,6 +4908,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: přeskočeno: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je již obsažen v databázi\n" @@ -4542,27 +4943,27 @@ msgstr "přeskočeno: veřejný klíč je již nastaven\n" #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "neznámý implicitní adresát \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n" +msgstr "neznámý implicitní adresát „%s“\n" msgid "no valid addressees\n" msgstr "žádné platné adresy\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n" +msgstr "Poznámka: klíči %s chybí vlastnost %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n" +msgstr "Poznámka: klíči %s chybí předvolby pro %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" -"data nebyla uložena; k jejich uložení použijte parametr příkazu \"--output" -"\"\n" +"data nebyla uložena; k jejich uložení použijte parametr příkazu „--output“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "chyba při vytváření „%s“: %s\n" msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddělený od dokumentu.\n" @@ -4571,22 +4972,23 @@ msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Prosím, vložte název datového souboru: " msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "čtu standardní vstup ...\n" +msgstr "čtu standardní vstup…\n" msgid "no signed data\n" msgstr "chybí podepsaná data\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n" +msgstr "nemohu otevřít podepsaná data „%s“\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n" +msgstr "nemohu otevřít podepsaná data na fd=%d: %s\n" #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "anonymní adresát; zkouším tajný klíč %s ...\n" +msgstr "anonymní adresát; zkouším tajný klíč %s…\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "o.k., my jsme anonymní adresát.\n" @@ -4602,11 +5004,14 @@ msgstr "šifrovací algoritmus %d%s je neznámý nebo je zneplatněn\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "VAROVÁNÍ: v předvolbách příjemce nenalezen šifrovací algoritmus %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "POZNÁMKA: platnost tajného klíče %s skončila %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován" #, c-format @@ -4638,28 +5043,33 @@ msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen žádný revokační klíč\n" +msgstr "pro „%s“ nebyl nalezen žádný revokační klíč\n" -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "tajný klíč \"%s\" nenalezen: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) " -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "neexistuje odpovídající veřejný klíč: %s\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n" +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n" msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "POZNÁMKA: Tento klíč není chráněný!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4672,10 +5082,10 @@ msgstr "" "Revokační certifikát byl vytvořen.\n" "\n" "Prosím přeneste jej na médium, které můžete dobře schovat. Pokud se\n" -"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, může zneplatnit Váš klíč.\n" +"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, může zneplatnit váš klíč.\n" "Je rozumné tento certifikát vytisknout a schovat jej pro případ, že\n" "medium s certifikátem přestane být čitelné. Ale pozor: Tiskový subsystém\n" -"na Vašem počítači může ukládat data určená k tisku a zpřístupnist je\n" +"na vašem počítači může ukládat data určená k tisku a zpřístupnit je\n" "jiným uživatelům!\n" msgid "Please select the reason for the revocation:\n" @@ -4701,34 +5111,8 @@ msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Je důvod revokace vybrán správně? (a/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíč - změňte, prosím, znovu heslo.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní součet pro ochranu soukromého " -"klíče\n" - msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "vytvořen slabý klíč - zkouším znovu\n" +msgstr "vytvořen slabý klíč – zkouším znovu\n" #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" @@ -4736,16 +5120,14 @@ msgstr "" "nemohu se vyvarovat slabého klíče pro symetrickou šifru; operaci jsem zkusil " "%d krát!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "%s klíč %s používá nebezpečný (%zubitový) hash\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" +msgstr "DSA klíč %s vyžaduje hash o délce %u nebo více bitů\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n" @@ -4755,6 +5137,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n" #, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "více informací naleznete na adrese %s\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s má neplatnou křížovou certifikaci\n" @@ -4780,13 +5166,15 @@ msgstr "" "klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" "je problém se systémovým časem)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "POZNÁMKA: podpisovému klíči %s skončila platnost %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován" +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" +msgstr "POZNÁMKA: podpisový klíč %s byl odvolán\n" #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" @@ -4829,12 +5217,7 @@ msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s podpis od: \"%s\"\n" - -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v módu --pgp2 můžete vytvořit pouze oddělený podpis (detach-sign)s klíči " -"formátu PGP-2.x\n" +msgstr "%s/%s podpis od: „%s“\n" #, c-format msgid "" @@ -4846,33 +5229,25 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "podepisuji:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v módu --pgp2 můžete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2.x\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bude použito šifrování %s\n" msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" -"klíč není označen jako nedostatečně bezpečný - nemohu jej použít s padělaným " +"klíč není označen jako nedostatečně bezpečný – nemohu jej použít s falešným " "RNG!\n" #, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "přeskočen \"%s\": duplikován\n" - -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "přeskočen \"%s\": %s\n" +msgstr "přeskočen „%s“: duplikován\n" msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "přeskočeno: tajný klíč je už v databázi\n" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"toto je PGP klíč vygenerovaný podle algoritmu ElGamal,\n" +"toto je PGP klíč vygenerovaný podle algoritmu Elgamal,\n" "podpisy vytvořené tímto klíčem nejsou bezpečné!" #, c-format @@ -4885,11 +5260,12 @@ msgid "" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" "# Seznam přidělených hodnot důvěry, vytvořen %s\n" -"# (Použijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnově)\n" +"# (Použijte „gpg --import-ownertrust“ k jeho obnově)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "chyba v `%s': %s\n" +msgstr "chyba v „%s“: %s\n" msgid "line too long" msgstr "řádek je příliš dlouhý" @@ -4898,18 +5274,20 @@ msgid "colon missing" msgstr "sloupec schází" msgid "invalid fingerprint" -msgstr "neplatný fingerprint" +msgstr "neplatný otisk" msgid "ownertrust value missing" -msgstr "schází hodnota důvěryhosdnosti vlastníka" +msgstr "schází hodnota důvěryhodnosti vlastníka" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n" +msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "chyba při čtení v `%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení v „%s“: %s\n" #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" @@ -4926,21 +5304,24 @@ msgstr "záznam v databázi důvěry %lu: zápis se nepodařil (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transakce s databází důvěry je příliš dlouhá\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n" #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: adresář neexistuje!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "nemohu vytvořit zámek pro `%s'\n" +msgstr "nemohu vytvořit zámek pro „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "nelze zamčít `%s'\n" +msgstr "nelze zamknout „%s“\n" #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" @@ -4954,7 +5335,9 @@ msgstr "%s: vytvořena neplatná databáze důvěry\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: databáze důvěry vytvořena\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "POZNÁMKA: do trustedb nezle zapisovat\n" #, c-format @@ -5013,9 +5396,8 @@ msgstr "%s: vynulování záznamu selhalo: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: přidání záznamu selhalo: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: databáze důvěry vytvořena\n" +msgstr "Chyba: Databáze důvěry je poškozena.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -5025,9 +5407,10 @@ msgstr "nemohu pracovat s řádky delšími než %d znaků\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "vstupní řádek je delší než %d znaků\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "`%s' není platný dlouhý keyID\n" +msgstr "„%s“ není platný dlouhý keyID\n" #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" @@ -5039,7 +5422,7 @@ msgstr "klíč %s se v databázi důvěry vyskytuje více než jednou\n" #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "klíč %s: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči - přeskočeno\n" +msgstr "klíč %s: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči – přeskočeno\n" #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" @@ -5054,59 +5437,19 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "záznam důvěry %lu není požadovaného typu %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Databázi důvěry můžete zkusit znovu vytvořit pomocí těchto příkazů:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Pokud to nebude fungovat, prosím, nahlédněte do návodu\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -"nelze použít neznámý model důvěry (%d) - předpokládáme použití modelu %s\n" +"nelze použít neznámý model důvěry (%d) – předpokládáme použití modelu %s\n" #, c-format msgid "using %s trust model\n" -msgstr "pouižití modelu důvěry %s\n" - -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" -"14 fixní délka na kterou se překládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ revokován ]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ expirován ]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ neznámá ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[nedefinovaná]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ částečná ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ plná ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ absolutní ]" - -msgid "undefined" -msgstr "nedefinována" - -msgid "never" -msgstr "žádná" - -msgid "marginal" -msgstr "částečná" - -msgid "full" -msgstr "plná" - -msgid "ultimate" -msgstr "absolutní" +msgstr "použití modelu důvěry %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry\n" @@ -5115,13 +5458,15 @@ msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "další kontrola databáze důvěry v %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem `%s'\n" +msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" -msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem `%s'\n" +msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem „%s“\n" #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" @@ -5172,134 +5517,25 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "vstupní řádek %u je příliš dlouhý nebo na konci chybí znak LF\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "chyba při čtení souboru" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "řádek je příliš dlouhý" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "neplatný argument" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "pouze administrátorské příkazy\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "není vyžadováno" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -# Yet another expression for `not enought memory' :) -msgid "out of core\n" -msgstr "nedostatek paměti\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" - #, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "podepsání selhalo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "přejmenování `%s' na `%s' se nezdařilo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "veřejný klíč %s nebyl nalezen: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" +msgid "can't open fd %d: %s\n" +msgstr "nemohu otevřít deskriptor %d: %s\n" msgid "set debugging flags" -msgstr "" +msgstr "nastavit příznaky ladění" msgid "enable full debugging" -msgstr "" +msgstr "zapnout úplné ladění" -#, fuzzy msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +msgstr "Použití: kbxutil [VOLBY] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" +"Syntaxe: kbxutil [VOLBY] [SOUBORY]\n" +"Vypisuje, exportuje, importuje schránku na klíče (keybox).\n" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5311,42 +5547,46 @@ msgstr "schází veřejný RSA exponent nebo je delší než %d bitů\n" #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "funkce PIN callback zkončila chybou: %s\n" +msgstr "funkce PIN callback skončila chybou: %s\n" msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" +msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n" -#, fuzzy +# TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but keep +# them verbatim at the start of the string. */ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "|N|Prosím, zadejte nový PIN pro standardní klíče." -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče." -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů." -#, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "|P|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"|N|Prosím, zadejte nový PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu " +"kvalifikovaných podpisů." msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu " +"kvalifikovaných podpisů." #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" @@ -5354,11 +5594,11 @@ msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n" +msgstr "uložení otisku se nezdařilo: %s\n" #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "uložení datumu vytvoření se nezdařilo: %s\n" +msgstr "uložení data vytvoření se nezdařilo: %s\n" #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" @@ -5373,21 +5613,27 @@ msgstr "odpověď neobsahuje RSA modulus\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "odpověď neobsahuje veřejný RSA exponent\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "odpověď neobsahuje veřejný RSA exponent\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" +msgstr "používám implicitní PIN jako %s\n" #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" +"použití implicitního PINu jako %s selhalo: %s – vypínám jeho budoucí " +"použití\n" #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "||Prosím vložte PIN" #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" @@ -5395,7 +5641,7 @@ msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n" #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "verifikace CHV%d se nezdařila: %s\n" +msgstr "ověření CHV%d se nezdařilo: %s\n" msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "chyba při získání CHV z karty\n" @@ -5410,39 +5656,46 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce%%0A[zbývá pokusů: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "přístup k administrátorským příkazům není nakonfigurován\n" -#, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +msgstr "||Prosím, zadejte resetační kód karty" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n" +msgstr "Resetační kód je příliš krátký; minimální délka je %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Nový resetační kód" msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "|AN|Nový PIN administrátora" +msgstr "|AN|Nový PIN správce" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nový PIN" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Prosím, zadejte PIN správce a nový PIN správce" + +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Prosím, zadejte PIN a nový PIN" + msgid "error reading application data\n" msgstr "chyba při čtení aplikačních dat\n" msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "chyba při čtení fingerpritnu DO\n" +msgstr "chyba při čtení otisku DO\n" msgid "key already exists\n" msgstr "klíč již existuje\n" @@ -5453,9 +5706,8 @@ msgstr "existující klíč bude přepsán\n" msgid "generating new key\n" msgstr "generování nového klíče\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "generování nového klíče\n" +msgstr "nový klíč se zapisuje\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "chybí časové razítko vytvoření\n" @@ -5469,24 +5721,24 @@ msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován ...\n" +msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován…\n" msgid "generating key failed\n" -msgstr "henerování klíče se nezdařilo\n" +msgstr "generování klíče se nezdařilo\n" #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "neplatná struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n" +msgstr "neplatná struktura OpenPGP karty (DO 0x93)\n" msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" +msgstr "otisk na kartě se neshoduje s požadovaným\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n" +msgstr "karta nepodporuje hashovací algoritmus %s\n" #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" @@ -5494,316 +5746,291 @@ msgstr "dosud vytvořené podpisy: %lu\n" msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -msgstr "" -"ověření administrátorského PIN je nyní prostřednictvím tohoto příkazu " -"zakázáno\n" +msgstr "ověření PIN správce je nyní prostřednictvím tohoto příkazu zakázáno\n" #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "přístup na %s se nezdařil - vadná OpenPGP karta?\n" +msgstr "přístup na %s se nezdařil – vadná OpenPGP karta?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||Prosím, zadejte svůj PIN na klávesnici čtečky" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "|N|Nový PIN" +msgstr "|N|Prvotní nový PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" +msgstr "pracovat ve více serverové režimu (na popředí)" msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "|ÚROVEŇ|nastaví ladicí úroveň na ÚROVEŇ" +msgstr "|ÚROVEŇ|nastavit úroveň ladění na ÚROVEŇ" -#, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" +msgstr "|SOUBOR|zapisovat protokol do SOUBORU" msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" +msgstr "|N|připojit se na čtečku na portu N" msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "" +msgstr "NÁZEV|použít NÁZEV jako ovladač ct-API" msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "" +msgstr "NÁZEV|použít NÁZEV jako ovladač PC/SC" msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "" +msgstr "nepoužívat vnitřní ovladač CCID" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "|N|odpojovat se od karty po N sekundách nečinnosti" -msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "" +msgid "do not use a reader's pinpad" +msgstr "nepoužívat klávesnici čtečky" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "zobraz administrátorské příkazy" +msgstr "zakázat používání správcovských příkazů karty" + +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "používat vstup o proměnné délce na klávesnici čtečky" #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" +"Syntaxe: scdaemon [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n" +"Démon pro čipové karty (smartcard) pro GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" +"prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n" #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "obsluha pro deskriptor %d nastartována\n" +msgstr "obsluha pro deskriptor %d spuštěna\n" #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "obsluha pro deskriptor %d ukončena\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl přeskočen\n" - #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "poškozená proměnná prostření DIRMNGR_INFO\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "verze %d protokolu dirmngr není podporována\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "k dirmngr se nelze připojit – zkusí se náhradní postup\n" +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "neplatný radix64 znak %02x byl přeskočen\n" #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "certifikátem vyžadovaný ověřovací model: %s" msgid "chain" -msgstr "" +msgstr "řetězený" msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "jednovrstvý" #, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "kritické rozšířené certifikátu %s není podporováno" +msgstr "kritické rozšíření certifikát %s není podporováno" msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "certifikát vydavatele není označen jako CA" +msgstr "vydavatel certifikátu není označen jako CA" msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" +msgstr "politika označená jako kritická bez nastavených politik" #, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou povoleny" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou dovoleny" msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "certifikační politika není povolena" +msgstr "certifikační politika není dovolena" msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" +msgstr "hledám vydavatele na jiném místě\n" #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" +msgstr "počet odpovídajících vydavatelů: %d\n" msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" +msgstr "hledám vydavatele ve vyrovnávací paměti Dirmngr\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "počet odpovídajících certifikátů: %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" +msgstr "hledání klíče pouze ve vyrovnávací paměti dirmngr neuspělo: %s\n" -#, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgstr "alokace popisovače keyDB se nezdařila\n" -#, fuzzy msgid "certificate has been revoked" -msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován" +msgstr "certifikát byl odvolán" msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" +msgstr "status certifikáty není znám" msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" +msgstr "prosím, ujistěte se, že „dirmngr“ je správně nainstalován\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" +msgstr "kontrola CRL se nezdařila: %s" #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "certifikát s chybnou platností: %s" +msgstr "certifikát s neplatnou platností: %s" msgid "certificate not yet valid" -msgstr "certifikát ještě nenabyl platnosti" +msgstr "certifikát ještě nezačal platit" -#, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n" +msgstr "kořenový certifikát ještě nezačal platit" msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "mezilehlý certifikát ještě nezačal platit" msgid "certificate has expired" -msgstr "certifikátu vypršela platnost" +msgstr "certifikát je prošlý" -#, fuzzy msgid "root certificate has expired" -msgstr "Platnost klíče vypršela!" +msgstr "kořenový certifikát je prošlý" -#, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "Platnost klíče vypršela!" +msgstr "mezilehlý certifikát je prošlý" #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "chybí povinné atributy certifikátu: %s%s%s" -#, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "Platnost klíče vypršela!" +msgstr "certifikát s neplatnou platností" msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" +msgstr "podpis nebyl vytvořen v době životnosti certifikátu" msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" +msgstr "certifikát nebyl vytvořen v době životnosti vydavatele" msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" +msgstr "mezilehlý certifikát nebyl vytvořen v době životnosti vydavatele" -#, fuzzy msgid " ( signature created at " -msgstr " odstraněné podpisy: %lu\n" +msgstr " ( podpis vytvořen " -#, fuzzy msgid " (certificate created at " -msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" +msgstr " ( certifikát vytvořen " -#, fuzzy msgid " (certificate valid from " -msgstr "špatný certifikát" +msgstr " ( certifikát planý od " -#, fuzzy msgid " ( issuer valid from " -msgstr " Seriové číslo karty =" +msgstr " ( vydavatel platný od " #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "otisk=%s\n" msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" +msgstr "kořenový certifikát byl nyní označen za důvěryhodný\n" msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "v gpg-agentu není povoleno interaktivní označování za důvěryhodný\n" msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" +msgstr "interaktivní označovaní jako důvěryhodný je pro tuto relaci zakázáno\n" msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -msgstr "" +msgstr "VAROVÁNÍ: datum vytvoření podpisu není známo – předpokládám současnost" -#, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "vytvořit revokační certifikát" +msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel" msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" +msgstr "certifikát podepsaný sám sebou má ŠPATNÝ podpis" msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "kořenový certifikát není označen jako důvěryhodný" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" +msgstr "kontrola seznamu důvěry se nepodařila: %s\n" msgid "certificate chain too long\n" msgstr "řetěz certifikátů je příliš dlouhý\n" msgid "issuer certificate not found" -msgstr "certifikát vydavatele nebyl nalezen" +msgstr "vydavatel certifikátu nebyl nalezen" msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "certifikát má CHYBNÝ podpis" +msgstr "certifikát má ŠPATNÝ podpis" msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "nalezen jiný možný odpovídající certifikát autority – zkusí se znovu" +msgstr "nalezen další možný odpovídající certifikát CA – zkouším znovu" #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "řetěz certifikátů je delší než dovoluje CA (%d)" +msgstr "řetězec certifikátů je delší, než je dovoleno CA (%d)" msgid "certificate is good\n" msgstr "certifikát je v pořádku\n" -#, fuzzy msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" +msgstr "mezilehlý certifikát je v pořádku\n" -#, fuzzy msgid "root certificate is good\n" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "kořenový certifikát je v pořádku\n" msgid "switching to chain model" -msgstr "" +msgstr "přepínám do řetězeného modelu" #, c-format msgid "validation model used: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +msgstr "použit ověřovací model: %s" #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" +msgstr "%ubitový hash není platná pro %ubitový %s klíč\n" msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(toto je algoritmus MD2)\n" -# status +# none serial, none date msgid "none" msgstr "žádný" -#, fuzzy msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n" +msgstr "[Chyba – neplatné kódování]" msgid "[Error - out of core]" -msgstr "" +msgstr "[Chyba – nedostatek paměti]" msgid "[Error - No name]" -msgstr "" +msgstr "[Chyba – Žádné jméno]" -#, fuzzy msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n" +msgstr "[Chyba – neplatné DN]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " "certificate:\n" @@ -5811,137 +6038,175 @@ msgid "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" msgstr "" -"Potřebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro uživatele:\n" -"\"%.*s\"\n" -"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s, vytvořený %s%s\n" +"Potřebujete heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč pro X.509 certifikát:\n" +"„%s“\n" +"sériové číslo %s, ID 0x%08lX,\n" +"vytvořeno %s, platnost vyprší %s.\n" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "žádné použití klíče není určeno – předpokládají se všechna použití\n" +msgstr "žádný způsob užití neuveden – předpokládám všechna užití\n" #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "chyba při zjišťování informací o použití klíče: %s\n" +msgstr "chyba při získání informací o způsobu užití klíče: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" -msgstr "certifikát by neměl být použit pro certifikace\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" +msgstr "certifikát neměl být použit pro certifikování\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování OCSP odpovědí\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání OCSP odpovědi\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" -msgstr "certifikát by neměl být použit pro šifrování\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" +msgstr "certifikát neměl použit pro šifrování\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" -msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "certifikát není pro šifrování použitelný\n" +msgstr "certifikát není použitelný pro šifrování\n" msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "certifikát není pro podepisování použitelný\n" +msgstr "certifikát není použitelný pro podepisování\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" +msgstr "řádek %d: neplatný algoritmus\n" #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "" +msgstr "řádek %d: neplatná délka klíče %u (platná je %d až %d)\n" #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "" +msgstr "řádek %d: nezadán žádný název subjektu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "řádek %d: neplatný název subjektu „%.*s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" +msgstr "řádek %d: neplatná název subjektu „%s“ na pozici %d\n" + +#, c-format +msgid "line %d: not a valid email address\n" +msgstr "řádek %d: neplatná e-mailová adresa\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "řádek %d: neplatné sériové číslo\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid issuer name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "řádek %d: neplatný název vydavatele „%.*s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid issuer name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "řádek %d: neplatný název vydavatele „%s“ na pozici %d\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "řádek %d: zadáno neplatné datum\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting signing key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "" +"řádek %d: chyba při získávání podpisového klíče podle keygripu „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "řádek %d: zadán neplatný algoritmus hashe\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n" +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "řádek %d: neplatný algoritmus\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "řádek %d: neplatná název subjektu „%s“ na pozici %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid date given\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "řádek %d: zadáno neplatné datum\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" +msgstr "řádek %d: chyba při čtení klíče „%s“ z karty: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" +msgstr "řádek %d: chyba při získávání klíče po keygripu „%s“: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n" +msgstr "řádek %d: generování klíče se nepodařilo: %s <%s>\n" msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" +"Žádost o certifikát dokončíte tím, že zadáte heslo pro klíč, který jste " +"právě vytvořili, ještě jednou.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n" +msgstr " (%d) RSA\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (2) Šifrovací klíč\n" +msgstr " (%d) Existující klíč\n" #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) Klíč existující na kartě\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Podepisovací notace: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: chyba při čtení volného záznamu: %s\n" +msgstr "chyba při čtení z karty: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" +msgstr "Sériové číslo karty: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "nastavit klíč jako neplatný (disable)" +msgstr "Dostupné klíče:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "Pro klíč %s lze provést: " +msgstr "Možné způsoby užití %s klíče:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n" +msgstr " (%d) podepisovat, šifrovat\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n" +msgstr " (%d) podepisovat\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) RSA (pouze pro šifrování)\n" +msgstr " (%d) šifrovat\n" msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" +msgstr "Zadejte X.509 jméno subjektu: " -#, fuzzy msgid "No subject name given\n" -msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n" +msgstr "Nebylo zadáno Žádné jméno\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatné jméno subjektu „%.*s“\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5949,308 +6214,288 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" +msgstr "Neplatné jméno subjektu „%s“\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" +msgstr "25 délka předešlého řetězce: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -#, fuzzy msgid "Enter email addresses" -msgstr "E-mailová adresa: " +msgstr "Zadejte e-mailovou adresu" -#, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" -"\n" -"Napište identifikátor uživatele (user ID). Ukončete prázdným řádkem: " +msgstr " (ukončete prázdným řádkem):\n" -#, fuzzy msgid "Enter DNS names" -msgstr "Vložte nový název souboru" +msgstr "Zadejte DNS jména" -#, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "Můžete vložit další popis. Ukončete prázdným řádkem:\n" +msgstr " (volitelné; ukončete prázdným řádkem):\n" -#, fuzzy msgid "Enter URIs" -msgstr "Vložte PIN: " +msgstr "Zadejte (několik) URI" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "" +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Vytvořit sám sebou podepsaný certifikát? (a/N)" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" -msgstr "" +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "Budou použity tyto parametry:\n" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. " + +#, fuzzy +#| msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. " + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "To může chvíli trvat…\n" + +# Ready ve významu finished po vygenerování certifikátu +msgid "Ready.\n" +msgstr "Hotovo.\n" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" +msgstr "Hotovo. Nyní byste měli tuto žádost poslat svojí CA.\n" msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "" +msgstr "problém se zdroji: nedostatek paměti\n" msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(toto je algoritmus RC2)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" +msgstr "(toto nevypadá jako zašifrovaná zpráva)\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "tajný klíč \"%s\" nenalezen: %s\n" +msgstr "certifikát „%s“ nebyl nenalezen: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n" +msgstr "chyba při zamykání schránky na klíče: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" +msgstr "smazat zdvojený certifikát „%s“\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "duplicita předvolby `%s'\n" +msgstr "certifikát „%s“ smazán\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n" +msgstr "smazání certifikátu „%s“ se nezdařilo: %s\n" -#, fuzzy msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n" +msgstr "(nebyli zadáni Žádní platní příjemci)\n" -#, fuzzy msgid "list external keys" -msgstr "vypsat seznam tajných klíčů" +msgstr "vypsat seznam externích klíčů" -#, fuzzy msgid "list certificate chain" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "vypsat řetěz certifikátů" -#, fuzzy msgid "import certificates" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "importovat certifikáty" -#, fuzzy msgid "export certificates" -msgstr "špatný certifikát" +msgstr "exportovat certifikáty" -#, fuzzy msgid "register a smartcard" -msgstr "přidat klíč na kartu" +msgstr "zaregistrovat čipovou kartu" msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" +msgstr "předat příkaz do dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "změnit heslo" +msgstr "vyvolat gpg-protect-tool" -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII" +msgstr "vytvářet výstup zakódovaný pomocí Base-64" msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "" +msgstr "předpokládat vstup ve formátu PEM" msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "" +msgstr "předpokládat vstup ve formátu Base-64" msgid "assume input is in binary format" -msgstr "" - -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" +msgstr "předpokládat vstup v binárním formátu" msgid "never consult a CRL" -msgstr "" +msgstr "nikdy nenahlížet do CRL" msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" +msgstr "kontrolovat platnost pomocí OCSP" msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" +msgstr "|N|počet certifikátů, které zahrnout" msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" +msgstr "|SOUBOR|vzít politiky ze SOUBORU" msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" +msgstr "nekontrolovat politiky certifikátu" msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" +msgstr "stahovat chybějící certifikáty vydavatelů" msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "" +msgstr "vůbec nepoužívat terminál" msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" +msgstr "|SOUBOR|zapisovat protokol režimu server do SOUBORU" -#, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" +msgstr "|SOUBOR|zapisovat auditní protokol do SOUBORU" msgid "batch mode: never ask" -msgstr "" +msgstr "dávkový režim: nikdy se neptat" msgid "assume yes on most questions" -msgstr "" +msgstr "předpokládat ano na většinu otázek" msgid "assume no on most questions" -msgstr "" +msgstr "předpokládat ne na většinu otázek" -#, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "ber klíče z této klíčenky (keyringu)" +msgstr "|SOUBOR|přidat klíčenku na seznam klíčenek" msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "" +msgstr "|ID_UŽIVATELE|použít ID_UŽIVATELE jako implicitní tajný klíč" msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "" +msgstr "|SPEC|použít tento server pro dohledávání klíčů" -#, fuzzy msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "neznámý šifrovací algoritmus" +msgstr "|NÁZEV|použít šifrovací algoritmus NÁZEV" -#, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n" +msgstr "|NÁZEV|použít hashovací algoritmus NÁZEV" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" -"Syntaxe: gpg [možnosti] [soubory]\n" -"podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n" -"implicitní operace závisí na vstupních datech\n" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "užití: gpg [možnosti]" +"Syntaxe: gpgsm [VOLBY] [SOUBORY]\n" +"Podepisuje, ověřuje, šifruje nebo dešifruje pomocí protokolu S/MIME.\n" +"Výchozí operace závisí na vstupních datech.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n" +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgstr "POZNÁMKA: nebudu moci šifrovat pro „%s“: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "neznámá volba `%s'\n" +msgstr "neznámý režim ověřování „%s“\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n" +msgstr "%s:%u: nebyl zadán název stroje\n" #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: zadáno heslo bez uživatele\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr " s = přeskočit tento klíč\n" +msgstr "%s:%u: přeskakuji tento řádek\n" -#, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n" +msgstr "nelze rozebrat serveru klíčů\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "importuji běžné certifikáty „%s“\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n" +msgstr "nemohu podepsat pomocí „%s“: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" +msgstr "neplatný příkaz (neexistuje žádný implicitní příkaz)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "Celkový počet zpracovaných klíčů: %lu\n" +msgstr "celkem zpracováno: %lu\n" -#, fuzzy msgid "error storing certificate\n" -msgstr "vytvořit revokační certifikát" +msgstr "chyba při ukládání certifikátu\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" +msgstr "základní kontrola certifikátu selhala – neimportováno\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n" +msgstr "chyba při získání uložených příznaků: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" +msgstr "chyba při importování certifikátu: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení vstupu: %s\n" -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "soubor klíčů (keyring) `%s' vytvořen\n" - -#, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n" +msgstr "otisk se nepodařilo získat\n" #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "problém při hledání existujícího certifikátu: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n" +msgstr "chyba při hledání zapisovatelné keyDB: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" +msgstr "chyba při ukládání certifikátu: %s\n" #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "problém při opakovaném hledání certifikátu: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" +msgstr "chyba při ukládání příznaků: %s\n" msgid "Error - " -msgstr "" +msgstr "Chyba – " msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" +msgstr "GPG_TTY nebyla nastavena – použiji možná chybnou implicitní hodnotu\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "Chyba: nesprávně naformátovaný fingerprint.\n" +msgstr "nesprávně formátovaný otisk v „%s“, řádek %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "neplatný kód země v „%s“, řádek %d\n" #, c-format msgid "" @@ -6261,11 +6506,19 @@ msgid "" "\n" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" +"Chystáte se vytvořit podpis pomocí svého certifikátu:\n" +"„%s“\n" +"Tímto vytvoříte kvalifikovaný podpis, který je dle zákona rovnocenný\n" +"s podpisem vlastnoručním.\n" +"\n" +"%s%sJste si skutečně jistý(á), že to chcete udělat?" msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" msgstr "" +"Vezměte na vědomí, že tento software není oficiálně schválený k vytváření " +"nebo ověřování takových podpisů.\n" #, c-format msgid "" @@ -6273,433 +6526,46 @@ msgid "" "\"%s\"\n" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" +"Chystáte se vytvořit podpis pomocí svého certifikátu:\n" +"„%s“\n" +"Vezměte na vědomí, že tento certifikát NEVYTVOŘÍ kvalifikovaný podpis!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n" +msgstr "" +"hashovací algoritmus %d (%s) podepisovatele %d není podporován; použiji %s\n" #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "hashovací algoritmus použitý pro podepisovatele %d: %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n" +msgstr "kontrola kvalifikovaného certifikátu selhala: %s\n" -#, fuzzy msgid "Signature made " -msgstr "Podpis vytvořen %s\n" +msgstr "Podpis vytvořen " msgid "[date not given]" -msgstr "" +msgstr "[datum neudáno]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" +msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n" msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" +"neplatný podpis: atribut otisku zprávy se neshoduje s vypočteným otiskem\n" -#, fuzzy msgid "Good signature from" -msgstr "Dobrý podpis od \"%s\"" +msgstr "Dobrý podpis od" -#, fuzzy msgid " aka" -msgstr " alias \"%s\"" +msgstr " alias" -#, fuzzy msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "Jedná se o podpis klíče jím samým.\n" - -#, fuzzy -msgid "quiet" -msgstr "ukončit" - -msgid "print data out hex encoded" -msgstr "" - -msgid "decode received data lines" -msgstr "" - -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "" - -msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "" - -msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" - -msgid "run /subst on startup" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "řádek je příliš dlouhý" - -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "neznámá volba `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "podepsání selhalo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n" - -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" - -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|SOUBOR|protokol z režimu serveru se zapíše do SOUBORU" - -msgid "Options controlling the security" -msgstr "" - -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" - -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "" - -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "revokovat klíč nebo vybrané podklíče" - -#, fuzzy -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" - -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO" - -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" - -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n" - -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" - -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "" - -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "" - -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "" - -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" - -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" - -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "" - -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" - -msgid "LDAP server list" -msgstr "" - -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" - -msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "" - -msgid "list all components" -msgstr "" - -msgid "check all programs" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "" - -msgid "apply global default values" -msgstr "" - -msgid "get the configuration directories for gpgconf" -msgstr "" - -# c-format -#, fuzzy -msgid "list global configuration file" -msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n" - -# c-format -#, fuzzy -msgid "check global configuration file" -msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n" - -msgid "use as output file" -msgstr "použít jako výstupní soubor" - -msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" - -msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "užití: gpg [možnosti]" - -msgid "Need one component argument" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Component not found" -msgstr "veřejný klíč nenalezen" - -#, fuzzy -msgid "No argument allowed" -msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Příkazy:\n" -" " - -#, fuzzy -msgid "decryption modus" -msgstr "dešifrování o.k.\n" - -#, fuzzy -msgid "encryption modus" -msgstr "dešifrování o.k.\n" - -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "program filename" -msgstr "--store [jméno souboru]" - -msgid "secret key file (required)" -msgstr "" - -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" - -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "chyba v `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "spuštění externího programu není podporováno\n" - -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" - -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "" - -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "aktualizace selhala: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "aktualizace selhala: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "aktualizace selhala: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "aktualizace selhala: %s\n" - -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" - -msgid "no class provided\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "" -"DSA požaduje použití 160-ti bitového hashovacího algoritmu\n" +msgstr "Toto je kvalifikovaný podpis\n" #, c-format msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" @@ -6722,27 +6588,28 @@ msgstr "zámek keše certifikátů nelze uvolnit: %s\n" msgid "dropping %u certificates from the cache\n" msgstr "%u certifikátů bude z keše vyřazeno\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access directory `%s': %s\n" msgid "can't access directory '%s': %s\n" msgstr "k adresáři „%s“ nelze přistoupit: %s\n" -#, c-format -msgid "can't setup KSBA reader: %s\n" -msgstr "čtečku KSBA nelze nastavit: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't parse certificate `%s': %s\n" msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" msgstr "certifikát „%s“ nelze rozebrat: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' already cached\n" msgid "certificate '%s' already cached\n" msgstr "certifikát „%s“ je již v keši\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "trusted certificate `%s' loaded\n" msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" msgstr "zaveden důvěryhodný certifikát „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' loaded\n" msgid "certificate '%s' loaded\n" msgstr "certifikát „%s“ zaveden\n" @@ -6757,18 +6624,20 @@ msgstr "vydavatel =" msgid " subject =" msgstr " subjekt =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading certificate `%s': %s\n" msgid "error loading certificate '%s': %s\n" msgstr "chyba při zavádění certifikátu „%s“: %s\n" +# XXX: Align with msgid "runtime cached certificates:" #, c-format msgid "permanently loaded certificates: %u\n" -msgstr "trvale zavedených certifikátů: %u\n" +msgstr " trvale zavedených certifikátů: %u\n" # XXX: Align with msgid "permanently loaded certificates:" #, c-format msgid " runtime cached certificates: %u\n" -msgstr "certifikátů po dobu běhu v keši: %u\n" +msgstr "za běhu nakešovaných certifikátů: %u\n" msgid "certificate already cached\n" msgstr "certifikát již v keši\n" @@ -6780,7 +6649,8 @@ msgstr "certifikát uložen do keše\n" msgid "error caching certificate: %s\n" msgstr "chyba při ukládání certifikátu do keše: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid SHA1 fingerprint string `%s'\n" msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" msgstr "neplatný řetězec otisku SHA1 „%s“\n" @@ -6799,27 +6669,33 @@ msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel\n" msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" msgstr "chyba při zjišťování authorityKeyIdentifier: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "creating directory `%s'\n" msgid "creating directory '%s'\n" msgstr "vytváří se adresář „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating directory `%s': %s\n" msgid "error creating directory '%s': %s\n" msgstr "chyba při zakládání adresáře „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring database dir `%s'\n" msgid "ignoring database dir '%s'\n" msgstr "adresář databáze „%s“ nebude brán zřetel\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading directory `%s': %s\n" msgid "error reading directory '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení adresáře „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "removing cache file `%s'\n" msgid "removing cache file '%s'\n" msgstr "odstraňuje se soubor keše „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not removing file `%s'\n" msgid "not removing file '%s'\n" msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n" @@ -6827,31 +6703,38 @@ msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n" msgid "error closing cache file: %s\n" msgstr "chyba při zavírání souboru keše: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open cache dir file `%s': %s\n" msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" msgstr "otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating new cache dir file `%s': %s\n" msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "chyba při vytváření nového kešového dir souboru „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing new cache dir file `%s': %s\n" msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu nového kešového dir souboru „%s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing new cache dir file `%s': %s\n" msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" msgstr "chyba při uzavírání nového kešového dir souboru „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new cache dir file `%s' created\n" msgid "new cache dir file '%s' created\n" msgstr "nový kešový dir soubor „%s“ vytvořen\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to re-open cache dir file `%s': %s\n" msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" msgstr "znovu otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "first record of `%s' is not the version\n" msgid "first record of '%s' is not the version\n" msgstr "první záznam „%s“ není verze\n" @@ -6861,35 +6744,43 @@ msgstr "stará verze adresáře s keší – bude vyčištěna\n" msgid "old version of cache directory - giving up\n" msgstr "stará verze adresáře s keší – nelze pokračovat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "extra field detected in crl record of `%s' line %u\n" msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" msgstr "nalezena nadbytečná položka v záznamu CRL „%s“ na řádku %u\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid line detected in `%s' line %u\n" msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" msgstr "nalezen neplatný řádek %2$u v „%1$s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate entry detected in `%s' line %u\n" msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" msgstr "nalezena duplicitní položka v „%s“ na řádku %u\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported record type in `%s' line %u skipped\n" msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" msgstr "nepodporovaný typ záznamu v „%s“ na řádku %u přeskočen\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid issuer hash in `%s' line %u\n" msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" msgstr "neplatný haš vydavatele v „%s“ na řádku %u\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer DN in `%s' line %u\n" msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" msgstr "v „%s“ na řádku %u chybí DN vydavatele\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid timestamp in `%s' line %u\n" msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" msgstr "neplatné časové razítko v „%s“ na řádku %u\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid cache file hash in `%s' line %u\n" msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" msgstr "POZOR: neplatný haš souboru keše v „%s“ na řádku %u\n" @@ -6899,19 +6790,23 @@ msgstr "v kešovém dir souboru nalezeny chyby\n" msgid "please check the reason and manually delete that file\n" msgstr "prosím, zjistěte příčinu a soubor ručně smažte\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary cache dir file `%s': %s\n" msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" msgstr "založení dočasného kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing `%s': %s\n" msgid "error closing '%s': %s\n" msgstr "chyba při uzavírání „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error renaming `%s' to `%s': %s\n" msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "chyba při přejmenování „%s“ na „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't hash `%s': %s\n" msgid "can't hash '%s': %s\n" msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n" @@ -6919,26 +6814,31 @@ msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n" msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" msgstr "chyba při nastavování hašovacího kontextu MD5: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error hashing `%s': %s\n" msgid "error hashing '%s': %s\n" msgstr "chyba při výpočtu haše „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted checksum for `%s'\n" msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" msgstr "chybně zformátovaný kontrolní součet souboru „%s“\n" msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" msgstr "otevřeno příliš mnoho kešových souborů, další již nelze otevřít\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "opening cache file `%s'\n" msgid "opening cache file '%s'\n" msgstr "otevírá se kešový soubor „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening cache file `%s': %s\n" msgid "error opening cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při otevírání kešového souboru „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error initializing cache file `%s' for reading: %s\n" msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" msgstr "chyba při inicializaci kešového souboru „%s pro čtení: %s\n" @@ -6998,17 +6898,18 @@ msgstr "problém se čtením záznamu keše pro sériové číslo %s: %s\n" #, c-format msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" -msgstr "Sériové číslo %s není platné, důvod=%02X datum=%.15s\n" +msgstr "sériové číslo %s není platné, důvod=%02X datum=%.15s\n" #, c-format msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" -msgstr "Sériové číslo %s je platné, není na seznamu CRL\n" +msgstr "sériové číslo %s je platné, není na seznamu CRL\n" #, c-format msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n" @@ -7073,15 +6974,18 @@ msgstr "volání ksba_crl_new selhalo: %s\n" msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" msgstr "volání ksba_crl_set_reader selhalo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "removed stale temporary cache file `%s'\n" msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" msgstr "odstraněn zastaralý dočasný soubor keše „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem removing stale temporary cache file `%s': %s\n" msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "problém s odstraňováním zastaralého dočasného souboru keše „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary cache file `%s': %s\n" msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při zakládání dočasného souboru keše „%s“: %s\n" @@ -7089,11 +6993,13 @@ msgstr "chyba při zakládání dočasného souboru keše „%s“: %s\n" msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" msgstr "volání crl_parse_insert selhalo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finishing temporary cache file `%s': %s\n" msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při dokončování dočasného souboru keše „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing temporary cache file `%s': %s\n" msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" msgstr "chyba při uzavírání dočasného souboru keše „%s“: %s\n" @@ -7115,11 +7021,13 @@ msgstr "neznámé kritické rozšíření CRL %s\n" msgid "error reading CRL extensions: %s\n" msgstr "chyba při čtení rozšíření CRL: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "creating cache file `%s'\n" msgid "creating cache file '%s'\n" -msgstr "vytváří se soubor s keší „%s“\n" +msgstr "vytváří se soubor keše „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem renaming `%s' to `%s': %s\n" msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "problém s přejmenováním „%s“ na „%s“: %s\n" @@ -7134,24 +7042,22 @@ msgstr "" msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "Zahajuje se výpis CRL (získán přes %s)\n" -#, c-format msgid "" " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " "update!\n" msgstr "" " CHYBA: CRL nebude použit, protože i po aktualizaci byl příliš starý!\n" -#, c-format msgid "" " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr " CHYBA: CRL nebude použit kvůli neznámému kritickému rozšíření!\n" -#, c-format msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr " CHYBA: CRL nebude použit\n" -#, c-format -msgid " ERROR: This cached CRL may has been tampered with!\n" +#, fuzzy +#| msgid " ERROR: This cached CRL may has been tampered with!\n" +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr " CHYBA: Tento nakešovaný CRL byl možná pozměněn!\n" msgid " WARNING: invalid cache record length\n" @@ -7169,15 +7075,10 @@ msgstr "problém se čtením klíče keše: %s\n" msgid "error reading cache entry from db: %s\n" msgstr "chyba při čtení položky keše z databáze: %s\n" -#, c-format msgid "End CRL dump\n" msgstr "Konec výpisu CRL\n" #, c-format -msgid "error initializing reader object: %s\n" -msgstr "chyba při inicializaci čtecího objektu: %s\n" - -#, c-format msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" msgstr "volání crl_fetch přes DP selhalo: %s\n" @@ -7201,17 +7102,24 @@ msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n" #, c-format +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "chyba při inicializaci čtecího objektu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "URL `%s' redirected to `%s' (%u)\n" msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n" msgid "too many redirections\n" msgstr "příliš mnoho přesměrování\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s': %s\n" msgid "error retrieving '%s': %s\n" msgstr "chyba při získávání „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s': http status %u\n" msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n" @@ -7219,6 +7127,141 @@ msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n" msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" msgstr "dohledání certifikátu nemožné kvůli vypnutému %s\n" +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "místo CRL použije OCSP" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "zjistí, jestli dirmngr běží" + +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "přidá certifikát do keše" + +msgid "validate a certificate" +msgstr "ověří platnost certifikátu" + +msgid "lookup a certificate" +msgstr "vyhledá certifikát" + +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "hledá pouze mezi lokálně uloženými certifikáty" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "u --lookup očekává URL" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "zavede CRL do dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "zvláštní režim pro použití se Squidem" + +#, fuzzy +#| msgid "certificates are expected in PEM format" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "certifikáty budou očekávány ve formátu PEM" + +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "vynutí použití výchozího OCSP odpovídače" + +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Použití: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR] (-h pro nápovědu)\n" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" +"Syntaxe: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR]\n" +"Vyzkouší X.509 certifikát proti CRL nebo OCSP.\n" +"Proces vrátí 0, pokud je certifikát platný, 1, pokud není platný nebo jiný\n" +"chybový kód značící obecné selhání.\n" + +#, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "chyba při čtení certifikátu ze standardního vstupu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading certificate from `%s': %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení certifikátu ze „%s“: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "certifikát je příliš velký, než aby dával smysl\n" + +#, c-format +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "hledání selhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "loading CRL `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "zavádění CRL „%s“ selhalo: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "démon dirmngr běží\n" + +#, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "ověření platnosti certifikátu selhalo: %s\n" + +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "certifikát je platný\n" + +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "certifikát byl odvolán\n" + +#, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "kontrola certifikátu selhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "got status: `%s'\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "obdržen status: „%s“\n" + +#, c-format +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "alokace kontextu assuan selhala: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "dirmngr zjevně neběží\n" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "žádný dirmngr neběží – jeden bude spuštěn\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "špatný formát proměnné prostředí DIRMNGR_INFO\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "protokol dirmngr verze %d není podporován\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "k dirmngr se nelze připojit – zkouším náhradní způsob\n" + +#, c-format +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported inquiry `%s'\n" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "očekáván absolutní název souboru\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up `%s'\n" +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "hledá se „%s“\n" + msgid "run as windows service (background)" msgstr "poběží jako služba Windows (na pozadí)" @@ -7237,6 +7280,9 @@ msgstr "vypne dirmngr" msgid "flush the cache" msgstr "vyprázdní keš" +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|SOUBOR|zapisuje protokol serverového režimu do SOUBORU" + msgid "run without asking a user" msgstr "běží bez dotazování se uživatele" @@ -7288,8 +7334,8 @@ msgstr "|OTISK|OCSP odpovědi podepsané podle OTISKU" msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|nevrací více jak N položek na jeden dotaz" -msgid "|FILE|listen on socket FILE" -msgstr "|SOUBOR|poslouchá ne socketu SOUBOR" +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" msgid "" "@\n" @@ -7299,12 +7345,18 @@ msgstr "" "@\n" "(Úplný seznam příkazů a voleb naleznete v „info“ manuálu.)\n" -msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: dirmngr [VOLBY] (-h pro nápovědu)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: dirmngr [options] [command [args]]\n" +#| "LDAP and OCSP access for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: dirmngr [options] [command [args]]\n" -"LDAP and OCSP access for GnuPG\n" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" "Syntaxe: dirmngr [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n" "LDAP a OCSP přístup z GnuPG\n" @@ -7313,37 +7365,21 @@ msgstr "" msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "platné úrovně ladění jsou: %s\n" -msgid "usage: dirmngr [options] " -msgstr "použití: dirmngr [VOLBY] " - -#, c-format -msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" -msgstr "chyba při zakládání vlákna ovládajícího obálku LDAPu: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: running with faked system time %s\n" -msgstr "POZOR: provoz s podvrženým systémovým časem %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "užití: gpgsm [VOLBY] " msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "dvojtečky v názvu socketu jsou nepřípustné\n" -#, c-format -msgid "fork failed: %s\n" -msgstr "volání fork() selhalo: %s\n" - -#, c-format -msgid "setsid() failed: %s\n" -msgstr "volání setsid() selhalo: %s\n" - -#, c-format -msgid "chdir to / failed: %s\n" -msgstr "změna pracovního adresáře na / se nezdařila: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fetching CRL from `%s' failed: %s\n" msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "stahování CRL z „%s„ selhalo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "processing CRL from `%s' failed: %s\n" msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "zpracování CRL z „%s“ selhalo: %s\n" @@ -7387,49 +7423,186 @@ msgstr "přijat SIGINT – okamžité vypnutí\n" msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "přijat signál č. %d – žádná akce nedefinována\n" -#, c-format -msgid "accept failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "přijetí spojení selhalo: %s – čeká se 1 s\n" +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "vrátí všechny hodnoty v záznamově orientovaném formátu" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "|NÁZEV|ignoruje část se strojem a připojí se skrze NÁZEV" + +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NÁZEV|připojí se ke strojí NÁZEV" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|připojí se na port N" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|JMÉNO|pro autentizaci použije JMÉNO uživatele" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "|HESLO|pro autentizaci použije HESLO" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "heslo získá z $DIRMNGR_LDAP_PASS" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "|ŘETĚZEC|dotáže se na DN ŘETĚZEC" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "|ŘETĚZEC|jako filtrující výraz použije ŘETĚZEC" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "|ŘETĚZEC|vrátí atribut ŘETĚZEC" + +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Použití: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL] (-h pro nápovědu)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +#| "Internal LDAP helper for Dirmngr.\n" +#| "Interface and options may change without notice.\n" +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" +"Syntaxe: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL]\n" +"Vnitřní LDAP pomůcka pro pro Dirmngr.\n" +"Rozhraní a volby se mohou bez upozornění změnit.\n" #, c-format -msgid "error spawning connection handler: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření obsluhy spojení: %s\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "neplatné číslo portu %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "scanning result for attribute `%s'\n" +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n" #, c-format -msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" -msgstr "v názvu stroje je neplatný znak 0x%02x – nepřidáno\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " available attribute `%s'\n" +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr " dostupný atribut „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "attribute `%s' not found\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "atribut „%s“ nenalezen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "found attribute `%s'\n" +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "nalezen atribut „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "processing url `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "zpracovává se URL „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " user `%s'\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " uživatel „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " pass `%s'\n" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " heslo „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " host `%s'\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " stroj „%s“\n" #, c-format -msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" -msgstr "na seznam LDAP serverů bude zařazen „%s:%d“\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " port %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " DN `%s'\n" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " DN „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " filter `%s'\n" +msgid " filter '%s'\n" +msgstr " filtr „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " attr `%s'\n" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " atribut „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no host name in `%s'\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "v „%s“ chybí název stroje\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no attribute given for query `%s'\n" +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "u dotazu „%s“ nezadán žádný atribut\n" + +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "POZOR: použije se pouze první atribut\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "LDAP init to `%s:%d' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "Inicializace LDAP u „%s:%d“ selhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "binding to `%s:%d' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "napojení k „%s:%d“ selhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "searching `%s' failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "vyhledávání „%s“ selhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not an LDAP URL\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "„%s“ není LDAP URL\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #, c-format -msgid "malloc failed: %s\n" -msgstr "funkce malloc selhala: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n" #, c-format msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "chyba při tisknutí řádku protokolu: %s\n" #, c-format -msgid "pth_event failed: %s\n" -msgstr "funkce pth_event selhala: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "chyba při čtení protokolu z ldapové obálky č. %d: %s\n" -#, c-format -msgid "pth_wait failed: %s\n" -msgstr "funkce pth_wait selhala: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select selhala: %s – čekám 1 s\n" #, c-format -msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" -msgstr "chyba při čtení protokolu z ldapové obálky č. %d: %s\n" +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "ldapová obálka %d připravena" #, c-format msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" msgstr "ldapová obálka %d připravena: čas vypršel\n" #, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready" -msgstr "ldapová obálka %d připravena" +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "ldapová obálka %d připravena: návratový kód = %d\n" #, c-format msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" @@ -7440,14 +7613,28 @@ msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" msgstr "ldapová obálka %d se zasekla – bude zabita\n" #, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "chyba při zakládání vlákna ovládajícího obálku LDAPu: %s\n" + +#, c-format msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" msgstr "čtení z ldapové obálky %d selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n" +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "v názvu stroje je neplatný znak 0x%02x – nepřidáno\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "adding `%s:%d' to the ldap server list\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "na seznam LDAP serverů bude zařazen „%s:%d“\n" #, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "funkce malloc selhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "start_cert_fetch: invalid pattern `%s'\n" msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" msgstr "start_cert_fetch: chybný vzor „%s“\n" @@ -7487,27 +7674,33 @@ msgstr "chyba při nastavování cíle OCSP: %s\n" msgid "error building OCSP request: %s\n" msgstr "chyba při sestavování OCSP dotazu: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error connecting to `%s': %s\n" msgid "error connecting to '%s': %s\n" msgstr "chyba při připojování na „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading HTTP response for `%s': %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení HTTP odpovědi od „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error accessing `%s': http status %u\n" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing OCSP response for `%s': %s\n" msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "OCSP responder at `%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "hashing the OCSP response for `%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n" @@ -7552,11 +7745,13 @@ msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "žádný výchozí OCSP podepisovatel nedefinován\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default OCSP responder `%s'\n" msgid "using default OCSP responder '%s'\n" msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using OCSP responder `%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n" @@ -7600,10 +7795,6 @@ msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "v ID certifikátu chybí serialno (sériové číslo)" #, c-format -msgid "command %s failed: %s\n" -msgstr "příkaz %s selhal: %s\n" - -#, c-format msgid "assuan_inquire failed: %s\n" msgstr "volání assuan_inquire selhalo: %s\n" @@ -7627,9 +7818,6 @@ msgstr "volání fetch_next_cert selhalo: %s\n" msgid "max_replies %d exceeded\n" msgstr "max_replies (max. odpovědí) %d překročeno\n" -msgid "no data stream" -msgstr "žádný datový proud" - #, c-format msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgstr "řídící strukturu nelze alokovat: %s\n" @@ -7675,317 +7863,842 @@ msgstr "kontrola důvěryhodnosti kořenového certifikátu selhala: %s\n" msgid "certificate chain is good\n" msgstr "řetěz certifikátů je v pořádku\n" -msgid "certificate should have not been used for CRL signing\n" -msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování CRL\n" +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA požaduje použití 160-ti bitového hashovacího algoritmu\n" -msgid "use OCSP instead of CRLs" -msgstr "místo CRL použije OCSP" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání\n" -msgid "check whether a dirmngr is running" -msgstr "zjistí, jestli dirmngr běží" +msgid "quiet" +msgstr "stručný výstup" -msgid "add a certificate to the cache" -msgstr "přidá certifikát do keše" +msgid "print data out hex encoded" +msgstr "vypisovat data v šestnáctkové soustavě" -msgid "validate a certificate" -msgstr "ověří platnost certifikátu" +msgid "decode received data lines" +msgstr "dekódovat přijaté datové řádky" -msgid "lookup a certificate" -msgstr "vyhledá certifikát" +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n" -msgid "lookup only locally stored certificates" -msgstr "hledá pouze mezi lokálně uloženými certifikáty" +msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgstr "|NÁZEV|připojit se na socket Assuanu s NÁZVEM" -msgid "expect an URL for --lookup" -msgstr "u --lookup očekává URL" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|ADRESA|připojit se na socket Assuanu na ADRESE" -msgid "load a CRL into the dirmngr" -msgstr "zavede CRL do dirmngr" +msgid "run the Assuan server given on the command line" +msgstr "spustit server Assuan zadaný na příkazové řádce" -msgid "special mode for use by Squid" -msgstr "zvláštní režim pro použití se Squidem" +msgid "do not use extended connect mode" +msgstr "nepoužívat rozšířený režim připojení" -msgid "certificates are expected in PEM format" -msgstr "certifikáty budou očekávány ve formátu PEM" +msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgstr "|SOUBOR|spustit příkazy ze SOUBORU při startu" -msgid "force the use of the default OCSP responder" -msgstr "vynutí použití výchozího OCSP odpovídače" +msgid "run /subst on startup" +msgstr "spustit /subst při startu" -msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" -msgstr "Použití: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR] (-h pro nápovědu)\n" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: gpg-connect-agent [VOLBY] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" -"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" -"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" -"not valid and other error codes for general failures\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" +"Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" -"Syntaxe: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR]\n" -"Vyzkouší X.509 certifikát proti CRL nebo OCSP.\n" -"Proces vrátí 0, pokud je certifikát platný, 1, pokud není platný nebo jiný\n" -"chybový kód značící obecné selhání.\n" +"Syntaxe: gpg-connect-agent [VOLBY]\n" +"Připojí se na běžícího agenta a odesílá příkazy\n" #, c-format -msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" -msgstr "chyba při čtení certifikátu ze standardního vstupu: %s\n" +msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" +msgstr "volba „%s“ vyžaduje program a volitelné argumenty\n" #, c-format -msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" -msgstr "chyba při čtení certifikátu ze „%s“: %s\n" +msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" +msgstr "volba „%s“ ignorovaná kvůli „%s“\n" -msgid "certificate too large to make any sense\n" -msgstr "certifikát je příliš velký, než aby dával smysl\n" +#, c-format +msgid "receiving line failed: %s\n" +msgstr "přijímání řádku se nezdařilo: %s\n" + +msgid "line too long - skipped\n" +msgstr "řádek je příliš dlouhý – přeskočen\n" + +msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" +msgstr "řádek zkrácen, protože obsahoval znak \\0\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" +msgstr "neznámý příkaz „%s“\n" #, c-format -msgid "lookup failed: %s\n" -msgstr "hledání selhalo: %s\n" +msgid "sending line failed: %s\n" +msgstr "odesílání řádku selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" -msgstr "zavádění CRL „%s“ selhalo: %s\n" +msgid "error sending standard options: %s\n" +msgstr "chyba při odesílání standardního parametru: %s\n" -msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" -msgstr "démon dirmngr běží\n" +msgid "Options controlling the diagnostic output" +msgstr "Volby ovlivňující diagnostický výstup" -#, c-format -msgid "validation of certificate failed: %s\n" -msgstr "ověření platnosti certifikátu selhalo: %s\n" +msgid "Options controlling the configuration" +msgstr "Volby ovlivňující nastavení" -msgid "certificate is valid\n" -msgstr "certifikát je platný\n" +msgid "Options useful for debugging" +msgstr "Volby užitečné při ladění" -msgid "certificate has been revoked\n" -msgstr "certifikát byl odvolán\n" +msgid "Options controlling the security" +msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost" -#, c-format -msgid "certificate check failed: %s\n" -msgstr "kontrola certifikátu selhala: %s\n" +msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" +msgstr "|N|zahazovat klíče SSH po N sekundách" -#, c-format -msgid "got status: '%s'\n" -msgstr "obdržen status: „%s“\n" +msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgstr "|N|nastavit maximální životnost dočasné paměti pro PINy na N sekund" -#, c-format -msgid "error writing base64 encoding: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n" +msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" +msgstr "|N| nastavit maximální životnost klíčů SSH na N sekund" -msgid "apparently no running dirmngr\n" -msgstr "dirmngr zjevně neběží\n" +msgid "Options enforcing a passphrase policy" +msgstr "Volby vynucující politiku hesel" -msgid "no running dirmngr - starting one\n" -msgstr "žádný dirmngr neběží – jeden bude spuštěn\n" +msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" +msgstr "nedovolit obejít politiku hesel" -#, c-format -msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" -msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n" +msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" +msgstr "|N|nastavit minimální vyžadovanou délku nových hesel na N" -#, c-format -msgid "unsupported inquiry '%s'\n" -msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n" +msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" +msgstr "|N|vyžaduje alespoň N nepísmenných znaků v novém hesle" -msgid "absolute file name expected\n" -msgstr "očekáván absolutní název souboru\n" +msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" +msgstr "|SOUBOR|prověřovat nová hesla proti vzorům v SOUBORU" + +msgid "|N|expire the passphrase after N days" +msgstr "|N|omezit platnost hesla na N dnů" + +msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgstr "nedovolit opakovat stará hesla" + +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NÁZEV|použít NÁZEV jako implicitní tajný klíč" + +msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" +msgstr "|JMÉNO|šifrovat rovněž pro uživatele s ID JMÉNO" + +msgid "|SPEC|set up email aliases" +msgstr "|SPEC|nastavit e-mailový alias" + +msgid "Configuration for Keyservers" +msgstr "Nastavení serverů klíčů" + +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "|URL|používat server klíčů na URL" + +msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgstr "povolit dohledávání PKA (dotazy na DNS)" + +msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +msgstr "|METODA|používat METODU pro dohledávání klíčů podle e-mailové adresy" + +msgid "disable all access to the dirmngr" +msgstr "zakázat veškerý přístup k dirmngr" + +msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" +msgstr "|NÁZEV|používat kódování NÁZEV pro PKCS#12 hesla" + +msgid "do not check CRLs for root certificates" +msgstr "neprověřovat kořenové certifikáty proti CRL" + +msgid "Options controlling the format of the output" +msgstr "Volby ovlivňující podobu výstupu" + +msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" +msgstr "Volby ovlivňující interaktivitu a vymáhání" + +msgid "Configuration for HTTP servers" +msgstr "Nastavení HTTP serverů" + +msgid "use system's HTTP proxy setting" +msgstr "používat systémové nastavení HTTP proxy" + +msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgstr "Nastavení používaných LDAP serverů" + +msgid "LDAP server list" +msgstr "Seznam LDAP serverů" + +msgid "Configuration for OCSP" +msgstr "Nastavení OCSP" + +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Špatné heslo" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Komponenta nenalezena" #, c-format -msgid "looking up '%s'\n" -msgstr "hledá se „%s“\n" +msgid "External verification of component %s failed" +msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s" -msgid "return all values in a record oriented format" -msgstr "vrátí všechny hodnoty v záznamově orientovaném formátu" +msgid "Note that group specifications are ignored\n" +msgstr "Vezměte na vědomí, že určení skupiny se ignoruje\n" -msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" -msgstr "|NÁZEV|ignoruje část se strojem a připojí se skrze NÁZEV" +msgid "list all components" +msgstr "vypsat všechny komponenty" -msgid "|NAME|connect to host NAME" -msgstr "|NÁZEV|připojí se ke strojí NÁZEV" +msgid "check all programs" +msgstr "zkontrolovat všechny programy" -msgid "|N|connect to port N" -msgstr "|N|připojí se na port N" +msgid "|COMPONENT|list options" +msgstr "|KOMPONENTA|vypsat volby" -msgid "|NAME|use user NAME for authentication" -msgstr "|JMÉNO|pro autentizaci použije JMÉNO uživatele" +msgid "|COMPONENT|change options" +msgstr "|KOMPONENTA|změnit volby" -msgid "|PASS|use password PASS for authentication" -msgstr "|HESLO|pro autentizaci použije HESLO" +msgid "|COMPONENT|check options" +msgstr "|KOMPONENTA|zkontrolovat volby" -msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" -msgstr "heslo získá z $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgid "apply global default values" +msgstr "aplikovat globální implicitní hodnoty" -msgid "|STRING|query DN STRING" -msgstr "|ŘETĚZEC|dotáže se na DN ŘETĚZEC" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" +msgstr "získat adresáře s nastavením gpgconfu" -msgid "|STRING|use STRING as filter expression" -msgstr "|ŘETĚZEC|jako filtrující výraz použije ŘETĚZEC" +msgid "list global configuration file" +msgstr "vypsat globální konfigurační soubor" -msgid "|STRING|return the attribute STRING" -msgstr "|ŘETĚZEC|vrátí atribut ŘETĚZEC" +msgid "check global configuration file" +msgstr "zkontrolovat globální konfigurační soubor" -msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" -msgstr "Použití: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL] (-h pro nápovědu)\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "znovu načíst všechny nebo zadané komponenty" + +#, fuzzy +#| msgid "kill a given component" +msgid "launch a given component" +msgstr "zabít zadanou komponentu" +msgid "kill a given component" +msgstr "zabít zadanou komponentu" + +msgid "use as output file" +msgstr "použít jako výstupní soubor" + +msgid "activate changes at runtime, if possible" +msgstr "provést změny za běhu, pokud to lze" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" -"Internal LDAP helper for Dirmngr.\n" -"Interface and options may change without notice.\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -"Syntaxe: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL]\n" -"Vnitřní LDAP pomůcka pro pro Dirmngr.\n" -"Rozhraní a volby se mohou bez upozornění změnit.\n" +"Syntaxe: gpgconf [VOLBY]\n" +"Spravuje konfigurační volby nástrojů, které patří do systému GnuPG\n" -#, c-format -msgid "invalid port number %d\n" -msgstr "neplatné číslo portu %d\n" +msgid "Need one component argument" +msgstr "Potřebuji jeden argument určující komponentu" -#, c-format -msgid "scanning result for attribute '%s'\n" -msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n" +msgid "Component not found" +msgstr "Komponenta nenalezena" -#, c-format -msgid "error writing to stdout: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n" +msgid "No argument allowed" +msgstr "Žádné argumenty nejsou povoleny" + +msgid "" +"@\n" +"Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Příkazy:\n" +" " + +msgid "decryption modus" +msgstr "dešifrovací modus" + +msgid "encryption modus" +msgstr "šifrovací modus" + +msgid "tool class (confucius)" +msgstr "třída nástrojů (Konfucius)" + +msgid "program filename" +msgstr "název souboru s programem" + +msgid "secret key file (required)" +msgstr "soubor s tajným klíčem (nezbytné)" + +msgid "input file name (default stdin)" +msgstr "název vstupního souboru (implicitně standardní vstup)" + +msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +msgstr "Použití: symcryptrun [VOLBY] (-h pro nápovědu)" + +msgid "" +"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " +"[options...] COMMAND [inputfile]\n" +"Call a simple symmetric encryption tool\n" +msgstr "" +"Syntaxe: symcryptrun --class TŘÍDA --program PROGRAM --keyfile SOUBOR " +"[VOLBY…] PŘÍKAZ [VSTUPNÍ_SOUBOR]\n" #, c-format -msgid " available attribute '%s'\n" -msgstr " dostupný atribut „%s“\n" +msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +msgstr "%s nad %s byl ukončen s kódem %i\n" #, c-format -msgid "attribute '%s' not found\n" -msgstr "atribut „%s“ nenalezen\n" +msgid "%s on %s failed with status %i\n" +msgstr "%s nad %s selhal s kódem %i\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvořit dočasný adresář „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "found attribute '%s'\n" -msgstr "nalezen atribut „%s“\n" +msgid "could not open %s for writing: %s\n" +msgstr "%s nelze otevřít pro zápis: %s\n" #, c-format -msgid "processing url '%s'\n" -msgstr "zpracovává se URL „%s“\n" +msgid "error writing to %s: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n" #, c-format -msgid " user '%s'\n" -msgstr " uživatel „%s“\n" +msgid "error reading from %s: %s\n" +msgstr "chyba při čtení z %s': %s\n" #, c-format -msgid " pass '%s'\n" -msgstr " heslo „%s“\n" +msgid "error closing %s: %s\n" +msgstr "chyba při zavírání chyba %s: %s\n" + +msgid "no --program option provided\n" +msgstr "nebyla zadána volba --program\n" + +msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" +msgstr "pouze --decrypt a --encrypt jsou podporovány\n" + +msgid "no --keyfile option provided\n" +msgstr "nebyla zadána volba --keyfile\n" + +msgid "cannot allocate args vector\n" +msgstr "nelze alokovat pole argumentů\n" #, c-format -msgid " host '%s'\n" -msgstr " stroj „%s“\n" +msgid "could not create pipe: %s\n" +msgstr "nelze vytvořit rouru: %s\n" #, c-format -msgid " port %d\n" -msgstr " port %d\n" +msgid "could not create pty: %s\n" +msgstr "nelze vytvořit PTY: %s\n" #, c-format -msgid " DN '%s'\n" -msgstr " DN „%s“\n" +msgid "could not fork: %s\n" +msgstr "nelze se rozdvojit (fork): %s\n" #, c-format -msgid " filter '%s'\n" -msgstr " filtr „%s“\n" +msgid "execv failed: %s\n" +msgstr "execv selhalo: %s\n" #, c-format -msgid " attr '%s'\n" -msgstr " atribut „%s“\n" +msgid "select failed: %s\n" +msgstr "služba select() selhala: %s\n" #, c-format -msgid "no host name in '%s'\n" -msgstr "v „%s“ chybí název stroje\n" +msgid "read failed: %s\n" +msgstr "čtení selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "no attribute given for query '%s'\n" -msgstr "u dotazu „%s“ nezadán žádný atribut\n" +msgid "pty read failed: %s\n" +msgstr "čtení z PTY selhalo: %s\n" -msgid "WARNING: using first attribute only\n" -msgstr "POZOR: použije se pouze první atribut\n" +#, c-format +msgid "waitpid failed: %s\n" +msgstr "služba waitpid() selhala: %s\n" #, c-format -msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "Inicializace LDAP u „%s:%d“ selhala: %s\n" +msgid "child aborted with status %i\n" +msgstr "potomek byl ukončen s kódem %i\n" #, c-format -msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "napojení k „%s:%d“ selhalo: %s\n" +msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +msgstr "nelze alokovat řetězec infile: %s\n" #, c-format -msgid "searching '%s' failed: %s\n" -msgstr "vyhledávání „%s“ selhalo: %s\n" +msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgstr "nelze alokovat řetězec outfile: %s\n" #, c-format -msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" -msgstr "„%s“ není LDAP URL\n" +msgid "either %s or %s must be given\n" +msgstr "musí být zadáno buď %s, nebo %s\n" + +msgid "no class provided\n" +msgstr "nezadána žádná třída\n" #, c-format -msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" -msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" +msgid "class %s is not supported\n" +msgstr "třída %s není podporována\n" -#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" +msgstr "" +"Použití: gpg-check-pattern [VOLBY] SOUBOR_SE_VZOREM (-h pro nápovědu)\n" + +msgid "" +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" +msgstr "" +"Syntaxe: gpg-check-pattern [VOLBY] SOUBOR_SE_VZOREM\n" +"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" + +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "použít standardní umístění socketu" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|SOUBOR|zapsat nastavení prostředí též do SOUBORU" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Použití: gpg-agent [VOLBY] (-h pro nápovědu)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "špatný formát proměnné prostředí GPG_AGENT_INFO\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n" + +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "nemohu otevřít (fdopen) rouru pro čtení: %s\n" + +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "chyba při vytváření socketu: %s\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "stroj nenalezen" + +# TODO: Plural +#~ msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +#~ msgstr "čeká se %d s, než se objeví agent\n" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "k agentu se nelze připojit – zkouším náhradní způsob\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíče\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n" + +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "chyba při zápisu klíče na kartu: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" #~ msgstr "" -#~ "databáze důvěry je poškozena; prosím spusťte \"gpg --fix-trustdb\".\n" +#~ "v módu --pgp2 můžete šifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n" -#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" #~ msgstr "" -#~ "Chyby oznamte, prosím, na adresu <[email protected]>.\n" -#~ "Připomínky k překladu <[email protected]>.\n" +#~ "algoritmus IDEA nelze použít pro všechny klíče, pro které šifrujete.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Please report bugs to " +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "odstranit ochranu heslem z exportovaných podklíčů" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "klíč %s: není chráněný – přeskočeno\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "exportovat nechráněné podklíče\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "odemknutí podklíče selhalo: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíč %s není chráněn pomocí simple SK checksum\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "příliš mnoho položek v bufferu veřejných klíčů – vypnuto\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s – ignorováno\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "klíč %s: tajný klíč bez klíče veřejného – přeskočeno\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "užití: gpg [možnosti]" + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" #~ msgstr "" -#~ "Chyby oznamte, prosím, na adresu <[email protected]>.\n" -#~ "Připomínky k překladu <[email protected]>.\n" +#~ "v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné " +#~ "jako text\n" -#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -#~ msgstr "Pár DSA klíčů DSA dlouhý %u bitů.\n" +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n" -#~ msgid "Repeat passphrase\n" -#~ msgstr "Opakovat heslo\n" +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n" -#, fuzzy -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]" +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n" -#~ msgid "|A|Admin PIN" -#~ msgstr "|A|PIN administrátora" +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "vytvořit veřejný klíč při importu tajného klíče" -#, fuzzy -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" +#~ msgid "no default secret keyring: %s\n" +#~ msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n" -#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -#~ msgstr "generovat zprávu komplatibilní s PGP 2.x" +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "klíč %s: je již v souboru tajných klíčů\n" -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a signature" -#~ msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis" +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "klíč %s: nenalezen tajný klíč: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -#~ msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis v čitelném dokumentu" +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "POZNÁMKA: sériové číslo klíče neodpovídá číslu karty\n" -#, fuzzy -#~ msgid "use the default key as default recipient" +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "POZNÁMKA: primární klíč je online a je uložen na kartě\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" #~ msgstr "" -#~ "přeskočeno: veřejný klíč je už nastaven podle implicitního adresáta\n" +#~ "Nemůžete udělat OpenPGP podpis klíče typu PGP 2.x, když jste v --pgp2 " +#~ "módu.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "kontrolovat podpisy" +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "To by způsobilo nepoužitelnost klíče v PGP 2.x.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "add this secret keyring to the list" -#~ msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n" +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Tento klíč není chráněný.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO" +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Klíč je chráněný.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "neznámý komprimační algoritmus" +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Není možné editovat tento klíč: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "remove key from the public keyring" -#~ msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů" +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vložte nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíč.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Opravdu to chcete udělat? (a/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče „%s“: %s\n" + +#~ msgid "update secret failed: %s\n" +#~ msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisuji tajný klíč do „%s“\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisuji tajný klíč do „%s“\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n" + +#~ msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +#~ msgstr "chyba při zápisu do souboru tajných klíčů „%s“: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s je beze změny\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s je nový\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Prosím, opravte tento možný bezpečnostní problém\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "vyhledávám jména na %s serveru %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "vyhledávám jména na serveru %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "vyhledávám „%s“ na %s serveru %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "vyhledávám „%s“ na serveru %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: obsluha serveru klíčů z jiné verze GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "protokol serveru klíčů „%s“ není podporován\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "akce „%s“ není podporována v protokolu „%s“ serveru klíčů\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s nepodporuje protokol verze %d\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "časový limit pro server klíčů vypršel\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "interní chyba serveru klíčů\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: URI %s nelze rozebrat\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "neexistuje odpovídající veřejný klíč: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "POZNÁMKA: Tento klíč není chráněný!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s…\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíč – změňte, prosím, znovu heslo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní součet pro ochranu soukromého " +#~ "klíče\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA klíč %s používá nebezpečný (%ubitový) hash\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v módu --pgp2 můžete vytvořit pouze oddělený podpis (detach-sign)s klíči " +#~ "formátu PGP-2.x\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v módu --pgp2 můžete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2." +#~ "x\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "" +#~ "14 fixní délka na kterou se překládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ revokován ]" + +# TODO: use context to distinguish gender +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ prošlý(á) ]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ neznámá ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[nedefinovaná]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ částečná ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ plná ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ absolutní ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "nedefinována" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "žádná" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "částečná" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "plná" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "absolutní" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " – asi mrtvý – odstraňuji zámek" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Použití: scdaemon [možnosti] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Parametry, které budou použity v žádosti o certifikát:\n" + +#~ msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#~ msgstr "Nyní se vytváří žádost o certifikát. To může chvíli trvat…\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "použít systémový dirmngr, je-li dostupný" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Použití: gpgsm [VOLBY] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)" + +#~ msgid "error sending %s command: %s\n" +#~ msgstr "chyba při odesílání příkazu %s: %s\n" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "použití: gpgconf [VOLBY] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "možná byste chtěl(a) nejprve spustit gpg-agenta\n" + +#~ msgid "enable ssh-agent emulation" +#~ msgstr "zapnout emulaci ssh-agenta" + +#~ msgid "error loading `%s': %s\n" +#~ msgstr "chyba při nahrávání „%s“: %s\n" + +#~ msgid "deleting secret key not implemented\n" +#~ msgstr "smazání tajného klíče není implementováno\n" + +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "alokace popisovače keyDB se nezdařila\n" + +#~ msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Použití: dirmngr [VOLBY] (-h pro nápovědu)" + +#~ msgid "usage: dirmngr [options] " +#~ msgstr "použití: dirmngr [VOLBY] " + +#~ msgid "pth_event failed: %s\n" +#~ msgstr "funkce pth_event selhala: %s\n" + +#~ msgid "pth_wait failed: %s\n" +#~ msgstr "funkce pth_wait selhala: %s\n" + +#~ msgid "certificate should have not been used for CRL signing\n" +#~ msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování CRL\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Příkaz> " + +#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +#~ msgstr "databáze důvěry je poškozena; prosím spusťte „gpg --fix-trustdb“.\n" + +#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Chyby oznamte (anglicky), prosím, na adresu <[email protected]>.\n" +#~ "Připomínky k překladu (česky) <[email protected]>.\n" + +#~ msgid "Please report bugs to " +#~ msgstr "" +#~ "Připomínky k překladu hlaste (česky) na <[email protected]>,\n" +#~ "chyby v programu (anglicky) na " + +#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" +#~ msgstr "Pár DSA klíčů DSA dlouhý %u bitů.\n" + +#~ msgid "Repeat passphrase\n" +#~ msgstr "Opakovat heslo\n" + +#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" +#~ msgstr "" +#~ "||Prosím, zadejte svůj PIN na klávesnici čtečky%%0A[podpis hotov: %lu]" + +#~ msgid "|A|Admin PIN" +#~ msgstr "|A|PIN správce" #~ msgid "" #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" @@ -8154,11 +8867,11 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ " používají pseudonym uživatele.\n" #~ "\n" #~ "\"2\" znamená, že jste částečně ověřil pravost klíče. Např. jste ověřil\n" -#~ " fingerprint klíče a zkontroloval identifikátor uživatele\n" +#~ " otisk klíče a zkontroloval identifikátor uživatele\n" #~ " uvedený na klíči s fotografickým id.\n" #~ "\n" #~ "\"3\" Znamená, že jste provedl velmi pečlivě ověření pravosti klíče.\n" -#~ " To může například znamenat, že jste ověřil fingerprint klíče \n" +#~ " To může například znamenat, že jste ověřil otisk klíče \n" #~ " jeho vlastníka osobně a dále jste pomocí obtížně padělatelného \n" #~ " dokumentu s fotografií (například pasu) ověřil, že jméno majitele\n" #~ " klíče se shoduje se jménem uvedeným v uživatelském ID a dále jste \n" @@ -8195,7 +8908,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgstr "" #~ "Toto je platný podpis klíče; normálně nechcete tento podpis smazat,\n" #~ "protože může být důležitý při vytváření důvěry klíče nebo jiného klíče\n" -#~ "ceritifikovaného tímto klíčem." +#~ "certifikovaného tímto klíčem." #~ msgid "" #~ "This signature can't be checked because you don't have the\n" @@ -8206,7 +8919,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ "Tento podpis nemůže být ověřen, protože nemáte odpovídající veřejný " #~ "klíč.\n" #~ "Jeho smazání byste měl(a) odložit do doby, než budete znát, který klíč\n" -#~ "byl použit, protože tento podpisovací klíč může vytvořit důvěru\n" +#~ "byl použit, protože tento podepisovací klíč může vytvořit důvěru\n" #~ "prostřednictvím jiného již certifikovaného klíče." #~ msgid "" @@ -8274,7 +8987,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ "Měl(a) byste specifikovat důvod certifikace. V závislosti na kontextu\n" #~ "máte možnost si vybrat ze seznamu:\n" #~ " \"Klíč byl kompromitován\"\n" -#~ " Toto použijte, pokud si myslíte, že k Vašemu tajnému klíči získaly\n" +#~ " Toto použijte, pokud si myslíte, že k vašemu tajnému klíči získaly\n" #~ " přístup neoprávněné osoby.\n" #~ " \"Klíč je nahrazen\"\n" #~ " Toto použijte, pokud jste tento klíč nahradil(a) novějším klíčem.\n" @@ -8292,7 +9005,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgstr "" #~ "Pokud chcete, můžete vložit text popisující původ vzniku tohoto " #~ "revokačního\n" -#~ "ceritifikátu. Prosím, stručně. \n" +#~ "certifikátu. Prosím, stručně. \n" #~ "Text končí prázdným řádkem.\n" #~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" @@ -8309,27 +9022,13 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" #~ msgstr "nelze uložit URL politiky do podpisu v3 klíčem (formát PGP 2.x)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -#~ msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n" -#~ msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -#~ msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete generovat:\n" - #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "" -#~ "šifra `%s' nebyla nahrána, protože přístupová práva nejsou nastavena " +#~ "šifra „%s“ nebyla nahrána, protože přístupová práva nejsou nastavena " #~ "bezpečně\n" -#, fuzzy #~ msgid ".\n" -#~ msgstr "%s.\n" +#~ msgstr ".\n" #~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" #~ msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n" @@ -8337,9 +9036,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "v dávkovém režimu se nelze ptát na heslo\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Vložte heslo: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Opakujte heslo: " @@ -8355,15 +9051,14 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "no entropy gathering module detected\n" #~ msgstr "nebyl detekován žádný modul pro získání entropie\n" -#, fuzzy #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" -#~ msgstr "nelze zamčít `%s'\n" +#~ msgstr "„%s“ nelze zamknout: %s\n" #~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "nemohu použít příkaz stat na `%s': %s\n" +#~ msgstr "nemohu použít příkaz stat na „%s“: %s\n" #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -#~ msgstr "`%s' není normální soubor - ignoruji\n" +#~ msgstr "„%s“ není normální soubor - ignoruji\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "poznámka: soubor random_seed je prázdný\n" @@ -8372,16 +9067,16 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgstr "VAROVÁNÍ: neplatná velikost random_seed - soubor nepoužit\n" #~ msgid "can't read `%s': %s\n" -#~ msgstr "nemohu číst `%s': %s\n" +#~ msgstr "nemohu číst „%s“: %s\n" #~ msgid "note: random_seed file not updated\n" #~ msgstr "poznámka: soubor random_seed není aktualizován\n" #~ msgid "can't write `%s': %s\n" -#~ msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n" +#~ msgstr "nemohu zapisovat do „%s“: %s\n" #~ msgid "can't close `%s': %s\n" -#~ msgstr "nemohu zavřít `%s': %s\n" +#~ msgstr "nemohu zavřít „%s“: %s\n" #~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" #~ msgstr "VAROVÁNÍ: použitý generátor náhodných čísel není bezpečný!!\n" @@ -8417,13 +9112,12 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ "abyste\n" #~ "mu umožnili získat více entropie (je potřeba %d bajtů).\n" -#, fuzzy #~ msgid "card reader not available\n" -#~ msgstr "tajný klíč není dostupný" +#~ msgstr "čtečka karet není dostupná\n" #~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " #~ msgstr "" -#~ "Prosím vožte kartu a stiskněte enter. Operaci zrušíte stisknutím 'z': " +#~ "Prosím vložte kartu a stiskněte enter. Operaci zrušíte stisknutím 'z': " #~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " #~ msgstr "" @@ -8442,9 +9136,8 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" #~ msgstr "POZNÁMKA: %s není v této verzi dostupné\n" -#, fuzzy #~ msgid " algorithms on these user IDs:\n" -#~ msgstr "které nesjou k dispozici. Táká se to těchto user ID:\n" +#~ msgstr " algoritmy těchto ID uživatelů:\n" #~ msgid "general error" #~ msgstr "obecná chyba" @@ -8452,9 +9145,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "neznámý typ paketu" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "neznámý algoritmus veřejného klíče" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "neznámý hashovací algoritmus" @@ -8476,9 +9166,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "neplatný paket" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "neplatný způsob reprezentace v ASCII" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "neexistuje uživatel s tímto id" @@ -8488,12 +9175,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "je použit špatný tajný klíč" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "nepodporováno" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "špatný klíč" - #~ msgid "file write error" #~ msgstr "chyba při zápisu souboru" @@ -8575,9 +9256,8 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "no card" #~ msgstr "žádná karta" -#, fuzzy #~ msgid "no data" -#~ msgstr "chybí podepsaná data\n" +#~ msgstr "žádná data" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "CHYBA: " @@ -8605,3 +9285,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n" #~ msgid "expired: %s)" #~ msgstr "platnost skončila: %s)" + +#~ msgid "this command has not yet been implemented\n" +#~ msgstr "tento příkaz ještě nebyl implementován\n" @@ -1,29 +1,50 @@ -# Dansk overs�ttelse af: / Danish translation of: GnuPG -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Birger Langkjer <[email protected]>, 2000. -# Kenneth Christiansen -- [email protected], 2000. -# -- puh'ha denne er lang...n� men det g�r da fremad ;-) +# Dansk oversættelse af: / Danish translation of: GnuPG +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Birger Langkjer, <[email protected]>, 2000. +# Kenneth Christiansen, [email protected], 2000. +# Joe Hansen, <[email protected]>, 2012. # +# deadlock -> baglås +# ownertrust -> ejertroværdighed (pålidelighed, tillid) +# record -> post +# trust -> troværdig (pålidelig, tillid) +# trustlist -> troværdig liste (betroet liste) +# 2012-06-05 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" +"Project-Id-Version: gnupg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n" -"Last-Translator: Birger Langkjer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-01 20:27+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" +"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -# er det klogt at overs�tte TrustDB? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke indhente pinentry-lås: %s\n" + +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "_O.k." + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "_Afbryd" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "PIN:" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet:" #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when #. hovering over the quality bar. Please use an appropriate @@ -33,432 +54,476 @@ msgstr "" #. will be used. msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" +"Denne række indikerer kvaliteten for ovenstående angivne adgangskode.\n" +"GnuPG anser en adgangskode for svag så længe den er rød.\n" +"En stærk adgangskode opbygges ved at blande store bogstaver, tal og\n" +"specialtegn. Spørg din administrator om mere præcis information om\n" +"hvordan man anvender sikre adgangskoder." msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" +"Indtast venligst din PIN, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne " +"session" msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" +"Indtast din adgangsfrase, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne " +"session" + +msgid "does not match - try again" +msgstr "matcher ikke - prøv igen" +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" +msgstr "SETERROR %s (forsøg %d af %d)" + +msgid "Repeat:" msgstr "" msgid "PIN too long" -msgstr "" +msgstr "PIN er for lang" msgid "Passphrase too long" -msgstr "" +msgstr "Adgangsfrase er for lang" -#, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" +msgstr "Ugyldige tegn i PIN" msgid "PIN too short" -msgstr "" +msgstr "PIN er for kort" -#, fuzzy msgid "Bad PIN" -msgstr "d�rlig mpi" +msgstr "Ugyldig PIN" -#, fuzzy msgid "Bad Passphrase" -msgstr "d�rlig kodes�tning" +msgstr "Ugyldig adgangsfrase" -#, fuzzy msgid "Passphrase" -msgstr "d�rlig kodes�tning" +msgstr "Adgangsfrase" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" +msgstr "ssh-nøgler større end %d bit er ikke understøttet\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n" #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "" +msgstr "detekteret kort med S/N: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af standard-keyID for godkendelses af kort: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "ingen egnet kortnøgle fundet: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "skygge for nøgle mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af nøgle: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" msgstr "" +"En ssh-proces anmodte om brugen af nøgle%%0A %s%%0A (%s)%%0AØnsker du at " +"tillade dette" + +msgid "Allow" +msgstr "Tillad" + +msgid "Deny" +msgstr "Nægt" + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for ssh-nøglen%%0A %F%%0A (%c)" -#, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "�ndr kodes�tningen" +msgstr "Genindtast venligst denne adgangsfrase" #, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" +"Indtast venligst en adgangsfrase for at beskytte den modtaget hemmelige nøgle" +"%%0A %s%%0A %s%%0Ainden i gpg-agentens nøglelager" -msgid "does not match - try again" -msgstr "" - -# er det klogt at overs�tte TrustDB? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n" msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" +msgstr "Indsæt venligst kortet med serielnummeret" msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" +msgstr "Fjern venligst det aktuelle kort og indsæt det med serielnummeret" -#, fuzzy msgid "Admin PIN" -msgstr "Indtast bruger-id: " +msgstr "Administrator-PIN" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK" msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Nulstillingskode" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgstr "%s%%0A%%0ABrug læserens numeriske tastatur for indtastning." -#, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Gentag kodes�tning: " +msgstr "Gentag denne nulstillingskode" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Gentag kodes�tning: " +msgstr "Gentag denne PUK" -#, fuzzy msgid "Repeat this PIN" -msgstr "Gentag kodes�tning: " +msgstr "Gentag denne PIN" -#, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n" +msgstr "Nulstillingskode er ikke korrekt gentaget; prøv igen" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n" +msgstr "PUK er ikke korrekt gentaget; prøv igen" -#, fuzzy msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n" +msgstr "PIN er ikke korrekt gentaget; prøv igen" #, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst PIN'en%s%s%s for at låse kortet op" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "skriver til `%s'\n" +msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n" -#, fuzzy msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Indtast kodes�tning: " +msgstr "Indtast ny adgangsfrase" -#, fuzzy msgid "Take this one anyway" -msgstr "Brug denne n�gle alligevel? " - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" +msgstr "Brug denne alligevel" #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." msgstr "" +"Du har ikke indtastet en adgangsfrase!%0AEn tom adgangsfrase er ikke tilladt." #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " "confirm that you do not want to have any protection on your key." msgstr "" +"Du har ikke indtastet en adgangsfrase - dette er generelt en dårlig ide!" +"%0ABekræft venligst at du ikke ønsker beskyttelse på din nøgle." msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "" +msgstr "Ja, beskyttelse er ikke krævet" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n" +msgstr[1] "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal " +"indeholde mindst %u ciffer eller%%0specielt tegn." +msgstr[1] "" +"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal " +"indeholde mindst %u cifre eller%%0specielle tegn." + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n" -"\n" +"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase må " +"ikke være en kendt term eller matche%%0Aet bestemt mønster." #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." +msgstr "" +"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal " +"være mindst %u tegn langt." + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen %0Afor at beskytte din nye nøgle" + msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "�ndr kodes�tningen" +msgstr "Indtast venligst den nye adgangsfrase" -#, fuzzy msgid "" "@Options:\n" " " msgstr "" -"@\n" -"Indstillinger:\n" +"@Indstillinger:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "" - msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "" +msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)" + +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "kør i servertilstand (forgrunden)" msgid "verbose" -msgstr "meddelsom" +msgstr "uddybende" msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "v�r mere stille" +msgstr "vær mindre uddybende" msgid "sh-style command output" -msgstr "" +msgstr "kommandoresultat i sh-stil" msgid "csh-style command output" -msgstr "" +msgstr "kommandoresultat i csh-stil" -#, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE" +msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL" msgid "do not detach from the console" -msgstr "" +msgstr "frakobl ikke fra konsollen" msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "" +msgstr "fang ikke tastatur og mus" -#, fuzzy msgid "use a log file for the server" -msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener" - -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "brug en logfil for serveren" msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "" +msgstr "|PGM|brug PGM som PIN-Entry-program" msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "" +msgstr "|PGM|brug PGM som SCdaemon-program" -#, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "opdat�r tillidsdatabasen" +msgstr "brug ikke SCdaemon'en" msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "" +msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre TTY'en" msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "" +msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre X-skærmen" msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|udløb mellemlagrede PIN'er efter N sekunder" msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "" - -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" +msgstr "brug ikke PIN-mellemlageret når der underskrives" #, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgstr "tillad klienter at markere nøgler som »trusted« (troværdige)" + msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" +msgstr "aktiver ssh-agent-emulering" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +msgid "enable putty support" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Rapport�r venligst fejl til <[email protected]>.\n" +msgstr "Rapporter venligst fejl til <@EMAIL@>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" +"Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n" +"Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n" #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s er for gammel (kræver %s, har %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" -msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "BEMÆRK: Ingen standardfil for tilvalg »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "alternativfil`%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n" +msgstr "tilvalgsfil »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +#| msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" +msgstr "læser tilvalg fra »%s«\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n" msgid "name of socket too long\n" -msgstr "" +msgstr "sokkelnavnet er for langt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +msgstr "kan ikke oprette sokkel: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr "sokkelnavnet »%s« er for langt\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "" +msgstr "en gpg-agent kører allerede - starter ikke en ny\n" -#, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af nonce for soklen\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +msgstr "listen() mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "lytter på sokkel »%s«\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "%s: mappe oprettet\n" +msgstr "mappe »%s« oprettet\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +msgstr "stat() mislykkedes for »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" +msgstr "kan ikke bruge »%s« som hjemmemappe\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d startet\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" +msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d termineret\n" #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for fd %d startet\n" #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "" +msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for %d termineret\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select mislykkeds: %s - venter 1s\n" + +#, c-format msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr "%s %s stoppet\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "" +msgstr "ingen gpg-agent kører i denne session\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" - -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +msgstr "Brug: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP (-h for hjælp)\n" msgid "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" msgstr "" +"Syntaks: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP\n" +"Adgangskode for mellemlagervedligeholdelse\n" msgid "" "@Commands:\n" @@ -473,75 +538,88 @@ msgid "" " " msgstr "" "@\n" -"Indstillinger:\n" +"Tilvalg:\n" " " -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +msgstr "Brug: gpg-protect-tool [tilvalg] (-h for hjælp)\n" msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" +"Syntaks: gpg-protect-tool [tilvalg] [parametre]\n" +"Vedligeholdelsesværktøj for hemmelig nøgle\n" msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "" +"Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-" +"objektet." msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt." msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" +"Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det importeret objekt inden i " +"GnuPG-systemet." msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." msgstr "" +"Indtast venligst adgangsfrasen eller PIN'en\n" +"krævet for at færdiggøre denne handling." -#, fuzzy msgid "Passphrase:" -msgstr "d�rlig kodes�tning" +msgstr "Adgangsfrase:" msgid "cancelled\n" -msgstr "" +msgstr "afbrudt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrasen: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" +msgstr "fil »%s«, linje %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "udtryk »%s« ignoreret i »%s«, linje %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig" +msgstr "troværdig liste for systemet »%s« er ikke tilgængelig\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "panser: %s\n" +msgstr "ugyldigt fingeraftryk i »%s«, linje %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af »%s«, linje %d: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" +msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry #. and has one special property: A "%%0A" is used by @@ -556,13 +634,14 @@ msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" +"Stoler du fuldstændig på at%%0A \"%s\"%%0Akorrekt certificerer " +"brugercertifikater?" -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "ja" +msgstr "Ja" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has #. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to @@ -577,103 +656,143 @@ msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " "fingerprint:%%0A %s" msgstr "" +"Verificer venligst at certifikatet identificeres som:%%0A \"%s\"%%0Ahar " +"fingeraftrykket:%%0A %s" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Korrekt" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Forkert" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" +msgstr "Bemærk: Denne adgangsfrase er aldrig blevet ændret.%0AÆndr den nu." #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" +"Denne adgangsfrase er ikke blevet ændret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Ændr den " +"nu." -#, fuzzy msgid "Change passphrase" -msgstr "�ndr kodes�tningen" +msgstr "Ændr adgangsfrasen" msgid "I'll change it later" +msgstr "Jeg ændrer den senere" + +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "aktiver nøgle" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n" + #, fuzzy, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "hemmelige nøgledele er ikke tilgængelige\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n" #, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +#, c-format +msgid "error forking process: %s\n" +msgstr "fejl ved forgrening af proces: %s\n" #, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" +msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: sikkert ikke installeret\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" +msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +#| msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" +msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n" -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: bruger ikke fundet\n" +#, c-format +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" +msgstr "gpg-agent er ikke tilgængelig i denne session\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n" msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" +msgstr "problem ved angivelse af indstillinger for gpg-agent\n" msgid "canceled by user\n" -msgstr "" +msgstr "afbrudt af brugeren\n" msgid "problem with the agent\n" -msgstr "" +msgstr "problem med agenten\n" #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "kan ikke sl� core-dump fra: %s\n" +msgstr "kan ikke slå kernedump fra: %s\n" #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Advarsel: usikker ejerskab på %s »%s«\n" #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Advarsel: usikre rettigheder på %s »%s«\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "yes" @@ -698,167 +817,306 @@ msgstr "aA" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "okay|okay" -msgstr "" +msgstr "okay|okay|ok" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "cancel|cancel" -msgstr "" +msgstr "afbryd|stop" msgid "oO" -msgstr "" +msgstr "oO" -#, fuzzy msgid "cC" -msgstr "c" +msgstr "cC" #, c-format msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "ikke nok kerne i sikker hukommelse under allokering af %lu byte" #, c-format msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "ikke nok kerne under allokering af %lu byte" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "ingen kørende gpg-agent - starter en\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n" + #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Godt" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Ugyldigt" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Ikke understøttet" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "|audit-log-result|Intet certifikat" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "|audit-log-result|Ikke aktiveret" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Fejl" + +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|Ikke brugt" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|Okay" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|Udeladt" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|Lidt" -#, fuzzy msgid "Certificate chain available" -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr "Certifikatkæde er tilgængelig" -#, fuzzy msgid "root certificate missing" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "rodcertifikat mangler" msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Datakryptering lykkedes" -#, fuzzy msgid "Data available" -msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig" +msgstr "Data tilgængelig" msgid "Session key created" -msgstr "" +msgstr "Sessionsnøgle oprettet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "algorithm: %s" -msgstr "panser: %s\n" +msgstr "algoritme: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"Underst�ttede algoritmer:\n" +msgstr "ikke understøttet algoritme: %s" -#, fuzzy msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "ikke krypteret" +msgstr "ser ikke ud til at være krypteret" msgid "Number of recipients" -msgstr "" +msgstr "Antal modtagere" #, c-format msgid "Recipient %d" -msgstr "" +msgstr "Modtager %d" msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" +msgstr "Dataunderskrivning lykkedes" + +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "hash-algoritme for data: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Underskriver %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "hash-algoritme for attr: %s" msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Datadekryptering lykkedes" + +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "Krypteringsalgoritme er ikke understøttet" msgid "Data verification succeeded" -msgstr "" +msgstr "Dataverifikation lykkedes" -#, fuzzy msgid "Signature available" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift tilgængelig" -#, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "God signatur fra \"" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "Fortolkning af data lykkedes" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" +#, c-format +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "ugyldig hash-algoritme for data: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature %d" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift %d" -#, fuzzy msgid "Certificate chain valid" -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr "Certifikatkæde er gyldig" -#, fuzzy msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "Rodcertifikat er troværdigt" -#, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "ingen CRL fundet for certifikat" -#, fuzzy msgid "the available CRL is too old" -msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig" +msgstr "den tilgængelige CRL er for gammel" -#, fuzzy msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "CRL/OCSP-kontrol af certifikater" -#, fuzzy msgid "Included certificates" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "Inkluderede certifikater" msgid "No audit log entries." -msgstr "" +msgstr "Ingen punkter i revisionslog." -#, fuzzy msgid "Unknown operation" -msgstr "ukendt version" +msgstr "Ukendt handling" msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" +msgstr "Gpg-Agent er brugbar" msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" +msgstr "Dirmngr er brugbar" #, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig for `%s'" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«." -#, fuzzy msgid "ignoring garbage line" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "ignorerer affaldslinje" -#, fuzzy msgid "[none]" -msgstr "ukendt version" +msgstr "[ingen]" + +msgid "argument not expected" +msgstr "parameter var ikke forventet" + +msgid "read error" +msgstr "læsefejl" + +msgid "keyword too long" +msgstr "nøgleord er for langt" + +msgid "missing argument" +msgstr "manglende parameter" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "ugyldig værdi\n" + +msgid "invalid command" +msgstr "ugyldig kommando" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "ugyldig aliasdefinition" + +msgid "out of core" +msgstr "ikke nok kerne" + +msgid "invalid option" +msgstr "ugyldig indstilling" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "tilvalg »%.50s« forventer ikke et argument\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "ugyldig kommando »%.50s«\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "kommando »%.50s« er tvetydig\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "uden for kerne\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "ugyldigt tilvalg »%.50s«\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« er ikke tilgængelig\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "fjerner stale-låsfil (oprettet af %d)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "venter på lås (holdt af %d%s) %s ...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(baglås?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "lås »%s« er ikke udført: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "venter på lås %s ...\n" #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -871,25 +1129,23 @@ msgid "armor header: " msgstr "panserhoved: " msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldigt clearsig-hoved\n" -#, fuzzy msgid "unknown armor header: " -msgstr "panserhoved: " +msgstr "ukendt panserhoved: " msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "" +msgstr "indlejrede underskrifter i klartekst\n" -#, fuzzy msgid "unexpected armor: " -msgstr "uforventet beskyttelse:" +msgstr "uventet panser: " msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "" +msgstr "ugyldig striplet undvegen linje: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n" +msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n" msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n" @@ -898,728 +1154,724 @@ msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n" msgid "malformed CRC\n" -msgstr "d�rlig CRC\n" +msgstr "ugyldig udformet CRC\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n" +msgstr "CRC-fejl; %06lx - %06lx\n" -#, fuzzy msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n" msgid "error in trailer line\n" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "fejl i trailerlinje\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n" +msgstr "ingen gyldige OpenPGP-data fundet.\n" #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "ugyldigt panser: linie l�ngere end %d tegn\n" +msgstr "ugyldigt panser: linje længere end %d tegn\n" msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "quoted printable-tegn i panser - m�ske pga. en fejlbeh�ftet MTA\n" +msgstr "" +"citeret udskrivingstegn i panser - måske på grund af en fejlbehæftet MTA\n" msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" +"et notationsnavn må kun have udskrivningstegn eller mellemrum og skal " +"sluttes med et »=«\n" -#, fuzzy msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "en notationsv�rdi m� ikke bruge nogen kontroltegn\n" +msgstr "et brugernotationsnavn skal indeholde tegnet »@«\n" -#, fuzzy msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "en notationsv�rdi m� ikke bruge nogen kontroltegn\n" +msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "en notationsv�rdi m� ikke bruge nogen kontroltegn\n" +msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n" +msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n" msgid "not human readable" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læses af mennesker" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "kunne ikke proxy %s-forespørgsel til klient\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter passphrase\n" +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Indtast adgangsfrase\n" + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig" +msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgængeligt: %s\n" #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP-kortnr. %s detekteret\n" msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "" +msgstr "Denne kommando er kun tilgængelig for version 2-kort\n" -#, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig" +msgstr "Nulstillingskode er ikke eller ikke mere tilgængelig\n" msgid "Your selection? " msgstr "Dit valg? " msgid "[not set]" -msgstr "" +msgstr "[ikke indstillet]" -#, fuzzy msgid "male" -msgstr "sl�til" +msgstr "mand" -#, fuzzy msgid "female" -msgstr "sl�til" +msgstr "kvinde" msgid "unspecified" -msgstr "" +msgstr "ikke angivet" -#, fuzzy msgid "not forced" -msgstr "ikke bearbejdet" +msgstr "ikke tvunget" msgid "forced" -msgstr "" +msgstr "tvunget" msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Kun ren ASCII er tilladt i øjeblikket.\n" msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Tegnet »<« må ikke bruges.\n" msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Dobbelt mellemrum er ikke tilladt.\n" msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "" +msgstr "Kortholders efternavn: " msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "" +msgstr "Kortholders fornavn: " #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Kombineret navn er for langt (begrænsningen er på %d tegn).\n" -#, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "Adresse hvor offentlig nøgle skal hentes: " #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Adresse er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af »%s«: %s\n" msgid "Login data (account name): " -msgstr "" +msgstr "Loginddata (kontonavn): " #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Loginddata er for lange (begrænsningen er %d tegn).\n" msgid "Private DO data: " -msgstr "" +msgstr "Private DO-data: " #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n" -#, fuzzy msgid "Language preferences: " -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "Sprogpræferencer: " -#, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" +msgstr "Fejl: ugyldig længde for præferencestreng.\n" -#, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" +msgstr "Fejl: ugyldige tegn i præferencestreng.\n" msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" +msgstr "Køn ((M)and, Kvinde(F) eller mellemrum): " -#, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "Fejl: ugyldigt svar.\n" -#, fuzzy msgid "CA fingerprint: " -msgstr "Fingeraftryk:" +msgstr "CA-fingeraftryk: " -#, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "Fejl: Ugyldigt formateret fingeraftryk.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "nøglehandling er ikke mulig: %s\n" -#, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n" +msgstr "ikke et OpenPGP-kort" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af aktuel nøgleinformation: %s\n" -#, fuzzy msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne signere? " +msgstr "Erstat eksisterende nøgle? (j/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"BEMÆRK: Der er ingen garanti for at kortet understøtter den ønskede\n" +" størrelse. Hvis nøgleoprettelsen ikke lykkes, så kontroller\n" +" dokumentationen for dit kort for at se hvilke størrelser, der\n" +" er tilladt.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for underskriftsnøglen (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for krypteringsnøglen? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for godkendelsesnøglen? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "rundet op til %u bit\n" +msgstr "afrundet op til %u bit\n" #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "%s nøglestørrelser skal være i intervallet %u-%u\n" #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved ændring af størrelsen på nøglen %d til %u bit: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" +"Lav sikkerhedskopi et andet sted end på kortet for krypteringsnøglen? (J/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "BEMÆRK: Nøgler er allerede gemt på kortet!\n" -#, fuzzy msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne signere? " +msgstr "Erstat eksisterende nøgler (j/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" +"Bemærk venligst at fabriksindstillingerne for PIN'erne er\n" +" PIN = »%s« Admin-PIN = »%s«\n" +"Du bør ændre dem med kommandoen --change-pin\n" -#, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n" +msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle der skal oprettes:\n" -#, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgstr " (1) Underskriftsnøgle\n" -#, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " (2) Krypteringsnøgle\n" msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Godkendelsesnøgle\n" msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ugyldigt valg.\n" -#, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n" - -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "ukendt kompressionsalgoritme" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n" +msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "afslut denne menu" -#, fuzzy msgid "show admin commands" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" +msgstr "vis administratorkommandoer" msgid "show this help" -msgstr "vis denne hj�lp" +msgstr "vis denne hjælpetekst" -#, fuzzy msgid "list all available data" -msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig" +msgstr "vis alle tilgængelige data" msgid "change card holder's name" -msgstr "" +msgstr "ændr kortholders navn" msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" +msgstr "ændr adresse for at indhente nøgle" msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" +msgstr "hent nøglen angivet i kortadressen" -#, fuzzy msgid "change the login name" -msgstr "�ndr udl�bsdatoen" +msgstr "ændr logindnavnet" -#, fuzzy msgid "change the language preferences" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "ændr sprogpræferencerne" msgid "change card holder's sex" -msgstr "" +msgstr "ændr kortholders køn" -#, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "vis fingeraftryk" +msgstr "ændr et CA-fingeraftryk" msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "" +msgstr "skift force PIN-flag for underskriften" -#, fuzzy msgid "generate new keys" -msgstr "gener�r et nyt n�glepar" +msgstr "opret nye nøgler" msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "" +msgstr "menu til at ændre eller fjerne blokering for PIN'en" msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "" +msgstr "verificer PIN'en og vis alle data" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "fjern blokering for PIN'en med en nulstillingskode" -msgid "Command> " -msgstr "" +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/card> " -#, fuzzy msgid "Admin-only command\n" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" +msgstr "Kommandoer kun for administratoren\n" -#, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" +msgstr "Administratorkommandoer er tilladt\n" -#, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "Administratorkommandoer er ikke tilladt\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig kommando (prøv »help«)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" +msgstr "--output virker ikke for denne kommando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "kan ikke �bne `%s'\n" +msgstr "kan ikke åbne »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" +msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af nøgleblok: %s\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" +msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand uden »--yes«\n" -#, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Slet denne n�gle fra n�gleringen? " +msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? (j/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Dette er en hemmelig nøgle! - Slet? (j/N) " #, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Pubkey: " + +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "sletning af nøgleblok mislykkedes: %s\n" msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "" +msgstr "information om ejertroværdighed ryddet\n" #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "" +msgstr "der er en hemmelig nøgle for offentlig nøgle »%s«!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "" +msgstr "brug tilvalget »--delete-secret-keys« for at slette den først.\n" #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n" msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke bruge en symmetrisk ESK-pakke på grund af S2K-tilstanden\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "using cipher %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +msgstr "bruger chiffer %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "" +msgstr "»%s« allerede komprimeret\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" - -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en tom fil\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "l�ser fra '%s'\n" - -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" +msgstr "læser fra »%s«\n" #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens " +"præferencer\n" #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Tvang for komprimeringsalgoritme %s (%d) overtræder modtagerens " +"præferencer\n" #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" +"tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens præferencer\n" #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n" +msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n" #, c-format msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "" +msgstr "%s krypterede data\n" #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "" +msgstr "krypteret med ukendt algoritme %d\n" msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Besked blev krypteret med en svag nøgle i den symmetriske " +"chiffer.\n" msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "" +msgstr "problem ved håndtering af krypteret pakke\n" msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "" +msgstr "kørsel via eksternt program er ikke understøttet\n" msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" +"kald fra eksterne programmer er deaktiveret på grund af usikre rettigheder " +"for indstillingsfil\n" msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" +"denne platform kræver midlertidige filer når der kaldes eksterne programmer\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +msgstr "kan ikke køre program »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +msgstr "kan ikke køre skal »%s«: %s\n" #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "" +msgstr "systemfejl under kald af eksternt program: %s\n" msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "" +msgstr "unaturlig afslutning på eksternt program\n" msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke køre eksternt program\n" #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke læse svar fra eksternt program: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig fil (%s) »%s«: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig mappe »%s«: %s\n" -#, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "sign�r n�glen lokalt" +msgstr "eksportunderskrifter som er markeret som kun lokale" msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" +msgstr "bruger-id'er for eksportattributter (normalt billed-id'er)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "" - -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "" +msgstr "tilbagekaldsnøgler for eksport markeret som »sensitive«" -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "d�rlig hemmelig n�gle" +msgstr "fjern nøgledele der ikke kan bruges under eksport" msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "" +msgstr "fjern så meget som muligt fra nøglen under eksport" msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "" +msgstr "eksporter nøgler i et S-udtryksbaseret format" -#, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "eksport af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: nøgle i PGP 2.x-stil - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" - -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -# er det klogt at overs�tte TrustDB? -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "nøgle %s: nøglemateriale på kort - udeladt\n" -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: udelod: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "[User ID not found]" -msgstr "[bruger ikke fundet]" +msgstr "[Bruger-id blev ikke fundet]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "hentede automatisk »%s« via %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n" -#, fuzzy msgid "No fingerprint" -msgstr "Fingeraftryk:" +msgstr "Ingen fingeraftryk" #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig nøgle %s gjort gyldig med --allow-non-selfsigned-uid\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "bruger sekund�r n�gle %08lX istedetfor prim�r n�gle %08lX\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "bruger undernøgle %s i stedet for primær nøgle %s\n" -#, fuzzy msgid "make a signature" -msgstr "opret en separat signatur" +msgstr "opret en underskrift" -#, fuzzy msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur" +msgstr "opret en underskrift i klartekst" msgid "make a detached signature" -msgstr "opret en separat signatur" +msgstr "opret en separat underskrift" msgid "encrypt data" -msgstr "krypt�r data" +msgstr "krypter data" msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "krypt�r kun med symmetriske cifre" +msgstr "krypter kun med symmetrisk chiffer" msgid "decrypt data (default)" -msgstr "afkrypt�r data (standard)" +msgstr "afkrypter data (standard)" msgid "verify a signature" -msgstr "godkend en signatur" +msgstr "godkend en underskrift" msgid "list keys" -msgstr "vis n�gler" +msgstr "vis nøgler" msgid "list keys and signatures" -msgstr "vis n�gler og signaturer" +msgstr "vis nøgler og underskrifter" -#, fuzzy msgid "list and check key signatures" -msgstr "tjek n�glesignaturer" +msgstr "vis og kontroller nøgleunderskrifter" msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "vis n�gle og fingeraftryk" +msgstr "vis nøgler og fingeraftryk" msgid "list secret keys" -msgstr "vis hemmelige n�gler" +msgstr "vis hemmelige nøgler" msgid "generate a new key pair" -msgstr "gener�r et nyt n�glepar" +msgstr "opret et nyt nøglepar" #, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "opret et nyt nøglepar" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "opret et tilbagekaldscertifikat" + msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering" +msgstr "fjern nøgler fra den offentlige nøglering" -#, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering" +msgstr "fjern nøgler fra den hemmelige nøglering" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "underskriv en nøgle" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "underskriv en nøgle lokalt" msgid "sign a key" -msgstr "sign�r en n�gle" +msgstr "underskriv en nøgle" msgid "sign a key locally" -msgstr "sign�r en n�gle lokalt" +msgstr "underskriv en nøgle lokalt" msgid "sign or edit a key" -msgstr "sign�r eller redig�r en n�gle" +msgstr "underskriv eller rediger en nøgle" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgid "change a passphrase" +msgstr "ændr en adgangsfrase" msgid "export keys" -msgstr "eksport�r n�gler" +msgstr "eksporter nøgler" msgid "export keys to a key server" -msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener" +msgstr "eksporter nøgler til en nøgletjener" msgid "import keys from a key server" -msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver" +msgstr "importer nøgler fra en nøgleserver" -#, fuzzy msgid "search for keys on a key server" -msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener" +msgstr "søg efter nøgler på en nøgleserver" -#, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver" +msgstr "opdater alle nøgler fra en nøgleserver" msgid "import/merge keys" -msgstr "import�r/fusion�r n�gler" +msgstr "importer/sammenføj nøgler" msgid "print the card status" -msgstr "" +msgstr "udskriv kortstatus" msgid "change data on a card" -msgstr "" +msgstr "ændr data på et kort" msgid "change a card's PIN" -msgstr "" +msgstr "ændr et korts PIN" msgid "update the trust database" -msgstr "opdat�r tillidsdatabasen" +msgstr "opdater troværdighedsdatabasen" -#, fuzzy msgid "print message digests" -msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresum�" +msgstr "vis beskedsammendrag" msgid "run in server mode" -msgstr "" +msgstr "kør i servertilstand" msgid "create ascii armored output" -msgstr "opret ascii beskyttet uddata" +msgstr "opret ascii-pansrede uddata" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|NAME|krypt�r for NAME" +msgstr "|USER-ID|krypter for BRUGER-ID" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere" +msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID til at underskrive eller afkryptere" -#, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "|N|s�t kompresningsniveau N (0 = sl�et fra)" +msgstr "|N|sæt komprimeringsniveauet til N (0 deaktiverer)" msgid "use canonical text mode" -msgstr "brug kanonisk tekstmodus" +msgstr "brug kanonisk teksttilstand" -#, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE" +msgstr "|FILE|skriv resultat til FIL" msgid "do not make any changes" -msgstr "lav ingen �ndringer" +msgstr "lav ingen ændringer" msgid "prompt before overwriting" -msgstr "" +msgstr "spørg før overskrivning" msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" +msgstr "brug streng OpenPGP-opførsel" msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" +"@\n" +"(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n" msgid "" "@\n" @@ -1634,262 +1886,291 @@ msgstr "" "@\n" "Eksempler:\n" "\n" -" -se -r Mikael [fil] sign�r og krypt�r for bruger Mikael\n" -" --clearsign [fil] lav en ren tekstsignatur\n" -" --detach-sign [fil] lav en separat signatur\n" -" --list-keys [navne] vis n�gler\n" +" -se -r Mikael [fil] underskriv og krypter for bruger Mikael\n" +" --clearsign [fil] lav en ren tekstunderskrift\n" +" --detach-sign [fil] lav en separat underskrift\n" +" --list-keys [navne] vis nøgler\n" " --fingerprint [navne] vis fingeraftryk\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" -# Skal alt dette overs�ttes eller er det flagene? +# Skal alt dette oversættes eller er det tilvalgene? +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" -"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n" -"sign, check, encrypt eller decrypt\n" -"standard operation afh�nger af inddata\n" +"Syntaks: gpg [tilvalg] [filer]\n" +"Sign, check, encrypt eller decrypt\n" +"standardhandling afhænger af inddata\n" msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" -"Underst�ttede algoritmer:\n" +"Understøttede algoritmer:\n" msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Pubkey: " msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Chiffer: " msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#, fuzzy msgid "Compression: " -msgstr "Kommentar: " +msgstr "Komprimering: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "brug: gpg [flag] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] " msgid "conflicting commands\n" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" +msgstr "kommandoer er i konflikt\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ingen = tegn fundet i gruppedefinition »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab af hjemmemappe »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på konfigurationsfil »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på udvidelse »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på hjemmemappe »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på konfigurationsfil »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på udvidelse »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på hjemmemappe »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på konfigurationsfil »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på udvidelse »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på hjemmemappe »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på konfigurationsfil »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mapperettigheder på udvidelse »%s«\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +msgstr "ukendt konfigurationspunkt »%s«\n" msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "" +msgstr "vis billed-id'er under nøglevisninger" + +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger" msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "" +msgstr "vil politikadresser under underskriftvisninger" msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "vis alle notationer under underskriftvisninger" msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftvisninger" msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "" +msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftvisninger" -#, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftvisninger" msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "" +msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger" msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "" +msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i nøglevisninger" msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "" +msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne undernøgler i nøglevisninger" -#, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning" +msgstr "vis nøgleringsnavnet i nøglevisninger" msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "" +msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" +msgstr "BEMÆRK: Gammel standardfil for tilvalg »%s« blev ignoreret\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" +msgstr "libgcrypt er for gammel (kræver %s, har %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" +msgstr "BEMÆRK: %s er ikke til normal brug!\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" +msgstr "»%s« er ikke et gyldigt underskriftudløb\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" +msgstr "»%s« er ikke et gyldigt tegnsæt\n" -#, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n" +msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserveradresse\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldige indstillinger for nøgleserver\n" -#, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "ugyldig n�glering" +msgstr "ugyldige indstillinger for nøgleserver\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldige importindstillinger\n" -#, fuzzy msgid "invalid import options\n" -msgstr "ugyldig rustning" +msgstr "ugyldige importindstillinger\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldige eksportindstillinger\n" -#, fuzzy msgid "invalid export options\n" -msgstr "ugyldig n�glering" +msgstr "ugyldige eksportindstillinger\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldige listeindstillinger\n" -#, fuzzy msgid "invalid list options\n" -msgstr "ugyldig rustning" +msgstr "ugyldige listeindstillinger\n" msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "" +msgstr "vis billed-id'er under underskriftverificering" msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "" +msgstr "vis politikadresser under underskriftverificering" -#, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" +msgstr "vis alle notationer under underskriftverificering" msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "" +msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftverificering" msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "" +msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftverificering" -#, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftverificering" -#, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" +msgstr "vis bruger-id-validitet under underskriftverificering" msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "" +msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i underskriftverificering" -#, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" +msgstr "vis kun den primære bruger-id i underskriftverificering" msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "" +msgstr "valider underskrifter med PKA-data" msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" +msgstr "hæv troværdigheden for underskrifter med gyldige PKA-data" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldige verificeringsindstillinger\n" -#, fuzzy msgid "invalid verify options\n" -msgstr "ugyldig n�glering" +msgstr "ugyldige verificeringsindstillinger\n" #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke angive kørselssti til %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: ugyldig liste for auto-key-locate\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig liste for auto-key-locate\n" msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: program kan oprette en kernefil!\n" #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: %s overskriver %s\n" #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" @@ -1897,151 +2178,137 @@ msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "ADVARSEL: kører med forfalsket systemtid: " -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" +msgstr "vil ikke køre med usikker hukommelse på grund af %s\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" +msgstr "valgt chifferalgoritme er ugyldig\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n" +msgstr "valgt sammendragsalgoritme er ugyldig\n" -#, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" +msgstr "valgt komprimeringsalgoritme er ugyldig\n" -#, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n" +msgstr "valgt algoritme for certifikationssammendrag er ugyldig\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "" +msgstr "completes-needed skal være større end 0\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "" +msgstr "marginals-needed skal være større end 1\n" msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "" +msgstr "max-cert-depth skal være i intervallet fra 1 til 255\n" -#, fuzzy msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n" +msgstr "ugyldigt default-cert-level; skal være 0, 1, 2 eller 3\n" -#, fuzzy msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n" +msgstr "ugyldigt min-cert-level; skal være 1, 2 eller 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frar�des p� det skarpeste\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "BEMÆRK: simpel S2K-tilstand (0) frarådes på det skarpeste\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n" +msgstr "ugyldig S2K-tilstand; skal være 0, 1 eller 3\n" -#, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "ugyldige standardpræferencer\n" -#, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "ugyldige præferencer for personlig chiffer\n" -#, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "ugyldige præferencer for personlig sammendrag\n" -#, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "ugyldige præferencer for personlig komprimering\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n" +msgstr "%s virker endnu ikke med %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du må ikke bruge chifferalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du må ikke bruge sammendragsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" +msgstr "du må ikke bruge komprimeringsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n" -# er det klogt at overs�tte TrustDB? #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" +"ADVARSEL: modtagere (-r) angivet uden brug af offentlig nøglekryptering\n" msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]" +msgstr "--store [filnavn]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" #, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "symmetrisk kryptering af »%s« mislykkedes: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]" +msgstr "--encrypt [filnavn]" -#, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" +msgstr "--symmetric --encrypt [filnavn]" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n" #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt i tilstanden %s\n" msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]" +msgstr "--sign [filnavn]" msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" -#, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" +msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n" #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt i tilstanden %s\n" -#, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [filnavn]" +msgstr "--sign --symmetric [filnavn]" msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnavn]" msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]" +msgstr "--decrypt [filnavn]" msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" @@ -2052,125 +2319,126 @@ msgstr "--lsign-key bruger-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]" -#, fuzzy, c-format +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--passwd <bruger-id>" + +#, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "nøgleserver send mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "nøgleserver modtag mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "nøgleeksport mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +msgstr "nøgleserver søg mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nøgleserver opdater mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "fjernelse af panser mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" +msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n" msgid "[filename]" msgstr "[filnavn]" msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "G� til sagen og skriv meddelelsen ...\n" +msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n" -#, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "den angivne adresse for certifikatpolitik er ugyldig\n" -#, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "den angivne adresse for underskriftpolitik er ugyldig\n" -#, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "den angivne adresse for foretrukken nøgleserver er ugyldig\n" -#, fuzzy msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "Slet denne n�gle fra n�gleringen? " +msgstr "|FILE|tag nøglerne fra nøgleringsFILEN" -#, fuzzy msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "tidsstempelkonflikt" +msgstr "giv kun tidsstempelkonflikter en advarsel" msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD" +msgstr "|FD|skriv statusinformation til denne FD" -#, fuzzy msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +msgstr "Brug: gpgv [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)" msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" +"Syntaks: gpgv [tilvalg] [filer]\n" +"Kontroller underskrifter mod kendte troværdige nøgler\n" msgid "No help available" -msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig for `%s'" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«" msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "" +msgstr "importer underskrifter som er markeret som local-only" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "" +msgstr "reparer skade fra pks-nøgleserveren under import" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "opdat�r tillidsdatabasen" +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" +msgstr "opdater ikke trustdb efter import" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "opdater ikke trustdb efter import" msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "" +msgstr "accepter kun opdateringer til eksisterende nøgler" -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "d�rlig hemmelig n�gle" +msgstr "fjern ubrugelige dele fra nøgle efter import" msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "" +msgstr "fjern så meget som muligt fra nøgle efter import" #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "sprang over blok af typen %d\n" +msgstr " udelader bloktype %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "%lu n�gler behandlet indtil nu\n" +msgstr " %lu-nøgler behandlet\n" #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n" +msgstr " Totalt antal behandl.: %lu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " nye undern�gler: %lu\n" +msgstr " udeladte nye nøgler: %lu\n" #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr "" +msgstr " w/o bruger-id'er: %lu\n" #, c-format msgid " imported: %lu" @@ -2178,359 +2446,386 @@ msgstr " importerede: %lu" #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " u�ndrede: %lu\n" +msgstr " uændrede: %lu\n" #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n" +msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n" #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " nye undern�gler: %lu\n" +msgstr " nye undernøgler: %lu\n" #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " nye signaturer: %lu\n" +msgstr " nye underskrifter: %lu\n" #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " nye n�gletilbagekald: %lu\n" +msgstr " nye nøgletilbagekald: %lu\n" #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " hemmelige n�gler l�st: %lu\n" +msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n" #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n" +msgstr " hemmel. nøgler import: %lu\n" #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr "hemmelige n�gler u�ndre: %lu\n" +msgstr "hemmel. nøgler uændret: %lu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " importerede: %lu" +msgstr " ikke importerede: %lu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " nye signaturer: %lu\n" +msgstr " underskrifter ryddet: %lu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " hemmelige n�gler l�st: %lu\n" +msgstr " bruger-id'er ryddet: %lu\n" #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" +"ADVARSEL: nøgle %s indeholder præferencer for utilgængelige\n" +"algoritmer på disse bruger-id'er:\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " »%s«: præference for chifferalgoritme %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +msgstr " »%s«: præference for sammendragsalgortime %s\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " »%s«: præference for komprimeringsalgortime %s\n" msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "" +msgstr "det anbefales på det stærkeste, at du opdaterer dine præferencer og\n" msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" +"gendistribuerer denne nøgle for at undgå potentielle problemer med rod i\n" +"algoritmen\n" #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "" +msgstr "du kan opdatere dine præferencer med: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "udelod »%s«: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n" +msgstr "nøgle %s: korruption af PKS-undernøgle er repareret!\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "nøgle %s: accepteret ikke egenunderskrevet bruger-id »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "nøgle %s: ingen gyldige bruger-id'er\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "" +msgstr "dette kan skyldes en manglende egenunderskrift\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n" +msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: ny nøgle - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "ingen skrivbar nøglering fundet: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "skriver til `%s'\n" +msgstr "skriver til »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af nøglering »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle »%s« importeret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "n�gle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n" +msgstr "nøgle %s: stemmer ikke med vores kopi\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "n�gle %08lX: kan ikke lokalisere original n�gleblok: %s\n" +msgstr "nøgle %s: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "n�gle %08lX: kan ikke l�se original n�gleblok: %s\n" +msgstr "nøgle %s: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny bruger-id\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye bruger-id'er\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny underskrift\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye underskrifter\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny undernøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye undernøgler\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrift renset\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrifter renset\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id renset\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id'er renset\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« ikke ændret\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +#, c-format +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle importeret\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n" +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n" +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering" +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "import af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle med ugyldig chiffer %d - udeladt\n" + +#, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "" +"nøgle %s: ingen offentlig nøgle - kan ikke anvende tilbagekaldscertifikat\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - afvist\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat importeret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id for underskrift\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n" +msgstr "" +"nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme på bruger-id »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n" +msgstr "nøgle %s: ugyldig egenunderskrift på bruger-id »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n" +msgstr "nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "nøgle %s: ugyldig direkte nøgleunderskrift\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøglebinding\n" + +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøglebinding\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n" +msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøglebinding\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n" +msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøgletilbagekald\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøgletilbagekald\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøgletilbagekald\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr "nøgle %s: udeladt bruger-id »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr "nøgle %s: udeladt undernøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "" +"nøgle %s: underskrift der ikke kan eksporteres (klasse 0x%02X) - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: tilbagekaldscertifikat på forkert sted - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: undernøgleunderskrift på forkert sted - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: uventet underskriftklasse (0x%02X) - udeladt\n" #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "" +msgstr "nøgle %s: duplikeret bruger-id detekteret - sammenføjet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: henter tilbagekaldsnøgle %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "" +"ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: tilbagekaldsnøgle %s er ikke til " +"stede.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat tilføjet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "nøgle %s: direkte nøgleunderskrift tilføjet\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af nøgleboks »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "nøgleboks »%s« oprettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "" +msgstr "nøglering »%s« oprettet\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "nøgleblokressource »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n" +msgstr "kunne ikke genbygge nøgleringsmellemlager: %s\n" msgid "[revocation]" -msgstr "" +msgstr "[tilbagekald]" msgid "[self-signature]" -msgstr "[selv-signatur]" +msgstr "[egenunderskrift]" msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 d�rlig signature\n" +msgstr "1 ugyldig underskrift\n" #, c-format msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d d�rlige signaturer\n" +msgstr "%d ugyldige underskrifter\n" msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "" +msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n" #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "" +msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af manglende nøgler\n" msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "" +msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "" +msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af fejl\n" msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "" +msgstr "1 bruger-id uden gyldig egenunderskrift detekteret\n" #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "" +msgstr "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -2538,857 +2833,834 @@ msgid "" "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" msgstr "" +"Beslut dig for hvor meget du stoler på at denne bruger korrekt verificerer " +"andre brugers nøgler\n" +"(ved at kigge på pas, kontrollere fingeraftryk fra andre kilder etc.)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " %d = Marginal troværdighed\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " %d = Fuld troværdighed\n" msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" +"Indtast venligst dybden på denne troværdighedsunderskrift.\n" +"En dybde større end 1 giver nøglen du underskriver mulighed for\n" +"at lavet troværdighedsunderskrifter på dine vegne.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" +"Indtast venligst et domæne for at begrænse denne underskrift, eller retur " +"for ingen.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s« er tilbagekaldt." -#, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du stadig vil underskrive (j/N) " msgid " Unable to sign.\n" -msgstr "" +msgstr " Kunne ikke underskrive.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s« er udløbet." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "Bruger-id »%s« er ikke egenunderskrevet." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "Bruger-id »%s« kan underskrives. " -#, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne signere? " +msgstr "Underskriv? (j/N) " #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" +"Egenunderskriften på »%s«\n" +"er en underskrift i PGP 2.x-stil.\n" msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Ønsker du at forfremme den til en OpenPGP-egenunderskrift? (j/N) " #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "" +"Din aktuelle underskrift på »%s«\n" +"er udløbet.\n" msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" +"Ønsker du at udstede en ny underskrift for at erstatte den udløbne? (j/N) " #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" +"Din aktuelle underskrift på »%s«\n" +"er en lokal underskrift.\n" msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" +"Ønsker du at forfremme den til en fuld underskrift, der kan eksporteres (j/" +"N) " #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "" +msgstr "»%s« var allerede underskrevet lokalt af nøgle %s\n" #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "" +msgstr "»%s« var allerede underskrevet af nøgle %s\n" -#, fuzzy msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +msgstr "Ønsker du at underskrive den igen alligevel? (j/N) " #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "" +msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n" -#, fuzzy msgid "This key has expired!" -msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n" +msgstr "Denne nøgle er udløbet!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Denne nøgle er ved at udløbe på %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "" - -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du at dine underskrifter skal udløbe på samme tidspunkt? (J/n) " msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" +"Hvor omhyggeligt har du verificeret, at nøglen du er ved at underskrive " +"rent\n" +"faktisk tilhører personen navngivet ovenfor? Hvis du ikke kender svaret, så " +"indtast »0«.\n" #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (0) Jeg vil ikke svare.%s\n" #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (1) Jeg har ingen kontrol udført.%s\n" #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (2) Jeg har udført en overfladisk kontrol.%s\n" #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Jeg har foretaget en meget omhyggelig kontrol.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr "Dit valg? (indtast »?« for yderligere information): " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" -msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +msgstr "" +"Er du sikker på, at du ønsker at underskrive denne nøgle\n" +"med din nøgle »%s« (%s)\n" -#, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "skriver selvsignatur\n" +msgstr "Dette vil være en egenunderskrift.\n" msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markeret som ikke at kunne " +"eksporteres.\n" msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markereret som ikke at kunne " +"tilbagekaldes.\n" msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" +msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne eksporteres.\n" -#, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "sign�r n�glen lokalt" +msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne tilbagekaldes.\n" msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" +msgstr "Jeg har overhovedet ikke kontrolleret denne nøgle.\n" msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" +msgstr "Jeg har overfladisk kontrolleret denne nøgle.\n" msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" +msgstr "Jeg har omhyggeligt kontrolleret denne nøgle.\n" -#, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne signere? " +msgstr "Underskriv? (j/N) " #, c-format msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" +"Nøgle har kun stump eller ikkekort nøgleposter - ingen adgangsfrase at " +"ændre.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Kan ikke redigere denne n�gle: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "" +msgstr "flytter en nøgleunderskrift til det korrekte sted\n" msgid "save and quit" msgstr "gem og afslut" -#, fuzzy msgid "show key fingerprint" -msgstr "vis fingeraftryk" +msgstr "vis nøglefingeraftryk" msgid "list key and user IDs" -msgstr "vis n�gler og bruger-id'er" +msgstr "vis nøgle og bruger-id'er" msgid "select user ID N" -msgstr "" +msgstr "vælg bruger-id N" -#, fuzzy msgid "select subkey N" -msgstr "v�lg sekund�r n�gle N" +msgstr "vælg undernøgle N" -#, fuzzy msgid "check signatures" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "kontroller underskrifter" msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" +"underskriv valgte bruger-id'er [* se nedenfor for relaterede kommandoer]" -#, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "sign�r n�glen lokalt" +msgstr "underskriv valgte bruger-id'er lokalt" msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "" +msgstr "underskriv valgte bruger-id'er med en troværdighedsunderskrift" msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "" +msgstr "underskriv bruger-id'er md en underskrift der ikke kan kaldes tilbage" msgid "add a user ID" -msgstr "tilf�j bruger-id" +msgstr "tilføj bruger-id" -#, fuzzy msgid "add a photo ID" -msgstr "tilf�j bruger-id" +msgstr "tilføj billed-id" -#, fuzzy msgid "delete selected user IDs" -msgstr "slet bruger id" +msgstr "slet valgte bruger-id'er" -#, fuzzy msgid "add a subkey" -msgstr "tilf�j n�gle" +msgstr "tilføj en undernøgle" msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "tilføj en nøgle til et smartkort" msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "flyt en nøgle til et smartkort" msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "flyt en sikkerhedskopinøgle til et smartkort" -#, fuzzy msgid "delete selected subkeys" -msgstr "slet sekund�r n�gle" +msgstr "slet valgte undernøgler" -#, fuzzy msgid "add a revocation key" -msgstr "tilf�j sekund�r n�gle" +msgstr "tilføj en tilbagekaldsnøgle" -#, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "slet underskrifter fra de valgte bruger-id'er" msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "" +msgstr "ændr udløbsdatoen for nøglen eller valgte undernøgler" msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "" +msgstr "marker den valgte bruger-id som primær" -#, fuzzy msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning" +msgstr "skift mellem hemmelig og offentlig nøglevisning" -#, fuzzy msgid "list preferences (expert)" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "vis præferencer (ekspert)" -#, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "vis præferencer (uddybende)" -#, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "angiv præferenceliste for de valgte bruger-id'er" -#, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "angiv den foretrukne nøgleserveradresse for de valgte bruger-id'er" -#, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "angiv en notation for de valgte bruger-id'er" msgid "change the passphrase" -msgstr "�ndr kodes�tningen" +msgstr "ændr adgangsfrasen" msgid "change the ownertrust" -msgstr "" +msgstr "ændr ejertroværdigheden" -#, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "tilbagekald underskrifter på de valgte bruger-id'er" -#, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "tilf�j bruger-id" +msgstr "tilbagekald valgte bruger-id'er" msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "" +msgstr "tilbagekald nøgle eller valgte undernøgler" -#, fuzzy msgid "enable key" -msgstr "sl� n�gle til" +msgstr "aktiver nøgle" -#, fuzzy msgid "disable key" -msgstr "sl� n�gle fra" +msgstr "deaktiver nøgle" msgid "show selected photo IDs" -msgstr "" +msgstr "vis valgte billed-id'er" msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" +"komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern ubrugelige underskrifter fra nøgle" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +"komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern alle underskrifter fra nøgle" msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "" +msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n" msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "" +msgstr "Har brug for den hemmelige nøgle for dette.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "" +msgstr "Brug venligst kommandoen »toggle« først.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" +"* Kommandoen »sign« kan have præfikset »l« for lokale underskrifter " +"(lsign),\n" +" et »t« for troværdighedsunderskrifter (tsign), et »nr« for underskrifter\n" +" der ikke kan tilbagekaldes (nrsign), eller en kombination (ltsign, " +"tnrsign\n" +" etc.).\n" -#, fuzzy msgid "Key is revoked." -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Nøglen er tilbagekaldt." -#, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne signere? " +msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) " -#, fuzzy msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "sign�r n�glen lokalt" +msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "ukendt signaturklasse" +msgstr "Ukendt underskrifttype »%s«\n" #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" +msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n" msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "" +msgstr "Du skal vælge mindst en bruger-id.\n" msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n" -#, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "Vil du virkelig fjerne alle valgte bruger-id'er? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "Vil du virkelig fjerne denne bruger-id? (j/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Vil du virkelig flytte den primære nøgle? (j/N) " -#, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n" +msgstr "Du skal vælge præcis en nøgle.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "" +msgstr "Kommando forventer en filnavnsparameter\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" +msgstr "Kan ikke åbne »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "Fejl ved læsning af sikkerhedskopinøgle fra »%s«: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "" +msgstr "Du skal vælge mindst en nøgle.\n" -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? " +msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?" +msgstr "Vil du virkelig slette denne nøgle? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde alle valgte bruger-id'er? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde dette bruger-id? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?" +msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde hele nøglen? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? " +msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde de valgte undernøgler? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?" +msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde denne undernøgle? (j/N) " msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" +"Ejertroværdighed kan ikke indstilles, når der bruges en brugerleveret " +"troværdighedsdatabase\n" -#, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "Angiv præferenceliste til:\n" -#, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "Opdater præferencerne for de valgte bruger-id'er (j/N) " -#, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "Opdater præferencerne? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Gem �ndringer? " +msgstr "Gem ændringer? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Afslut uden at gemme? " +msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) " #, c-format msgid "update failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "" +msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "ugyldig fingeraftryk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n" msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Sammendrag: " msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Funktioner: " msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" +msgstr "Nøgleserver no-modify" msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Fortrukken nøgleserver: " -#, fuzzy msgid "Notations: " -msgstr "" -"@\n" -"Indstillinger:\n" -" " +msgstr "Notationer: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" +msgstr "Der er ingen præferencer på en bruger-id i PGP 2.x-stil.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +#, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "Den følgende nøgle blev tilbagekaldt den %s af %s nøgle %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "Denne nøgle er tilbagekaldt af %s nøgle %s" msgid "(sensitive)" -msgstr "" +msgstr "(sensitiv)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "created: %s" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +msgstr "oprettet: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "tilf�j n�gle" +msgstr "tilbagekaldt: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expired: %s" -msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n" +msgstr "udløbet: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expires: %s" -msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n" +msgstr "udløber: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "usage: %s" -msgstr "betro" +msgstr "brug: %s" -#, fuzzy, c-format +msgid "card-no: " +msgstr "kortnr.: " + +#, c-format msgid "trust: %s" -msgstr "betro" +msgstr "troværdighed: %s" #, c-format msgid "validity: %s" -msgstr "" +msgstr "validitet: %s" msgid "This key has been disabled" -msgstr "" - -msgid "card-no: " -msgstr "" +msgstr "Denne nøgle er blevet deaktiveret" msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" +"Bemærk venligst at den viste nøglevaliditet ikke nødvendigvis er\n" +"korrekt med mindre du genstarter programmet.\n" -#, fuzzy msgid "revoked" -msgstr "tilf�j n�gle" +msgstr "tilbagekaldt" -#, fuzzy msgid "expired" -msgstr "udl�b" +msgstr "udløbet" msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Intet bruger-id er blevet markeret som primær. Denne kommando\n" +" kan medføre at et anden bruger-id bliver den formodede primære.\n" + +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n" msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Dette er en nøgle i PGP2-stil. Tilføjelse af et billed-id kan " +"medføre at\n" +" nogle version af PGP afviser denne nøgle.\n" -#, fuzzy msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du stadig ønsker at tilføje den? (j/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" +msgstr "Du må ikke tilføje et billed-id til en nøgle i PGP2-stil.\n" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "Slet denne gode underskrift? (j/N/a)" msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "Slet denne ugyldige underskrift? (j/N/a)" msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "Slet denne ukendte underskrift? (j/n/a)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "" +msgstr "Virkelig slette denne egenunderskrift? (j/N)" #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Slettede %d signatur.\n" +msgstr "Slettede %d underskrift.\n" #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "" +msgstr "Slettede %d underskrifter.\n" msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "" +msgstr "Intet slettet.\n" -#, fuzzy msgid "invalid" -msgstr "ugyldig rustning" +msgstr "ugyldig" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s« komprimeret: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrifter fjernet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s«: allerede minimeret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Bruger-id »%s«: allerede ryddet\n" msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Dette er en nøgle i PGP 2.x-stil. Tilføjelse af en dedikeret " +"tilbagekalder\n" +" kan medføre at nogle versioner af PGP afviser denne nøgle.\n" msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" +"Du må ikke tilføje en dedikeret tilbagekalder til en nøgle i PGP 2.x-stil.\n" -#, fuzzy msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Indtast n�glens st�rrelse" +msgstr "Indtast bruger'id for den dedikerede tilbagekalder: " msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke udpege en nøgle i PGP 2.x-stil som dedikeret tilbagekalder\n" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" +msgstr "du kan ikke udpege en nøgle som dets egen dedikerede tilbagekalder\n" -#, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "denne nøgle er allerede blevet dedikeret som en tilbagekalder\n" msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Udpegning af en nøgle som en dedikeret tilbagekalder kan ikke " +"fortrydes!\n" -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " - -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" +"Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret " +"tilbagekalder? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n" +msgstr "Vælg venligst højst en undernøgle.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "" +msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for en undernøgle.\n" msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "" +msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for den primære nøgle.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "" - -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "underskriftsundernøgle %s er allerede krydscertificeret\n" #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" +"undernøgle %s underskriver ikke og skal derfor ikke være krydscertificeret\n" -#, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n" +msgstr "Vælg venligst præcis en bruger-id.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" +msgstr "udelader v3 egenunderskrift på bruger-id »%s«\n" msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" +msgstr "Indtast din foretrukne nøglerserveradresse: " -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at erstatte den? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette den? (j/N) " msgid "Enter the notation: " -msgstr "" +msgstr "Indtast notationen: " -#, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Overskriv (j/N)? " +msgstr "Fortsæt? (j/N) " #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" +msgstr "Ingen bruger-id med hash %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" +msgstr "Ingen undernøgle med indeks %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "bruger-id: \"" +msgstr "bruger-id: »%s«\n" #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "underskrevet af din nøgle %s den %s%s%s\n" msgid " (non-exportable)" -msgstr "" +msgstr " (kan ikke eksporteres)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Denne underskrift udløb den %s.\n" -#, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at tilbagekalde den? (j/N) " -#, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne underskrift? (j/N) " msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "Ikke underskrevet af dig.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Du har underskrevet disse bruger-id'er på nøgle %s:\n" -#, fuzzy msgid " (non-revocable)" -msgstr "sign�r en n�gle lokalt" +msgstr " (kan ikke tilbagekaldes)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "tilbagekaldt af din nøgle %s på %s\n" msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "" +msgstr "Du er i gang med at tilbagekalde disse underskrifter:\n" -#, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "Opret tilbagekaldscertifikaterne? (j/N) " msgid "no secret key\n" -msgstr "" +msgstr "ingen hemmelig nøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "bruger-id »%s« er allerede tilbagekaldt\n" #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" +"ADVARSEL: En bruger-id-underskrift er dateret %d sekunder inde i fremtiden\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Nøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Undernøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n" #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Viser %s billed'id med størrelse %ld for nøgle %s (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "præference »%s« duplikeret\n" -#, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "for mange chifferpræferencer\n" -#, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "for mange sammendragpræferencer\n" -#, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "for mange komprimeringspræferencer\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" +msgstr "ugyldigt punkt »%s« i præferencestreng\n" -#, fuzzy msgid "writing direct signature\n" -msgstr "skriver selvsignatur\n" +msgstr "skriver direkte underskrift\n" msgid "writing self signature\n" -msgstr "skriver selvsignatur\n" +msgstr "skriver egenunderskrift\n" msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "" +msgstr "skriver underskrift for nøglebinding\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n" +msgstr "nøglestørrelse er ugyldig; bruger %u bit\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "rundet op til %u bit\n" +msgstr "nøglestørrelse afrundet op til %u bit\n" msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Nogle OpenPGP-programmer kan ikke håndtere en DS-nøgle med denne\n" +"sammendragsstørrelse\n" -#, fuzzy msgid "Sign" -msgstr "sign�r" +msgstr "Underskriv" msgid "Certify" -msgstr "" +msgstr "Certificer" -#, fuzzy msgid "Encrypt" -msgstr "krypt�r data" +msgstr "Krypter" msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Godkend" #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. translation. If this is not possible use single digits. The @@ -3401,81 +3673,128 @@ msgstr "" #. q = Finish #. msgid "SsEeAaQq" -msgstr "" +msgstr "UuKkGfAa" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "" +msgstr "Mulige handligner for en %s-nøgle: " msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" +msgstr "Aktuelt tilladte handlinger: " #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Skift evnen til at underskrive\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " (%c) Skift evnen til at kryptere\n" #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Skift evnen til at godkende\n" #, c-format msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Afsluttet\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n" +msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n" +msgstr " (%d) RSA og RSA (standard)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n" +msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n" +msgstr " (%d) DSA (kun underskriv)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n" +msgstr " (%d) RSA (kun underskriv)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " (%d) Elgamal (kun krypter)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " (%d) RSA (kun krypter)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " (%d) RSA (angiv dine egne evner)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (kun underskriv)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (kun krypter)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n" + +# key grip +# chiefly ( US ) See also grip the person in charge of moving and setting up camera +# tracks and scenery in a film or television studio +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Indtst nøglegrebet: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "Ikke et gyldigt nøglegreb (forventer 40 hex cifre)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Ingen nøgle med dette nøglegreb\n" #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" +msgstr "%s nøgler kan være mellem %u og %u bit lange.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for undernøglen? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (%u) " #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n" +msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "afrundet op til %u bit\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n" msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" @@ -3485,6 +3804,12 @@ msgid "" " <n>m = key expires in n months\n" " <n>y = key expires in n years\n" msgstr "" +"Angiv i hvor lang tid nøglen skal være gyldig.\n" +" 0 = nøgle udløber ikke\n" +" <n> = nøgle udløber om n dage\n" +" <n>w = nøgle udløber om n uger\n" +" <n>m = nøgle udløber om n måneder\n" +" <n>y = nøgle udløber om n år\n" msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -3494,48 +3819,55 @@ msgid "" " <n>m = signature expires in n months\n" " <n>y = signature expires in n years\n" msgstr "" +"Angiv i hvor lang tid underskriften skal være gyldig.\n" +" 0 = underskriften udløber ikke\n" +" <n> = underskriften udløber om n dage\n" +" <n>w = underskriften udløber om n uger\n" +" <n>m = underskriften udløber om n måneder\n" +" <n>y = underskriften udløber om n år\n" msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "N�gle er gyldig for? (0) " +msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "N�gle er gyldig for? (0) " +msgstr "Underskrift er gyldig for? (%s) " msgid "invalid value\n" -msgstr "ugyldig v�rdi\n" +msgstr "ugyldig værdi\n" -#, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "N�glen udl�ber aldrig\n" +msgstr "Nøglen udløber aldrig\n" -#, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "N�glen udl�ber aldrig\n" +msgstr "Underskriften udløber aldrig\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n" +msgstr "Nøglen udløber den %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskriften udløber den %s\n" msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" +"Dit system kan ikke vise datoer efter 2038.\n" +"Det vil dog blive korrekt håndteret op til 2106.\n" -# virker j automatisk istedetfor y? -#, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Er dette korrekt (j/n)? " +msgstr "Er dette korrekt? (j/N) " msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"GnuPG skal konstruere et bruger-id for at identificere din nøgle.\n" +"\n" #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used #. but you should keep your existing translation. In case @@ -3549,24 +3881,30 @@ msgid "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Du skal bruge en bruger-id for at identificere din nøgle; programmet " +"konstruerer bruger-id'et\n" +"fra fødselsnavn, kommentar og e-post-adresse i dette format:\n" +" »Heinrich Heine (digteren) <[email protected]>«\n" +"\n" msgid "Real name: " -msgstr "Rigtige navn: " +msgstr "Fødselsnavn: " msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Navn m� ikke starte med et tal\n" +msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n" msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Navn skal v�re mindst 5 bogstaver langt\n" +msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n" msgid "Email address: " -msgstr "Epostadresse: " +msgstr "E-post-adresse: " msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" +msgstr "Ikke en gyldig e-post-adresse\n" msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " @@ -3574,9 +3912,10 @@ msgstr "Kommentar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "Du bruger '%s' tegns�ttet.\n" +msgstr "Du bruger tegnsættet »%s«.\n" #, c-format msgid "" @@ -3589,10 +3928,10 @@ msgstr "" "\n" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "" +msgstr "Placer ikke e-post-adressen i fødselsnavnet eller kommentaren\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "Sådant et bruger-id findes allerede på denne nøgle!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3608,34 +3947,45 @@ msgstr "" msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "�ndr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? " +msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "�ndr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? " +msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? " msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "" +msgstr "Ret venligst fejlen først\n" msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" -"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n" +"Du skal bruge en adgangsfrase til at beskytte din hemmelige nøgle.\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" -"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n" -"\n" +"Indtast venligst en adgangsfrase til at beskytte sikkerhedskopien fortaget " +"uden for kortet af den nye krypteringsnøgle." + +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "adgangsfrasen er ikke korrekt gentaget; prøv igen" #, c-format msgid "%s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s.\n" msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" @@ -3643,6 +3993,10 @@ msgid "" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" +"Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n" +"Jeg giver dig en alligevel. Du kan ændre din adgangsfrase på\n" +"ethvert tidspunkt ved at bruge dette program med tilvalget\n" +"»--edit-key«.\n" msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" @@ -3650,562 +4004,551 @@ msgid "" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" +"Vi skal oprette en masse tilfældige byte. Det er en god ide at udføre\n" +"nogle andre handlinger (tryk på tastaturet, flyt musen, brug diskene)\n" +"under oprettelse af primtallet; dette giver det vilkårlig\n" +"taloprettelsesprogram en bedre mulighed for at opnå nok entropi.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" +#, c-format +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "nøgle findes allerede\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Brug denne nøgle alligevel? (j/N) " -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "opretter ny nøgle\n" + +#, c-format +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "skriver offentlig nøgle til »%s«\n" + +#, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "ingen skrivbar offentlig nøglering fundet: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af offentlig nøglering »%s«: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "offentlig og hemmelig n�gle oprettet og signeret.\n" +msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og underskrevet.\n" msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" - -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "" +"Bemærk at denne nøgle ikke kan bruges til kryptering. Du kan bruge\n" +"kommandoen »--edit-key« til at oprette en undernøgle til dette formål.\n" #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" +"nøgle er blevet oprettet %lu sekund i fremtiden (tidsforskydning eller " +"urproblem)\n" #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" +"nøgle er blevet oprettet %lu sekunder i fremtiden (tidsforskydning eller " +"urproblem)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" +"BEMÆRK: Oprettelse af undernøgler for v3-nøgler overholder ikke OpenPGP\n" + +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle er ikke tilgængelige.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle gemmes på kortet.\n" -#, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig oprette?" +msgstr "Vil du virkelig oprette? (j/N) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "lagring af nøgle på kort mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +msgstr "kan ikke oprette sikkerhedskopifil »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n" +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n" msgid "never " -msgstr "" +msgstr "aldrig " -#, fuzzy msgid "Critical signature policy: " -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +msgstr "Kritisk underskriftspolitik: " -#, fuzzy msgid "Signature policy: " -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +msgstr "Underskriftspolitik: " msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Kritisk foretrukken nøgleserver: " msgid "Critical signature notation: " -msgstr "" +msgstr "Kritisk underskriftnotation: " msgid "Signature notation: " +msgstr "Underskriftsnotation: " + +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgstr "" msgid "Keyring" -msgstr "" +msgstr "Nøglering" -#, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "vis n�gle og fingeraftryk" +msgstr "Primær nøglefingeraftryk:" -#, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Fingeraftryk:" +msgstr " Undernøglefingeraftryk:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#, fuzzy msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Fingeraftryk:" +msgstr "Primær nøglefingeraftryk:" -#, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Fingeraftryk:" +msgstr " Undernøglefingeraftryk:" -#, fuzzy msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Fingeraftryk:" +msgstr " Nøglefingeraftryk =" msgid " Card serial no. =" -msgstr "" +msgstr " Serielnr. for kort =" #, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" - -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "mellemlagrer nøglering »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "vis n�gler og signaturer" +msgstr "%lu nøgler mellemlagret indtil nu (%lu underskrifter)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "vis n�gler og signaturer" +msgstr "%lu nøgler mellemlagret (%lu underskrifter)\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nøglering oprettet\n" msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "" +msgstr "inkluder tilbagekaldte nøgler i søgeresultater" msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "" +msgstr "inkluder undernøgler når der søges efter nøgle-id" msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" -msgstr "" +msgstr "brug midlertidige filer til at sende data til nøgleserverhjælpere" msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "" +msgstr "slet ikke midlertidige filer efter at de er blevet brugt" msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "" +msgstr "hent automatisk nøgler når der verificeres underskrifter" -#, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +msgstr "overhold den foretrukne nøglerserveradresse angivet på nøglen" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" +msgstr "overhold PKA-posten angivet på en nøgle når der hentes nøgler" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: nøgleserverindstilling »%s« bruges ikke på denne platform\n" -#, fuzzy msgid "disabled" -msgstr "sl�fra" +msgstr "deaktiveret" msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" +msgstr "Indtal tal, N)æste eller Q) for Afslut > " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "ugyldig n�glering" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n" +msgstr "ugyldig nøgleserverprotokol (os %d!=håndtag %d)\n" #, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "»%s« er ikke et nøgle-id: udelader\n" -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "ugyldig n�glering" +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: Kan ikke opdatere nøgle %s via %s: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "opdaterer 1 nøgle fra %s\n" -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "opdaterer %d nøgler fra %s\n" msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" +msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n" -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "nøgle blev ikke fundet på nøgleserver\n" #, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "generel fejl" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "generel fejl" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s server %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" +#, c-format +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "udelod »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n" +#, c-format +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n" +#, c-format +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "sender nøgle %s til %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: kan ikke hente URI %s: %s\n" #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "underlig størrelse for en krypteret sessionsnøgle (%d)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n" +msgstr "%s krypteret sessionsnøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "ukendt cifferalgoritme " +msgstr "adgangsfrase oprettet med ukendt sammendragsalgoritme %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key is %s\n" -msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n" +msgstr "offentlig nøgle er %s\n" msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "" +msgstr "krypterede data for offentlig nøgle: god DEK\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "Gentag kodes�tning: " +msgstr "krypteret med %u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " \"%s\"\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "Gentag kodes�tning: " +msgstr "krypteret med %s nøgle, id %s\n" #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "afkryptering af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Gentag kodes�tning: " +msgstr "krypteret med %lu adgangsfraser\n" -#, fuzzy msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Gentag kodes�tning: " +msgstr "krypteret med 1 adgangsfrase\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "krypt�r data" +msgstr "antager %s krypterede data\n" #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" +"IDEA-chiffer utilgængelig, forsøger optimistisk at bruge %s i stedet for\n" msgid "decryption okay\n" -msgstr "" +msgstr "afkryptering okay\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n" +msgstr "ADVARSEL: besked var ikke integritetsbeskyttet\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: krypteret besked er blevet manipuleret!\n" #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ryddet adgangsfrase mellemlagret med id: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "afkryptering mislykkedes: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "BEMÆRK: afsender anmodte om »for-your-eyes-only«\n" #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "oprindeligt filnavn=»%.*s«\n" msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: flere klartekster set\n" msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "" +msgstr "uafhængig tilbagekald - brug »gpg --import« for at anvende\n" -#, fuzzy msgid "no signature found\n" -msgstr "God signatur fra \"" +msgstr "ingen underskrift fundet\n" + +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "UGYLDIG underskrift fra »%s«" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Udløbet underskrift fra »%s«" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "God underskrift fra »%s«" msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "" +msgstr "underskriftverificering undertrykt\n" -#, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "opret en separat signatur" +msgstr "kan ikke håndtere disse tvetydige underskriftdata\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift lavet %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " using %s key %s\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " bruger %s nøgle %s\n" #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "" +msgstr "Underskrift lavet %s med %s nøgle-id %s\n" -#, fuzzy msgid "Key available at: " -msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig" - -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "D�RLIG signatur fra \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "God signatur fra \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "God signatur fra \"" +msgstr "Nøgle tilgængelig på: " msgid "[uncertain]" -msgstr "" +msgstr "[usikker]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " aka \"%s\"" -msgstr " alias \"" +msgstr " også kendt som »%s«" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift udløbet %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift udløber %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" +msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n" msgid "binary" -msgstr "" +msgstr "binær" msgid "textmode" -msgstr "" +msgstr "tekstilstand" -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "ukendt version" +msgstr "ukendt" + +#, fuzzy +#| msgid "algorithm: %s" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritme: %s" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "Kan ikke kontrollere underskrift: %s\n" -#, fuzzy msgid "not a detached signature\n" -msgstr "opret en separat signatur" +msgstr "ikke en frakoblet underskrift\n" msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: flere underskrifter detekteret. Kun den første vil blive " +"kontrolleret.\n" #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "" +msgstr "uafhængig underskrift for klasse 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n" - -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "" +msgstr "gammeldags (PGP 2.x) underskrift\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +msgstr "fstat for »%s« mislykkedes i %s: %s\n" #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "fstat(%d) mislykkedes i %s: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel offentlig nøglealgoritme %s\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "ADVARSEL: Elgamalnøgler for underskriv+krypter er forældede\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "uimplementeret cifferalgoritme" +msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel chifferalgoritme %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel sammendragsalgoritme %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" - -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: sammendragsalgoritme %s er forældet\n" #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "%s:%d: forældet indstilling »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n" #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "" +msgstr "brug venligst »%s%s« i stedet for\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet kommando - brug den ikke\n" #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" +msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n" -#, fuzzy msgid "Uncompressed" -msgstr "ikke bearbejdet" +msgstr "Ukomprimeret" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#, fuzzy msgid "uncompressed|none" -msgstr "ikke bearbejdet" +msgstr "ukomprimeret|ingen" #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "" +msgstr "denne besked kan nok ikke bruges af %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n" +msgstr "tvetydigt tilvalg »%s«\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +msgstr "ukendt tilvalg »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Fil `%s' eksisterer. " +msgstr "Filen »%s« findes. " -#, fuzzy msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Overskriv (j/N)? " +msgstr "Overskriv? (j/N) " #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" @@ -4217,34 +4560,42 @@ msgstr "Indtast nyt filnavn" msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver til stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "antager underskrevne data i »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "" +msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" +"ADVARSEL: indstillinger i »%s« er endnu ikke aktive under denne kørsel\n" #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke håndtere offentlig nøglealgoritme %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: potentiel usikker symmetrisk krypteret sessionsnøgle\n" #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "" +msgstr "underpakke af typen %d har kritiske bitsæt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problem med agenten: %s\n" + +#, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (hovedn�gle-ID %08lX)" +msgstr " (hovednøgle-id %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " "certificate:\n" @@ -4252,35 +4603,75 @@ msgid "" "%u-bit %s key, ID %s,\n" "created %s%s.\n" msgstr "" -"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n" -"\n" +"Indtast venligst adgangsfrasen til at åbne den hemmelige nøgle for OpenPGP-" +"certifikatet:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s nøgle, id %s,\n" +"oprettet %s%s.\n" -#, fuzzy msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Indtast kodes�tning: " +msgstr "Indtast adgangsfrase\n" msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" +msgstr "afbrudt af bruger\n" #, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "" -"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n" -"\n" +"Du skal bruge en adgangsfrase til at åbne den hemmelige\n" +"nøgle for bruger: »%s«\n" #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "" +msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s" #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" +msgstr " (undernøgle på hovednøgle-id %s)" + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" msgstr "" +"Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-" +"objektet." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s" msgid "" "\n" @@ -4289,192 +4680,209 @@ msgid "" "very large picture, your key will become very large as well!\n" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" +"\n" +"Vælg et billede til brug for dit billed-id. Billedet skal være en JPEG-fil.\n" +"Husk at billedet gemmes i din offentlige nøgle. Hvis du bruger et meget\n" +"stort billede, vil din nøgle også blive meget stor!\n" +"En billede på 240x288 er en god størrelse.\n" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "" +msgstr "Indtast JPEG-filnavn for billed-id: " #, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +msgstr "kan ikke åbne JPEG-fil »%s«: %s\n" #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" +msgstr "Denne JPEG er virkelig stor (%d byte) !\n" -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +msgstr "Er du sikker på, at du vil benytte billedet (j/N) " #, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" +msgstr "»%s« er ikke en JPEG-fil\n" -# virker j automatisk istedetfor y? -#, fuzzy msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "Er dette korrekt (j/n)? " +msgstr "Er dette billede korrekt (j/N/a)? " -#, fuzzy msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +msgstr "kan ikke vise billed-id!\n" msgid "No reason specified" -msgstr "" +msgstr "Ingen årsag angivet" -#, fuzzy msgid "Key is superseded" -msgstr "N�glen er beskyttet.\n" +msgstr "Nøglen er blevet afløst" msgid "Key has been compromised" -msgstr "" +msgstr "Nøglen er blevet komprimeret" msgid "Key is no longer used" -msgstr "" +msgstr "Nøglen bruges ikke længere" msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "" +msgstr "Bruger-id er ikke længere gyldigt" -#, fuzzy msgid "reason for revocation: " -msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n" +msgstr "årsag for tilbagekald: " msgid "revocation comment: " -msgstr "" +msgstr "tilbagekaldskommentar: " +# ikke helt klart hvad de her forkortelser står for +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" -msgstr "" +msgstr "iImMqQsS" -#, fuzzy msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" -"Ingen tillidsv�rdi tildelt til %lu:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "Ingen tillidsværdi tildelt til:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " også kendt som »%s«\n" -#, fuzzy msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "Denne n�gle tilh�rer sikkert ejeren\n" +msgstr "" +"Hvor stor er din tillid til at denne nøgle rent faktisk tilhører den " +"navngivne ejer?\n" #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Jeg ved det ikke eller vil ikke sige det\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE p� denne n�gle\n" +msgstr " %d = Jeg stoler IKKE på denne nøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " %d = Jeg stoler fuldstændig på denne nøgle\n" -#, fuzzy msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n" +msgstr " h = tilbage til hovedmenuen\n" -#, fuzzy msgid " s = skip this key\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr " s = udelad denne nøgle\n" -#, fuzzy msgid " q = quit\n" -msgstr " q = afslut\n" +msgstr " a = afslut\n" #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" msgstr "" +"Minimumstroværdighedsniveau for denne nøgle er: %s\n" +"\n" msgid "Your decision? " msgstr "Dit valg? " -#, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?" +msgstr "Vil du virkelig gerne give denne nøgle ultimativ troværdighed? (j/N) " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "" +msgstr "Certifikater der fører til en ultimativ troværdig nøgle:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n" +msgstr "" +"%s: Der er ingen garanti for, at denne nøgle tilhører den navngivne bruger\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n" +msgstr "" +"%s: Der er begrænset garanti for, at denne nøgle tilhører den navngivne " +"bruger\n" -#, fuzzy msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Denne n�gle tilh�rer sikkert ejeren\n" +msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert den navngivne bruger\n" msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "Denne n�gle tilh�rer os\n" +msgstr "Denne nøgle tilhører os\n" msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes.\n" msgstr "" +"Det er IKKE sikkert, at nøglen tilhører personen navngivet\n" +"i bruger-id'et. Hvis du *virkelig* ved hvad du gør,\n" +"så kan du besvare det næste spørgsmål med ja.\n" -#, fuzzy msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Brug denne n�gle alligevel? " +msgstr "Brug denne nøgle alligevel? (j/N) " msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "ADVARSEL: Bruger n�gle uden tillid!\n" +msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden troværdighed!\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "" +"ADVARSEL: Denne nøgle kan tilbagekaldes (tilbagekaldsnøgle er ikke til " +"stede)\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "" +"ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dens designmæssige " +"tilbagekalder!\n" msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n" +msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dets ejer!\n" -#, fuzzy msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n" +msgstr " Dette kan betyde at underskriften er forfalsket.\n" msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ADVARSEL: Denne undern�gle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n" +msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n" -#, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n" +msgstr "Bemærk: Denne nøgle er blevet deaktiveret.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Bemærk: Verificeret underskriftsejers adresse er »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" +msgstr "Bemærk: Underskriftejers adresse »%s« matcher ikke DNS-post\n" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" +"troværdighedsniveau justeret til FULL på grund af gyldig PKA-information\n" msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" +"troværdighedsniveau justeret til NEVER på grund af ugyldig PKA-information\n" msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n" +msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n" msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med en troværdig underskrift!\n" msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n" +msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n" msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE p� denne n�gle!\n" +msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n" msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n" @@ -4482,168 +4890,176 @@ msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n" msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" +"ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med tilstrækkelig troværdige " +"underskrifter!\n" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilh�rer ejeren.\n" +msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n" #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: udelod: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er slået fra\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n" +msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede til stede\n" -#, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" -"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n" -"\n" +msgstr "Du angav ikke et bruger-id. (du kan bruge »-r«)\n" msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle modtagere:\n" msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" +"\n" +"Indtast bruger-id'et. Slut med en tom linje: " msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Ingen s�dan bruger-id.\n" +msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "udeladt: offentlig n�gle er allerede valgt som standard modtager\n" +msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standardmodtager\n" msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n" +msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n" -#, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +msgstr "udelod: offentlig nøgle er allerede angivet\n" #, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: udelod: offentlign�gle er sl�et fra\n" +msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" +msgstr "ukendt standardmodtager »%s«\n" msgid "no valid addressees\n" msgstr "ingen gyldige adresser\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen %s-funktion\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen præference for %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "" +msgstr "data ej gemt; brug tilvalg »--output« for at gemme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af »%s«: %s\n" msgid "Detached signature.\n" -msgstr "" +msgstr "Frakoblet underskrift.\n" msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "" +msgstr "Indtast navn for datafil: " msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "l�ser stdin ...\n" +msgstr "læser stdin ...\n" msgid "no signed data\n" -msgstr "" +msgstr "ingen underskrevne data\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke åbne underskrevne data »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +msgstr "kan ikke åbne underskrevne data fd=%d: %s\n" #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "" +msgstr "anonym modtager; prøver hemmelig nøgle %s ...\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "" +msgstr "okay, vi er den anonyme modtager.\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "" +msgstr "gammel kodning for DEK'en er ikke understøttet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" +msgstr "chifferalgoritme %d%s er ukendt eller deaktiveret\n" #, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: chifferalgoritme %s ikke fundet i modtagerpræferencer\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n" +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" +msgstr "BEMÆRK: hemmelig nøgle %s udløb den %s\n" #, fuzzy -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n" +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" +msgstr "BEMÆRK: nøgle er blevet tilbagekaldt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +msgstr "nøgle %s har ingen bruger-id'er\n" msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "" +msgstr "Tilbagekaldes af:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "" +msgstr "(Dette er en sensitiv tilbagekaldsnøgle)\n" -#, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "" +msgstr "ASCII-pansret resultat er tvunget.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n" #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" +msgstr "ingen tilbagekaldsnøgler fundet for »%s«\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " -msgid "public key does not match secret key!\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat" +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "ukendt kompressionsalgoritme" +#, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " msgid "" "Revocation certificate created.\n" @@ -4654,1121 +5070,961 @@ msgid "" "your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" "your machine might store the data and make it available to others!\n" msgstr "" +"Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n" +"\n" +"Flyt den venligst til et medie som du kan gemme væk; hvis Mallory får\n" +"adgang til dette certifikat, kan han bruge den til at gøre din nøgle\n" +"ubrugelig. Det er en god ide at udskrive dette certifikat og gemme det\n" +"væk, i tilfælde af at dit medie pludselig ikke kan læses. Men vær\n" +"forsigtig: Dit udskrivningssystem kan gemme dataene og gøre dem\n" +"tilgængelige for andre!\n" -#, fuzzy msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n" +msgstr "Vælg venligst årsagen for tilbagekaldet:\n" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Afbryd" #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "" +msgstr "(Du vil sikkert vælge %d her)\n" msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -msgstr "" +msgstr "Indtast en valgfri beskrivelse; afslut den med en tom linje:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n" +msgstr "Årsag for tilbagekald: %s\n" msgid "(No description given)\n" -msgstr "" +msgstr "(Ingen beskrivelse angivet)\n" -#, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Brug denne n�gle alligevel? " - -#, fuzzy -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" - -#, fuzzy -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "ugyldig kodes�tning" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" +msgstr "Er dette okay? (j/N) " msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "" +msgstr "svag nøgle oprettet - prøver igen\n" #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke undgå svag nøgle for symmetrisk chiffer: prøvede %d gange!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" +msgstr "DSA-nøgle %s kræver en %u bit eller større hash\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n" #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s er ikke krydscertificeret\n" + +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "se venligst %s for yderligere information\n" #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" +"ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s har en ugyldig krydscertificering\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekunder nyere end underskrift\n" #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" +"nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et " +"problem med uret)\n" #, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" +"nøgle %s blev oprettet %lu sekunder inde i fremtiden (tidsforskydning eller " +"et problem med uret)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" +msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s udløb %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n" +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" +msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s er blevet tilbagekaldt\n" #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" +"antager ugyldig underskrift fra nøgle %s på grund af en ukendt kritisk del\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n" +msgstr "" +"nøgle %s: ingen undernøgle til tilbagekaldsunderskrift for undernøgle\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n" +msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle til bindingsunderskrift for undernøgle\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide notation (for stor). Bruger uden udvidelse.\n" #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide politikadresse (for stor). Bruger uden " +"udvidelse.\n" #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" msgstr "" +"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide foretrukken nøgleserveradresse (for stor). " +"Bruger uden udvidelse.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s signatur fra: %s\n" - -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "%s/%s-underskrift fra: »%s«\n" #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" +"ADVARSEL: tvang af sammendragsalgoritme %s (%d) overtræder " +"modtagerpræferencer\n" msgid "signing:" -msgstr "signerer:" - -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "underskriver:" #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "" +msgstr "%s-kryptering vil blive brugt\n" msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" +"nøgle er ikke markeret som usikker - kan ikke bruge den med falsk RNG!\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "vis pr�ferencer" - -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr "udelod »%s«: duplikeret\n" -#, fuzzy msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n" +msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" +"dette er en PGP-oprettet Elgamalnøgle som ikke er sikker for underskrifter!" #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "stol på post %lu, type %d: skrivning mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" +"# Liste over tildelte troværdige værdier, oprettede %s\n" +"# (Brug »gpg --import-ownertrust« for at gendanne dem)\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl i »%s«: %s\n" msgid "line too long" -msgstr "" +msgstr "linje for lang" msgid "colon missing" -msgstr "" +msgstr "kolon mangler" -#, fuzzy msgid "invalid fingerprint" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "ugyldig fingeraftryk" -#, fuzzy msgid "ownertrust value missing" -msgstr "import�r ejertillidsv�rdierne" +msgstr "værdi for ejertroværdighed mangler" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl under forsøg på at finde troværdighedspost i »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "panser: %s\n" +msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n" #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb: synkronisering mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb rec %lu: lseek mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb rec %lu: skrivning mislykkedes (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "" +msgstr "transaktion for trustdb er for stor\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "" +msgstr "%s: mappe findes ikke!\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +msgstr "kan ikke oprette lås for »%s«\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "kan ikke �bne `%s'\n" +msgstr "kan ikke låse »%s«\n" #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: kunne ikke oprette versionspost: %s" #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ugyldig trustdb oprettet\n" #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "" +msgstr "%s: trustdb oprettet\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" +msgstr "BEMÆRK: trustdb ikke skrivbar\n" #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ugyldig trustdb\n" #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kunne ikke oprette hashtabel: %s\n" #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fejl ved opdatering af versionspost: %s\n" #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fejl ved læsning af versionspost: %s\n" #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fejl ved skrivning af versionspost: %s\n" #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb: lseek mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb: læsning mislykkedes (n=%d): %s\n" #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ikke en trustdb-fil\n" #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "" +msgstr "%s: versionspost med recnum %lu\n" #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ugyldig filversion %d\n" #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fejl ved læsning af fri post: %s\n" #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n" #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: mislykkedes med at nulle en post: %s\n" #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: mislykkedes med at vedhæfte en post: %s\n" msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: trustdb er ødelagt.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke håndtere tekstlinjer længere end %d tegn\n" #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "" +msgstr "inddatalinje er længere end %d tegn\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n" +msgstr "»%s« er ikke et gyldigt nøgle-id\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: accepteret som troværdig nøgle\n" #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "" +msgstr "nøgle %s fremgår mere end en gang i trustdb\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s: ingen offentlig nøgle for troværdig nøgle - udeladt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +msgstr "nøgle %s markeret som ultimativ troværdig\n" #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "troværdighedspost %lu, req-type %d: læsning mislykkedes: %s\n" #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "" +msgstr "troværdighedspost %lu er ikke af den anmodne type %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan forsøge at genskabe trustdb med kommandoerne:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Hvis det ikke virker, så se venligst manualen\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" +"kan ikke bruge ukendt troværdighedsmodel (%d) - antager %s " +"troværdighedsmodel\n" #, c-format msgid "using %s trust model\n" -msgstr "" - -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "tilf�j n�gle" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "udl�b" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "ukendt version" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" +msgstr "bruger %s troværdighedsmodel\n" msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "" +msgstr "intet behov for kontrol af trustdb\n" #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "" +msgstr "næste kontrol af trustdb sker den %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "" +msgstr "intet behov for kontrol af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" +"intet behov for en opdatering af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "offentlig n�gle ikke fundet" +msgstr "offentlig nøgle %s blev ikke fundet: %s\n" msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "" +msgstr "udfør venligst en --check-trustdb\n" -#, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen" +msgstr "kontrollerer trustdb\n" #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" +msgstr "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "" +msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n" #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "" +msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n" #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" +msgstr "%d marginaler krævet, %d færdiggjorte krævet, %s troværdighedsmodel\n" #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" +"dybde: %d gyldig: %3d underskrevet: %3d troværdighed: %d-, %dq, %dn, %dm, " +"%df, %du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke opdatere trustdb-versionspost: skrivning mislykkedes: %s\n" msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" "should be the first file given on the command line.\n" msgstr "" +"underskriften kunne ikke verificeres.\n" +"Husk at underskriftfilen (.sig eller .asc)\n" +"skal være den første fil på kommandolinjen.\n" #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "fill�sningsfejl" - -msgid "keyword too long" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "ugyldigt argument" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "ugyldig rustning" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ikke bearbejdet" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "ugyldig rustning" +msgstr "inddatalinje %u er for lang eller mangler LF\n" #, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ikke bearbejdet" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "ugyldig rustning" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "offentlig n�gle ikke fundet" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgid "can't open fd %d: %s\n" +msgstr "kan ikke åbne fd %d: %s\n" msgid "set debugging flags" -msgstr "s�t aflusningsflag" +msgstr "sæt aflusningstilvalg" msgid "enable full debugging" -msgstr "sl� fuld fejltjekning til" +msgstr "aktiver fuld fejlsøgning" -#, fuzzy msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +msgstr "Brug: kbxutil [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" +"Syntaks: kbxutil [tilvalg] [filer]\n" +"Vis, eksporter, importer Keybox-data\n" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n" #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "RSA offentlig eksponent mangler eller større end %d bit\n" #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "PIN-tilbagekald returnerede fejl: %s\n" msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" +msgstr "NullPIN'en er endnu ikke ændret\n" -#, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "�ndr kodes�tningen" +msgstr "|N|Indtast venligst en ny PIN for standardnøglerne." -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "�ndr kodes�tningen" +msgstr "||Indtast venligst PIn'en for standardnøglerne." -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n" +msgstr "" +"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne." -#, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n" +msgstr "|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"|N|Indtast venligst en ny PIN for nøglen til at oprette kvalificerede " +"underskrifter." msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"||Indtast venligst PIN'en for nøglen til at oprette kvalificerede " +"underskrifter." msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at " +"oprette kvalificerede underskrifter." msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at oprette " +"kvalificerede underskrifter." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n" -# er det klogt at overs�tte TrustDB? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke gemme fingeraftrykket: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n" +msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n" msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" +msgstr "svar indeholder ikke data for offentlig nøgle\n" msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" +msgstr "svar indeholder ikke RSA modulus'erne\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" +msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n" + +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n" #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" +msgstr "bruger standard-PIN som %s\n" #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" +"kunne ikke bruge standard-PIN som %s: %s - deaktiverer yderligere " +"standardbrug\n" #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "" +msgstr "||Indtast venligst PIN%%0A[sigs færdig: %lu]" -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "�ndr kodes�tningen" +msgstr "||Indtast venligst PIN'en" #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" +msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minimumlængde er %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "verificering af CHV%d mislykkedes: %s\n" msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "" +msgstr "fejl ved indhentelse af CHV-status fra kort\n" msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "" +msgstr "kort er permanent låst!\n" #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgstr "%d PIN-forsøg for administrator før kort permanent låses\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "�ndr kodes�tningen" +msgstr "|A|Ændr venligst administrator-PIN%%0A[tilbageværende forsøg: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "�ndr kodes�tningen" +msgstr "|A|Indtast venligst administrator-PIN'en" msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" +msgstr "adgang til administratorkommandoer er ikke konfigureret\n" -#, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n" +msgstr "||Indtast venligst nulstillingskoden for kortet" #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nulstillingskode er for kort; minimumlængde er %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Ny nulstillingskode" msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "" +msgstr "|AN|Ny administrator-PIN" msgid "|N|New PIN" -msgstr "" +msgstr "|N|Ny PIN" + +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Indtast venligst administrator-PIN'en og ny administrator-PIN" + +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Indtast venligst PIN'en og ny PIN" -#, fuzzy msgid "error reading application data\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af programdata\n" -#, fuzzy msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "fejl ved læsning af fingeraftryk DO\n" -#, fuzzy msgid "key already exists\n" -msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering" +msgstr "nøgle findes allerede\n" msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" +msgstr "eksisterende nøgle vil blive erstattet\n" -#, fuzzy msgid "generating new key\n" -msgstr "gener�r et nyt n�glepar" +msgstr "opretter ny nøgle\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "gener�r et nyt n�glepar" +msgstr "skriver ny nøgle\n" msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "" +msgstr "oprettelsestidsstempel mangler\n" #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "RSA-primtal %s mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n" -# er det klogt at overs�tte TrustDB? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke gemme nøglen: %s\n" msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "" +msgstr "vent venligst mens nøglen bliver oprettet ...\n" -#, fuzzy msgid "generating key failed\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "oprettelse af nøgle mislykkedes\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n" +msgstr "nøgleoprettelse færdig (%d sekunder)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig struktur for OpenPGP-kort (DO 0x93)\n" msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" +msgstr "fingeraftryk på kort matcher ikke den anmodte\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "%s signatur fra: %s\n" +msgstr "kort understøtter ikke sammendragsalgoritme %s\n" #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "underskrifter oprettet indtil videre: %lu\n" msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" +"verifikation af administrator-PIN er i øjeblikket forbudt via denne " +"kommando\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n" +msgstr "kan ikke tilgå %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||Indtast venligst din PIN på læserens numeriske tastatur" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "Indtast bruger-id: " +msgstr "|N|Oprindelig ny PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" +msgstr "kør i flerservertilstand (forgrund)" msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "" +msgstr "|LEVEL|angiv fejlsøgningsniveau til NIVEAU" -#, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE" +msgstr "|FILE|skriv en log til FIL" msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" +msgstr "|N|forbind til læser på port N" -#, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager" +msgstr "|NAME|brug NAVN som ct-API-driver" -#, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager" +msgstr "|NAME|brug NAVN som PC/SC-driver" -#, fuzzy msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "brug overhovedet ikke terminalen" +msgstr "brug ikke den interne CCID-driver" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "|N|frakobl kortet efter N sekunder inaktivitet" -msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "" +msgid "do not use a reader's pinpad" +msgstr "brug ikke en læsers numeriske tastatur" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "konfliktende kommandoer\n" +msgstr "nægt brugen af kommandoer for administratorkort" + +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" +"Syntaks: scdaemon [tilvalg] kommando [parametre]]\n" +"Smartcard-dæmon for GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" +"brug venligst tilvalget »--daemon« til at køre programmet i baggrunden\n" #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "håndtering for fd %d startet\n" #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n" +msgstr "håndtering for fd %d termineret\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n" #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "anmodt om valideringsmodel af certifikat: %s" msgid "chain" -msgstr "" +msgstr "kæde" -#, fuzzy msgid "shell" -msgstr "hj�lp" +msgstr "skal" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" +msgstr "kritisk certifikatudvidelse %s er ikke understøttet" msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "" +msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA" msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" +msgstr "kritisk markeret politik uden konfigurerede politikker" #, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" - -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n" #, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "bemærk: ikkekritisk certifikatpolitik er ikke tilladt" + msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "certifikatpolitik er ikke tilladt" msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" +msgstr "slår udsteder op på ekstern placering\n" #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" +msgstr "antallet af udstedere der matcher: %d\n" msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" +msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "antallet af matchende certifikater: %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "dirmngr cache-only-nøgleopslag mislykkedes: %s\n" -# er det klogt at overs�tte TrustDB? -#, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n" -#, fuzzy msgid "certificate has been revoked" -msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n" +msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt" msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" +msgstr "status for certifikatet er ukendt" msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" +msgstr "sikr dig at »dirmngr« er korrekt installeret\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr "certifikat med ugyldig validitet: %s" msgid "certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "certifikat er endnu ikke gyldigt" -#, fuzzy msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +msgstr "rodcertifikat er endnu ikke gyldigt" msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "mellemliggende certifikat er endnu ikke gyldigt" -#, fuzzy msgid "certificate has expired" -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr "certifikat er udløbet" -#, fuzzy msgid "root certificate has expired" -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr "rodcertifikat er udløbet" -#, fuzzy msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr "mellemliggende certifikat er udløbet" #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "krævede certifikatattributter mangler: %s%s%s" -#, fuzzy msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr "certifikat med ugyldig validitet" msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" +msgstr "underskrift blev ikke oprettet under certifikatets livsforløb" msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" +msgstr "certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb" msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" +"mellemliggende certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb" -#, fuzzy msgid " ( signature created at " -msgstr " nye signaturer: %lu\n" +msgstr " (underskr. oprettet den " -#, fuzzy msgid " (certificate created at " -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr " (certifkat oprettet den " -#, fuzzy msgid " (certificate valid from " -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr " (certifikat gyldigt fra " msgid " ( issuer valid from " -msgstr "" +msgstr " ( udsteder gyldig fra " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fingerprint=%s\n" -msgstr "Fingeraftryk:" +msgstr "fingeraftryk=%s\n" msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" +msgstr "rodcertifikat er nu blevet markeret som troværdig\n" msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "interaktiv markering som troværdig er ikke aktiveret i gpg-agent\n" msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" +msgstr "interaktiv markering som troværdig deaktiveret for denne session\n" msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" +"ADVARSEL: oprettelsestidspunkt for underskrift er ukendt - antager aktuelt " +"tidspunkt" -#, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat" msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" +msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift" msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "" +msgstr "rodcertifikat er ikke markeret som troværdig" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr "certifikatkæde er for lang\n" msgid "issuer certificate not found" -msgstr "" +msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet" -#, fuzzy msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "godkend en signatur" +msgstr "certifikat har en UGYLDIG underskrift" msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "" +msgstr "fandt et andet mulig matchende CA-certifikat - prøver igen" #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "" +msgstr "certifikatkæde er længere end tilladt af CA (%d)" -#, fuzzy msgid "certificate is good\n" -msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n" +msgstr "certifikat er gyldigt\n" -#, fuzzy msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "mellemliggende certifikat er gyldigt\n" -#, fuzzy msgid "root certificate is good\n" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "rodcertifikat er gyldigt\n" msgid "switching to chain model" -msgstr "" +msgstr "skifter til kædemodel" #, c-format msgid "validation model used: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +msgstr "valideringsmodel brugt: %s" #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" +msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n" msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(dette er MD2-algoritmen)\n" -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "n" +msgstr "ingen" -#, fuzzy msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "[Fejl - ugyldig kodning]" msgid "[Error - out of core]" -msgstr "" +msgstr "[Fejl - ikke nok kerne]" msgid "[Error - No name]" -msgstr "" +msgstr "[Fejl - intet navn]" -#, fuzzy msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "[Fejl - ugyldig DN]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " "certificate:\n" @@ -5776,135 +6032,178 @@ msgid "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" msgstr "" -"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n" -"\n" +"Indtast venligst adgangsfrasen for at låse den hemmelige nøgle for X.509-" +"certifikatet op:\n" +"»%s«\n" +"S/N %s, id 0x%08lX,\n" +"oprettet %s, udløber %s.\n" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "" +msgstr "ingen nøglebrug angivet - antager alle mulige brug\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af nøglebrugsinformation: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" -msgstr "" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for certificering\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" -msgstr "" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for kryptering\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" -msgstr "" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat kan ikke bruges til kryptering\n" msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat kan ikke bruges til underskrivning\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "" +msgstr "linje %d: ugyldig nøglelængde %u (gyldige er %d til %d)\n" #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "" +msgstr "linje %d: intet emnenavn angivet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" +msgstr "linje %d: ikke en gyldig e-post-adresse\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "linje %d: fejl ved læsning af nøgle »%s« fra kort: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "linje %d: nøgleoprettelse mislykkedes: %s <%s>\n" msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" +"For at færdiggøre denne certifikatanmodning så indtast venligst " +"adgangsfrasen for nøglen du netop oprettede endnu en gang.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n" +msgstr " (%d) RSA\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n" #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "kan ikke �bne n�gleringen" - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n" -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "Serielnummer for kortet: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "sl� n�gle fra" +msgstr "Tilgængelige nøgler:\n" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "" +msgstr "Mulige handlinger for en %s-nøgle:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) ElGamal (sign�r og krypt�r)\n" +msgstr " (%d) underskriv, krypter\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n" +msgstr " (%d) underskriv\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +msgstr " (%d) krypter\n" msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" +msgstr "Indtast X.509-emnenavnet: " msgid "No subject name given\n" -msgstr "" +msgstr "Intet emnenavn angivet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5912,306 +6211,291 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" +msgstr "Ugyldigt emnenavn »%s«\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" +msgstr "19" -#, fuzzy msgid "Enter email addresses" -msgstr "Epostadresse: " +msgstr "Indtast e-post-adresse" msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" +msgstr " (slut med en tom linje):\n" -#, fuzzy msgid "Enter DNS names" -msgstr "Indtast nyt filnavn" +msgstr "Indtast DNS-navne" msgid " (optional; end with an empty line):\n" +msgstr " (valgfrit; slut med en tom linje):\n" + +msgid "Enter URIs" +msgstr "Indtast URI'er" + +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Enter URIs" -msgstr "Indtast bruger-id: " +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Opretter certifikatforespørgsel. Dette kan tage et stykke tid ...\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" +msgstr "Klar. Du skal nu sende denne forespørgsel til din CA.\n" msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "" +msgstr "ressourceproblem: ikke nok kerne\n" msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(dette er RC2-algoritmen)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" +msgstr "(dette ser ikke ud til at være en krypteret besked)\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" +msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved låsning af nøgleboks: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n" +msgstr "duplikeret certifikat »%s« slettet\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "vis pr�ferencer" +msgstr "certifikat »%s« slettet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "ingen gyldige adresser\n" +msgstr "ingen gyldige modtagere angivet\n" -#, fuzzy msgid "list external keys" -msgstr "vis hemmelige n�gler" +msgstr "vis eksterne nøgler" -#, fuzzy msgid "list certificate chain" -msgstr "ugyldigt certifikat" +msgstr "vis certifikatkæde" -#, fuzzy msgid "import certificates" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "importer certifikater" -#, fuzzy msgid "export certificates" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "eksporter certifikater" msgid "register a smartcard" -msgstr "" +msgstr "registrer et smartkort" msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" +msgstr "send en kommando til dirmngr'en" msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "�ndr kodes�tningen" +msgstr "opstart gpg-protect-tool" -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "opret ascii beskyttet uddata" +msgstr "opret base-64-kodet resultat" msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "" +msgstr "antag inddata er i PEM-format" msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "" +msgstr "antag inddata er i base-64-format" msgid "assume input is in binary format" -msgstr "" - -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" +msgstr "antag inddata er i binært format" msgid "never consult a CRL" -msgstr "" +msgstr "konsulter aldrig en CRL" msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" +msgstr "kontroller validitet med OCSP" msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" +msgstr "|N|antal certifikater der skal inkluderes" msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|tag politikinformation fra FIL" msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" +msgstr "kontroller ikke certifikatpolitikker" msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" +msgstr "hent manglende udstedercertifikater" msgid "don't use the terminal at all" msgstr "brug overhovedet ikke terminalen" msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|skriv en servertilstandslog til FIL" -#, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE" +msgstr "|FILE|skriv en revisionslog til FIL" msgid "batch mode: never ask" -msgstr "k�rselsmodus: sp�rg aldrig" +msgstr "kørselstilstand: spørg aldrig" msgid "assume yes on most questions" -msgstr "forvent ja til de fleste spr�gsm�l" +msgstr "forvent ja til de fleste spørgsmål" msgid "assume no on most questions" -msgstr "forvent nej til de fleste spr�gsm�l" +msgstr "forvent nej til de fleste spørgsmål" -#, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "tilf�j denne n�glering til n�gleringslisten" +msgstr "|FILE|tilføj nøglering til nøgleringslisten" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelign�gle" +msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID som hemmelig standardnøgle" -#, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|brug denne n�gletjener til at sl� n�gler op" +msgstr "|SPEC|brug denne nøgleserver til at slå nøgler op" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME" +msgstr "|NAME|brug chifferalgoritme NAVN" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NAME|brug meddelelsesresum� algoritme NAME" +msgstr "|NAME|brug beskedsammendragsalgoritme NAVN" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" -# Skal alt dette overs�ttes eller er det flagene? #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" -"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n" -"sign, check, encrypt eller decrypt\n" -"standard operation afh�nger af inddata\n" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "brug: gpg [flag] " +"Syntaks: gpgsm [tilvalg] [filer]\n" +"Sign, check, encrypt eller decrypt med S/MIME-protokollen\n" +"standardhandling afhænger af inddata\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgstr "BEMÆRK: kan ikke kryptere til »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +msgstr "ukendt valideringsmodel »%s«\n" #, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: intet værtsnavn angivet\n" #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: adgangskode angivet uden bruger\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "%s: udelod: %s\n" +msgstr "%s:%u: udelader denne linje\n" -#, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n" - -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" +msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserver\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "skriver til `%s'\n" +msgstr "importerer gængse certifikater »%s«\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke underskrive med »%s«: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig kommando (der er ingen implict kommando)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n" +msgstr "samlet antal behandlede: %lu\n" -#, fuzzy msgid "error storing certificate\n" -msgstr "Godt certifikat" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" +msgstr "grundlæggende certifikatkontroller mislykkedes - ikke importeret\n" -# er det klogt at overs�tte TrustDB? -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "fejl under import af certifikat: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n" -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "%s: mappe oprettet\n" - -# er det klogt at overs�tte TrustDB? -#, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n" #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "fejl under søgning efter skrivbar keyDB (nøgledatabase): %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n" msgid "Error - " -msgstr "" +msgstr "Fejl - " msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" +msgstr "GPG_TTY er ikke blevet angivet - bruger måske fejlbehæftet standard\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "fejl i trailerlinie\n" +msgstr "ugyldigt formateret fingeraftryk i »%s«, linje %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n" #, c-format msgid "" @@ -6222,11 +6506,19 @@ msgid "" "\n" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" +"Du er ved at opretet en underskrift med dit certifikat:\n" +"»%s«\n" +"Dette vil oprette en kvalificeret underskrift efter lovgivningen, der svarer " +"til en håndskrevet underskrift.\n" +"\n" +"%s%sEr du sikker på, at det er hvad du ønsker?" msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" msgstr "" +"Bemærk, at dette program ikke officielt er godkendt til at oprette eller " +"verificere sådanne underskrifter.\n" #, c-format msgid "" @@ -6234,1185 +6526,2225 @@ msgid "" "\"%s\"\n" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" +"Du er i gang med at oprette en underskrift med dit certifikat:\n" +"»%s«\n" +"Bemærk, at dette certifikat IKKE vil oprette en kvalificeret underskrift!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" +msgstr "" +"hashalgoritme %d (%s) for underskriver %d er ikke understøttet; bruger %s\n" #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "hashalgoritme brugt for underskriver %d: %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" +msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy msgid "Signature made " -msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n" +msgstr "Underskrift lavet " msgid "[date not given]" -msgstr "" +msgstr "[dato ikke angivet]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +msgstr " bruger certifikat-id 0x%08lX\n" msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" +"ugyldig underskrift: attribut for beskedsammendag matcher ikke den " +"beregnede\n" -#, fuzzy msgid "Good signature from" -msgstr "God signatur fra \"" +msgstr "God underskrift fra" -#, fuzzy msgid " aka" -msgstr " alias \"" +msgstr " også kendt som" -#, fuzzy msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "skriver selvsignatur\n" +msgstr "Dette er en kvalificeret underskrift\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certifikat »%s« slettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "duplikeret certifikat »%s« slettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certifikat »%s« slettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "fingeraftryk=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Inkluderede certifikater" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "antallet af matchende certifikater: %d\n" #, fuzzy -msgid "quiet" -msgstr "afslut" +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " (certifkat oprettet den " -msgid "print data out hex encoded" +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "certifikat er gyldigt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "ugyldig fingeraftryk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af nøgleboks »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "ignorerer affaldslinje" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" msgstr "" -msgid "decode received data lines" +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" msgstr "" -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "old version of cache directory - giving up\n" msgstr "" -msgid "run the Assuan server given on the command line" +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" msgstr "" -msgid "do not use extended connect mode" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n" -msgid "run /subst on startup" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldigt fingeraftryk i »%s«, linje %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "fejl i »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "ugyldigt formateret fingeraftryk i »%s«, linje %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" msgstr "" #, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" msgstr "" #, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Fejl ved læsning af sikkerhedskopinøgle fra »%s«: %s\n" -#, fuzzy -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" -msgid "Options controlling the diagnostic output" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" -msgid "Options controlling the configuration" +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "sl� fuld fejltjekning til" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" -msgid "Options controlling the security" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "underskriftverificering undertrykt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "opdatering af hemmelighed mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" msgstr "" -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" msgstr "" -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" msgstr "" -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" msgstr "" -msgid "Options enforcing a passphrase policy" +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" msgstr "" -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" msgstr "" -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" msgstr "" -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" msgstr "" -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "|N|brug pasfrasemodus N" +#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading the card: %s\n" +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n" +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "for mange chifferpræferencer\n" -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelign�gle" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|NAME|krypt�r for NAME" +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " (certifkat oprettet den " -msgid "|SPEC|set up email aliases" +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "Inkluderede certifikater" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "Inkluderede certifikater" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Inkluderede certifikater" + +msgid "expect an URL for --lookup" msgstr "" -msgid "Configuration for Keyservers" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "send en kommando til dirmngr'en" + +msgid "special mode for use by Squid" msgstr "" #, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n" +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "eksporter certifikater" -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Indtast bruger'id for den dedikerede tilbagekalder: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" msgstr "" -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" msgstr "" -msgid "disable all access to the dirmngr" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n" + #, fuzzy -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase" +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "certifikat er gyldigt\n" -msgid "do not check CRLs for root certificates" +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n" + +#, c-format +msgid "got status: '%s'\n" msgstr "" -msgid "Options controlling the format of the output" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" msgstr "" -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "forkert udformet DIRMNGR_INFO-miljøvariabel\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "dirmngr-protokolversion %d er ikke understøttet\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "ikke understøttet algoritme: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" msgstr "" -msgid "Configuration for HTTP servers" +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -msgid "use system's HTTP proxy setting" +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -msgid "Configuration of LDAP servers to use" +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FILE|kør kommandoer fra FIL ved opstart" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -msgid "LDAP server list" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "send en kommando til dirmngr'en" + +msgid "flush the cache" msgstr "" -msgid "Configuration for OCSP" +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|FILE|skriv servertilstandslogge til FIL" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#, c-format -msgid "External verification of component %s failed" +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "tillad PKA-opslag (DNS-forespørgsler)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -msgid "Note that group specifications are ignored\n" +msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -msgid "list all components" +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -msgid "check all programs" +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -msgid "|COMPONENT|list options" +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -msgid "|COMPONENT|change options" +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -msgid "|COMPONENT|check options" +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -msgid "apply global default values" +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" #, fuzzy -msgid "list global configuration file" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder" #, fuzzy -msgid "check global configuration file" -msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen" -msgid "use as output file" -msgstr "brug som uddatafil" +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" -msgid "activate changes at runtime, if possible" +msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" msgstr "" +"@\n" +"(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n" #, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "brug: gpg [flag] " +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" -msgid "Need one component argument" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" +"Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n" +"Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n" -#, fuzzy -msgid "Component not found" -msgstr "offentlig n�gle ikke fundet" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n" -#, fuzzy -msgid "No argument allowed" -msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] " #, fuzzy -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "linje er for lang - udeladt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "ugyldig fingeraftryk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -"@Kommandoer:\n" -" " -msgid "decryption modus" +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" #, fuzzy -msgid "encryption modus" -msgstr "krypt�r data" +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ikke tvunget" -msgid "tool class (confucius)" +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" msgstr "" #, fuzzy -msgid "program filename" -msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]" +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN" -msgid "secret key file (required)" +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|forbind til læser på port N" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" msgstr "" -msgid "input file name (default stdin)" +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "ugyldige importindstillinger\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "læser fra »%s«\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n" +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " w/o bruger-id'er: %lu\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " også kendt som »%s«" #, fuzzy, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n" +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " w/o bruger-id'er: %lu\n" -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " ikke importerede: %lu\n" -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " også kendt som »%s«" -msgid "no --keyfile option provided\n" +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" msgstr "" -msgid "cannot allocate args vector\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " også kendt som »%s«" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: intet værtsnavn angivet\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden troværdighed!\n" + #, fuzzy, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "fjernelse af panser mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "»%s« er ikke en JPEG-fil\n" #, c-format -msgid "could not fork: %s\n" +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n" +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select mislykkeds: %s - venter 1s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "signering fejlede: %s\n" +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n" #, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" #, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" msgstr "" -msgid "no class provided\n" +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: ugyldig filversion %d\n" + #, fuzzy, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n" -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "opdatering af hemmelighed mislykkedes: %s\n" -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" +msgid "bad URL encoding detected\n" msgstr "" -#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -#~ msgstr "Rapport�r venligst fejl til <[email protected]>.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Please report bugs to " -#~ msgstr "Rapport�r venligst fejl til <[email protected]>.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -#~ msgstr "DSA n�glepar vil have 1024 bit.\n" +#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet" #, fuzzy -#~ msgid "Repeat passphrase\n" -#~ msgstr "Gentag kodes�tning: " +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n" #, fuzzy -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n" +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n" -#~ msgid "|[file]|make a signature" -#~ msgstr "|[filer]|opret en signatur" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n" -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a signature" -#~ msgstr "|[filer]|opret en signatur" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -#~ msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur" +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "ingen hemmelig standardnøglering: %s\n" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "bruger standard-PIN som %s\n" -#~ msgid "use the default key as default recipient" -#~ msgstr "brug standard n�glen som standard modtager" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "bruger chiffer %s\n" -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "tving v3 signaturer" +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "always use a MDC for encryption" -#~ msgstr "brug altid en MDC for kryptering" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n" -#~ msgid "add this secret keyring to the list" -#~ msgstr "tilf�j denne hemmeligen�glering til listen" +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAME|s�t terminal karakters�t til NAME" +msgid "good" +msgstr "" -#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" -#~ msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt" -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "|N|brug kompresalgoritme N" +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "remove key from the public keyring" -#~ msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering" +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" -#~ msgid "Enter the size of the key" -#~ msgstr "Indtast n�glens st�rrelse" +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" -#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgstr "Svar \"ja\" eller \"nej\"" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n" -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgstr "Svar \"ja\" hvis det er ok at overskrive filen" +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -#~ "file (which is shown in brackets) will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Indtast et nyt filnavn. Hvis du bare trykker RETUR vil det\n" -#~ "forvalgte navn (som er vist i klammer) blive brugt." +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "shelll" -#~ msgstr "hj�lp" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -#~ msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n" +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA" #, fuzzy -#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -#~ msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n" +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrollerer trustdb\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Indtast kodes�tning: " +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" -#~ msgid "Repeat passphrase: " -#~ msgstr "Gentag kodes�tning: " +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s" -#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [n�glering]" +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "can't lock `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke �bne `%s'\n" +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "certifikat er gyldigt\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "can't read `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" +#| msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n" + +msgid "quiet" +msgstr "stille" + +msgid "print data out hex encoded" +msgstr "vis data ud hex-kodet" + +msgid "decode received data lines" +msgstr "afkod modtagne datalinjer" #, fuzzy -#~ msgid "can't write `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "send en kommando til dirmngr'en" + +msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN" #, fuzzy -#~ msgid "can't close `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n" +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN" -#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -#~ msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilf�ldig-nummer-generator!!!\n" +msgid "run the Assuan server given on the command line" +msgstr "kør Assuanserveren angivet på kommandolinjen" -#~ msgid "" -#~ "The random number generator is only a kludge to let\n" -#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n" -#~ "\n" -#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Den tilf�ldige nummer generator er kun en \"kludge\" for at\n" -#~ "lade den k�re - det er ikke en st�rk RNG!\n" -#~ "\n" -#~ "BENYT IKKE DATA GENERERET AF DETTE PROGRAM!!!\n" -#~ "\n" +msgid "do not use extended connect mode" +msgstr "brug ikke udvidet forbindelsestilstand" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" -#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ikke nok tilf�ldige byte tilg�ngelig. Please do some other work to give\n" -#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Kr�ver %d byte mere)\n" +msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgstr "|FILE|kør kommandoer fra FIL ved opstart" -#, fuzzy -#~ msgid "card reader not available\n" -#~ msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig" +msgid "run /subst on startup" +msgstr "kør /subst ved opstart" #, fuzzy -#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" -#~ msgstr "RSA n�gle kan ikke bruges i denne version\n" +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpg-connect-agent [tilvalg] (-h for hjælp)" #, fuzzy -#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n" -#~ msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n" +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" +msgid "" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" +"Connect to a running agent and send commands\n" +msgstr "" +"Syntaks: gpg-connect-agent [tilvalg]\n" +"Forbind til en kørende agent og send kommandoer\n" + +#, c-format +msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" +msgstr "tilvalg »%s« kræver et program og valgfrie parametre\n" -#~ msgid "general error" -#~ msgstr "generel fejl" +#, c-format +msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" +msgstr "tilvalg »%s« ignoreret på grund af »%s«\n" -#~ msgid "unknown packet type" -#~ msgstr "ukendt pakketype" +#, c-format +msgid "receiving line failed: %s\n" +msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "ukendt offentlig n�glealgoritme" +msgid "line too long - skipped\n" +msgstr "linje er for lang - udeladt\n" -#~ msgid "unknown digest algorithm" -#~ msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme" +msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" +msgstr "linje forkortet på grund af indlejret Nul-tegn\n" -#~ msgid "bad public key" -#~ msgstr "d�rlig offentlig n�gle" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" +msgstr "ukendt kommando »%s«\n" -#~ msgid "bad secret key" -#~ msgstr "d�rlig hemmelig n�gle" +#, c-format +msgid "sending line failed: %s\n" +msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n" -#~ msgid "bad signature" -#~ msgstr "d�rlig signatur" +#, c-format +msgid "error sending standard options: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af standardtilvalg: %s\n" -#~ msgid "checksum error" -#~ msgstr "tjeksumsfejl" +msgid "Options controlling the diagnostic output" +msgstr "Tilvalg der kontrollerer det diagnostiske resultat" -#~ msgid "unknown cipher algorithm" -#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme " +msgid "Options controlling the configuration" +msgstr "Tilvalg der kontrollerer konfigurationen" -#~ msgid "invalid packet" -#~ msgstr "ugyldig pakke" +msgid "Options useful for debugging" +msgstr "Tilvalg nyttige for fejlsøgning" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "ugyldig rustning" +msgid "Options controlling the security" +msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden" -#~ msgid "no such user id" -#~ msgstr "ikke-eksisterende bruger id" +msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" +msgstr "|N|udløb SSH-nøgler efter N sekunder" -#~ msgid "secret key not available" -#~ msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig" +msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder" -#~ msgid "wrong secret key used" -#~ msgstr "forkert hemmelig n�gle brugt" +msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" +msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for SSH-nøgle til N sekunder" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "ikke underst�ttet" +msgid "Options enforcing a passphrase policy" +msgstr "Tilvalg der fremtvinger en adgangsfrasepolitik" -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "d�rlig n�gle" +msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" +msgstr "tillad ikke omgåelse af adgangsfrasepolitikken" -#~ msgid "file write error" -#~ msgstr "filskrivningsfejl" +msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" +msgstr "|N|angiv minimal krævet længde for nye adgangsfraser til N" -#~ msgid "unknown compress algorithm" -#~ msgstr "ukendt kompressionsalgoritme" +msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" +msgstr "|N|kræv mindst N ikkealfanumeriske tegn for en ny adgangsfrase" -#~ msgid "file open error" -#~ msgstr "fil�bningsfejl" +msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" +msgstr "|FILE|kontroller nye adgangsfraser mod mønstre i FIL" -#~ msgid "file create error" -#~ msgstr "filoprettelsesfejl" +msgid "|N|expire the passphrase after N days" +msgstr "|N|giv adgangsfrasen udløb efter N dage" -#~ msgid "invalid passphrase" -#~ msgstr "ugyldig kodes�tning" +msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgstr "tillad ikke genbrug af gamle adgangsfraser" -#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm" -#~ msgstr "uimplementeret offentlig n�glealgoritme" +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle" -#~ msgid "unimplemented cipher algorithm" -#~ msgstr "uimplementeret cifferalgoritme" +msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" +msgstr "|NAME|krypter også til bruger-id-NAVN" -#~ msgid "unknown signature class" -#~ msgstr "ukendt signaturklasse" +msgid "|SPEC|set up email aliases" +msgstr "|SPEC|opsæt e-post-aliasser" -#~ msgid "trust database error" -#~ msgstr "tillidsdatabasefejl" +msgid "Configuration for Keyservers" +msgstr "Konfiguration for nøgleservere" -#~ msgid "resource limit" -#~ msgstr "resursegr�nse" +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen" -#~ msgid "invalid keyring" -#~ msgstr "ugyldig n�glering" +msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgstr "tillad PKA-opslag (DNS-forespørgsler)" -#~ msgid "malformed user id" -#~ msgstr "d�rlig bruger-id" +msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +msgstr "|MECHANISMS|brug MEKANISMER til at finde nøgler efter postadresser" -#~ msgid "file close error" -#~ msgstr "fillukningsfejl" +msgid "disable all access to the dirmngr" +msgstr "deaktiver al adgang til dirmngr" -#~ msgid "file rename error" -#~ msgstr "filomd�bningsfejl" +msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" +msgstr "|NAME|brug kodnings-NAVN for PKCS#12-adgangsfraser" -#~ msgid "file delete error" -#~ msgstr "filsletningsfejl" +msgid "do not check CRLs for root certificates" +msgstr "kontroller ikke CRL'er for rodcertifikater" -#~ msgid "unexpected data" -#~ msgstr "uforventet data" +msgid "Options controlling the format of the output" +msgstr "Tilvalg der kontrollerer formatet for resultatet" -#~ msgid "timestamp conflict" -#~ msgstr "tidsstempelkonflikt" +msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" +msgstr "Tilvalg der kontrollerer interaktiviteten og tvang" -#~ msgid "unusable pubkey algorithm" -#~ msgstr "uanvendelig offentlig n�glealgoritme" +msgid "Configuration for HTTP servers" +msgstr "Konfiguration for HTTP-servere" -#~ msgid "file exists" -#~ msgstr "fil eksisterer" +msgid "use system's HTTP proxy setting" +msgstr "brug systemets HTTP-proxyopsætning" -#~ msgid "weak key" -#~ msgstr "svag n�gle" +msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgstr "Konfiguraiton af LDAP-servere der skal bruges" -#~ msgid "bad URI" -#~ msgstr "ugyldig URI" +msgid "LDAP server list" +msgstr "LDAP-serverliste" -#~ msgid "unsupported URI" -#~ msgstr "ikke-underst�ttet URI" +msgid "Configuration for OCSP" +msgstr "Konfiguration for OCSP" -#~ msgid "network error" -#~ msgstr "netv�rksfejl" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" -#~ msgid "not processed" -#~ msgstr "ikke bearbejdet" +msgid "GPG Agent" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unusable public key" -#~ msgstr "d�rlig offentlig n�gle" +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unusable secret key" -#~ msgstr "d�rlig hemmelig n�gle" +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "keyserver error" -#~ msgstr "generel fejl" +msgid "Directory Manager" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "no card" -#~ msgstr "ikke krypteret" +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Ugyldig adgangsfrase" #, fuzzy -#~ msgid "no data" -#~ msgstr "krypt�r data" +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Komponent blev ikke fundet" -#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n" +#, c-format +msgid "External verification of component %s failed" +msgstr "Ekstern verifikation af komponent %s mislykkedes" -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n" +msgid "Note that group specifications are ignored\n" +msgstr "Bemærk at gruppespecifikationer ignoreres\n" -#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -#~ msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indl�st\n" +msgid "list all components" +msgstr "vis alle komponenter" -#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -#~ msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n" +msgid "check all programs" +msgstr "kontroller alle programmer" -#, fuzzy -#~ msgid "all export-clean-* options from above" -#~ msgstr "l�s indstillinger fra fil" +msgid "|COMPONENT|list options" +msgstr "|COMPONENT|vis indstillinger" + +msgid "|COMPONENT|change options" +msgstr "|COMPONENT|ændr indstillinger" + +msgid "|COMPONENT|check options" +msgstr "|COMPONENT|kontroller indstillinger" + +msgid "apply global default values" +msgstr "anvend globale standardværdier" #, fuzzy -#~ msgid "all import-clean-* options from above" -#~ msgstr "l�s indstillinger fra fil" +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" +msgstr "hent konfigurationsmapperne for gpgconf" + +msgid "list global configuration file" +msgstr "vis global konfigurationsfil" + +msgid "check global configuration file" +msgstr "kontroller global konfigurationsfil" #, fuzzy -#~ msgid "expired: %s)" -#~ msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n" +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "vis alle komponenter" #, fuzzy -#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -#~ msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "vis alle komponenter" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" -#~ msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "vis alle komponenter" + +msgid "use as output file" +msgstr "brug som uddatafil" + +msgid "activate changes at runtime, if possible" +msgstr "aktiver ændringer ved kørselstid, hvis muligt" #, fuzzy -#~ msgid "No user IDs are removable.\n" -#~ msgstr "Ingen bruger-ID for n�gle\n" +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)" #, fuzzy -#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme " +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +msgid "" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" +msgstr "" +"Syntaks: gpgconf [tilvalg]\n" +"Håndter konfigurationsindstillinger for værktøjer i GnuPG-systemet\n" -#~ msgid "list signatures" -#~ msgstr "vis signaturer" +msgid "Need one component argument" +msgstr "Kræver en kompomentparameter" -#~ msgid "sign the key" -#~ msgstr "sign�r n�glen" +msgid "Component not found" +msgstr "Komponent blev ikke fundet" -#~ msgid "add a secondary key" -#~ msgstr "tilf�j sekund�r n�gle" +msgid "No argument allowed" +msgstr "Ingen parameter tilladt" -#~ msgid "delete signatures" -#~ msgstr "slet signaturer" +msgid "" +"@\n" +"Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Kommandoer:\n" +" " -#~ msgid "change the expire date" -#~ msgstr "�ndr udl�bsdatoen" +msgid "decryption modus" +msgstr "afkrypteringstilstand" -#, fuzzy -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "vis pr�ferencer" +msgid "encryption modus" +msgstr "krypteringstilstand" -#, fuzzy -#~ msgid "updated preferences" -#~ msgstr "vis pr�ferencer" +msgid "tool class (confucius)" +msgstr "værktøjsklasse (confucius)" -#~ msgid "No secondary key with index %d\n" -#~ msgstr "Ingen sekund�r n�gle med indeks %d\n" +msgid "program filename" +msgstr "filnavn for program" -#, fuzzy -#~ msgid "--nrsign-key user-id" -#~ msgstr "--sign-key bruger-id" +msgid "secret key file (required)" +msgstr "hemmelig nøglefil (krævet)" -#, fuzzy -#~ msgid "--nrlsign-key user-id" -#~ msgstr "--sign-key bruger-id" +msgid "input file name (default stdin)" +msgstr "filnavn for inddata (standard stdin)" -#, fuzzy -#~ msgid "sign the key non-revocably" -#~ msgstr "sign�r n�glen lokalt" +msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +msgstr "Brug: symcryptrun [tilvalg] (-h for hjælp)" -#, fuzzy -#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" -#~ msgstr "sign�r n�glen lokalt" +msgid "" +"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " +"[options...] COMMAND [inputfile]\n" +"Call a simple symmetric encryption tool\n" +msgstr "" +"Syntaks: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile NØGLEFIL " +"[tilvalg ...] KOMMANDO [inddatafil]\n" +"Kald et simpelt symmetrisk krypteringsværktøj\n" -#~ msgid "q" -#~ msgstr "a" +#, c-format +msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +msgstr "%s på %s afbrudt med status %i\n" -#~ msgid "list" -#~ msgstr "vis" +#, c-format +msgid "%s on %s failed with status %i\n" +msgstr "%s på %s mislykkedes med status %i\n" -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe »%s«: %s\n" -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "aflus" +#, c-format +msgid "could not open %s for writing: %s\n" +msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "sl�til" +#, c-format +msgid "error writing to %s: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "login" -#~ msgstr "lsign�r" +#, c-format +msgid "error reading from %s: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "cafpr" -#~ msgstr "fpr" +#, c-format +msgid "error closing %s: %s\n" +msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "generate" -#~ msgstr "generel fejl" +msgid "no --program option provided\n" +msgstr "tilvalget --program blev ikke leveret\n" -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "kodeord" +msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" +msgstr "kun --decrypt og --encrypt er understøttet\n" -#~ msgid "save" -#~ msgstr "gem" +msgid "no --keyfile option provided\n" +msgstr "tilvalget --keyfile blev ikke leveret\n" -#~ msgid "fpr" -#~ msgstr "fpr" +msgid "cannot allocate args vector\n" +msgstr "kan ikke allokere parametervektor\n" -#~ msgid "uid" -#~ msgstr "uid" +#, c-format +msgid "could not create pipe: %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette datakanal: %s\n" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "n�gle" +#, c-format +msgid "could not create pty: %s\n" +msgstr "kunne ikke oprette pty: %s\n" -#~ msgid "check" -#~ msgstr "tjek" +#, c-format +msgid "could not fork: %s\n" +msgstr "kunne ikke forgrene: %s\n" -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" +#, c-format +msgid "execv failed: %s\n" +msgstr "execv mislykkedes: %s\n" -#~ msgid "sign" -#~ msgstr "sign�r" +#, c-format +msgid "select failed: %s\n" +msgstr "select mislykkedes: %s\n" -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" +#, c-format +msgid "read failed: %s\n" +msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "tsign" -#~ msgstr "sign�r" +#, c-format +msgid "pty read failed: %s\n" +msgstr "pty-læsning mislykkedes: %s\n" -#~ msgid "lsign" -#~ msgstr "lsign�r" +#, c-format +msgid "waitpid failed: %s\n" +msgstr "waitpid mislykkedes: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "nrsign" -#~ msgstr "sign�r" +#, c-format +msgid "child aborted with status %i\n" +msgstr "underproces afbrudt med status %i\n" -#, fuzzy -#~ msgid "nrlsign" -#~ msgstr "sign�r" +#, c-format +msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +msgstr "kan ikke allokere infile-streng: %s\n" + +#, c-format +msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n" -#~ msgid "adduid" -#~ msgstr "tilf�j-bid" +#, c-format +msgid "either %s or %s must be given\n" +msgstr "enten %s eller %s skal være angivet\n" -#~ msgid "deluid" -#~ msgstr "sletbid" +msgid "no class provided\n" +msgstr "ingen klasse angivet\n" -#, fuzzy -#~ msgid "addcardkey" -#~ msgstr "tilf�j n�gle" +#, c-format +msgid "class %s is not supported\n" +msgstr "klasse %s er ikke understøttet\n" -#~ msgid "delkey" -#~ msgstr "sletn�gle" +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" +msgstr "Brug: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil (-h for hjælp)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "addrevoker" -#~ msgstr "tilf�j n�gle" +msgid "" +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" +msgstr "" +"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" +"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" -#~ msgid "delsig" -#~ msgstr "sletsig" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "brug en standardplacering for soklen" -#~ msgid "expire" -#~ msgstr "udl�b" +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FIL|skriv også miljøindstillinger til FIL" -#~ msgid "toggle" -#~ msgstr "skift" +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Brug: gpg-agent [tilvalg] (-h for hjælp)" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "s" +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "forkert udformet GPG_AGENT_INFO-miljøvariabel\n" -#~ msgid "pref" -#~ msgstr "pr�f" +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent-protokolversion %d er ikke understøttet\n" -#, fuzzy -#~ msgid "showpref" -#~ msgstr "vispr�f" +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "kan ikke fdopen datakanal for læsning: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "setpref" -#~ msgstr "pr�f" +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "fejl ved oprettelse af sokkel: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "updpref" -#~ msgstr "pr�f" +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "vært ikke fundet" -#, fuzzy -#~ msgid "keyserver" -#~ msgstr "generel fejl" +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "kan ikke forbinde til agenten - forsøger med reserven\n" -#~ msgid "trust" -#~ msgstr "betro" +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "ukendt nøglebeskyttelsessalgoritme\n" -#, fuzzy -#~ msgid "revuid" -#~ msgstr "sletbid" +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "hemmelige dele af nøglen er ikke tilgængelige\n" -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "sl�fra" +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "hemmelig nøgle er allerede gemt på et kort\n" -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "sl�til" +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "fejl ved skrivning af nøgle til kort: %s\n" -#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -#~ msgstr "DSA tillader kun n�glest�rrelser fra 512 til 1024\n" +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan kun kryptere til RSA-nøgler for 2048 bit eller mindre i tilstanden " +#~ "--pgp2\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " -#~ msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "kan ikke bruge IDEA-chifferen for alle nøglerne du krypterer til.\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "fjern adgangsfrasen fra eksporterede undernøgler" -#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -#~ msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n" +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "nøgle %s: ikke beskyttet - udeladt\n" -#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -#~ msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n" +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "eksporterer en ubeskyttet undernøgle\n" -#~ msgid "%08lX: key has expired\n" -#~ msgstr "%08lX: n�gle er udl�bet\n" +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "kunne ikke fjerne beskyttelse på undernøgle: %s\n" -#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -#~ msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE p� denne n�gle\n" +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: hemmelig nøgle %s har ikke en simpel SK-kontrolsum\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" -#~ msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n" +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "for mange punkter i pk-mellemlager - deaktiveret\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (sign�r og krypt�r)\n" +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "ingen hemmelig undernøgle for offentlig undernøgle %s - ignorerer\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n" +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle uden offentlig nøgle - udeladt\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (sign�r og krypt�r)\n" +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "brug: gpg [tilvalg] " -#~ msgid "%s: can't open: %s\n" -#~ msgstr "%s: kan ikke �bne: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan kun lave frakoblede eller rydde underskrifter i tilstanden --pgp2\n" -#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" -#~ msgstr "%s: ADVARSEL: tom fil\n" +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan ikke underskrive og kryptere på samme tid i tilstanden --pgp2\n" -#~ msgid "Really sign? " -#~ msgstr "Vil du gerne signere? " +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "du skal bruge filer (og ikke en datakanal) når du arbejder med --pgp2 " +#~ "aktiveret\n" -#, fuzzy -#~ msgid "expires" -#~ msgstr "udl�b" +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "kryptering af en besked i tilstanden --pgp2 kræver IDEA-chifret\n" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't make lock\n" -#~ msgstr "%s: kan ikke �bne: %s\n" +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "opret en offentlig nøgle under import af en hemmelig nøgle" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n" +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "nøgle %s: allerede i hemmelig nøglering\n" -#, fuzzy -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "eksport�r ejertillidsv�rdierne" +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle blev ikke fundet: %s\n" -#~ msgid " (main key ID %08lX)" -#~ msgstr " (hovedn�gle-ID %08lX)" +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "BEMÆRK: en nøgles S/N matcher ikke kortets\n" -#, fuzzy -#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -#~ msgstr "rev! undern�gle er blevet annulleret! %s\n" +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "BEMÆRK: primær nøgle er på nettet og lagret på kort\n" -#, fuzzy -#~ msgid "rev- faked revocation found\n" -#~ msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n" +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "BEMÆRK: sekundær nøgle er på nettet og lagret på kort\n" -#, fuzzy -#~ msgid " [expired: %s]" -#~ msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n" +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke lave en OpenPGP-underskrift på en PGP 2.x-nøgle i tilstanden " +#~ "--pgp2.\n" -#, fuzzy -#~ msgid " [expires: %s]" -#~ msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n" +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Dette vil gøre nøglen ubrugelig i PGP 2.x.\n" -#, fuzzy -#~ msgid " [revoked: %s]" -#~ msgstr "tilf�j n�gle" +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" -#~ msgid "store only" -#~ msgstr "gem kun" +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" -#~ msgstr "sign�r en n�gle lokalt" +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Indtast den nye adgangsfrase for denne hemmelige nøgle.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n" +#~ "\n" -#~ msgid "list only the sequence of packets" -#~ msgstr "vis kun pakkesekvensen" +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette? (j/N) " -#~ msgid "export the ownertrust values" -#~ msgstr "eksport�r ejertillidsv�rdierne" +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "fejl ved læsning af hemmelig nøgleblok »%s«: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "unattended trust database update" -#~ msgstr "opdat�r tillidsdatabasen" +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Fjern venligst markeringer fra de hemmelige nøgler.\n" -#~ msgid "fix a corrupted trust database" -#~ msgstr "repar�r en �delagt tillidsdatabase" +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Ingen tilsvarende underskrift i hemmelig ring\n" -#~ msgid "De-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "De-beskydt en fil el. stdin" +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver hemmelig nøglestump til »%s«\n" -#~ msgid "En-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "Beskydt en fil el. stdin" +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver hemmelig nøgle til »%s«\n" -#, fuzzy -#~ msgid "do not force v3 signatures" -#~ msgstr "tving v3 signaturer" +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "ingen skrivbar hemmelig nøglering fundet: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "force v4 key signatures" -#~ msgstr "tving v3 signaturer" +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: 2 filer med fortrolig information findes.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "do not force v4 key signatures" -#~ msgstr "tving v3 signaturer" +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s er den uændrede\n" -#, fuzzy -#~ msgid "never use a MDC for encryption" -#~ msgstr "brug altid en MDC for kryptering" +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s er den nye\n" -#, fuzzy -#~ msgid "|[file]|write status info to file" -#~ msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD" +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Ret venligst denne mulige sikkerhedsrisiko\n" -#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" -#~ msgstr "emul�r modusen beskrevet i RFC1991" +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "søger efter navne fra %s server %s\n" -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -#~ msgstr "s�t alle pakker, cifre og resum� flag til OpenPGP standard" +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "søger efter navne fra %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -#~ msgstr "s�t alle pakker, cifre og resum� flag til OpenPGP standard" +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "søger efter »%s« fra %s server %s\n" -#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -#~ msgstr "|NAME|brug meddelelses resum�algoritme NAME for pasfrase" +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "søger efter »%s« fra %s\n" -#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -#~ msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n" +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "ingen nøgleserverhandling!\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr "(standard er 1)" +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL: nøgleserverhåndtering fra en anden version af GnuPG (%s)\n" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Politik: " +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "nøgleserver sendte ikke VERSION\n" -#, fuzzy -#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -#~ msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n" +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "eksterne nøgleserverkald er ikke understøttet i denne bygning\n" -#, fuzzy -#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -#~ msgstr "%lu n�gler behandlet indtil nu\n" +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "ingen håndtering for nøgleserverskema »%s«\n" -#, fuzzy -#~ msgid "key %08lX incomplete\n" -#~ msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n" +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "handling »%s« er ikke understøttet med nøgleserverskema »%s«\n" -#, fuzzy -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "afslut" +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s understøtter ikke håndteringsversion %d\n" -#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (sign�r og krypt�r)\n" +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "nøgleserver fik tidsudløb\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Brug denne n�gle alligevel? " +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "nøgleserver fik intern fejl\n" -#, fuzzy -#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -#~ msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "kommunikationsfejl for nøgleserver: %s\n" -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " Fingeraftryk:" +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: kan ikke fortolke URI %s\n" -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata" +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "ugyldig rodpakke detekteret i proc_tree()\n" -#~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -#~ msgstr "" -#~ "f�rste bogstav af en notationsnavn skal v�re et bogstave eller en " -#~ "understregning\n" +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "udvidelsesmodulet for IDEA-chifret er ikke til stede\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "ingen tilsvarende offentlig nøgle: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? " +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "offentlig nøgle matcher ikke hemmelig nøgle!\n" -#~ msgid "--delete-secret-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-key bruger-id" +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "ukendt beskyttelsesalgoritme\n" -#~ msgid "--delete-key user-id" -#~ msgstr "--delete-key bruger-id" +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "BEMÆRK: Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key bruger-id" +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "beskyttelsessammendrag %d er ikke understøttet\n" -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "udeladt: offentlig n�gle er allerede valgt med --encrypt-to\n" +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Ugyldig adgangsfrase; prøv igen" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL: svag nøgle detekteret - vælg venligst adgangsfrase igen.\n" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "opretter den forældede 16-bit-kontrolsum for beskyttelse af hemmelig " +#~ "nøgle\n" -#~ msgid "sSmMqQ" -#~ msgstr "sSmMqQ" +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA-nøgle %s bruger en usikker (%u bit) hash\n" -#, fuzzy -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "%lu n�gler behandlet indtil nu\n" +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan kun vedhæfteunderskrive med nøgler i PGTP 2.x-stil når i " +#~ "tilstanden --pgp2\n" #~ msgid "" -#~ "No trust values changed.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Ingen tillidsv�rdier er �ndret.\n" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan kun clearsign med nøgler i PGP 2.x-stil mens du er i tilstanden --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "10 oversætter se trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ tilb.]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ udløbet]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ ukendt]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ ej def]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[marginal]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ fuld ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ ultim. ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "ej defineret" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "aldrig" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "marginal" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "fuld" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "ultimativ" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - sikkert død - fjerner lås" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Brug: scdaemon [tilvalg] (-h for hjælp)" -#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -#~ msgstr "%08lX: ignen info til at udregne en tillidssandsynlighed\n" +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Parametre for certifikatforespørgslen:\n" -#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" -#~ msgstr "%s: fejl ved unders�gelse af n�gle: %s\n" +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "brug systemets dirmngr hvis tilgængelig" -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke l�se n�glering `%s': %s\n" +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Brug: gpgsm [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)" -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "Ingen n�gle for bruger-ID\n" +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "brug: gpgconf [tilvalg] " -#~ msgid "do not write comment packets" -#~ msgstr "skriv ikke kommentarpakker" +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "du kan eventuelt starte gpg-agenten først\n" -#~ msgid "(default is 3)" -#~ msgstr "(standard er 3)" +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Kommando> " -#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal i en v3 pakke\n" +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n" @@ -1,6 +1,8 @@ # Greek Translation of GnuPG. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Dokianakis Theofanis <[email protected]>, 2002. +# !-- psbl.surriel.com rejected (2011-01-11) +# Designated-Translator: none # msgid "" msgstr "" @@ -9,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 12:00+0200\n" "Last-Translator: Dokianakis Theofanis <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +20,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +59,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "� ������ ����� ���� ������\n" @@ -77,11 +103,13 @@ msgstr "���� ����� ������" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n" @@ -94,7 +122,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +137,31 @@ msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "������ ��� ������ ������" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -148,7 +185,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -197,46 +234,41 @@ msgstr "����� ���������� ����� ��� ��������; " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "�� ����� ������ �� ���� ����������� 5 ����������\n" +msgstr[1] "�� ����� ������ �� ���� ����������� 5 ����������\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "���������� ��� ����� ������ ��� �� ������������� �� ������� ������.\n" "\n" @@ -254,10 +286,10 @@ msgstr "" "��������:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -286,11 +318,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "��������� �������� �� ��� ���������� ��������" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "" -"������� ������ �� ���������� �� ����������� ��� �� ���������� user ID; " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -313,18 +340,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "��� �������������" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "��� �������������" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -334,12 +365,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "��������� �� ���������� ��� <[email protected]>\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,25 +381,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "��������: �� �������������� ������ �������� `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "������ �������� `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "�������� �������� ��� `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "�������������: \"%s\" ����� ��� �� ������������ �������\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -402,6 +433,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: ��������� �������������\n" @@ -434,7 +470,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -445,13 +481,6 @@ msgstr "%s: ������������: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "� gpg-agent ��� ����� ���������� �� ���� �� ��������\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "��������������� ��������� ������������� GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "��� ������������� � ������ ����������� %d ��� gpg-agent\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" @@ -525,9 +554,9 @@ msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "������ ���������: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -537,9 +566,9 @@ msgstr "������� ��� �������� �������� ��� ����� ���������\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "������ ���������: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "������: �� ������ ���������\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -609,13 +638,51 @@ msgstr "������ ��� ������ ������" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "����������� ��� ������" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "������� ��� �������� �������� ��� ����� ���������\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -626,33 +693,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[User id ��� �������]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "� gpg-agent ��� ����� ���������� �� ���� �� ��������\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� ��� `%s': %s\n" @@ -727,10 +787,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -756,6 +832,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "���� �������������" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "���� �������������" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "���� �������������" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "���� �������������" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "���� �������������" @@ -798,10 +890,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "�������� ����� ���� %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "��������� ��������� ���������\n" @@ -810,11 +918,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "�������� ����� ���� %s.\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "���� �������� ��� \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -870,6 +978,118 @@ msgstr "������ ��� ������ trailer\n" msgid "[none]" msgstr "�������" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "������ ��������� �������" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "� ������ ����� ���� ������\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "�� ������ ������" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "�� ������ ��������" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "������������� �������\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "�� ������� �������� ���������\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "�� �������������" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "�� ������� �������� ���������\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "�� ������� �������� ���������\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "�� ������ ������ (��������� \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "�� �������������" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "�� ������� �������� ���������\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "������� ��� bug ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "�������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "�������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "�� ������� ������ %08lX ��� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "��������: %s\n" @@ -957,6 +1177,13 @@ msgstr "�������������: �������� �� ������ �������� ���������\n" msgid "not human readable" msgstr "�� ����������" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "�������������� �� ����� ������: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "�� ������� ������ ��� ����� ���������" @@ -1033,7 +1260,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" @@ -1098,7 +1326,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1135,7 +1363,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1144,7 +1372,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1170,21 +1398,9 @@ msgstr "�� ������ �������.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "�������� �������� ��� ����� ��� ��� ��������:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "�������� ���������� ����������\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "� ��������� �������: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "����������� ����� ��� �����" @@ -1240,8 +1456,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "������> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1261,7 +1477,8 @@ msgstr "�� ������ ������ (��������� \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ��� ���������� ��� ���� ��� ������\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "�������� ��������� ��� `%s'\n" @@ -1288,6 +1505,18 @@ msgstr "�������� ����� ��� �������� ��� �� ����������; " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "���� ����� ��� ������� ������! - ������� �� ���������; " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "�����������:" + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" @@ -1314,29 +1543,21 @@ msgstr "�������� ������ ���� ����������� ������� ESK ���� ��� ���������� S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "����� ��� ���������������: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ��� �����������\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "�������������: `%s' ����� ��� ����� ������\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"������������� �� ������� RSA ��� 2048 bit � ��� ���� ���� �� ��������� --" -"pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "�������� ��� `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"�������� ������ ��� ��������������� IDEA ��� ��� �� ������� �� �� " -"�������������������.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1419,11 +1640,13 @@ msgstr "�������� ��������� ��� ���������� ������������\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� ��������� ��� ���������� ������������: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "�������������: �������� ��������� ���������� ������� `%s': %s\n" @@ -1442,10 +1665,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "�� �������� ������� ��������� ��� �� `%s'\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "�������� ���� ������������� ��������" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "�� ��������������� ������� ������" @@ -1460,10 +1679,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "������ %08lX: ��� ����� ������������� - ������������\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "������ %08lX: ������ ����� PGP 2.x - ������������\n" @@ -1472,30 +1687,21 @@ msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "" "������ %08lX: � �������� ��� ����������� �� ����� ������ - ������������\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "�������������: �� ������� ������ %08lX ��� ���� ���� SK checksum\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ������������: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "�������������: ��� ����� ������ �������\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "���� ������ ������������ ��� pk cache - ����������������\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id ��� �������]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1511,17 +1717,9 @@ msgstr "" "�� ������ ������ %08lX ����� ������ ��� �� --allow-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "������ ������� ��������� ��� �� ������� ��������� %08lX - �������\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "����� ��� ������������� �������� %08lX ���� ��� ����������� %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "������ %08lX: ������� ������ ����� ������� - ������������\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "���������� ���� �� ������������� ���������" @@ -1564,12 +1762,33 @@ msgstr "���������� ��� ������ �������� ��������" msgid "generate a new key pair" msgstr "���������� ���� ���� ������� ��������" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "���������� ���� ���� ������� ��������" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "���������� ���� �������������� ���������" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "�������� ��� �������� ��� �� ������� ����������" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "�������� ��� �������� ��� �� ������� ����������" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "�������� ���� ��������" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "�������� ���� �������� ������" + msgid "sign a key" msgstr "�������� ���� ��������" @@ -1579,8 +1798,9 @@ msgstr "�������� ���� �������� ������" msgid "sign or edit a key" msgstr "�������� � ����������� ���� ��������" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "���������� ���� �������������� ���������" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "������ ��� ������ ������" msgid "export keys" msgstr "������� ��������" @@ -1676,13 +1896,20 @@ msgstr "" " --list-keys [�������] ���������� ��������\n" " --fingerprint [�������] ���������� ������������ (fingerprints)\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "�������: gpg [��������] [������]\n" "��������, �������, ������������� � ����������������\n" @@ -1707,7 +1934,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "��������: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "�����: gpg [��������] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1748,7 +1976,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "�������������: �� ������� ��������������������� ������� ��� %s \"%s\"\n" @@ -1763,7 +1991,7 @@ msgstr "�������������: �� �������� ������ ����������� ������� ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "�������������: �� �������� ������ ����������� ������� ��� %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1777,6 +2005,10 @@ msgstr "������� ����������� ��������� \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "��� ������� ���������� �������� ��� ������� ����������\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1811,16 +2043,18 @@ msgstr "���������� ��� ����������� ���� ����� ��������� �� ������" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "��� ������� ���������� �������� ��� ������� ����������\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "��������: ��������� �� ����� ������ ��������������� �������� `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "��������: �� %s ��� ����� ��� �������� �����!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1828,6 +2062,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "�� %s ��� ����� ������ ��� ����������\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "�� %s ��� ����� ������ ��� ����������\n" @@ -1936,26 +2174,13 @@ msgstr "�� %s ��� ����������� �� �� %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�� %s ��� ���� ������ ������ ���� �� �� %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"�������� �� ������ ����������� � ������� ��������� ���� �� --pgp2 ���������\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"��� �������� �� ���������� ��� �� �������������� ���������� �� --pgp2 " -"���������\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "���� ������ ������������ (��� ��� pipes) ���� ��� ��������� --pgp2.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" -"� ������������� ���� ��������� �� --pgp2 ��������� ������� ��� �����. IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "� ����������� ���������� �������������� ��� ����� �������\n" @@ -1987,7 +2212,9 @@ msgstr "�� ������ default-cert-level� ������ �� ����� 0, 1, 2, � 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "�� ������ min-cert-level� ������ �� ����� 0, 1, 2, � 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "��������: � ���� S2K ��������� (0) ������ �� �����������\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2091,6 +2318,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [�������]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key user-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "keyserver �������� �������: %s\n" @@ -2119,7 +2350,8 @@ msgstr "����������� �������: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "�������� �������: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" @@ -2163,7 +2395,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "��� ������� ��������� �������" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "��� ������� ��������� ������� ��� `%s'" @@ -2174,12 +2407,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "�������� ��� ����� ��������� ������������" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "�������� ��� ����� ��������� ������������" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2292,6 +2525,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "������ %08lX: ��� ������� ���� �� user ID\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "������������ `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "������ %08lX: ����������� ��������� ����������� HKP\n" @@ -2318,11 +2558,13 @@ msgstr "������ %08lX: ��� ������ - ������������\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "��� ������� ��������� ����������: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "������� ��� `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" @@ -2387,28 +2629,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "������ %08lX: \"%s\" ����������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "������ %08lX: ������� ������ �� ����� ��������. %d - ������������\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "������ %08lX: ������� ������ ���������\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "��� ������� �������������� ����������: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "������ %08lX: ������� ������ ���������\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "������ %08lX: ��� ��� ������� ����������\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "�� ������� ������ `%s' �� �������: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "������ %08lX: �� ������� �� ������� ������: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "������ %08lX: ������� ������ �� ����� ��������. %d - ������������\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2431,22 +2674,26 @@ msgstr "������ %08lX: ��� ������� user ID ��� ��� ��������\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"������ %08lX: �� ��������������� ���������� �������� �������� ��� user id \"%" -"s\"\n" +"������ %08lX: �� ��������������� ���������� �������� �������� ��� user id " +"\"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "������ %08lX: �� ������ ����-�������� ��� user id \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "������ %08lX: ��� ������� ��������� ��� �� �������� ��������\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "������ %08lX: �� ��������������� ���������� �������� ��������\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "������ %08lX: ����� �������� �������� ����������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "������ %08lX: ��� ������� ��������� ��� �� �������� ��������\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "������ %08lX: �� ������ �������� �����������\n" @@ -2503,8 +2750,8 @@ msgstr "������ %08lX: ����������� ����� user ID - ��������\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"�������������: ������ %08lX ������ �� ���������: ���� �������� ��������� %" -"08lX\n" +"�������������: ������ %08lX ������ �� ���������: ���� �������� ��������� " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2520,23 +2767,21 @@ msgstr "������ %08lX: \"%s\" ������������� ��������� ����������\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "������ %08lX: ����� �������� �������� ����������\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "���������� `%s' �������������\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "���������� `%s' �������������\n" @@ -2697,16 +2942,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "������ � ���������� �� ����� ����������; (Y/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"�������� �� ��������������� ��� OpenPGP �������� �� ��� PGP 2.x ���� �� " -"��������� --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "���� �� ����� �� ������ ������� �� �� PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2804,41 +3039,10 @@ msgstr "� �������� �������: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "���� �� ������ ��� �������������.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "�� ������ �������������.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "������� � ����������� ����� ��� ��������:%s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"�������������� ��� ��� ����� ������ ��� ���� �� ������� ������.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "� ����� ������ ��� ������������ �����. ��������� ����" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "��� ������ ����� ������ - ���� ����� ������ *����* ����!\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "������� ������ �� ������ ����; " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "���������� ��������� �������� ��� ����� ����\n" @@ -2981,10 +3185,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "������ ���� ��� �������� �������� ����� �������� `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "�� ������� ������ ����� ���������.\n" @@ -2995,9 +3195,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "�������� ��������������� ��� ������ \"toggle\" �����.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3113,13 +3313,26 @@ msgstr "����������� ����� ����������; " msgid "update failed: %s\n" msgstr "� ��������� �������: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "�� ������ ��� ������ ����� ��� ���������� ���������.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "������: �� ������ ���������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "��� ������� ���� �� user ID.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "������ ��� �� ��������� �� �� ������ %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "��������: " @@ -3140,7 +3353,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "��� �������� ����������� �� ��� user ID ����� PGP 2.x.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "���� �� ������ ������ �� ��������� ��� %s ������ " #, fuzzy, c-format @@ -3171,6 +3384,9 @@ msgstr " [�����: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " �����������: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " �����������: %c/%c" @@ -3182,9 +3398,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "���� �� ������ ���� ���������������" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3207,6 +3420,14 @@ msgstr "" "�������������: ��� ���� ��������� ID ������ ��� ��������. ���� � ������\n" " ������ �� ����� ��� ���� ID ������ �� ����� �� ��������.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "��� �������� �� �������� ��� ���������� ����� �� ��� v3 ������\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3309,9 +3530,6 @@ msgstr "" "����� �������� ��� ������ �� ������� ��� ������ ��� ���������� ��������; (y/" "N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "�������� ��������� ��� �������� ��� �� ������� �������.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "�������� �������� �� ���� ��� ���������� ������.\n" @@ -3326,9 +3544,6 @@ msgstr "������ ����������� ����� ��� ��� �������� ������.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "��� �������� �� �������� ��� ���������� ����� �� ��� v3 ������\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "��� ������� ���������� �������� ��� ������� ����������\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3570,6 +3785,39 @@ msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA ��� ElGamal (��������������)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (��� �������� ����)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "�������� ���������: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "��� ������� user ID �� ������ %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3586,6 +3834,16 @@ msgstr "�� ������� �������� �� ������; (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "�� ������� �������� ��� �������� ����� %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "����������������� ��� �� %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "�������� �������� ��� ���� ��� �������� ��� ������:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3703,7 +3961,8 @@ msgstr "������: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "�� ������� ���������� ��� ������\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "�������������� �� `%s' ��� ����������.\n" @@ -3743,6 +4002,16 @@ msgstr "������ (N)�����, (C)������, (E)mail � (Q)�����������; " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "������ (N)�����, (C)������, (E)mail � (O)�������/(Q)�����������; " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "������ (N)�����, (C)������, (E)mail � (Q)�����������; " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "������ (N)�����, (C)������, (E)mail � (O)�������/(Q)�����������; " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "��������, ��������� ����� �� ������\n" @@ -3759,6 +4028,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "� ����� ������ ��� ������������ �����. ��������� ����" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3785,37 +4057,53 @@ msgstr "" "���� �������) ���� �� �������� ����������� ������ �������. ���� �����\n" "��� ��������� ������� ������� ��� �������� �� ������� ������ ��������.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "� ���������� �������� ����������.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "� ���������� �������� �������: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' ��� �����������\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "����� ���������� ����� ��� ��������; " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "���������� ���� ���� ������� ��������" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "� ���������� �������� ����������.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "�� ������� ��������� ������� ����������: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "�� ������� ��������� ������� ����������: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "�� ������� ��� �� ������� ������ �������������� ��� �����������.\n" @@ -3830,10 +4118,6 @@ msgstr "" "��� ���������� ������ ��� ���� �� ����.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "� ���������� �������� �������: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3847,11 +4131,20 @@ msgstr "" "�� ������ ������������� %lu ������������ ��� ������ (��������� �\n" "����� �������� ��� �����)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "��������: � ���������� ����������� ��� ������� v3 ��� ����� �������\n" "�� �� OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "������� �� ������������; " @@ -3865,7 +4158,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "��������: �� ������� ������ %08lX ����� ���� %s\n" msgid "never " @@ -3886,6 +4179,10 @@ msgstr "�������� �������� ���������: " msgid "Signature notation: " msgstr "�������� ���������: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "����������" @@ -3914,20 +4211,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "�������� �������: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "�������������: 2 ������ �� ������������� ����������� ��������.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s ����� �� ����������\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s ����� �� ���\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "�������� ��������� ���� ��� ������ \"�����\" ���������\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "������� ����������� `%s'\n" @@ -3982,6 +4265,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "�� ������� �������� ��������\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n" @@ -3999,12 +4301,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "������������ `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4017,78 +4315,13 @@ msgstr "" "����������� �� �� ������ ��� %08lX ���� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "�� ������� �������� ��������\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "������ ���������� ��������" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "������ ���������� ��������" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "keyserver ���� �������: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "�������� ������� ��� ��� ������ ���������������� ��������� (%d)\n" @@ -4158,7 +4391,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "���������������� �������: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "��������: � ���������� ������ \"���-��-�����-���-����\"\n" #, c-format @@ -4175,6 +4410,18 @@ msgstr "���������� �������� - ��������������� \"gpg --import\" ��� ��������\n" msgid "no signature found\n" msgstr "���� �������� ��� \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "���� �������� ��� \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "������� �������� ��� \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "���� �������� ��� \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "��������� ��������� ���������\n" @@ -4197,18 +4444,6 @@ msgstr "�������� ����� ��� %.*s �� ����� ��� ��������%s ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "������ ��������� ���: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "���� �������� ��� \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "������� �������� ��� \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "���� �������� ��� \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[�������]" @@ -4224,8 +4459,9 @@ msgstr "�������� ����� ���� %s.\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "�������� ����� ���� %s.\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s ��������, ���������� ��������� %s\n" msgid "binary" @@ -4237,6 +4473,15 @@ msgstr "���������-��������" msgid "unknown" msgstr "�������" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "�������� ���������� �������� ��������" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "�������� ������� ��� ���������: %s\n" @@ -4256,9 +4501,6 @@ msgstr "���������� �������� ������ 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "�������� ������ ���� (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "�� ������ ������(root) ������ ����������� ��� proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" @@ -4291,12 +4533,10 @@ msgstr "" "� ������������ ��� ���������� ��������� %s (%d) ���������� ���\n" "����������� ��� ���������\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "�� ����� ��� ��������������� IDEA ��� �������\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = ���������� ������������ �����������\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s ��������, ���������� ��������� %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4319,7 +4559,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "�������������: \"%s\" ����� ��� �� ������������ �������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "�������������: \"%s\" ����� ��� �� ������������ �������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "�������������: \"%s\" ����� ��� �� ������������ �������\n" msgid "Uncompressed" @@ -4342,7 +4591,11 @@ msgstr "�������� �������� ��� `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "�������� ��������������� ���������� `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "�� ������ `%s' ������� ���. " @@ -4360,15 +4613,18 @@ msgstr "�������������� ��� ��� ����� �������" msgid "writing to stdout\n" msgstr "������� ���� stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "������� �������������� ��������� ��� `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "������������� ��� ������ �������� `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "�������������: �� �������� ��� `%s' ��� ����� ������� �� ���� ��� ��������\n" @@ -4385,6 +4641,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "��������� ����� %d ���� �������� �� ������� bit\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "�������� �� ��� agent: agent ���������� 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (����� ������, ID %08lX)" @@ -4408,10 +4668,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "��������� ��� �� ������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "�������� �� ��� agent: agent ���������� 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4428,6 +4684,39 @@ msgstr "%u-bit %s ������, ID %08lX, ���������� %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "������� ������ �� ���������� �� ���������� �������; " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "������� ������ �� ���������� �� ���������� �������; " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bit %s ������, ID %08lX, ���������� %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4487,6 +4776,16 @@ msgstr "����� ��� ��������:" msgid "revocation comment: " msgstr "������ ���������:" +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4649,6 +4948,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ������������: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: ������������: �� ������� ������ ���� ���������������.\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ������������: ������� ������ ����� ��� �����\n" @@ -4682,10 +4985,6 @@ msgstr "������������: ������� ������ ���� ��� �������\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "�������� ��������������� ���������� `%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ������������: �� ������� ������ ���� ���������������.\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "������ ������ ���������\n" @@ -4700,6 +4999,11 @@ msgstr "������ %08lX: ��� ������� ���� �� user ID\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "�������� ��� �������������. ���������� �� ��� ������� \"--output\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "���������� ��������.\n" @@ -4712,7 +5016,8 @@ msgstr "�������� ��� stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "��� �������� ������������� ��������\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "�������� ��������� �������������� ��������� `%s'\n" @@ -4739,10 +5044,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "��������: � ���������� �������������� %d ��� ����� ���� ��������\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "��������: �� ������� ������ %08lX ����� ���� %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "��������: �� ������ ���� ���������" #, c-format @@ -4777,27 +5084,31 @@ msgstr "������������� ��������� �������������.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "�� �������� ������� ��������� ��� �� `%s'\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "���������� ���� �������������� ��������� ��� ���� �� ������; " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "�� ������� ������ `%s' �� �������: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "������ ��������� ������� ������: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "���������� ���� �������������� ��������� ��� ���� �� ������; " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "�������� ���������� ����������\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "��������: ���� �� ������ ��� �������������!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4840,32 +5151,6 @@ msgstr "(��� ������ ���������)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "����� ���� �������; " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "������� ��� �������� �������� ��� ����� ���������\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "�� ������ ����� ������, ��������� ����" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "�������������: ����������� ������� ������ - ������� �� ����� ������\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"���������� ��� �� ������������� 16-bit checksum ��� �� ��������� ���\n" -"�������� ��������\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "������������� ������� ������ - ��������� �����������\n" @@ -4875,15 +5160,12 @@ msgstr "" "�������� �������� �������� �������� ��� ���������� ��������������, ������ " "��� %d �����!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4896,6 +5178,10 @@ msgstr "" "������������\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = ���������� ������������ �����������\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "�������������: �� ��������� ��������� %08lX ���� ����� ���' ������������� " @@ -4926,11 +5212,11 @@ msgstr "" "����� �������� ��� �����)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "��������: �� ������ ��������� %08lX ����� ���� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "��������: �� ������ ���� ���������" #, fuzzy, c-format @@ -4974,11 +5260,6 @@ msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s �������� ���: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"�������� �� ����������-���������� �� ������� ����� PGP 2.x ���� ��\n" -"--pgp2 ���������\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4989,10 +5270,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "��������:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"�������� �� ���������� ������ �� ������� ����� PGP 2.x �� ��������� --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s ������������� �� ��������������\n" @@ -5006,10 +5283,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "������������ `%s': ������������\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "������������ `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n" @@ -5101,7 +5374,9 @@ msgstr "%s: ������������� �� ������ trustdb\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: ������������� � trustdb\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "��������: � trustdb ��� ����� ���������\n" #, c-format @@ -5172,7 +5447,8 @@ msgstr "�������� ��������� ������� �������� ����������� ��� %d ����������\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "������ ������� ���������� ��� %d ����������\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' ��� ����� ������ ����� keyID\n" @@ -5216,49 +5492,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[����������]" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[�������]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "�������" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "���� " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "��� ������� ������ ��� ������ ��� trustdb\n" @@ -5326,116 +5559,6 @@ msgstr "������ ������� %u ����� ���� ������ � ��� ������ �� LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "������ ��������� �������" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "� ������ ����� ���� ������\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "�� ������ ������" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "������������� �������\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "�� ������� �������� ���������\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "�� �������������" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "�� ������� �������� ���������\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "�� ������ ������ (��������� \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "�� �������������" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "�� ������� �������� ���������\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "������� ��� bug ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "�������� �������: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "�� ������� ������ %08lX ��� �������: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5446,10 +5569,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5523,6 +5647,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5578,6 +5705,9 @@ msgstr "�������� �������� ��� ����� ��� ��� ��������:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5588,6 +5718,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "������ ��� ������ ������" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "������ ��� ������ ������" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� ����� ��������: %s\n" @@ -5654,8 +5792,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "�� �������� ������ OpenPGP ��������.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "������ ��� ������ ������" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5691,20 +5830,23 @@ msgstr "�� ����� ����������" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "������������� �������\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5723,25 +5865,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "�� ������� radix64 ���������� %02x ���������\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "��������������� ��������� ������������� GPG_AGENT_INFO\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "��� ������������� � ������ ����������� %d ��� gpg-agent\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5766,8 +5889,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5792,7 +5916,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n" #, fuzzy @@ -5934,10 +6058,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5982,16 +6102,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6012,19 +6132,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "�� ������ ��������� Email\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "������ %08lX: �� ������ �������� �����������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" @@ -6053,17 +6209,6 @@ msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "�������� ���������: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "��� ������� user ID �� ������ %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: ������ ���� �������� ��� �������� free : %s\n" @@ -6099,9 +6244,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(��� ������ ���������)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6136,10 +6281,25 @@ msgstr "�������������� ��� ����������� �������� ����� �� ��� ����� ������:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "���������� ���� �������������� ��������� ��� ���� �� ������; " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "������������� ��������� �������������.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6204,10 +6364,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "������ ��� ������ ������" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "���������� ascii ������������ ������" @@ -6220,9 +6376,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6279,25 +6432,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|�����|����� ���������� ��������� ��������� ����� " #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "�������: gpg [��������] [������]\n" "��������, �������, ������������� � ����������������\n" "� �������������� ���������� ��������� ��� �� �������� �������\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "�����: gpg [��������] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "�������� �������� ��� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6320,9 +6470,6 @@ msgstr " s = ��������� ����� ��� ��������\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "�������� ������������ ��� URI ��� ��������� ��������\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "������� ��� `%s'\n" @@ -6345,10 +6492,6 @@ msgstr "���������� ���� �������������� ���������" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" @@ -6361,17 +6504,6 @@ msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "���������� `%s' �������������\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n" @@ -6406,9 +6538,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "������: �� ������ ���������\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "������: �� ������ ���������\n" #, c-format msgid "" @@ -6473,6 +6605,1258 @@ msgstr "" "\n" "���� �� ����� ��� ����-��������.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "������������� ��������� �������������.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "���������� ��� fingerprint" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "���� �������������" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "������������� ��������� �������������.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "������: �� ������ ���������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "���������� ���� �������������� ���������" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "������ ��� ������ trailer\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "�������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "������������� ��� ������ �������� `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "������: �� ������ ���������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "������������� ��������� �������������.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "������: �� ������ ���������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "������ ���������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "������: �� ������ ���������\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"�������������: �� ������ ������� ������� random_seed - ���\n" +"��������������\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "������: �� ������ ���������\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "� �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: �������� ����������� hashtable: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "��� ������� ��������� ������� ��� `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "�� ������ �������� ��� ��� agent\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "������� ��� `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "���������� ���� �������������� ���������" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "��������� ��������� ���������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "� ��������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "������� ��� `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "�������� �������: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"�������������: �� ������ ������� ������� random_seed - ���\n" +"��������������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: ������ ���� �������� ��� �������� free : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? �������� ���� ������ ���������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "� ��������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: ������ ���� ������� ��� �������� dir : %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "���� ������ `%c' �����������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "������������� ��������� �������������.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "���� �������������" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "���� �������������" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "���� �������������" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "���� �������������" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "�������������� �� user ID ��� ����������� ��������: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "� ��������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "�������� �������: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "��������: �� ������ ���� ���������" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "�������� ����� ����������� ��� �� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: �������� ����������� hashtable: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "��������������� ��������� ������������� GPG_AGENT_INFO\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "��� ������������� � ������ ����������� %d ��� gpg-agent\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "�������� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"��������������� ����������:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|������|������� ��� ���������� ��������� ������" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "����������� ����� ����������; " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|������|������� ��� ���������� ��������� ������" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "�������� ������������ ��� URI ��� ��������� ��������\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(����� �� ������ man ��� ��� ����� ����� ������� ��� ��������)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "�����: gpg [��������] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "�� %s ��� ����������� �� �� %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "�������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "�������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "� ������ ����� ���� ������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "������: �� ������ ���������\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "������ ���������: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "�� �������������" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|�����|���������� ��� ��� ���������� ���������� �� �����" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|�����|����� ��� �������� �� ��������������� ���������" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "�� ������� �������� ���������\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "�������� ��� `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " ����� user ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " ������ ��� \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " ������ ��� \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " �� ����������: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " ������ ��� \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " ������ ��� \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(��� ������ ���������)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "�������������: ����� �� �������� ������!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "�������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "�������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "����������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" ��� ����� JPEG ������\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "� ��������� �������: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: �� ������ ������ ������� %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "���������� ���� �������������� ���������" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: �������� ���������: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "��� ������� �������������� ����������: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "����� ��� ���������������: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "��������: �� ������ ���� ���������" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "� �������� �������: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "� �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "�������� block �������� �������: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "�������� ������������ ��� cache �����������: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "� �������� �������: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "������� ��� trustdb\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "���������� ���� ���������" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "� DSA ������� �� ����� ���� 160 bit ���������� hash\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "�����������" @@ -6483,9 +7867,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6500,11 +7890,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6536,10 +7926,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "� �������� �������: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n" @@ -6552,9 +7938,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6644,6 +8027,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "���� ����� ������" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "��� ������� �� ������� ������" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6669,7 +8075,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6680,6 +8086,15 @@ msgstr "������� ����������� ��������� \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "������� ����������� ��������� \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "����� �� ������� ������" @@ -6687,18 +8102,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "�����: gpg [��������] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6855,6 +8266,324 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "" +#~ "������� ������ �� ���������� �� ����������� ��� �� ���������� user ID; " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "��������������� ��������� ������������� GPG_AGENT_INFO\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "��� ������������� � ������ ����������� %d ��� gpg-agent\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[User id ��� �������]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "�������� ���������� ����������\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "������������� �� ������� RSA ��� 2048 bit � ��� ���� ���� �� ��������� --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "�������� ������ ��� ��������������� IDEA ��� ��� �� ������� �� �� " +#~ "�������������������.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "�������� ���� ������������� ��������" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "������ %08lX: ��� ����� ������������� - ������������\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "�������������: �� ������� ������ %08lX ��� ���� ���� SK checksum\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "���� ������ ������������ ��� pk cache - ����������������\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "������ ������� ��������� ��� �� ������� ��������� %08lX - �������\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "������ %08lX: ������� ������ ����� ������� - ������������\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "�����: gpg [��������] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "�������� �� ������ ����������� � ������� ��������� ���� �� --pgp2 " +#~ "���������\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "��� �������� �� ���������� ��� �� �������������� ���������� �� --pgp2 " +#~ "���������\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "���� ������ ������������ (��� ��� pipes) ���� ��� ��������� --pgp2.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "" +#~ "� ������������� ���� ��������� �� --pgp2 ��������� ������� ��� �����. " +#~ "IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "������ %08lX: ��� ��� ������� ����������\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "������ %08lX: �� ������� �� ������� ������: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "�������� �� ��������������� ��� OpenPGP �������� �� ��� PGP 2.x ���� �� " +#~ "��������� --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "���� �� ����� �� ������ ������� �� �� PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "���� �� ������ ��� �������������.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "�� ������ �������������.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "������� � ����������� ����� ��� ��������:%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "�������������� ��� ��� ����� ������ ��� ���� �� ������� ������.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "��� ������ ����� ������ - ���� ����� ������ *����* ����!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "������� ������ �� ������ ����; " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "������ ���� ��� �������� �������� ����� �������� `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "�������� ��������� ��� �������� ��� �� ������� �������.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "��� ������� ���������� �������� ��� ������� ����������\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "�� ������� ��������� ������� ����������: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "�������������: 2 ������ �� ������������� ����������� ��������.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s ����� �� ����������\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s ����� �� ���\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "�������� ��������� ���� ��� ������ \"�����\" ���������\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "�� ������� �������� ��������\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "������ ���������� ��������" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "������ ���������� ��������" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "keyserver ���� �������: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "�� ������ ������(root) ������ ����������� ��� proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "�� ����� ��� ��������������� IDEA ��� �������\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "������ ��������� ������� ������: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "�������� ���������� ����������\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "��������: ���� �� ������ ��� �������������!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "�� ������ ����� ������, ��������� ����" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "�������������: ����������� ������� ������ - ������� �� ����� ������\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "���������� ��� �� ������������� 16-bit checksum ��� �� ��������� ���\n" +#~ "�������� ��������\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "�������� �� ����������-���������� �� ������� ����� PGP 2.x ���� ��\n" +#~ "--pgp2 ���������\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "�������� �� ���������� ������ �� ������� ����� PGP 2.x �� ��������� --" +#~ "pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[����������]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[�������]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "�������" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "���� " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "�����: gpg [��������] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "������> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "� trustdb ����� �������� - ��������������� �� \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6888,9 +8617,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[������]|���������� ���� �� ���������������� ���������" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|�����|����� ��� �������� �� ��������������� ���������" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "����� ��� ��������������� �������� �� ��������������� ���������" @@ -6903,9 +8629,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "�������� ����� ��� �������� ����������� ��� �����" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|�����|���������� ��� ��� ���������� ���������� �� �����" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|������|������� ��� ���������� ��������� ������" @@ -7249,9 +8972,6 @@ msgstr "" #~ "� �������� ��� ��������������� \"%s\" ��� ��������� ������ ��������\n" #~ "���������� ������\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "� DSA ������� �� ����� ���� 160 bit ���������� hash\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7263,9 +8983,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "�������� �������� ��� ����� ������ �� ��������� ������\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "�������������� �� ����� ������: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "����������� �� ����� ������: " @@ -7286,20 +9003,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "�������� ��������� ��� `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "�������� ����� ����������� ��� �� `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' ��� ����� �������� ������ - ���������\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "��������: �� ������ random_seed ����� �����\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "�������������: �� ������ ������� ������� random_seed - ���\n" -#~ "��������������\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n" @@ -7363,9 +9072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "�������� ����� �������" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "�������� ���������� �������� ��������" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "�������� ���������� ���������" @@ -7390,9 +9096,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "�� ������ ������" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "�� ������ ��������" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "������� ��������� ������ (user id)" @@ -7402,9 +9105,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "����� ����� �������� ��������" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "��� �������������" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "���� ������" @@ -7500,9 +9200,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... ���� ����� bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "�������������: ����� �� �������� ������!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "� ���������� ��� ����� ������ ����� �������������� ������ �����\n" @@ -7552,9 +9249,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "�������� �������� ��� FD ��� �� ���������� ��� ��� agent\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "�� ������ �������� ��� ��� agent\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "������� ������������� �������� N" @@ -7638,9 +9332,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7807,10 +9498,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " ������ ��� \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "������ %08lX: �� ������ ���� ���������!\n" @@ -7865,9 +9552,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "����������� ������ �� �� ������ ��� %08lX ���� %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: �������� ���������: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: �������� ����������� ����������� (lock)\n" @@ -1,6 +1,8 @@ # Mesa�oj por la programo GnuPG # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>, 2000-2002. +# !--- psbl.surriel.com rejected (2011-01-11) +# Designated-Translator: none # msgid "" msgstr "" @@ -9,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +20,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +59,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" @@ -77,11 +103,13 @@ msgstr "malbona pasfrazo" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" @@ -94,7 +122,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +137,31 @@ msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "�an�i la pasfrazon" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -149,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -198,46 +235,41 @@ msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Nomo devas havi almena� 5 signojn\n" +msgstr[1] "Nomo devas havi almena� 5 signojn\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n" "\n" @@ -255,10 +287,10 @@ msgstr "" "Opcioj:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -287,10 +319,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "ser�i �losilojn �e �losilservilo" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -313,18 +341,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "ne realigita" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "ne realigita" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -334,12 +366,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,25 +382,24 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -402,6 +433,10 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: dosierujo kreita\n" @@ -434,7 +469,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -445,13 +480,6 @@ msgstr "\t%lu �losiloj ignoritaj\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" @@ -525,9 +553,9 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "kiraso: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -537,9 +565,9 @@ msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -609,13 +637,51 @@ msgstr "�an�i la pasfrazon" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "�alti �losilon" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -626,33 +692,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n" @@ -728,10 +787,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -757,6 +832,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "Valida atestilrevoko" @@ -801,10 +892,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n" @@ -813,11 +920,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Bona subskribo de \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -875,6 +982,118 @@ msgstr "eraro en vostolinio\n" msgid "[none]" msgstr "nekonata versio" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "legeraro �e dosiero" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "nevalida argumento" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "malkongruaj komandoj\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ne traktita" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "ne traktita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "publika �losilo %08lX ne trovita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" @@ -965,6 +1184,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "ne homlegebla" #, fuzzy, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Donu pasfrazon: " + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "sekreta �losilo ne havebla" @@ -1040,7 +1266,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" @@ -1105,7 +1332,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1142,7 +1369,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1151,7 +1378,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1177,21 +1404,9 @@ msgstr "Nevalida elekto.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Kialo por revoko: " -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "nekonata densig-metodo" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "forlasi �i tiun menuon" @@ -1247,8 +1462,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Komando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1268,7 +1483,8 @@ msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ne funkcias por �i tiu komando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" @@ -1295,6 +1511,17 @@ msgstr "�u forvi�i �i tiun �losilon de la �losilaro? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Tio estas sekreta �losilo! �u vere forvi�i �in? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "�losilo" + +#, fuzzy +msgid "subkey" +msgstr "al" + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" @@ -1320,25 +1547,21 @@ msgstr "" msgid "using cipher %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s' jam densigita\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "eblas �ifri nur per RSA-�losiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "legas el '%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "ne povas uzi la �ifron IDEA por �iuj �losiloj, al kiuj vi �ifras.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1411,9 +1634,9 @@ msgstr "" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" @@ -1432,10 +1655,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoki flankan �losilon" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "neuzebla sekreta �losilo" @@ -1450,10 +1669,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "�losilo %08lX: ne protektita - ignorita\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: PGP-2.x-stila �losilo - ignorita\n" @@ -1461,30 +1676,21 @@ msgstr "�losilo %08lX: PGP-2.x-stila �losilo - ignorita\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ignorita: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal�altas\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1499,17 +1705,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Nevalida �losilo %08lX validigita per --always-trust\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "estas sekreta �losilo por la publika �losilo \"%s\"!\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "uzas flankan �losilon %08lX anstata� la �efa �losilo %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fari apartan subskribon" @@ -1552,12 +1750,33 @@ msgstr "listigi sekretajn �losilojn" msgid "generate a new key pair" msgstr "krei novan �losilparon" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "krei novan �losilparon" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "krei revokatestilon" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "forigi �losilojn de la sekreta �losilaro" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "subskribi �losilon" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "subskribi �losilon loke" + msgid "sign a key" msgstr "subskribi �losilon" @@ -1567,8 +1786,9 @@ msgstr "subskribi �losilon loke" msgid "sign or edit a key" msgstr "subskribi a� redakti �losilon" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "krei revokatestilon" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "�an�i la pasfrazon" msgid "export keys" msgstr "eksporti �losilojn" @@ -1664,13 +1884,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomoj] montri �losilojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingro�purojn\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n" "subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n" @@ -1696,7 +1923,8 @@ msgstr "" msgid "Compression: " msgstr "Komento: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uzado: gpg [opcioj] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1736,7 +1964,7 @@ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1749,7 +1977,7 @@ msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1763,6 +1991,10 @@ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1798,15 +2030,16 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1814,6 +2047,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" @@ -1924,22 +2161,13 @@ msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n" @@ -1972,7 +2200,9 @@ msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2076,6 +2306,10 @@ msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key uzantidentigilo" + #, fuzzy, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n" @@ -2104,7 +2338,8 @@ msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" @@ -2147,7 +2382,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nenia helpo disponata" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" @@ -2158,11 +2394,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "aktualigi la fido-datenaron" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2275,6 +2512,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "ignoris '%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n" @@ -2301,11 +2545,13 @@ msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" @@ -2370,28 +2616,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2419,14 +2666,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n" @@ -2494,22 +2745,21 @@ msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "�losilaro '%s' kreita\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "�losilaro '%s' kreita\n" @@ -2688,16 +2938,6 @@ msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "�u vi volas, ke via subskribo eksvalidi�u je la sama tempo? (j/n) " -#, fuzzy -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n" - -#, fuzzy -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "�i tiu mesa�o povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2722,8 +2962,9 @@ msgstr " (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n" +#, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2790,43 +3031,10 @@ msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "�losilo estas protektita.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Ne povas redakti �i tiun �losilon: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "�u vi vere volas fari tion? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movas �losilsubskribon al la �usta loko\n" @@ -2967,10 +3175,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "eraro dum legado de sekreta �losilbloko '%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Sekreta �losilo estas havebla.\n" @@ -2981,9 +3185,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3099,13 +3303,26 @@ msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "�losilo ne �an�ita, do aktualigo ne necesas.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nenio por subskribi per �losilo %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "" @@ -3126,7 +3343,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "�i tiu �losilo estas revokebla per %s �losilo %s%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -3157,6 +3374,9 @@ msgstr " [eksvalidi�os: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " fido: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " fido: %c/%c" @@ -3168,9 +3388,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3189,6 +3406,14 @@ msgid "" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3285,9 +3510,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan �losilon.\n" @@ -3302,9 +3524,6 @@ msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de la �efa �losilo.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" @@ -3547,6 +3766,39 @@ msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Subskribo-notacio: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3563,6 +3815,16 @@ msgstr "Kiun �losilgrandon vi deziras? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Petita �losilgrando estas %u bitoj\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "rondigita �is %u bitoj\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Bonvolu elekti, kian �losilon vi deziras:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3679,7 +3941,8 @@ msgstr "Komento: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Nevalida signo en komento\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n" @@ -3719,6 +3982,16 @@ msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (F)ini? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (F)ini? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n" @@ -3735,6 +4008,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3761,37 +4037,53 @@ msgstr "" "kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan �ancon\n" "akiri sufi�e da entropio.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Kreado de �losiloj nuligita.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "'%s' jam densigita\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Kreado de �losiloj nuligita.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla publika �losilaro trovita: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de publika �losilaro '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publika kaj sekreta �losiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n" @@ -3804,10 +4096,6 @@ msgstr "" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan �losilon por tiu celo.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3821,9 +4109,18 @@ msgstr "" "�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� " "horlo�eraro)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTO: krei sub�losilojn por v3-�losiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "�u vere krei? " @@ -3837,7 +4134,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n" msgid "never " @@ -3860,6 +4157,10 @@ msgstr "Subskribo-notacio: " msgid "Signature notation: " msgstr "Subskribo-notacio: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "�losilaro" @@ -3892,20 +4193,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s estas la ne�an�ita\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s estas la nova\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrolas �losilaron '%s'\n" @@ -3960,6 +4247,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "nevalida �losilaro" #, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n" @@ -3976,12 +4282,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "ignoris '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3994,78 +4296,13 @@ msgstr "" "subskribita per via �losilo %08lX je %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "nevalida �losilaro" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "�losilservila eraro" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "�losilservila eraro" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "" @@ -4135,7 +4372,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n" #, c-format @@ -4152,6 +4391,18 @@ msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki �in\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Bona subskribo de \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "MALBONA subskribo de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Eksvalidi�inta subskribo de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Bona subskribo de \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n" @@ -4175,18 +4426,6 @@ msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, �losilo %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Nenia helpo disponata" -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "MALBONA subskribo de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Eksvalidi�inta subskribo de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Bona subskribo de \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[malcerta]" @@ -4203,7 +4442,7 @@ msgid "Signature expires %s\n" msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" #, fuzzy @@ -4217,6 +4456,15 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "nekonata versio" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "nekonata publik�losila metodo" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" @@ -4235,9 +4483,6 @@ msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n" @@ -4266,12 +4511,9 @@ msgstr "%s-subskribo de: %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "la aldona�o por la �ifro IDEA en �eestas\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s-subskribo de: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4294,7 +4536,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" #, fuzzy @@ -4318,7 +4569,11 @@ msgstr "legas opciojn el '%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Dosiero '%s' ekzistas. " @@ -4336,7 +4591,8 @@ msgstr "Donu novan dosiernomon" msgid "writing to stdout\n" msgstr "skribas al la normala eligo\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n" @@ -4360,6 +4616,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaketo de speco %d havas �altitan \"critical bit\"\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (�ef�losilo %08lX)" @@ -4382,10 +4642,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "nuligita de uzanto\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4402,6 +4658,39 @@ msgstr "%u-bita %s-�losilo, %08lX, kreita je %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bita %s-�losilo, %08lX, kreita je %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4460,6 +4749,16 @@ msgstr "Kialo por revoko: " msgid "revocation comment: " msgstr "Komento pri revoko: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMfFsS" @@ -4618,6 +4917,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorita: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: ignorita: publika �losilo estas mal�altita\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n" @@ -4650,10 +4953,6 @@ msgstr "ignorita: publika �losilo jam agordita\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignorita: publika �losilo estas mal�altita\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" @@ -4668,6 +4967,11 @@ msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Aparta subskribo.\n" @@ -4680,7 +4984,8 @@ msgstr "legas la normalan enigon ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" @@ -4707,11 +5012,11 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n" #, fuzzy -msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n" #, fuzzy, c-format @@ -4747,29 +5052,31 @@ msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)" -#, fuzzy, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" -msgid "public key does not match secret key!\n" +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)" -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "nekonata densig-metodo" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4808,31 +5115,6 @@ msgstr "" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVERTO: Malforta �losilo trovita - bonvolu �an�i la pasfrazon denove.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "malforta �losilo kreita - provas denove\n" @@ -4841,15 +5123,12 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "ne povas eviti malfortajn �losilojn por simetria �ifro; provis %d fojojn!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4859,6 +5138,10 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4886,11 +5169,11 @@ msgstr "" "horlo�eraro)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTO: subskribo-�losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n" #, fuzzy, c-format @@ -4934,10 +5217,6 @@ msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -#, fuzzy -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4946,10 +5225,6 @@ msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" msgid "signing:" msgstr "subskribas:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s �ifrado estos aplikata\n" @@ -4963,10 +5238,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "ignoris '%s': ripetita\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "ignoris '%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n" @@ -5056,8 +5327,9 @@ msgstr "%s: nevalida fido-datenaro kreita\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: fido-datenaro kreita\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: trustdb not writable\n" +msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n" #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" @@ -5127,7 +5399,8 @@ msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' ne estas valida longa �losilidentigilo\n" @@ -5169,48 +5442,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "rev" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "eksval" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "nekonata versio" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" @@ -5278,116 +5509,6 @@ msgstr "enigata linio %u tro longa, a� mankas linifino\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "legeraro �e dosiero" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "nevalida argumento" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "malkongruaj komandoj\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ne traktita" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ne traktita" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "publika �losilo %08lX ne trovita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5398,10 +5519,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5475,6 +5597,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5530,6 +5655,9 @@ msgstr "Kialo por revoko: " msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5540,6 +5668,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "�an�i la pasfrazon" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "�an�i la pasfrazon" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "eraro dum legado de �losilbloko: %s\n" @@ -5606,8 +5742,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "�an�i la pasfrazon" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5644,20 +5781,23 @@ msgstr "tute ne uzi la terminalon" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "malkongruaj komandoj\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5675,25 +5815,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5719,8 +5840,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5745,7 +5867,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" #, fuzzy @@ -5899,10 +6021,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5946,16 +6064,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5976,19 +6094,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" @@ -6017,17 +6171,6 @@ msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Subskribo-notacio: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" @@ -6062,9 +6205,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6102,10 +6245,24 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "Donu la uzantidentigilon: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)" + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6170,10 +6327,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "�an�i la pasfrazon" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" @@ -6186,9 +6339,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6245,25 +6395,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n" "subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uzado: gpg [opcioj] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6286,9 +6433,6 @@ msgstr " s = supersalti �i tiun �losilon\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" @@ -6311,10 +6455,6 @@ msgstr "Bona atestilo" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" @@ -6327,17 +6467,6 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "�losilaro '%s' kreita\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" @@ -6372,9 +6501,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" #, c-format msgid "" @@ -6437,6 +6566,1249 @@ msgstr " alinome \"" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Fingrospuro:" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Nevalida atestilo" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "eraro en vostolinio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "�an�o de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "�an�o de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "skribas al '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "Bona atestilo" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: en�ovo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "skribas al '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "lid ?: en�ovo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "validate a certificate" +msgstr "malbona atestilo" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "malbona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Nevalida atestilo" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Donu la �losilgrandon" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Realigitaj metodoj:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vidu la manpa�on por kompleta listo de �iuj komandoj kaj opcioj)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uzado: gpg [opcioj] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ne traktita" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "legas el '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " port %d\n" +msgstr " importitaj: %lu" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "�an�o de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "malsukcesis rekonstrui �losilaran staplon: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "kontroli subskribon" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "fini" @@ -6447,9 +7819,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6464,11 +7842,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6500,10 +7878,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" @@ -6516,9 +7890,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6608,6 +7979,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "malbona pasfrazo" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "publika �losilo ne trovita" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6633,7 +8027,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6644,6 +8038,15 @@ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" msgid "check global configuration file" msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "uzi dosieron por eligo" @@ -6651,18 +8054,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uzado: gpg [opcioj] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6818,6 +8217,291 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "nekonata densig-metodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "eblas �ifri nur per RSA-�losiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "ne povas uzi la �ifron IDEA por �iuj �losiloj, al kiuj vi �ifras.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoki flankan �losilon" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "�losilo %08lX: ne protektita - ignorita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal�altas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "estas sekreta �losilo por la publika �losilo \"%s\"!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uzado: gpg [opcioj] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "�i tiu mesa�o povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "�losilo estas protektita.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Ne povas redakti �i tiun �losilon: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "�u vi vere volas fari tion? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "eraro dum legado de sekreta �losilbloko '%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s estas la ne�an�ita\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s estas la nova\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "nevalida �losilaro" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "�losilservila eraro" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "�losilservila eraro" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "la aldona�o por la �ifro IDEA en �eestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "nekonata densig-metodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTO: Malforta �losilo trovita - bonvolu �an�i la pasfrazon denove.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "rev" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "eksval" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "nekonata versio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uzado: gpg [opcioj] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Komando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "la fido-datenaro estas fu�ita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6851,9 +8535,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "uzi la implicitan �losilon kiel implicitan ricevonton" @@ -6866,9 +8547,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "aldoni �i tiun sekretan �losilaron al la listo" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" @@ -7177,9 +8855,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "ne povas kontroli pasvorton en neinteraga re�imo\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Donu pasfrazon: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ripetu pasfrazon: " @@ -7190,19 +8865,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "'%s' ne estas normala dosiero - ignorita\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "noto: dosiero random_seed estas malplena\n" -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "ne povas legi '%s': %s\n" @@ -7258,9 +8926,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "nekonata paketo-speco" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "nekonata publik�losila metodo" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "nekonata kompendi-metodo" @@ -7285,9 +8950,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "nevalida paketo" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "nevalida kiraso" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "uzantidentigilo ne ekzistas" @@ -7297,9 +8959,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "mal�usta sekreta �losilo uzata" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "ne realigita" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "malbona �losilo" @@ -7336,9 +8995,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid keyring" #~ msgstr "nevalida �losilaro" -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "malbona atestilo" - #~ msgid "malformed user id" #~ msgstr "misformita uzantidentigilo" @@ -7398,10 +9054,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... �i tio estas cimo (%s:%d:%s)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" @@ -7533,9 +9185,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "�losilo" - #~ msgid "check" #~ msgstr "kontroli" @@ -7694,10 +9343,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alinome \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n" @@ -7752,9 +9397,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "subskribita per via �losilo %08lX je %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: ne povas krei �loson\n" @@ -7943,8 +9585,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "kontrolas �e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "kontrolas �e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -8009,10 +9651,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj �ifri)\n" #, fuzzy -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? " - -#, fuzzy #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" @@ -8025,9 +9663,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "vi devas restartigi GnuPG, por ke �i povu legi la novan opcio-dosieron\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "�an�o de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" - #~ msgid " Fingerprint:" #~ msgstr " Fingrospuro:" @@ -8114,9 +9749,6 @@ msgstr "" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n" -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" #~ msgstr "lid %lu: atendis dosierujan registron, trovis specon %d\n" @@ -8174,9 +9806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n" -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: en�ovo malsukcesis: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: en�ovo malsukcesis: %s\n" @@ -8220,9 +9849,6 @@ msgstr "" #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" #~ msgstr "�losilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n" -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" - #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" #~ msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n" @@ -5,15 +5,14 @@ # <[email protected]> in his PGP 2.3.6i translation. # I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <[email protected]> # -# Jaime Su�rez <[email protected]>, 2001-2008. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 09:47+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,6 +22,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "no pude conseguir el bloqueo de entrada de pin: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_OK" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_Cancelar" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "|entrada de pin-etiqueta|PIN:" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -50,10 +63,19 @@ msgstr "" "Por favor introduzca la frase contrase�a para desbloquear la clave secreta " "de esta sesi�n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "no coincide - reint�ntelo" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "PIN demasiado largo" @@ -97,11 +119,13 @@ msgstr "Frase contrase�a" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "no pueden usarse claves ssh de m�s de %d bits\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" @@ -113,11 +137,12 @@ msgstr "error obteniendo el n�mero de serie de la tarjeta: %s\n" msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "detectada tarjeta con S/N: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "" -"error obteniendo ID de la clave por defecto para autenticaren la tarjeta: %" -"s\n" +"error obteniendo ID de la clave por defecto para autenticaren la tarjeta: " +"%s\n" #, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" @@ -132,38 +157,45 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "error escribiendo clave: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Por favor introduzca la frase contrase�a para la clave ssh%0A %c" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contrase�a" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s" +#| "%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" "Por favor introduzca una frase contrase�a para proteger la clave " "secretarecibida%%0A %s%%0Aen el almacen de claves del agente gpg" -msgid "does not match - try again" -msgstr "no coincide - reint�ntelo" - #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n" -#, fuzzy msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" -"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n" -" %.*s\n" +msgstr "Por favor inserte la tarjeta con n�mero de serie" -#, fuzzy msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" -"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n" -" %.*s\n" +msgstr "Por favor retire tarjeta actual e inserte la que tiene n�mero de serie" msgid "Admin PIN" msgstr "PIN del Administrador" @@ -171,21 +203,21 @@ msgstr "PIN del Administrador" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK" msgid "Reset Code" msgstr "C�digo de Reinicio" -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgstr "%s%%0A%%0AUse el teclado del lector como entrada." msgid "Repeat this Reset Code" msgstr "Repita este C�digo de Reinicio" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Repita este PIN" +msgstr "Repita este PUK" msgid "Repeat this PIN" msgstr "Repita este PIN" @@ -193,9 +225,8 @@ msgstr "Repita este PIN" msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" msgstr "C�digo de Reinicio repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo" +msgstr "PUK repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo" msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo" @@ -220,25 +251,39 @@ msgstr "Tomar esta de todas formas" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -"Aviso: ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frase contrase�a " -"debe tener al menos %u car�cter." -msgstr[1] "" -"Aviso: ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frase contrase�a " -"debe tener al menos %u caracteres." +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" +"�No ha introducido una frase contrase�a!%0AnNo se permiten frases contrase�a " +"en blanco." #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" +"No ha introducido una frase contrase�a -�esto es en general una mala idea!" +"%0Apor favor confirme que no quiere ninguna protecci�n para su clave." + +msgid "Yes, protection is not needed" +msgstr "S�, no se necesita protecci�n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" +msgstr[1] "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." msgstr[0] "" "Aviso: Ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frasecontrase�a " "debe tener al menos %u digito o%%0Acar�cter especial." @@ -246,34 +291,30 @@ msgstr[1] "" "Aviso: Ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frasecontrase�a " "debe tener al menos %u digitos o%%0Acaracteres especiales." -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" "Aviso: ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frase contrase�a " "no puede ser un t�rmino conocido%%0Ao ajustarse a cierto patr�n." -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" -"�No ha introducido una frase contrase�a!%0AnNo se permiten frases contrase�a " -"en blanco." - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" -"No ha introducido una frase contrase�a -�esto es en general una mala idea!%" -"0Apor favor confirme que no quiere ninguna protecci�n para su clave." - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "S�, no se necesita protecci�n" +"Aviso: ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frase contrase�a " +"debe tener al menos %u car�cter." -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Por favor introduzca frase contrase�a para%0Aproteger su nueva clave" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -286,12 +327,12 @@ msgstr "" "@Opciones:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)" + msgid "verbose" msgstr "prolijo" @@ -316,9 +357,6 @@ msgstr "no acaparar teclado y rat�n" msgid "use a log file for the server" msgstr "usar un fichero log para el servidor" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "usar una localizaci�n est�ndar para el socket" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|usar PGM como el programa para entrada de PIN" @@ -340,36 +378,48 @@ msgstr "|N|los PINs en la cach� expiran en N segundos" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "no usar el cach� de PINs al firmar" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "permitir que los clientes marquen claves como \"fiables\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permitir preestablecer frase contrase�a" -msgid "enable ssh-agent emulation" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "permitir emulaci�n de ssh-agent" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambi�n en FICHERO" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "no disponible" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <" +msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <@EMAIL@>.\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n" "Manejo de claves privadas por GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n" @@ -377,25 +427,25 @@ msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "error creando `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n obsoleta\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "nombre de socket demasiado largo\n" @@ -404,7 +454,8 @@ msgstr "nombre de socket demasiado largo\n" msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no se puede crear el socket: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "el nombre de socket `%s' es demasiado largo\n" @@ -414,7 +465,8 @@ msgstr "ya hay un agente gpg ejecut�ndose - no se inicia otro\n" msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error obteniendo valor �nico para el socket\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" @@ -422,19 +474,28 @@ msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() fall�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "escuchando el socket `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "directorio `%s' creado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() fall� para `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "no puede usar `%s' como directorio personal\n" @@ -458,8 +519,9 @@ msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d iniciado\n" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d finalizado\n" -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select fall�: %s - espero 1s\n" # msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" @@ -470,13 +532,6 @@ msgstr "%s %s detenido\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "no hay un agente gpg ejecut�ndose en esta sesi�n\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg-preset-passphrase [opciones] KEYGRIP (-h para ayuda)\n" @@ -555,31 +610,38 @@ msgstr "cancelado\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error pidiendo la frase contrase�a: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "error abriendo `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fichero `%s', l�nea %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "declaraci�n \"%s\" ignorada en `%s', l�nea %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "la lista de confianza `%s' del sistema no est� disponible\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "huella digital incorrecta en `%s', l�nea %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "opci�n de clave inv�lida en `%s', l�nea %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "error leyendo `%s', l�nea %d: %s\n" @@ -621,8 +683,8 @@ msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " "fingerprint:%%0A %s" msgstr "" -"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A \"%s\"%%" -"0Atiene la huella digital:%%0A %s" +"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A \"%s" +"\"%%0Atiene la huella digital:%%0A %s" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The @@ -631,7 +693,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Correcto" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Incorrecto" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." @@ -652,13 +714,54 @@ msgstr "Cambia la frase contrase�a" msgid "I'll change it later" msgstr "La cambiar� m�s tarde" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "habilita clave" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea m�ltiplo de 8 bits\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "las partes de la clave privada no est�n disponibles\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n" + #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "error creando tuber�a: %s\n" -#, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "no puede abrirse tuber�a para leer: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "error creando tuber�a: %s\n" #, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -668,33 +771,30 @@ msgstr "error bifurcando procesos: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "error obteniendo c�digo de finalizaci�n del proceso: %d %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "error ejecutando `%s': probablemente no est� instalado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "error ejecutando `%s': c�digo de finalizaci�n %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "error ejecutando `%s': probablemente no est� instalado\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "error ejecutando `%s': terminado\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "error creando socket: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "host no encontrado" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "error obteniendo c�digo de finalizaci�n del proceso: %d %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" @@ -765,33 +865,65 @@ msgstr "agotado nucleo de memoria segura reservando %lu bytes" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "error de memoria reservando %lu bytes" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "no hay gpg-agent en ejecuci�n - inicando uno\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "no hay dirmngr en ejecuci�n - iniciando `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Bien" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Mal" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|No disponible" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "importa certificado" +msgstr "|audit-log-result|Sin certificado" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "importa certificado" +msgstr "|audit-log-result|No habilitado" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Error" + +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|No usado" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|Correcto" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|Omitido" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|Alg�n" msgid "Certificate chain available" msgstr "Cadena de certificados disponible" @@ -829,21 +961,36 @@ msgstr "Destinatario %d" msgid "Data signing succeeded" msgstr "Datos firmados correctamente" +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmmo de resumen de datos: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Firmante %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmmo de resumen de atributos: %s" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Datos descifrados correctamente" +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "Algoritmo de cifrado disponible" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "Datos verificados correctamente" msgid "Signature available" msgstr "Firma disponible" -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "Firma interpretada correctamente" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "Interpretaci�n de datos correcta" #, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "Algoritmmo de resumen err�neo: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de resumen de datos err�neo: %s" #, c-format msgid "Signature %d" @@ -879,7 +1026,8 @@ msgstr "Gpg-Agent utilizable" msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr utilizable" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'." @@ -889,6 +1037,115 @@ msgstr "ignorando l�nea con basura" msgid "[none]" msgstr "[ninguno]" +msgid "argument not expected" +msgstr "par�metro inesperado" + +msgid "read error" +msgstr "error de lectura" + +msgid "keyword too long" +msgstr "palabra clave demasiado larga" + +msgid "missing argument" +msgstr "falta el par�metro" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armadura inv�lida" + +msgid "invalid command" +msgstr "orden inv�lida" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "definici�n de alias inv�lida" + +msgid "out of core" +msgstr "memoria desbordada" + +msgid "invalid option" +msgstr "opci�n inv�lida" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "falta par�metro para la opci�n \"%.50s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "falta par�metro para la opci�n \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "la opci�n \"%.50s\" no necesita par�metros\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "orden inv�lida \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "la opci�n \"%.50s\" es ambigua\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "memoria desbordada\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opci�n inv�lida \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' no est� disponible\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open fall�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' fall�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "borrando fichero de bloqueo residual (creado por %d)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "esperando al bloqueo (que mantiene %d%s) %s...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(�bloqueo mutuo?)" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "bloqueo `%s' no hecho: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "esperando al bloqueo %s...\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" @@ -973,6 +1230,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "ilegible" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "fallo al hacer la petici�n proxy %s al cliente\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introduzca frase contrase�a: " + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n" @@ -1040,13 +1304,15 @@ msgstr "Error: URL demasiado larga (el m�ximo son %d caracteres).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error reservando memoria: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): " @@ -1098,23 +1364,31 @@ msgstr "error obteniendo la informaci�n actual de la clave: %s\n" msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "�Reemplazar la clave existente? (s/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"NOTA: No hay garant�a de que la tarjeta permita el uso del tama�o\n" +" requerido. Si la generaci�n de clave fracasa, por favor compruebe\n" +" la documentaci�n de su tarjeta para ver los tama�os posibles.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) " +msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave de Firmado? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) " +msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave de Cifrado? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) " +msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave de Autenticaci�n? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1126,27 +1400,32 @@ msgstr "los tama�os de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n" #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurar� para generar una clave de %u bits\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" +msgstr "error cambiando el tama�o de la clave %d a %u bits: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" "�Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "NOTA: �claves ya almacenadas en la tarjeta!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "�Reemplazar las claves existentes? (s/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Por favor observe que los valores de f�brica del PIN son\n" @@ -1171,18 +1450,10 @@ msgstr "Elecci�n inv�lida.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de protecci�n de clave desconocido\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "error escribiendo clave: %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "lectura fallida: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "sale de este men�" @@ -1232,8 +1503,8 @@ msgstr "verificar PIN y listar todos los datos" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "desbloquear PIN usando C�digo de Reinicio" -msgid "Command> " -msgstr "Orden> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/tarjeta> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "�rdenes s�lo de administrador\n" @@ -1250,7 +1521,8 @@ msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" @@ -1274,6 +1546,19 @@ msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? (s/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "�Es una clave secreta! �Eliminar realmente? (s/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "clave" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Clave p�blica: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" @@ -1299,26 +1584,21 @@ msgstr "no puede usar un paquete sim�trico ESK debido al modo S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "usando cifrado %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ya est� comprimido\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1378,11 +1658,13 @@ msgstr "" "esta plataforma necesita ficheros temporales para llamar a programas " "externos\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "no se puede ejecutar el int�rprete de �rdenes `%s': %s\n" @@ -1400,11 +1682,13 @@ msgstr "no se puede ejecutar el programa externo\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "no se puede leer la respuesta del programa externo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n" @@ -1417,9 +1701,6 @@ msgstr "exportar el atributo ID de usuario (generalmente fotogr�fico)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "exportar claves de revocaci�n marcadas como \"confidenciales\"" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "borrar frase contrase�a de las subclaves exportadas" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "borrar partes inutilizables de la clave al exportar" @@ -1433,10 +1714,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "no se permite exportar claves secretas\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" @@ -1444,31 +1721,24 @@ msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "clave %s: material de la clave en la tarjeta - omitida\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "a punto de exportar una subclave protegida\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "fallo al desproteger la subclave: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: omitido: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID de usuario no encontrado]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "recuperado autom�ticamente `%s' v�a %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "error recuperando `%s' v�a %s: %s\n" @@ -1480,17 +1750,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %s inv�lida hecha v�lida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n" - msgid "make a signature" msgstr "crea una firma" @@ -1530,12 +1792,33 @@ msgstr "lista claves secretas" msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genera un nuevo par de claves" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genera un certificado de revocaci�n" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo p�blico" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claves del anillo privado" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "firma la clave" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "firma la clave localmente" + msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" @@ -1545,8 +1828,8 @@ msgstr "firma la clave localmente" msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genera un certificado de revocaci�n" +msgid "change a passphrase" +msgstr "cambia una frase contrase�a" msgid "export keys" msgstr "exporta claves" @@ -1641,13 +1924,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" @@ -1672,79 +1962,103 @@ msgstr "Resumen: " msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "uso: gpg [opciones] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "uso: gpgsm [opciones] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "�rdenes incompatibles\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n" "configuraci�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n" "configuraci�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "mostrar foto IDs al listar claves" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "mostrar validez de la ID de usuario al listar claves" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "mostrar URLS de pol�tica al listar firmas" @@ -1775,23 +2089,32 @@ msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad v�lida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "c�digo de pa�s inv�lido en `%s', l�nea %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" @@ -1892,22 +2215,13 @@ msgstr "�%s no permitido con %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "AVISO: ejecut�ndose con hora del sistema falsificada" + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n" @@ -1935,7 +2249,9 @@ msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1957,15 +2273,18 @@ msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s a�n no funciona con %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n" @@ -1982,7 +2301,8 @@ msgstr "--store [nombre_fichero]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n" @@ -2033,6 +2353,9 @@ msgstr "--lsign-key id-usuario" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]" +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--passwd <id-usuario>" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n" @@ -2061,7 +2384,8 @@ msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" @@ -2087,10 +2411,6 @@ msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n" msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" msgstr "|FICHERO|tomar las claves del anillo FILE" -# o tal vez "en el sello..." -# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto -# del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje. -# Ok. msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean s�lo un aviso" @@ -2100,18 +2420,18 @@ msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero" msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" -"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n" -"Confrontar las firmas contra claves conocidas\n" +"Sintaxis: gpgv [opciones] [ficheros]\n" +"Confrontar las firmas frente a claves fiables conocidas\n" msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'" @@ -2121,11 +2441,13 @@ msgstr "importar firmas marcadas como s�lo locales" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "reparar da�o del servidor de claves p�blicas al importar" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "no actualiza la base de datos de confianza despu�s de importar" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "crear una clave p�blica al importar una clave secreta" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "no actualiza la base de datos de confianza despu�s de importar" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "s�lo aceptar actualizaciones de claves ya existentes" @@ -2241,6 +2563,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "omitido \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n" @@ -2268,11 +2598,13 @@ msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" @@ -2337,27 +2669,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "clave %s: clave secreta importada\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "no se permite importar claves secretas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "error enviando orden %s: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "clave %s: clave secreta importada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "no se permite importar claves secretas\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2386,14 +2721,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n" #, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n" - -#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible\n" #, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "clave %s: firma directa de clave inv�lida\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n" + +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %s: uni�n de subclave inv�lida\n" @@ -2463,24 +2802,28 @@ msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clave %s: firma directa de clave a�adida\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "caja de claves `%s' creada\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "anillo `%s' creado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "recurso de bloque de claves: `%s': %s\n" @@ -2637,16 +2980,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --" -"pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2671,6 +3004,8 @@ msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "�Su elecci�n? (escriba '?' si desea m�s informaci�n): " @@ -2718,41 +3053,10 @@ msgstr "" "La clave tiene s�lo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n" "- no hay frase contrase�a que cambiar.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Esta clave no est� protegida.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "La clave est� protegida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "�Realmente quiere hacer esto? (s/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" @@ -2871,10 +3175,6 @@ msgstr "compactar IDs inutilizables y borrar firmas inutilizables de la clave" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "compactar IDs inutilizables y borrar todas las firmas de la clave" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" @@ -2884,10 +3184,17 @@ msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* La orden `sign' (firmar) puede estar precedida por una 'l' para firmas\n" @@ -2903,7 +3210,8 @@ msgstr "�Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n" @@ -2925,9 +3233,8 @@ msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? (s/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "�Borrar FIXME la clave primaria? (s/N)" +msgstr "�Realmente cambiar de sitio la clave primaria? (s/N)" msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n" @@ -2935,11 +3242,13 @@ msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Error leyendo clave de respaldo desde `%s': %s\n" @@ -2992,13 +3301,29 @@ msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "huella dactilar no v�lida" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "fallo obteniendo huella digital\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "ID de usuario inexistente.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Resumen: " @@ -3018,8 +3343,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n" #, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "La siguiente clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -3048,6 +3373,9 @@ msgstr "caduca: %s" msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "num. tarjeta: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "confianza: %s" @@ -3059,9 +3387,6 @@ msgstr "validez: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave est� deshabilitada" -msgid "card-no: " -msgstr "num. tarjeta: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3082,6 +3407,14 @@ msgstr "" "AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n" " causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3174,9 +3507,6 @@ msgid "" msgstr "" "�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n" @@ -3189,9 +3519,6 @@ msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "la subclave de firmado %s ya est� certificada en cruz\n" @@ -3256,7 +3583,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "No est� firmado por usted.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" @@ -3298,7 +3625,8 @@ msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferencia `%s' duplicada\n" @@ -3311,7 +3639,8 @@ msgstr "demasiadas preferencias de resumen\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias de compresi�n\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "caracter inv�lido `%s' en cadena de preferencias\n" @@ -3380,7 +3709,7 @@ msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n" #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autentificaci�n\n" +msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autenticaci�n\n" #, c-format msgid " (%c) Finished\n" @@ -3389,13 +3718,13 @@ msgstr " (%c) Acabado\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" +msgstr " (%d) RSA y RSA (por defecto)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" +msgstr " (%d) DSA y ElGamal\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -3421,13 +3750,47 @@ msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA y ElGamal\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (s�lo firmar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Clave existente\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Introduzca keygrip: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "No es un keygrip v�lido (se esperaban 40 d�gitos hex)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "No hay claves con ese keygrip\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) " +msgstr "�De qu� tama�o quiere la subclave? (%u) " #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " @@ -3437,6 +3800,16 @@ msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tama�o requerido es de %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "redondeados a %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3553,7 +3926,8 @@ msgstr "Comentario: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inv�lido en el comentario\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n" @@ -3573,7 +3947,7 @@ msgstr "" "comentario\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "�Ese ID de usuario ya existe en esta clave!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3595,6 +3969,16 @@ msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primero el error.\n" @@ -3605,12 +3989,15 @@ msgstr "" "Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" -"Introduzca la frase contrase�a para proteger el objeto importado en GnuPG" +"Introduzca la frase contrase�a para proteger la copia de seguridadde la " +"clave externamente a la tarjeta." + +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo" #, c-format msgid "%s.\n" @@ -3639,37 +4026,56 @@ msgstr "" "generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entrop�a.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "la clave ya existe\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "�Crear de todas formas?" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "�Crear de todas formas?" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "anillo p�blico de claves no escribible encontrado: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n" @@ -3681,10 +4087,6 @@ msgstr "" "la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este prop�sito.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3698,9 +4100,17 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el est�ndar OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "�Crear de verdad? (s/N) " @@ -3708,12 +4118,14 @@ msgstr "�Crear de verdad? (s/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n" msgid "never " @@ -3734,6 +4146,10 @@ msgstr "Notaci�n de firmas cr�ticas: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notaci�n de firma: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" @@ -3746,7 +4162,7 @@ msgstr " Huella de subclave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Huella de clave primaria:" +msgstr " Huella clave primaria:" msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" @@ -3757,25 +4173,13 @@ msgstr " Huella de clave =" msgid " Card serial no. =" msgstr " N�mero de serie de la tarjeta =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s es el nuevo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "memorizando anillo `%s'\n" @@ -3814,7 +4218,8 @@ msgstr "usar la URL de servidor de claves preferido presente en la clave" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "usar el registro PKA presente en una clave al recuperar claves" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta " @@ -3831,6 +4236,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocolo del servidor de claves inv�lido (us %d!=handler %d)\n" #, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "renovando 1 clave de %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "renovando %d claves desde %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n" + +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n" @@ -3846,12 +4270,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando clave %s de %s\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "buscando nombres desde %s servidor %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "buscando nombres de %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "omitido \"%s\": %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3861,81 +4281,16 @@ msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "enviando clave %s a %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" -"AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" -"no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n" -"como est� compilado el programa\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" -"la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "error interno del servidor de claves\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "renovando 1 clave de %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "renovando %d claves desde %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "solicitando clave %s de %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVISO: imposible recuperar URI %s: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "AVISO: imposible interpretar URI %s\n" - -#, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tama�o anormal para una clave de sesi�n cifrada (%d)\n" @@ -3997,13 +4352,15 @@ msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "borrada frase de paso en cach� con ID: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n" #, c-format @@ -4019,6 +4376,18 @@ msgstr "revocaci�n independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n" msgid "no signature found\n" msgstr "no se encontr� firma\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Firma caducada de \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Firma correcta de \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n" @@ -4040,18 +4409,6 @@ msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Clave disponible en: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Firma caducada de \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Firma correcta de \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incierto]" @@ -4067,8 +4424,9 @@ msgstr "Firma caducada en %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La firma caduca el %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n" msgid "binary" @@ -4080,6 +4438,15 @@ msgstr "modotexto" msgid "unknown" msgstr "desconocido" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "Algoritmo de clave p�blica desconocido" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" @@ -4098,10 +4465,8 @@ msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat de `%s' fall� en %s: %s\n" @@ -4128,12 +4493,10 @@ msgstr "AVISO: usando algoritmo de resumen experimental %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s est� obsoleto\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "por favor vea %s para m�s informaci�n\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4155,8 +4518,20 @@ msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una orden obsoleta - no la use\n" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: opci�n obsoleta \"%s\" - no tiene efecto\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n obsoleta - no tiene efecto\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: opci�n obsoleta \"%s\" - no tiene efecto\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n obsoleta - no tiene efecto\n" msgid "Uncompressed" @@ -4170,15 +4545,23 @@ msgstr "sin_comprimir|ninguno" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "opci�n ambigua `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "opci�n desconocida `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea m�ltiplo de 8 bits\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "El fichero `%s' ya existe. " @@ -4195,15 +4578,18 @@ msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero" msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "creado un nuevo fichero de configuraci�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no est�n a�n activas en esta ejecuci�n\n" @@ -4220,6 +4606,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n" #, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema con el agente: %s\n" + +#, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr "(ID de clave primaria %s)" @@ -4244,10 +4634,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado por el usuario\n" #, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema con el agente: %s\n" - -#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4263,6 +4649,46 @@ msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (subclave en clave principal ID %s)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduzca frase contrase�a para desproteger el objeto PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduzca frase contrase�a para proteger el nuevo objeto PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Introduzca frase contrase�a para proteger el nuevo objeto PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Introduzca frase contrase�a para proteger el nuevo objeto PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4279,7 +4705,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotogr�fico: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "Imposible abrir fichero JPEG `%s': %s\n" @@ -4290,7 +4717,8 @@ msgstr "�Este JPEG es realmente grande (%d bytes)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n" @@ -4321,6 +4749,16 @@ msgstr "raz�n para la revocaci�n: " msgid "revocation comment: " msgstr "comentario a la revocaci�n: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4428,11 +4866,13 @@ msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta clave est� deshabilitada.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Nota: la direcci�n del firmante verificado es `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Nota: la direcci�n del firmante `%s' no coincide con la entrada DNS\n" @@ -4473,6 +4913,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitida: clave p�blica ya presente\n" @@ -4505,10 +4949,6 @@ msgstr "omitida: clave p�blica ya establecida\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones v�lidas\n" @@ -4523,6 +4963,11 @@ msgstr "Nota: clave %s no tiene preferencias para %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opci�n \"--output\" para grabarlos\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "error creando `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separada.\n" @@ -4535,7 +4980,8 @@ msgstr "leyendo stdin...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "no hay datos firmados\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" @@ -4561,11 +5007,14 @@ msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: clave secreta %s caduc� el %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada" #, c-format @@ -4599,26 +5048,31 @@ msgstr "Certificado de revocaci�n creado.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para \"%s\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTA: �Esta clave no est� protegida!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4660,33 +5114,6 @@ msgstr "(No se di� descripci�n)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "�Es correcto? (s/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "las partes de la clave privada no est�n disponibles\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Frase contrase�a incorrecta; int�ntelo de nuevo." - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ... \n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la frase contrase�a.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"generando la suma de comprobaci�n de 16 bits (obsoleta) para \n" -"proteger la clave secreta.\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creada clave d�bil - reintentando\n" @@ -4696,15 +5123,14 @@ msgstr "" "�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d " "intentos!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea m�ltiplo de 8 bits\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "la clave DSA %s usa un resumen inseguro (%u bits)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "la clave DSA %s requiere un resumen de %u bits al menos\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4715,6 +5141,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n" #, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "por favor vea %s para m�s informaci�n\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVISO: la subclave de cifrado %s tiene un certificado cruzado inv�lido\n" @@ -4741,12 +5171,14 @@ msgstr "" "la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n" "o problemas con el reloj)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma %s caducada el %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: la clave de firmado %s ha sido revocada\n" #, c-format @@ -4790,11 +5222,6 @@ msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --" -"pgp2\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4805,9 +5232,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "firmando:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "se usar� un cifrado %s\n" @@ -4819,10 +5243,6 @@ msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\" omitido: duplicado\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "omitido \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" @@ -4842,7 +5262,8 @@ msgstr "" "# Lista de valores de confianza asignados, creada %s\n" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "error en `%s': %s\n" @@ -4858,11 +5279,13 @@ msgstr "huella dactilar no v�lida" msgid "ownertrust value missing" msgstr "falta el valor de confianza" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "error econtrando registro de confianza en `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "error de lectura `%s': %s\n" @@ -4882,7 +5305,8 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transacci�n en la base de datos de confianza demasiado grande\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" @@ -4890,11 +5314,13 @@ msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: �el directorio no existe!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "no se puede bloquear `%s'\n" @@ -4910,7 +5336,9 @@ msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inv�lida\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n" #, c-format @@ -4969,9 +5397,8 @@ msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" +msgstr "Error: base de datos de confianza corrupta.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -4981,7 +5408,8 @@ msgstr "no se pueden manejar l�neas de texto de m�s de %d caracteres\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "l�nea de longitud superior a %d caracteres\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave v�lido\n" @@ -5011,9 +5439,10 @@ msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" +"Puede intentar recrear la base de datos de confianza usando las �rdenes:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Si eso no funciona, por favor consulte el manual\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" @@ -5023,45 +5452,6 @@ msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n" msgid "using %s trust model\n" msgstr "usando %s como modelo de confianza\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "13 no apto para supersticiosos" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ revocada ]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ caducada ]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[desconocida]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[no definida]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ dudosa ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ total ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ absoluta ]" - -msgid "undefined" -msgstr "no definido" - -msgid "never" -msgstr "nunca" - -msgid "marginal" -msgstr "dudosa" - -msgid "full" -msgstr "total" - -msgid "ultimate" -msgstr "absoluta" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" @@ -5069,13 +5459,15 @@ msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" "con el modelo de confianza `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n" @@ -5112,8 +5504,8 @@ msgstr "" msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %" -"du\n" +"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, " +"%du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" @@ -5138,107 +5530,6 @@ msgstr "la l�nea %u es demasiado larga o no tiene avance de l�nea (LF)\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "no se puede abrir fd %d: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "par�metro inesperado" - -msgid "read error" -msgstr "error de lectura" - -msgid "keyword too long" -msgstr "palabra clave demasiado larga" - -msgid "missing argument" -msgstr "falta el par�metro" - -msgid "invalid command" -msgstr "orden inv�lida" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "definici�n de alias inv�lida" - -msgid "out of core" -msgstr "memoria desbordada" - -msgid "invalid option" -msgstr "opci�n inv�lida" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "falta par�metro para la opci�n \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "la opci�n \"%.50s\" no necesita par�metros\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "orden inv�lida \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "la opci�n \"%.50s\" es ambigua\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n" - -msgid "out of core\n" -msgstr "memoria desbordada\n" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opci�n inv�lida \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "error cargando `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' no est� disponible\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open fall�: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' fall�: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "borrando fichero de bloqueo residual (creado por %d)\n" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr " - probablemente muerto - suprimiendo el bloqueo" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "esperando al bloqueo (que mantiene %d%s) %s...\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "(�bloqueo mutuo?)" - -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "bloqueo `%s' no hecho: %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "esperando al bloqueo %s...\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "establece los par�metros de depuraci�n" @@ -5248,9 +5539,13 @@ msgstr "habilita depuraci�n completa" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: kbxutil [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Sintaxis: kbxutil [opciones] [ficheros]\n" "listar, exportar, importar datos Keybox\n" @@ -5270,37 +5565,38 @@ msgstr "la funci�n de manejo del PIN devolvi� un error: %s\n" msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n" -#, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector" +msgstr "|N|Por favor introduzca un nuevo PIN para las claves est�ndar." -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector" +msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves est�ndar." -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "||Por favor introduzca C�digo de Reinicio de la tarjeta" +msgstr "|NP|Introduzca nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para claves est�ndar." -#, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "||Por favor introduzca C�digo de Reinicio de la tarjeta" +msgstr "" +"|P|Por favor introduzca PIN Unblocking Code (PUK) para claves est�ndar." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" +msgstr "|N|Entre un nuevo PIN para la clave que crea firmas cualificadas." msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" +msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas." msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Por favor introduzca un nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para la clave " +"que crea firmas cualificadas." msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Por favor introduzca el PIN Unblocking Code (PUK) para la clave que crea " +"firmas cualificadas." #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" @@ -5327,6 +5623,11 @@ msgstr "la respuesta no incluye el m�dulo RSA\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "la respuesta no incluye el exponente p�blico RSA\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "la respuesta no incluye el exponente p�blico RSA\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "usando PIN por defecto %s\n" @@ -5364,15 +5665,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "" -"|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector%%0A[intentos " -"restantes %d]" +msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador%%0A[intentos restantes: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "||Por favor introduzca PIN" +msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "el acceso a �rdenes de administrador no est� configurado\n" @@ -5384,6 +5682,9 @@ msgstr "||Por favor introduzca C�digo de Reinicio de la tarjeta" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "C�digo de Reinicio demasiado corto; longitud m�nima %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|CR|Nuevo C�digo de Reinicio" @@ -5393,6 +5694,16 @@ msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nuevo PIN" +#, fuzzy +#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Por favor introduzca PIN" + msgid "error reading application data\n" msgstr "error leyendo datos de la aplicaci�n\n" @@ -5408,9 +5719,8 @@ msgstr "la clave existente ser� reemplazada\n" msgid "generating new key\n" msgstr "generando nueva clave\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "generando nueva clave\n" +msgstr "escribiendo clave nueva\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "falta fecha de creaci�n\n" @@ -5456,7 +5766,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "no se puede acceder a %s - �tarjeta OpenPGP inv�lida?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but @@ -5489,23 +5801,36 @@ msgstr "no usa el driverd del CCID interno" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|desconectar la tarjeta despu�s de N segundos de inactividad" -msgid "do not use a reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "no usa el teclado del lector" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "permitir �rdenes de administrador en la tarjeta" +msgstr "denegar �rdenes de administraci�n de la tarjeta" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Sintaxis: scdaemon [opciones] [orden [args]]\n" "Demonio de la tarjeta inteligente para GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "use la opci�n `--daemon' para ejectuar el programa en segundo plano\n" @@ -5522,24 +5847,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter inv�lido radix64 %02x omitido\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "fallo al hacer la petici�n proxy %s al cliente\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "no hay dirmngr en ejecuci�n - iniciando `%s'\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versi�n del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "el certificado: %s requiere un modelo de validaci�n" @@ -5559,11 +5866,14 @@ msgstr "el certificado del emisor no est� marcado como CA" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "pol�tica marcada como cr�tica sin pol�ticas configuradas" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "nota: no se permiten pol�ticas no cr�ticas de certificados" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5587,8 +5897,8 @@ msgstr "n�mero de certificados coincidentes: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "fallo buscando la clave s�lo cach� de dirmngr: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "fallo al colocar handle de keyDB\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n" msgid "certificate has been revoked" msgstr "el certificado ha sido revocado" @@ -5716,10 +6026,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "modelo de validaci�n usado: %s" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n" @@ -5762,16 +6068,24 @@ msgstr "no se especifica uso de la clave - asumiendo todos los usos\n" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "error obteniendo informaci�n sobre uso de la clave: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para certificar\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para firma en respuesta OCSP\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para cifrar\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para firmar\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5792,11 +6106,13 @@ msgstr "l�nea %d: longitud de clave inv�lida %u (v�lidas de %d a %d)\n" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "l�nea %d: falta nombre de entidad\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "l�nea %d: etiqueta con nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "l�nea %d: nombre de entidad inv�lida `%s' posici�n %d\n" @@ -5804,11 +6120,58 @@ msgstr "l�nea %d: nombre de entidad inv�lida `%s' posici�n %d\n" msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "l�nea %d: no es una direcci�n de email v�lida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "l�nea %d: algoritmo inv�lido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "l�nea %d: etiqueta con nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "l�nea %d: nombre de entidad inv�lida `%s' posici�n %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "l�nea %d: algoritmo inv�lido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "l�nea %d: error obteniendo clave con keygrip `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "l�nea %d: algoritmo inv�lido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "l�nea %d: algoritmo inv�lido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "l�nea %d: nombre de entidad inv�lida `%s' posici�n %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "l�nea %d: algoritmo inv�lido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "l�nea %d: error leyendo clave `%s' de la tarjeta: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "l�nea %d: error obteniendo clave con keygrip `%s': %s\n" @@ -5835,28 +6198,16 @@ msgstr " (%d) Clave existente\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Introduzca la notaci�n: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" +msgstr "error leyendo la tarjeta: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "error obteniendo el n�mero de serie de la tarjeta: %s\n" +msgstr "N�mero de serie de la tarjeta: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "deshabilita clave" +msgstr "Claves disponibles:\n" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" @@ -5880,7 +6231,8 @@ msgstr "Introduzca nombre de entidad para X.509" msgid "No subject name given\n" msgstr "No se di� nombre de entidad\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Etiqueta de nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n" @@ -5889,7 +6241,8 @@ msgstr "Etiqueta de nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Nombre de entidad inv�lido `%s'\n" @@ -5911,12 +6264,30 @@ msgstr " (opcional; acabe con una l�nea en blanco):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Introduzca URIs" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "Par�metros que se usar�n para pedir certificados:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "certificado auto firmado con firma INCORRECTA" + +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Creando una petici�n de certificado. Puede llevar un rato ...\n" +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" +msgstr "" + msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Acabado. Deber�a mandar esta petici�n a su CA.\n" @@ -5929,7 +6300,8 @@ msgstr "(el algoritmo RC2)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(no parece un mensaje cifrado)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n" @@ -5937,11 +6309,13 @@ msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "error bloqueando keybox: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado `%s' borrado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado `%s' borrado\n" @@ -5973,9 +6347,6 @@ msgstr "pasar una orden a dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "invocar gpg-protect-tool" -msgid "change a passphrase" -msgstr "cambia una frase contrase�a" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea una salida en base-64" @@ -5988,9 +6359,6 @@ msgstr "asumir entrada en formato base-64" msgid "assume input is in binary format" msgstr "asumir entrada en formato binario" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "usar el dirmngr del sistema si est� disponible" - msgid "never consult a CRL" msgstr "nunca consultar una CRL" @@ -6048,26 +6416,32 @@ msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxis: gpgsm [opciones] [ficheros]\n" "firma, comprueba, cifra o descifra usando protocolo S/MIME\n" "la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n" -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uso: gpgsm [opciones] " - -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "NOTA: no se podr� cifrar a `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "modelo de validaci�n desconocido `%s'\n" @@ -6086,14 +6460,13 @@ msgstr "%s:%u: omitir esta l�nea\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "no se puede interpretar el servidor de claves\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "AVISO: ejecut�ndose con hora del sistema falsificada" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importando certificados comunes `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "no puedo firmar usando `%s': %s\n" @@ -6110,9 +6483,6 @@ msgstr "error almacenando certificado\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "fallaron comprobaciones b�sicas sobre el certificado - no importado\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "error obteniendo par�metros almacenados: %s\n" @@ -6125,17 +6495,6 @@ msgstr "error importando el certificado: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error leyendo entrada: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "puede que quiera ejecutar gpg-agent antes\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "caja de claves `%s' creada\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "fallo obteniendo huella digital\n" @@ -6165,11 +6524,13 @@ msgstr "Error - " msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "GPG_TTY no tiene valor - usando valor por defecto quiz� absurdo\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "formato inv�lido de huella dactilar en `%s', l�nea %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "c�digo de pa�s inv�lido en `%s', l�nea %d\n" @@ -6240,6 +6601,1433 @@ msgstr " alias" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Es una firma cualificada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't write keyblock: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "problema buscando el certificado existente: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "buscando emisor en el cach� de Dirmngr\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certificado `%s' borrado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificado duplicado `%s' borrado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificado `%s' borrado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "huella dactilar=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Certificados incluidos" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "n�mero de certificados coincidentes: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " (certificado creado en " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "certificado correcto\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "huella dactilar no v�lida" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "error obteniendo par�metros almacenados: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "ignorando l�nea con basura" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "error leyendo de %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "fallo recibiendo la l�nea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "error cerrando %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "error creando fichero temporal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "error cerrando %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "creado un nuevo fichero de configuraci�n `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "c�digo de pa�s inv�lido en `%s', l�nea %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "c�digo de pa�s inv�lido en `%s', l�nea %d\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "opci�n de clave inv�lida en `%s', l�nea %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "huella digital incorrecta en `%s', l�nea %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "opci�n de clave inv�lida en `%s', l�nea %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "opci�n de clave inv�lida en `%s', l�nea %d\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "error cerrando %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "error leyendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "error enviando orden %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "error en `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "formato inv�lido de huella dactilar en `%s', l�nea %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "fallo mandando la l�nea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "error abriendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "error obteniendo par�metros almacenados: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "respuesta del agente inv�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri� el fallo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri� el fallo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "construcci�n del paquete fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "error obteniendo el n�mero de serie de la tarjeta: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "error leyendo la lista de certificados ra�z fiables\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "select fallido: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "lectura fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "error creando fichero temporal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "error creando fichero temporal: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "error leyendo entrada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "error creando tuber�a: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading the card: %s\n" +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "error leyendo la tarjeta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "problema re-buscando el certificado: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "error leyendo valor �nico en el descriptor %d: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "lectura fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "fallo recibiendo la l�nea: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "demasiadas preferencias de cifrado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "error recuperando `%s' v�a %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "error ejecutando `%s': c�digo de finalizaci�n %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " (certificado creado en " + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Certificados incluidos" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "pasar una orden a dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "exporta certificado" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "error leyendo de %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "certificado correcto\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "el certificado ha sido revocado" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "no hay dirmngr en ejecuci�n - iniciando `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "la versi�n del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "algoritmo no disponible: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FICHERO|ejecuta �rdenes de FICHERO al empezar" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "pasar una orden a dirmngr" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|FICHERO|escribir logs en modo servidor en FICHERO" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "permitir b�squedas PKA (peticiones DNS)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FICHERO|lee opciones desde FICHERO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|establecer vida m�xima del cach� de PIN en N segundos" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|usar servidor de claves en URL" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +# ordenes -> �rdenes +# p�gina man -> p�gina de manual +# Vale. �del manual mejor? +# Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n" +"Manejo de claves privadas por GnuPG\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uso: gpgsm [opciones] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "�%s no permitido con %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' fall�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "l�nea demasiado larga -omitida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "huella dactilar no v�lida" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "error de lectura `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "no forzado" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|conectar el lector al puerto N" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "error escribiendo en %s: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "leyendo desde `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sin identificador: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " sin identificador: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " no importadas: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: falta el nombre del host\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "error reservando memoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "error escribiendo en %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "error leyendo de %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select fall�: %s - espero 1s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "fallo leyendo clave p�blica: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "select fallido: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open fall�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "error leyendo de %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" +"Error: los datos privados son demasiado largos (l�mite de %d caracteres).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "error almacenando par�metros: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "error cargando `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "error leyendo de %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "error ejecutando `%s': c�digo de finalizaci�n %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri� el fallo: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "fallo recibiendo la l�nea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para firma en respuesta OCSP\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "no se encuentra emisor del certificado" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "error leyendo la lista de certificados ra�z fiables\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "error almacenando certificado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "usando PIN por defecto %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "usando cifrado %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "error almacenando certificado: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "el certificado ha sido revocado" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "fallo mandando la l�nea: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "fallo mandando la l�nea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "select fallido: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "error enviando orden %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "select fallido: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "select fallido: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "fallo guardando la fecha de creaci�n: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "user '%s' list problem: %s\n" +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "firma fallida: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "el certificado del emisor no est� marcado como CA" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "la comprobaci�n de CRL fall�: %s" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "certificado auto firmado con firma INCORRECTA" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "la comprobaci�n de la firma cualificada fall�: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "certificado correcto\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para firmar\n" + msgid "quiet" msgstr "silencioso" @@ -6249,9 +8037,19 @@ msgstr "escribir datos de salida en hexadecimal" msgid "decode received data lines" msgstr "decodificar l�neas de datos recibidos" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "pasar una orden a dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "ejecutar el servidor Assuan indicando en l�nea de �rdenes" @@ -6264,11 +8062,17 @@ msgstr "|FICHERO|ejecuta �rdenes de FICHERO al empezar" msgid "run /subst on startup" msgstr "ejecutar /subst al empezar" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg-connect-agent [opciones] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Sintaxis: gpg-connect-agent [opciones]\n" @@ -6292,7 +8096,8 @@ msgstr "l�nea demasiado larga -omitida\n" msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "l�nea acortada por culpa del caracter Nul inclu�do\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "orden desconocida `%s'\n" @@ -6301,10 +8106,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "fallo mandando la l�nea: %s\n" #, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "error enviando orden %s: %s\n" - -#, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "error enviando opciones est�ndar: %s\n" @@ -6317,9 +8118,6 @@ msgstr "Opciones que controlan la configuraci�n" msgid "Options useful for debugging" msgstr "Opciones �tiles para el depurado" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|FICHERO|escribir logs en modo servidor en FICHERO" - msgid "Options controlling the security" msgstr "Opciones que controlan la seguridad" @@ -6404,6 +8202,40 @@ msgstr "lista de servidores LDAP" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Configuraci�n de OCSP" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +# �Por qu� no frase de paso? +# Porque todo el mundo sabe lo que es una contrase�a +# y una "frase de paso" no. Soy consciente de que se +# traduce igual password y passphrase pero el contexto +# permite saber de lo que se est� hablando. +# No s�, no s�. +# �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"? +# �Es que son m�s listos? :-) +# +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Frase contrase�a err�nea" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Componente no encontrado" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "Verificaci�n externa del componente %s fallida" @@ -6429,7 +8261,9 @@ msgstr "|COMPONENTE|comprobar opciones" msgid "apply global default values" msgstr "aplicar valores globales por defecto" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "obtener directorios de configuraci�n para gpgconf" msgid "list global configuration file" @@ -6438,25 +8272,43 @@ msgstr "listar fichero de configuraci�n global" msgid "check global configuration file" msgstr "comprobar fichero global de configuraci�n" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "listar todos los componentes" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "listar todos los componentes" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "listar todos los componentes" + msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "activar cambios en tiempo de ejecuci�n, si es posible" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Sintaxis: gpgconf [opciones]\n" "Administrar opciones de configuraci�n de las herramientas GnuPG\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpgconf [opciones] " - msgid "Need one component argument" msgstr "Necesita un argumento de un componente" @@ -6517,7 +8369,8 @@ msgstr "%s en %s abort� con estado %i\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s en %s fall� con estado %i\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio temporal `%s': %s\n" @@ -6616,6 +8469,350 @@ msgstr "" "Compara frase contrase�a dada en entrada est�ndar con un fichero de " "patrones\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "usar una localizaci�n est�ndar para el socket" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambi�n en FICHERO" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n" + +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "no puede abrirse tuber�a para leer: %s\n" + +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "error creando socket: %s\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "host no encontrado" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de protecci�n de clave desconocido\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" + +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "error escribiendo clave en la tarjeta: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que " +#~ "cifra.\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "borrar frase contrase�a de las subclaves exportadas" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "a punto de exportar una subclave protegida\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "fallo al desproteger la subclave: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opciones] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "crear una clave p�blica al importar una clave secreta" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --" +#~ "pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Esta clave no est� protegida.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "La clave est� protegida.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* " +#~ "idea.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "�Realmente quiere hacer esto? (s/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s es el nuevo\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando nombres desde %s servidor %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "buscando nombres de %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG " +#~ "(%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "" +#~ "no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n" +#~ "como est� compilado el programa\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "error interno del servidor de claves\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVISO: imposible interpretar URI %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOTA: �Esta clave no est� protegida!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Frase contrase�a incorrecta; int�ntelo de nuevo." + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ... \n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la frase contrase�a.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "generando la suma de comprobaci�n de 16 bits (obsoleta) para \n" +#~ "proteger la clave secreta.\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "la clave DSA %s usa un resumen inseguro (%u bits)\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo " +#~ "--pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "13 no apto para supersticiosos" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ revocada ]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ caducada ]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[desconocida]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[no definida]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ dudosa ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ total ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ absoluta ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "no definido" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nunca" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "dudosa" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "total" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "absoluta" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - probablemente muerto - suprimiendo el bloqueo" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Par�metros que se usar�n para pedir certificados:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "usar el dirmngr del sistema si est� disponible" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uso: gpgconf [opciones] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "puede que quiera ejecutar gpg-agent antes\n" + +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "fallo al colocar handle de keyDB\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Orden> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n" @@ -6661,9 +8858,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[FICHERO]|crea una firma en texto claro" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" @@ -7036,9 +9230,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7049,9 +9240,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "imposible pedir frase contrase�a en modo de proceso por lotes\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Introduzca frase contrase�a: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repita frase contrase�a: " @@ -7071,9 +9259,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "no se puede bloquear `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n" - # ignore no es ignorar, es no tener en cuenta, ignorar es not to know. # Sugerencia: descartar. # Sugerencia a la sugerencia: �qu� tal omitido? (pasar en silencio una @@ -7085,11 +9270,6 @@ msgstr "" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se " -#~ "usa\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "no se puede leer `%s': %s\n" @@ -7170,9 +9350,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "Formato desconocido" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "Algoritmo de clave p�blica desconocido" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje" @@ -7207,9 +9384,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "paquete inv�lido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armadura inv�lida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "no existe el ID de usuario" @@ -7219,9 +9393,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "clave secreta incorrecta" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "no disponible" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "clave incorrecta" @@ -7258,9 +9429,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid keyring" #~ msgstr "anillo inv�lido" -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "certificado incorrecto" - #~ msgid "malformed user id" #~ msgstr "ID de usuario mal formado" @@ -7332,9 +9500,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n" @@ -7388,9 +9553,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "no puedo conseguir el FD de escritura para el agente\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "respuesta del agente inv�lida\n" - #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" #~ msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de s�lo lectura en esta versi�n\n" @@ -7596,9 +9758,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "idu" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "clave" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "selecciona clave secundaria N" @@ -7774,9 +9933,6 @@ msgstr "" #~ "clave %08lX creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" #~ "problemas con el reloj)\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" @@ -7797,8 +9953,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." #~ msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"s�\"." @@ -7892,9 +10048,6 @@ msgstr "" #~ "comunicarse mediante esta clave con usuarios de PGP. Este algoritmo\n" #~ "es adem�s muy lento, y podr�a no ser tan seguro como otros.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "�Crear de todas formas?" - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "detectado algoritmo sim�trico inv�lido (%d)\n" @@ -7933,9 +10086,6 @@ msgstr "" #~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" #~ msgstr "reinicie GnuPG otra vez para que lea el nuevo fichero de opciones\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri� el fallo: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" #~ msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? " @@ -8020,9 +10170,6 @@ msgstr "" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit cr�tico desconocido\n" -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" #~ msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n" @@ -8081,9 +10228,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: inserci�n fallida: %s\n" @@ -8243,9 +10387,6 @@ msgstr "" #~ msgid "writing keyblock\n" #~ msgstr "escribiendo bloque de claves\n" -#~ msgid "can't write keyblock: %s\n" -#~ msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "encrypted message is valid\n" #~ msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es v�lido\n" @@ -8272,9 +10413,6 @@ msgstr "" #~ msgid "user '%s' read problem: %s\n" #~ msgstr "problema de lectura usuario '%s': %s\n" -#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n" -#~ msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n" - #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" #~ msgstr "usuario '%s' no est� en la tabla de confianza\n" @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "rida on liiga pikk\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "halb parool" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "muuda parooli" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "Kasutan seda v�tit ikka? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Nimes peab olema v�hemalt 5 s�mbolit\n" +msgstr[1] "Nimes peab olema v�hemalt 5 s�mbolit\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Te vajate oma salajase v�tme kaitsmiseks parooli.\n" "\n" @@ -254,10 +284,10 @@ msgstr "" "V�tmed:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -286,10 +316,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -312,18 +338,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "ei ole toetatud" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "ei ole toetatud" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Palun saatke veateated aadressil <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -349,25 +379,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -401,6 +431,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: kataloog on loodud\n" @@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" @@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "viga lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "viga lugemisel: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "muuda parooli" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "luba v�ti" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[Kasutaja id puudub]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n" @@ -726,10 +785,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -755,6 +830,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "halb sertifikaat" @@ -797,10 +888,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Allkiri aegus %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n" @@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Allkiri aegus %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -869,6 +976,118 @@ msgstr "viga l�petaval real\n" msgid "[none]" msgstr "tundmatu" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "viga faili lugemisel" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "rida on liiga pikk\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "vigane argument" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "vigane pakend" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "vastuolulised k�sud\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "vigased impordi v�tmed\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ei t��deldud" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "vigased impordi v�tmed\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "vigased impordi v�tmed\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "ei t��deldud" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "vigased impordi v�tmed\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "pakend: %s\n" @@ -955,6 +1174,13 @@ msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n" msgid "not human readable" msgstr "pole inimese poolt loetav" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Sisestage parool: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "salajane v�ti ei ole k�ttesaadav" @@ -1031,7 +1257,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" @@ -1096,7 +1323,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1133,7 +1360,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1142,7 +1369,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1168,21 +1395,9 @@ msgstr "Vigane valik.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "v�lju sellest men��st" @@ -1238,8 +1453,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "K�sklus> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1259,7 +1474,8 @@ msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "v�ti --output ei t��ta selle k�suga\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n" @@ -1286,6 +1502,18 @@ msgstr "Kustutan selle v�tme v�tmehoidlast? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "See on salajane v�ti! - kas kustutan t�esti? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Avalik v�ti: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" @@ -1311,26 +1539,21 @@ msgstr "S2K moodi t�ttu ei saa s�mmeetrilist ESK paketti kasutada\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "kasutan �iffrit %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' on juba pakitud\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 moodis\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "loen failist `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "k�ikide kr�pteeritavate v�tmetega ei saa IDEA �iffrit kasutada.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1409,11 +1632,13 @@ msgstr "v�list programmi ei �nnestu k�ivitada\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "ei �nnestu lugeda v�lise programmi vastust: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "HOIATUS: ei �nnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n" @@ -1433,10 +1658,6 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "t�hista sekundaarne v�ti" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "mittekasutatav salajane v�ti" @@ -1451,10 +1672,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: ei ole kaitstud - j�tsin vahele\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "v�ti %08lX: PGP 2.x stiilis v�ti - j�tsin vahele\n" @@ -1462,30 +1679,21 @@ msgstr "v�ti %08lX: PGP 2.x stiilis v�ti - j�tsin vahele\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkiri on vales kohas - j�tan vahele\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "HOIATUS: salajases v�tmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kasutaja id puudub]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1502,17 +1710,9 @@ msgstr "" "kasutamisega\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "avalikul alamv�tmel %08lX puudub salajane alamv�ti - ignoreerin\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "kasutan sekundaarset v�tit %08lX primaarse v�tme %08lX asemel\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti avaliku v�tmeta - j�tsin vahele\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "loo eraldiseisev allkiri" @@ -1555,12 +1755,33 @@ msgstr "n�ita salajasi v�tmeid" msgid "generate a new key pair" msgstr "genereeri uus v�tmepaar" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genereeri uus v�tmepaar" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "eemalda v�tmed avalike v�tmete hoidlast" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "eemalda v�tmed salajaste v�tmete hoidlast" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "allkirjasta v�ti" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt" + msgid "sign a key" msgstr "allkirjasta v�ti" @@ -1570,8 +1791,9 @@ msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt" msgid "sign or edit a key" msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "muuda parooli" msgid "export keys" msgstr "ekspordi v�tmed" @@ -1667,13 +1889,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nimed] n�ita v�tmeid\n" " --fingerprint [nimed] n�ita s�rmej�lgi\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "S�ntaks: gpg [v�tmed] [failid]\n" "allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n" @@ -1698,7 +1927,8 @@ msgstr "R�si: " msgid "Compression: " msgstr "Pakkimine: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1738,7 +1968,7 @@ msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1751,7 +1981,7 @@ msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1765,6 +1995,10 @@ msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1799,16 +2033,18 @@ msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "M�RKUS: ignoreerin vana vaikimisi v�tmete faili `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1816,6 +2052,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" @@ -1924,23 +2164,13 @@ msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n" @@ -1970,7 +2200,9 @@ msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 v�i 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2071,6 +2303,10 @@ msgstr "--lsign-key kasutaja-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key kasutaja-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n" @@ -2099,7 +2335,8 @@ msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" @@ -2143,7 +2380,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Abiinfo puudub" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub" @@ -2154,12 +2392,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2272,6 +2510,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "`%s' j�tsin vahele: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "v�ti %08lX: HKP alamv�tme rike parandatud\n" @@ -2299,11 +2544,13 @@ msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" @@ -2368,28 +2615,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti vigase �ifriga %d - j�tsin vahele\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti on imporditud\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti on imporditud\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "v�ti %08lX: on juba salajaste v�tmete hoidlas\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "salajast v�tit `%s' ei leitud: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti vigase �ifriga %d - j�tsin vahele\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2417,14 +2665,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "v�ti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n" @@ -2494,23 +2746,21 @@ msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat lisatud\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n" @@ -2671,14 +2921,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x v�tmele OpenPGP allkirja anda.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "See muudab v�tme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2774,43 +3016,10 @@ msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "V�ti on kaitstud.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Seda v�tit ei �nnestu toimetada: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Kas te t�esti soovite seda teha? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "t�stan v�tme allkirja �igesse kohta\n" @@ -2950,10 +3159,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "viga salajase v�tmebloki `%s' lugemisel: %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salajane v�ti on kasutatav.\n" @@ -2964,9 +3169,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Palun kasutage k�igepealt k�sku \"toggle\".\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3081,13 +3286,26 @@ msgstr "V�ljun salvestamata? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "V�tit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "V�tmega %08lX pole midagi allkirjastada\n" + msgid "Digest: " msgstr "Teatel�hend: " @@ -3108,7 +3326,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti " #, fuzzy, c-format @@ -3139,6 +3357,9 @@ msgstr " [aegub: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " usaldus: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " usaldus: %c/%c" @@ -3150,9 +3371,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "See v�ti on blokeeritud" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3175,6 +3393,14 @@ msgstr "" "HOIATUS: �htegi kasutaja ID pole m�rgitud primaarseks. See k�sklus v�ib\n" " p�hjustada muu kasutaja ID primaarseks m��ramist.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3269,9 +3495,6 @@ msgid "" msgstr "" "Olete kindel, et soovite seda v�tit seada m��ratud t�histajaks? (j/E): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "palun valige �limalt �ks sekundaarne v�ti.\n" @@ -3286,9 +3509,6 @@ msgstr "Muudan primaarse v�tme aegumise aega.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n" @@ -3527,6 +3747,39 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Allkirja noteerimine: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3543,6 +3796,16 @@ msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Soovitud v�tmepikkus on %u bitti\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "�mardatud �les %u bitini\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Palun valige, millist v�tmet��pi te soovite:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3659,7 +3922,8 @@ msgstr "Kommentaar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Lubamatu s�mbol kommentaaris\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n" @@ -3699,6 +3963,16 @@ msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (V)�lju? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (O)k/(V)�lju? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (V)�lju? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (O)k/(V)�lju? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Palun parandage k�igepealt viga\n" @@ -3715,6 +3989,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3741,37 +4018,53 @@ msgstr "" "kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile v�imaluse\n" "koguda paremat entroopiat.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' on juba pakitud\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Kasutan seda v�tit ikka? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "genereeri uus v�tmepaar" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kirjutatavat avalike v�tmete hoidlat pole: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "viga avaliku v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "avalik ja salajane v�ti on loodud ja allkirjastatud.\n" @@ -3785,10 +4078,6 @@ msgstr "" "kasutades v�tit \"--edit-key\".\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n" @@ -3798,9 +4087,18 @@ msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "M�RKUS: v3 v�tmetele alamv�tmete loomine ei ole OpenPGP �hilduv\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Loon t�esti? " @@ -3814,7 +4112,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n" msgid "never " @@ -3835,6 +4133,10 @@ msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: " msgid "Signature notation: " msgstr "Allkirja noteerimine: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "V�tmehoidla" @@ -3863,20 +4165,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s ei ole muudetud\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s on uus\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Palun parandage see v�imalik turvaprobleem\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrollin v�tmehoidlat `%s'\n" @@ -3930,6 +4218,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n" @@ -3947,12 +4254,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "`%s' j�tsin vahele: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3965,78 +4268,13 @@ msgstr "" "allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "v�tmeserveri viga" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "v�tmeserveri viga" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "veider suurus kr�ptitud sessiooni v�tme jaoks (%d)\n" @@ -4104,7 +4342,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "M�RKUS: saatja n�udis \"ainult-teie-silmadele\"\n" #, c-format @@ -4121,6 +4361,18 @@ msgstr "eraldiseisev t�histus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "HALB allkiri kasutajalt \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n" @@ -4143,18 +4395,6 @@ msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "V�tme leiate: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "HALB allkiri kasutajalt \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[ebakindel]" @@ -4170,8 +4410,9 @@ msgstr "Allkiri aegus %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Allkiri aegub %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n" msgid "binary" @@ -4183,6 +4424,15 @@ msgstr "tekstimood" msgid "unknown" msgstr "tundmatu" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "tundmatu avaliku v�tme algoritm" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n" @@ -4201,9 +4451,6 @@ msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" @@ -4234,12 +4481,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "s�numil�hendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA �ifri lisandprogrammi pole\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = esita palun t�iendavat infot\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4262,7 +4507,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" msgid "Uncompressed" @@ -4285,7 +4539,11 @@ msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fail `%s' on olemas. " @@ -4303,15 +4561,18 @@ msgstr "Sisestage uus failinimi" msgid "writing to stdout\n" msgstr "kirjutan standardv�ljundisse\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n" @@ -4329,6 +4590,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "alampaketil t��biga %d on kriitiline bitt seatud\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (peamise v�tme ID %08lX)" @@ -4351,10 +4616,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4371,6 +4632,39 @@ msgstr "%u-bitine %s v�ti, ID %08lX, loodud %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bitine %s v�ti, ID %08lX, loodud %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4430,6 +4724,16 @@ msgstr "t�histamise p�hjus: " msgid "revocation comment: " msgstr "t�histamise kommentaar: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iItTvVjJ" @@ -4584,6 +4888,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on blokeeritud\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" @@ -4616,10 +4924,6 @@ msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on blokeeritud\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "kehtivaid aadresse pole\n" @@ -4634,6 +4938,11 @@ msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage v�tit \"--output\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n" @@ -4646,7 +4955,8 @@ msgstr "loen standardsisendit ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "allkirjastatud andmete avamine eba�nnestus `%s'\n" @@ -4673,10 +4983,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "M�RKUS: �ifri algoritm %d puudub eelistustes\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud" #, c-format @@ -4713,27 +5025,31 @@ msgstr "" "`%s' jaoks pole t�histamise v�tmeid\n" "\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salajast v�tit `%s' ei leitud: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "vastavat avalikku v�tit pole: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "M�RKUS: See v�ti ei ole kaitstud!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4778,49 +5094,21 @@ msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "On see h�sti? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "HOIATUS: Tuvastasin n�rga v�tme - palun muutke uuesti parooli.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"loon salajase v�tme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "loodi n�rk v�ti - proovin uuesti\n" #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" -"s�mmeetrilises �ifris ei �nnestu v�ltida n�rga v�tme kasutamist; proovisin %" -"d korda!\n" - -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" +"s�mmeetrilises �ifris ei �nnestu v�ltida n�rga v�tme kasutamist; proovisin " +"%d korda!\n" #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4831,6 +5119,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = esita palun t�iendavat infot\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�tmel %08lX on vigane rist-sertifikaat\n" @@ -4853,11 +5145,11 @@ msgid "" msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "M�RKUS: allkirja v�ti %08lX aegus %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud" #, fuzzy, c-format @@ -4901,10 +5193,6 @@ msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4914,10 +5202,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "allkirjastan:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "kasutatakse %s kr�pteerimist\n" @@ -4930,10 +5214,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "`%s' j�tsin vahele: duplikaat\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "`%s' j�tsin vahele: %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" @@ -5025,7 +5305,9 @@ msgstr "%s: loodi vigane usalduse andmebaas\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trustdb on loodud\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "M�RKUS: trustdb pole kirjutatav\n" #, c-format @@ -5096,7 +5378,8 @@ msgstr "ei suuda k�sitleda tekstiridu mis on pikemad, kui %d s�mbolit\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "sisendrida on pikem, kui %d s�mbolit\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk v�tmeID\n" @@ -5138,49 +5421,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[t�histatud] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[aegunud] " - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "tundmatu" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "mitte kunagi" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" @@ -5247,116 +5487,6 @@ msgstr "sisendrida %u on liiga pikk v�i seavahetus puudub\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "viga faili lugemisel" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "rida on liiga pikk\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "vigane argument" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "vastuolulised k�sud\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "vigased impordi v�tmed\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ei t��deldud" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "vigased impordi v�tmed\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ei t��deldud" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "vigased impordi v�tmed\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5367,10 +5497,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5444,6 +5575,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5499,6 +5633,9 @@ msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5509,6 +5646,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "muuda parooli" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "muuda parooli" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n" @@ -5575,8 +5720,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "muuda parooli" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5612,20 +5758,23 @@ msgstr "�ra kasuta terminali" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "vastuolulised k�sud\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5644,25 +5793,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "vigane radix64 s�mbol %02x vahele j�etud\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5687,8 +5817,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5713,7 +5844,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" #, fuzzy @@ -5855,10 +5986,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5902,16 +6029,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5932,19 +6059,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" @@ -5973,17 +6136,6 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Allkirja noteerimine: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n" @@ -6019,9 +6171,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6056,10 +6208,25 @@ msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. L�petage t�hja reaga:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6124,10 +6291,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "muuda parooli" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "loo ascii pakendis v�ljund" @@ -6140,9 +6303,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6199,25 +6359,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|kasuta teatel�hendi algoritmi NIMI" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "S�ntaks: gpg [v�tmed] [failid]\n" "allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n" "vaikimisi operatsioon s�ltub sisendandmetest\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6240,9 +6397,6 @@ msgstr " j = j�ta see v�ti vahele\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" @@ -6265,10 +6419,6 @@ msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" @@ -6281,17 +6431,6 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" @@ -6326,9 +6465,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" #, c-format msgid "" @@ -6393,6 +6532,1254 @@ msgstr "" "\n" "See saab olema iseenda allkiri.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "n�ita s�rmej�lge" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "viga l�petaval real\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "viga lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "`%s' ei �nnestu sulgeda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "vigane vastus agendilt\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "kirjutan faili `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kirjutan faili `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? probleem t�histamise kontrollimisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "halb sertifikaat" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "halb sertifikaat" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Sisestage m��ratud t�histaja kasutaja ID: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "ei �nnestu lugeda `%s' atribuute: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Toetatud algoritmid:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "V�ljun salvestamata? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(K�ikide k�skude ja v�tmete t�ieliku kirjelduse leiate manualist)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "rida on liiga pikk\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "viga lugemisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ei t��deldud" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "vigased impordi v�tmed\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "loen failist `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " puudub kasutaja ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " ka \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " ka \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " pole imporditud: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " ka \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " ka \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist m�lu!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: ei �nnestu kasutada: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "kasutan �iffrit %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "v�tmehoidla vahem�lu uuesti loomine eba�nnestus: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrollin trustdb faili\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "kontrolli allkirja" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA n�uab 160 bitist r�sialgoritmi kasutamist\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "v�lju" @@ -6403,9 +7790,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6420,11 +7813,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6456,10 +7849,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" @@ -6472,9 +7861,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6564,6 +7950,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "halb parool" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "ei leia avalikku v�tit" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6589,7 +7998,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6600,6 +8009,15 @@ msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "kasuta v�ljundfailina" @@ -6607,18 +8025,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6775,6 +8189,312 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[Kasutaja id puudub]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 " +#~ "moodis\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "k�ikide kr�pteeritavate v�tmetega ei saa IDEA �iffrit kasutada.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "t�hista sekundaarne v�ti" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "v�ti %08lX: ei ole kaitstud - j�tsin vahele\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "HOIATUS: salajases v�tmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "avalikul alamv�tmel %08lX puudub salajane alamv�ti - ignoreerin\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti avaliku v�tmeta - j�tsin vahele\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "v�ti %08lX: on juba salajaste v�tmete hoidlas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x v�tmele OpenPGP allkirja anda.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "See muudab v�tme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "V�ti on kaitstud.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Seda v�tit ei �nnestu toimetada: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Kas te t�esti soovite seda teha? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "viga salajase v�tmebloki `%s' lugemisel: %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s ei ole muudetud\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s on uus\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Palun parandage see v�imalik turvaprobleem\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "v�tmeserveri viga" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "v�tmeserveri viga" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA �ifri lisandprogrammi pole\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "vastavat avalikku v�tit pole: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "M�RKUS: See v�ti ei ole kaitstud!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "HOIATUS: Tuvastasin n�rga v�tme - palun muutke uuesti parooli.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "loon salajase v�tme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "PGP 2.x stiilis v�tmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "PGP 2.x stiilis v�tmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 " +#~ "moodis\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[t�histatud] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[aegunud] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "tundmatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "mitte kunagi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "K�sklus> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "trustdb on vigane; palun k�ivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6807,9 +8527,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi v�tit" @@ -6822,9 +8539,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "lisa see salajaste v�tmete hoidla nimekirja" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" @@ -7149,9 +8863,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "ebaturvaliste �iguste t�ttu ei laetud �ifri laiendust \"%s\"\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA n�uab 160 bitist r�sialgoritmi kasutamist\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7163,9 +8874,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "pakettmoodis ei saa parooli k�sida\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Sisestage parool: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Korrake parooli: " @@ -7186,18 +8894,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "ei �nnestu lugeda `%s' atribuute: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' ei ole tavaline fail - ignoreerin\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "m�rkus: random_seed fail on t�hi\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "`%s' ei �nnestu lugeda: %s\n" @@ -7262,9 +8964,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tundmatu paketi t��p" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "tundmatu avaliku v�tme algoritm" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "tundmatu l�hendi algoritm" @@ -7289,9 +8988,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "vigane pakett" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "vigane pakend" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "sellist kasutaja id pole" @@ -7301,9 +8997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "kasutati valet salajast v�tit" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "ei ole toetatud" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "halb v�ti" @@ -7399,9 +9092,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... see on viga (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist m�lu!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "initsialiseerimata turvalise m�luta ei ole operatsioon v�imalik\n" @@ -7448,9 +9138,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "agendiga suhtlemiseks ei �nnestu saada kirjutamise FD\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "vigane vastus agendilt\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "vali sekundaarne v�ti N" @@ -7534,9 +9221,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7695,10 +9379,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " ka \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "v�ti %08lX: v�ti on t�histatud!\n" @@ -7753,9 +9433,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "lokaalselt allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: ei �nnestu kasutada: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: ei �nnestu luua lukku\n" @@ -7964,8 +9641,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "kontrollin s�gavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "kontrollin s�gavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,6 +34,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -58,10 +73,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "rivi on liian pitkä\n" @@ -93,11 +117,13 @@ msgstr "väärä salasana" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" @@ -110,7 +136,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -125,22 +151,31 @@ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "muuta salasanaa" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -164,7 +199,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -213,46 +248,41 @@ msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n" +msgstr[1] "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n" "\n" @@ -270,10 +300,10 @@ msgstr "" "Valitsimet:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -302,10 +332,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -328,18 +354,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "ei tuettu" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "ei tuettu" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -350,12 +380,12 @@ msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -366,25 +396,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -418,6 +448,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: hakemisto luotu\n" @@ -450,7 +485,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -461,13 +496,6 @@ msgstr "%s: ohitettu: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" @@ -541,9 +569,9 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -553,9 +581,9 @@ msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -625,13 +653,51 @@ msgstr "muuta salasanaa" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "ota avain käyttöön" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -642,33 +708,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" @@ -743,10 +802,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -772,6 +847,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "virheellinen varmenne" @@ -814,10 +905,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" @@ -826,11 +933,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -886,6 +993,118 @@ msgstr "virhe trailer-rivissä\n" msgid "[none]" msgstr "tuntematon " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "virhe tiedostoa luettaessa" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "rivi on liian pitkä\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "virheellinen argumentti" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "virheellinen ascii-koodaus" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "ristiriitainen komento\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ei käsitelty" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "ei käsitelty" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ascii-koodaus: %s\n" @@ -974,6 +1193,13 @@ msgstr "VAROITUS: löydettiin väärin muotoiltua notaatiodataa\n" msgid "not human readable" msgstr "ei ihmisten luettavissa" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Syötä salasana: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "salaista avainta ei löydy" @@ -1050,7 +1276,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" @@ -1115,7 +1342,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1152,7 +1379,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1161,7 +1388,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1187,21 +1414,9 @@ msgstr "Valinta ei kelpaa.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ulos tästä valikosta" @@ -1257,8 +1472,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Komento> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1278,7 +1493,8 @@ msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" @@ -1305,6 +1521,18 @@ msgstr "Poista tämä avain avainrenkaasta? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Tämä on salainen avain! - poista varmasti? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "JulkAvain: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" @@ -1330,26 +1558,21 @@ msgstr "symmetristä ESK-pakettia ei voi käyttää S2K-tilan vuoksi\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1426,11 +1649,13 @@ msgstr "ulkoista ohjelmaa ei voi suorittaa\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "ulkoisen ohjelman vastausta ei voi lukea: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: väliaikaishakemistoa \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" @@ -1448,10 +1673,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "mitätöi toissijainen avain" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "salaista avainta ei voi käyttää" @@ -1466,10 +1687,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n" @@ -1477,32 +1694,21 @@ msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" -"VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-" -"tarkistussummaa\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ohitettu: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1518,20 +1724,10 @@ msgstr "" "Epäkelpo avain %08lX hyväksytty valitsimella --allow-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "käytetään toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "" -"avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n" -"julkista avainta - ohitetaan\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "tee erillinen allekirjoitus" @@ -1574,12 +1770,33 @@ msgstr "näytä salaiset avaimet" msgid "generate a new key pair" msgstr "luo uusi avainpari" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "luo uusi avainpari" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "poista avaimet salaisten avainten renkaasta" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "allekirjoita avain" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" + msgid "sign a key" msgstr "allekirjoita avain" @@ -1589,8 +1806,9 @@ msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" msgid "sign or edit a key" msgstr "allekirjoita tai muokkaa avainta" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "luo mitätöintivarmenne" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "muuta salasanaa" msgid "export keys" msgstr "vie avaimia" @@ -1686,13 +1904,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nimet] näytä avaimet\n" " --fingerprint [nimet] näytä sormenjäljet\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntaksi: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n" "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n" @@ -1717,7 +1942,8 @@ msgstr "Tiiviste: " msgid "Compression: " msgstr "Pakkaus: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1757,7 +1983,7 @@ msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1770,7 +1996,7 @@ msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1784,6 +2010,10 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1818,16 +2048,18 @@ msgstr "näytä mihin avainrenkaaseen tulostettu avain kuuluu" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1835,6 +2067,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" @@ -1943,23 +2179,13 @@ msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s yhdessä on järjetöntä!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n" @@ -1989,7 +2215,9 @@ msgstr "default-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 0, 1, 2 tai 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 1, 2 tai 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "" "HUOM: yksinkertaista S2K-tilaa (0) ei todellakaan suositella käytettäväksi\n" @@ -2091,6 +2319,10 @@ msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key käyttäjätunnus" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n" @@ -2119,7 +2351,8 @@ msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" @@ -2163,7 +2396,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Ei ohjeita saatavilla" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" @@ -2174,12 +2408,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "päivitä luottamustietokanta" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "päivitä luottamustietokanta" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2293,6 +2527,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "avain %08lX: HKP-aliavainvirhe korjattu\n" @@ -2320,11 +2561,13 @@ msgstr "avain %08lX: uusi avain - ohitetaan\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" @@ -2389,28 +2632,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" ei muutoksia\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2438,14 +2682,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "avain %08lX: epäkelpo oma-allekirjoitus käyttäjätunnuksella \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n" @@ -2517,23 +2765,21 @@ msgstr "avain %08lX: \"%s\"-mitätöintivarmenne lisätty\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" @@ -2697,15 +2943,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Haluatko allekirjoituksesi vanhenevan samaan aikaan? (K/e) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2800,43 +3037,10 @@ msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Avain on suojattu.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan." - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n" @@ -2976,10 +3180,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n" @@ -2990,9 +3190,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3107,13 +3307,26 @@ msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?" msgid "update failed: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n" + msgid "Digest: " msgstr "Tiiviste: " @@ -3134,7 +3347,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x -muodon käyttäjätunnukselle ei ole valintoja.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Tämä avain voidaan mitätöidä %s-avaimella " #, fuzzy, c-format @@ -3165,6 +3378,9 @@ msgstr " [vanhenee: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " luottamus: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " luottamus: %c/%c" @@ -3176,9 +3392,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Tämä avain on poistettu käytöstä" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3201,6 +3414,14 @@ msgstr "" "VAROITUS: mitään käyttäjätunnusta ei ole merkitty ensisijaiseksi. Tämän \n" "komennon johdosta eri käyttäjätunnus voi tulla oletetuksi ensisijaiseksi.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3296,9 +3517,6 @@ msgid "" msgstr "" "Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain, kiitos.\n" @@ -3313,9 +3531,6 @@ msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n" @@ -3558,6 +3773,39 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3574,6 +3822,16 @@ msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "pyöristetty %u bittiin\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3692,7 +3950,8 @@ msgstr "Huomautus: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n" @@ -3732,6 +3991,16 @@ msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?" msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?" +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?" + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?" + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n" @@ -3748,6 +4017,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan." + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3774,37 +4046,53 @@ msgstr "" "alkulukujen luomisen aikana, tämä antaa satunnaislukugeneraattorille\n" "paremmat mahdollisuudet kerätä riittävästi entropiaa.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "luo uusi avainpari" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa julkista avainrengasta ei löydy: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "julkinen ja salainen avain on luotu ja allekirjoitettu.\n" @@ -3817,10 +4105,6 @@ msgstr "" "\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3834,9 +4118,18 @@ msgstr "" "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" "kellon kanssa on ongelmia)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "HUOM: v3-aliavainten luonti ei ole OpenPGP:n mukaista\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti luoda? " @@ -3850,7 +4143,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" msgid "never " @@ -3871,6 +4164,10 @@ msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: " msgid "Signature notation: " msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Avainrengas" @@ -3899,20 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s on uusi\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n" @@ -3968,6 +4251,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" @@ -3985,12 +4287,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4003,78 +4301,13 @@ msgstr "" "allekirjoitettu avaimellasi %08lX %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "avainpalvelinvirhe" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "avainpalvelinvirhe" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "outo koko salatulle istuntoavaimelle (%d)\n" @@ -4144,7 +4377,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "avaus epäonnistui: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "HUOM: lähettäjä määrittää \"vain-sinun-silmillesi\"\n" #, c-format @@ -4161,6 +4396,18 @@ msgstr "itsenäinen mitätöinti - käytä \"gpg --import\" ottaaksesi käyttö� msgid "no signature found\n" msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" @@ -4184,18 +4431,6 @@ msgstr "" msgid "Key available at: " msgstr "Avain saatavilla kohteessa: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[ei tiedossa]" @@ -4212,8 +4447,9 @@ msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n" # Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" msgid "binary" @@ -4225,6 +4461,15 @@ msgstr "teksti" msgid "unknown" msgstr "tuntematon " +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allekirjoitusta ei voi tarkistaa: %s\n" @@ -4245,9 +4490,6 @@ msgstr "itsenäinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vanhan tyylin (PGP 2.x) allekirjoitus\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" @@ -4279,12 +4521,11 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "valittua tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n" - +# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = näytä lisätietoja\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4307,7 +4548,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" msgid "Uncompressed" @@ -4330,7 +4580,11 @@ msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Tiedosto \"%s\" on olemassa." @@ -4348,15 +4602,18 @@ msgstr "Syötä uusi tiedostonimi" msgid "writing to stdout\n" msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä " @@ -4374,6 +4631,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)" @@ -4396,10 +4657,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "käyttäjän peruma\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4415,6 +4672,39 @@ msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4475,6 +4765,16 @@ msgstr "mitätöinnin syy: " msgid "revocation comment: " msgstr "mitätöintikommentti: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMlLoO" @@ -4638,6 +4938,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ohitettu: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ohitettu: julkinen avain on jo olemassa\n" @@ -4670,10 +4974,6 @@ msgstr "ohitettu: julkinen avain on jo asetettu\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "ei kelvollisia vastaanottajia\n" @@ -4689,6 +4989,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dataa ei ole tallennettu, käytä valitsinta \"--output\" tallentaaksesi\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Erillinen allekirjoitus.\n" @@ -4701,7 +5006,8 @@ msgstr "luetaan vakiosyötettä ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "ei allekirjoitettua dataa\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n" @@ -4728,10 +5034,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "HUOM: salausalgoritmia %d ei löydy valinnoista\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" #, c-format @@ -4766,27 +5074,31 @@ msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4830,31 +5142,6 @@ msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Kelpaako tämä? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain - vaihda salasanaa uudestaan.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen suojaksi\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "luotu avain on heikko - yritän uudestaan\n" @@ -4864,15 +5151,12 @@ msgstr "" "heikon avaimen luomista symmetriselle salaimelle ei voitu välttää; \n" "yritettiin %d kertaa!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4883,6 +5167,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = näytä lisätietoja\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "VAROITUS: allekirjoitusaliavaimella %08lX on epäkelpo ristiinvarmennus\n" @@ -4910,11 +5198,11 @@ msgstr "" "kellon kanssa on ongelmia)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "HUOM: allekirjoitusavain %08lX vanheni %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" #, fuzzy, c-format @@ -4960,11 +5248,6 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s-allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n" -"vain --pgp2-tilassa\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4974,11 +5257,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "allekirjoitetaan:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n" -"vain --pgp2-tilassa\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "käytetään %s-salausta\n" @@ -4992,10 +5270,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "ohitetaan \"%s\": kopio\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" @@ -5087,7 +5361,9 @@ msgstr "%s: luotu trustdb ei kelpaa\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trustdb luotu\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "HUOM: trustdb:n ei voida kirjoittaa\n" #, c-format @@ -5158,7 +5434,8 @@ msgstr "yli %d merkkiä pitkiä tekstirivejä ei voi käsitellä\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n" @@ -5201,49 +5478,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[mitätöity] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[vanhentunut] " - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "tuntematon " - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "ei koskaan" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" @@ -5310,116 +5544,6 @@ msgstr "syöterivi %u on liian pitkä tai rivinvaihto puutuu\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "virhe tiedostoa luettaessa" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "rivi on liian pitkä\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "virheellinen argumentti" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "ristiriitainen komento\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ei käsitelty" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ei käsitelty" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5430,10 +5554,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5507,6 +5632,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5562,6 +5690,9 @@ msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5572,6 +5703,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "muuta salasanaa" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "muuta salasanaa" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n" @@ -5639,8 +5778,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "muuta salasanaa" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5676,20 +5816,23 @@ msgstr "älä käytä lainkaan päätettä" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "ristiriitainen komento\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5708,25 +5851,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5751,8 +5875,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5777,7 +5902,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" #, fuzzy @@ -5919,10 +6044,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5966,16 +6087,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5996,19 +6117,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" @@ -6037,17 +6194,6 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n" @@ -6083,9 +6229,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6120,10 +6266,25 @@ msgstr "Syötä vapaaehtoinen kuvaus; lopeta tyhjään riviin:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6188,10 +6349,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "muuta salasanaa" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste" @@ -6204,9 +6361,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6263,25 +6417,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|käytä viestintiivistealgoritmia NIMI" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntaksi: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n" "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n" "oletustoiminto riippuu syötteestä\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6304,9 +6455,6 @@ msgstr " o = ohita tämä avain\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" @@ -6329,10 +6477,6 @@ msgstr "luo mitätöintivarmenne" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" @@ -6345,17 +6489,6 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" @@ -6390,9 +6523,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" #, c-format msgid "" @@ -6457,6 +6590,1257 @@ msgstr "" "\n" "Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "näytä sormenjälki" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "virhe trailer-rivissä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? mitätöinnin tarkistuksessa ongelmia: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "virheellinen varmenne" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Syötä määrätyn mitätöijän käyttäjätunnus: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Tuetut algoritmit:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?" + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-" +"sivuilta)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "rivi on liian pitkä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ei käsitelty" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " ilman käyttäjätunnuksia: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " ei tuotu: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" ei ole JPEG-tiedosto\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: tiedostoversio %d ei kelpaa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "tarkista allekirjoitus" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "lopeta|sulje" @@ -6467,9 +7851,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6484,11 +7874,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6520,10 +7910,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" @@ -6536,9 +7922,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6628,6 +8011,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "väärä salasana" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "julkista avainta ei löydy" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6653,7 +8059,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6664,6 +8070,15 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "käytä tulostustiedostona" @@ -6671,18 +8086,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6839,6 +8250,319 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "mitätöi toissijainen avain" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-" +#~ "tarkistussummaa\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "" +#~ "avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n" +#~ "julkista avainta - ohitetaan\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Avain on suojattu.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s on uusi\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "avainpalvelinvirhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "avainpalvelinvirhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain - vaihda salasanaa uudestaan.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen " +#~ "suojaksi\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n" +#~ "vain --pgp2-tilassa\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n" +#~ "vain --pgp2-tilassa\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[mitätöity] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[vanhentunut] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "tuntematon " + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "ei koskaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Komento> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "trustdb on turmeltunut; suorita \"gpg --fix-trustdb\"\n" @@ -6875,9 +8599,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[tiedosto]|tee selkokielinen allekirjoitus" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "käytä oletusavainta oletusvastaanottajana" @@ -6890,9 +8611,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "lisää tämä salainen avainrengas luetteloon" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" @@ -7233,9 +8951,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Oikeudet eivät ole turvallisia, salainlaajennuksia \"%s\" ei ladattu\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7247,9 +8962,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "salasanan kysyminen ei onnistu eräajossa\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Syötä salasana: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Toista salasana: " @@ -7270,19 +8982,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "\"%s\" on erikoistiedosto - ohitettiin\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "huom: random_seed-tiedosto on tyhjä\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi lukea: %s\n" @@ -7347,9 +9052,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tuntematon pakettityyppi" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "tuntematon tiivistealgoritmi" @@ -7374,9 +9076,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "virheellinen paketti" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "virheellinen ascii-koodaus" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "käyttäjätunnusta ei löydy" @@ -7386,9 +9085,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "käytetty salainen avain on väärä" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "ei tuettu" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "avain ei kelpaa" @@ -7484,9 +9180,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "...tämä on ohjelmistovika (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "toiminto on mahdollinen vain, jos suojattu muisti alustetaan\n" @@ -7534,9 +9227,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "palvelin ei kirjoita agentille FD:tä\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "valitse toissijainen avain N" @@ -7620,9 +9310,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7783,10 +9470,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " aka \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "Avain %08lX: avain on mitätöity!\n" @@ -7841,9 +9524,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "allekirjoitettu paikallisesti avaimellasi %08lX %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: ei voi luoda lukitusta\n" @@ -8062,8 +9742,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d/%d\n" +#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d/%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "li�a longa de m�is\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "contrasinal err�neo" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -149,7 +184,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -198,46 +233,41 @@ msgstr "�Empregar esta chave de t�dolos xeitos?" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" +msgstr[1] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n" "\n" @@ -255,10 +285,10 @@ msgstr "" "Opci�ns:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -287,12 +317,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "" -"�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " -"seleccionados? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -315,18 +339,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "non est� soportado" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "non est� soportado" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -338,12 +366,12 @@ msgstr "" "e dos erros na traducci�n a <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -354,25 +382,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -406,6 +434,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directorio creado\n" @@ -438,7 +471,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -449,13 +482,6 @@ msgstr "\t%lu chaves omitidas\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" @@ -529,9 +555,9 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "erro de lectura: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -541,9 +567,9 @@ msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -613,13 +639,51 @@ msgstr "cambia-lo contrasinal" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "habilitar unha chave" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -630,33 +694,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: usuario non atopado\n" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" @@ -731,10 +788,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -760,6 +833,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" @@ -804,10 +893,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "A sinatura caducou o %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n" @@ -816,11 +921,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Sinatura correcta de \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -878,6 +983,118 @@ msgstr "error nunha li�a adicional\n" msgid "[none]" msgstr "desco�ecido" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "erro de lectura de ficheiro" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "li�a longa de m�is\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argumento non v�lido" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armadura non v�lida" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "comandos conflictivos\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "non procesado" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "non procesado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" @@ -966,6 +1183,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "non lexible por humanos" #, fuzzy, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "erro ao p�r '%s' na base de datos de confianza: %s\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introduza o contrasinal: " + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "a chave secreta non est� dispo�ible" @@ -1041,7 +1265,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" @@ -1106,7 +1331,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1143,7 +1368,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1152,7 +1377,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1178,21 +1403,9 @@ msgstr "Selecci�n non v�lida.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci�n:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "sa�r deste men�" @@ -1248,8 +1461,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1269,7 +1482,8 @@ msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" @@ -1297,6 +1511,18 @@ msgstr "�Borrar esta chave do chaveiro? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "�Esta � unha chave secreta! - �est� seguro de que quere borrala? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "chave" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "P�blica: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" @@ -1322,27 +1548,21 @@ msgstr "non se pode empregar un paquete sim�trico ESK debido ao modo S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' xa est� comprimido\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a " -"cifrar.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1422,11 +1642,13 @@ msgstr "non se puido executar un programa externo\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n" @@ -1444,10 +1666,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "non se atoparon chaves de revocaci�n para `%s'\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revocar unha chave secundaria" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "chave secreta non utilizable" @@ -1462,10 +1680,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: non est� protexida - omitida\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" @@ -1473,31 +1687,21 @@ msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" -"AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobaci�n SK simple\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: omitido: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1513,18 +1717,9 @@ msgstr "" "Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "facer unha sinatura separada" @@ -1567,12 +1762,33 @@ msgstr "ve-la lista de chaves secretas" msgid "generate a new key pair" msgstr "xerar un novo par de chaves" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "xerar un novo par de chaves" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "xerar un certificado de revocaci�n" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "asinar unha chave" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "asinar unha chave localmente" + msgid "sign a key" msgstr "asinar unha chave" @@ -1582,8 +1798,9 @@ msgstr "asinar unha chave localmente" msgid "sign or edit a key" msgstr "asinar ou editar unha chave" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "xerar un certificado de revocaci�n" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "cambia-lo contrasinal" msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" @@ -1679,13 +1896,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n" " --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [opci�ns] [ficheiros]\n" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" @@ -1710,7 +1934,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: gpg [opci�ns] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1750,7 +1975,7 @@ msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1763,7 +1988,7 @@ msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1777,6 +2002,10 @@ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1811,16 +2040,18 @@ msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1828,6 +2059,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" @@ -1936,24 +2171,13 @@ msgstr "�%s non se admite con %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 " -"activado.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n" @@ -1985,7 +2209,9 @@ msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2086,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key id-de-usuario" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key id-de-usuario" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "o env�o ao servidor de chaves fallou: %s\n" @@ -2114,7 +2344,8 @@ msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" @@ -2158,7 +2389,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Non hai axuda dispo�ible" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'" @@ -2169,12 +2401,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2287,6 +2519,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "om�tese `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupci�n da sub-chave HKP\n" @@ -2313,11 +2552,13 @@ msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" @@ -2386,28 +2627,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2441,14 +2683,18 @@ msgstr "" "chave %08lX: auto-sinatura non v�lida no identificadr de usuario \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n" @@ -2503,8 +2749,8 @@ msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n %" -"08lX\n" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2520,23 +2766,21 @@ msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n engadido\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "chaveiro `%s' creado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "chaveiro `%s' creado\n" @@ -2695,15 +2939,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "�Quere que a s�a sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2798,43 +3033,10 @@ msgstr "fallou a sinatura: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Esta chave non est� protexida.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "A chave est� protexida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "�Seguro que quere facer esto? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a sinatura dunha chave � seu sitio\n" @@ -2980,10 +3182,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "A chave secreta est� disponible.\n" @@ -2994,9 +3192,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3113,13 +3311,26 @@ msgstr "�Sa�r sin gardar? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Resumo: " @@ -3140,7 +3351,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " #, fuzzy, c-format @@ -3171,6 +3382,9 @@ msgstr " [caduca: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " confianza: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confianza: %c/%c" @@ -3182,9 +3396,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave est� desactivada" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3207,6 +3418,14 @@ msgstr "" "AVISO: non se marcou ning�n ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n" " facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3308,9 +3527,6 @@ msgid "" msgstr "" "�Est� seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n" @@ -3325,9 +3541,6 @@ msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3570,6 +3783,39 @@ msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (s� asinar)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notaci�n de sinaturas: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3586,6 +3832,16 @@ msgstr "�Qu� tama�o de chave quere? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tama�o de chave requerido son %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "redondeado a %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3703,7 +3959,8 @@ msgstr "Comentario: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" @@ -3744,6 +4001,16 @@ msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" @@ -3760,6 +4027,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3786,37 +4056,55 @@ msgstr "" "mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n" "n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' xa est� comprimido\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n" @@ -3830,10 +4118,6 @@ msgstr "" "con esa finalidade.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3847,9 +4131,18 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "�Crear realmente? " @@ -3863,7 +4156,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" msgid "never " @@ -3884,6 +4177,10 @@ msgstr "Notaci�n de sinaturas cr�ticas: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notaci�n de sinaturas: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" @@ -3912,20 +4209,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con informaci�n confidencial.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s � o que non cambiou\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s � o novo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n" @@ -3980,6 +4263,26 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" #, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "%s: non � un ID de chave v�lido\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" +"non hai un servidor de chaves co�ecido (empregue a opci�n --keyserver)\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" @@ -3996,12 +4299,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "om�tese `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4014,79 +4313,13 @@ msgstr "" "asinado coa s�a chave %08lX no %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" -"non hai un servidor de chaves co�ecido (empregue a opci�n --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "erro do servidor de chaves" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "erro do servidor de chaves" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s: non � un ID de chave v�lido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n" @@ -4154,7 +4387,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n" #, c-format @@ -4171,6 +4406,18 @@ msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Sinatura correcta de \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Sinatura caducada de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Sinatura correcta de \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n" @@ -4193,18 +4440,6 @@ msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Chave dispo�ible en: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Sinatura caducada de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Sinatura correcta de \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" @@ -4220,8 +4455,9 @@ msgstr "A sinatura caducou o %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" msgid "binary" @@ -4233,6 +4469,15 @@ msgstr "modo texto" msgid "unknown" msgstr "desco�ecido" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritmo de chave p�blica desco�ecido" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" @@ -4252,9 +4497,6 @@ msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" @@ -4287,12 +4529,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = amosar m�is informaci�n\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4315,7 +4555,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n" msgid "Uncompressed" @@ -4338,7 +4587,11 @@ msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. " @@ -4356,15 +4609,18 @@ msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro" msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribindo na sa�da est�ndar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n" @@ -4381,6 +4637,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit cr�tico posto\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" @@ -4403,10 +4663,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado polo usuario\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4423,6 +4679,39 @@ msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4482,6 +4771,16 @@ msgstr "motivo para a revocaci�n: " msgid "revocation comment: " msgstr "comentario de revocaci�n: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMsSoO" @@ -4643,6 +4942,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave p�blica xa est� presente\n" @@ -4676,10 +4979,6 @@ msgstr "omitido: chave p�blica xa estabrecida\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "non hai enderezos v�lidos\n" @@ -4694,6 +4993,11 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "os datos non foron gardados; use a opci�n \"--output\" para gardalos\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Sinatura non adxunta.\n" @@ -4706,7 +5010,8 @@ msgstr "lendo de stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "non hai datos asinados\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" @@ -4733,10 +5038,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: a chave est� revocada" #, c-format @@ -4771,27 +5078,31 @@ msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "non se atoparon chaves de revocaci�n para `%s'\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "non hai unha chave p�blica correspondente: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTA: �Esta chave non est� protexida!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4833,34 +5144,6 @@ msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "�� correcto? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Contrasinal non v�lido; por favor, t�nteo de novo" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal outra " -"vez.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protecci�n da chave " -"secreta\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creouse unha chave feble - volvendo a tentalo\n" @@ -4870,15 +5153,12 @@ msgstr "" "non se pode evitar unha chave feble para o cifrado sim�trico; tentouse %d " "veces\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4889,6 +5169,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = amosar m�is informaci�n\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non " @@ -4917,11 +5201,11 @@ msgstr "" "reloxo)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: a chave est� revocada" #, fuzzy, c-format @@ -4965,11 +5249,6 @@ msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --" -"pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4979,9 +5258,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "asinando:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "hase empregar cifrado %s\n" @@ -4995,10 +5271,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "om�tese `%s': duplicada\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "om�tese `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" @@ -5091,7 +5363,9 @@ msgstr "%s: creouse unha base de datos de confianza incorrecta\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: creouse a base de datos de confianza\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: non se pode escribir na base de datos de confianza\n" #, c-format @@ -5162,7 +5436,8 @@ msgstr "non � posible manexar li�as de texto maiores que %d caracteres\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "a li�a de entrada cont�n m�is de %d caracteres\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non � un ID longo de chave v�lido\n" @@ -5205,49 +5480,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocada] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[caducada ]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "desco�ecido" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "nunca " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" @@ -5315,116 +5547,6 @@ msgstr "" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "erro de lectura de ficheiro" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "li�a longa de m�is\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argumento non v�lido" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandos conflictivos\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "non procesado" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "non procesado" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "erro lendo `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "axusta-los valores de depuraci�n" @@ -5435,10 +5557,11 @@ msgstr "habilitar depuraci�n total" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5512,6 +5635,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5567,6 +5693,9 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci�n:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5577,6 +5706,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "cambia-lo contrasinal" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "cambia-lo contrasinal" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" @@ -5643,8 +5780,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "non se atoparon datos OpenPGP v�lidos.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "cambia-lo contrasinal" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5681,20 +5819,23 @@ msgstr "non usa-la terminal en absoluto" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "comandos conflictivos\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5712,25 +5853,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "car�cter radix64 non v�lido %02x omitido\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "erro ao p�r '%s' na base de datos de confianza: %s\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5756,8 +5878,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5782,7 +5905,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" #, fuzzy @@ -5936,10 +6059,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5983,16 +6102,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6013,19 +6132,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" @@ -6054,17 +6209,6 @@ msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notaci�n de sinaturas: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" @@ -6100,9 +6244,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6138,10 +6282,25 @@ msgstr "Introduza unha descrici�n opcional; rem�tea cunha li�a en branco:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Introduza o ID de usuario: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6206,10 +6365,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "cambia-lo contrasinal" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crear sa�da con armadura en ascii" @@ -6222,9 +6377,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6281,25 +6433,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [opci�ns] [ficheiros]\n" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" "a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uso: gpg [opci�ns] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6322,9 +6471,6 @@ msgstr " o = omitir esta chave\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" @@ -6347,10 +6493,6 @@ msgstr "Certificado correcto" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" @@ -6363,17 +6505,6 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "chaveiro `%s' creado\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" @@ -6408,9 +6539,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" #, c-format msgid "" @@ -6475,6 +6606,1260 @@ msgstr "" "\n" "Esta ha ser unha auto-sinatura.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Pegada dactilar:" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Certificado non v�lido" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "error nunha li�a adicional\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: fallo ao crear unha t�boa hash: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "resposta do axente non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "escribindo a `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "Certificado correcto" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: a inserci�n fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "escribindo a `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "lid ?: a inserci�n fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificado err�neo" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificado err�neo" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Certificado non v�lido" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOTA: a chave est� revocada" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: fallo ao crear unha t�boa hash: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmos soportados:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "�Sa�r sin gardar? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uso: gpg [opci�ns] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "�%s non se admite con %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "li�a longa de m�is\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "non procesado" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "lendo de `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sin IDs de usuario: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " non importadas: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" non � un ficheiro JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versi�n do ficheiro incorrecta %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: non � posible acceder: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOTA: a chave est� revocada" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "fallo ao reconstru�-la cach� de chaveiros: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verificar unha sinatura" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "abandonar" @@ -6485,9 +7870,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6502,11 +7893,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6538,10 +7929,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" @@ -6555,9 +7942,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "habilitar depuraci�n total" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6647,6 +8031,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "contrasinal err�neo" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "non se atopou a chave p�blica" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6672,7 +8079,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6683,6 +8090,15 @@ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" msgid "check global configuration file" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "usar coma ficheiro de sa�da" @@ -6690,18 +8106,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpg [opci�ns] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6860,6 +8272,320 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "" +#~ "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " +#~ "seleccionados? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "%s: usuario non atopado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a " +#~ "cifrar.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revocar unha chave secundaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: non est� protexida - omitida\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobaci�n SK simple\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opci�ns] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 " +#~ "activado.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Esta chave non est� protexida.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "A chave est� protexida.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "�Seguro que quere facer esto? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con informaci�n confidencial.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s � o que non cambiou\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s � o novo\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "erro do servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "erro do servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "non hai unha chave p�blica correspondente: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOTA: �Esta chave non est� protexida!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Contrasinal non v�lido; por favor, t�nteo de novo" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal " +#~ "outra vez.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protecci�n da chave " +#~ "secreta\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocada] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[caducada ]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "desco�ecido" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nunca " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opci�ns] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "a base de datos de confianza est� corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb" @@ -6898,9 +8624,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto" @@ -6913,9 +8636,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO" @@ -7256,9 +8976,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7270,9 +8987,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "non se pode consulta-lo contrasinal en modo de proceso por lotes\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Introduza o contrasinal: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repita o contrasinal: " @@ -7293,18 +9007,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "non se puido abrir `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' non � un ficheiro normal - ign�rase\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: o ficheiro random_seed est� baleiro\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n" @@ -7371,9 +9079,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tipo de paquete desco�ecido" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica desco�ecido" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritmo de resumo desco�ecido" @@ -7398,9 +9103,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "paquete non v�lido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armadura non v�lida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "non hai tal id de usuario" @@ -7410,9 +9112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "empregouse unha chave secreta err�nea" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "non est� soportado" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "chave incorrecta" @@ -7449,9 +9148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid keyring" #~ msgstr "chaveiro incorrecto" -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "certificado err�neo" - #~ msgid "malformed user id" #~ msgstr "id de usuario mal formado" @@ -7511,9 +9207,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... isto � un erro (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "a operaci�n non � posible sen memoria inicializada como segura\n" @@ -7562,9 +9255,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "non se pode obte-lo FD de escritura do servidor para o axente\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "resposta do axente non v�lida\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "selecciona-la chave secundaria N" @@ -7648,9 +9338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "chave" - #~ msgid "check" #~ msgstr "verificar" @@ -7810,10 +9497,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "chave %08lX: �esta chave est� revocada!\n" @@ -7868,9 +9551,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "asinado localmente coa s�a chave %08lX no %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: non � posible acceder: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n" @@ -8085,8 +9765,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d/%d\n" +#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d/%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -8171,9 +9851,6 @@ msgstr "" #~ "esta clave para se comunicar con usuarios de PGP. Este algoritmo tam�n �\n" #~ "moi lento, e pode non ser tan seguro coma as outras opci�ns.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "detectouse un algoritmo de chave sim�trica non v�lido (%d)\n" @@ -8189,9 +9866,6 @@ msgstr "" #~ "ten que iniciar GnuPG outra vez para que lea o novo ficheiro de " #~ "configuraci�n\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" - #~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" #~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes datos de notaci�n" @@ -8292,9 +9966,6 @@ msgstr "" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "asumindo un MDC incorrecto debido a un bit cr�tico\n" -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" #~ msgstr "" #~ "lid %lu: esper�base un rexistro de directorio, obt�vose un tipo %d\n" @@ -8355,9 +10026,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir fallou: %s\n" -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: a inserci�n fallou: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: a inserci�n fallou: %s\n" @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n" "Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "A sor t�l hossz�!\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "rossz jelsz�" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "jelsz�v�ltoztat�s" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "A n�v legal�bb 5 karakter kell legyen!\n" +msgstr[1] "A n�v legal�bb 5 karakter kell legyen!\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Most sz�ks�g van egy jelsz�ra (vagy mondatra), amely a titkos kulcs�t v�di.\n" "\n" @@ -254,10 +284,10 @@ msgstr "" "Opci�k:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -286,10 +316,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -312,18 +338,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "nem t�mogatott" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "nem t�mogatott" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "A hib�kat (angolul) a <[email protected]> c�mre �rja meg!\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -349,25 +379,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -401,6 +431,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n" @@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: kihagyva: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" @@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "jelsz�v�ltoztat�s" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "kulcs enged�lyez�se" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[ismeretlen kulcs]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n" @@ -726,10 +785,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -755,6 +830,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "rossz igazol�s" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "rossz igazol�s" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "rossz igazol�s" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "rossz igazol�s" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "rossz igazol�s" @@ -797,10 +888,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n" @@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -869,6 +976,118 @@ msgstr "Hiba a z�r� sorban!\n" msgid "[none]" msgstr "Ismeretlen m�d�" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "�llom�nyolvas�si hiba" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "A sor t�l hossz�!\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "�rv�nytelen argumentum" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "�rv�nytelen p�nc�l" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "nem feldolgozott" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "nem feldolgozott" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "Tal�lt egy programhib�t... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "P�nc�l: %s\n" @@ -955,6 +1174,13 @@ msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen jel�l� adatot tal�ltam.\n" msgid "not human readable" msgstr "nem olvashat� forma" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "�rja be a jelsz�t: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre" @@ -1031,7 +1257,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" @@ -1096,7 +1323,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1133,7 +1360,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1142,7 +1369,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1168,21 +1395,9 @@ msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n" msgid "quit this menu" msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l" @@ -1238,8 +1453,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Parancs> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1259,7 +1474,8 @@ msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "Az --output opci� nem m�k�dik ehhez a parancshoz.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" @@ -1286,6 +1502,18 @@ msgstr "T�r�ljem ezt a kulcsot a kulcskarik�r�l? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Ez egy titkos kulcs! Val�ban t�r�ljem? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" @@ -1311,26 +1539,21 @@ msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot haszn�lni a S2K m�d miatt!\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "%s rejtjelez�st haszn�lok.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" �llom�ny �res.\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Csak 2048 bites, vagy r�videbb RSA kulcsokkal titkos�that --pgp2 m�dban!\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Olvasok a \"%s\" �llom�nyb�l.\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelez�t haszn�lni az �sszes c�mzett kulcshoz.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1406,12 +1629,14 @@ msgstr "Nem tudom a v�grehajtani a k�ls� programot.\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "Nem tudom beolvasni a k�ls� program v�lasz�t: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "FIGYELEM: nem tudom t�r�lni a \"%s\" �tmeneti k�nyvt�rat: %s\n" @@ -1429,10 +1654,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "Nem tal�ltam visszavon� kulcsot a k�vetkez�h�z: \"%s\".\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "haszn�lhatatlan titkos kulcs" @@ -1447,10 +1668,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "%08lX kulcs: nem v�dett - kihagytam.\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st�lus� kulcs - kihagytam.\n" @@ -1458,30 +1675,21 @@ msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st�lus� kulcs - kihagytam.\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer� SK ellen�rz��sszege.\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: kihagyva: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "FIGYELEM: Semmit sem export�ltam.\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1498,18 +1706,9 @@ msgstr "" "--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l hagyom.\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "A %08lX m�sodlagos kulcsot haszn�ljuk a %08lX els�dleges helyett.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se" @@ -1552,12 +1751,33 @@ msgstr "titkos kulcsok list�z�sa" msgid "generate a new key pair" msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "kulcs al��r�sa" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "kulcs al��r�sa helyileg" + msgid "sign a key" msgstr "kulcs al��r�sa" @@ -1567,8 +1787,9 @@ msgstr "kulcs al��r�sa helyileg" msgid "sign or edit a key" msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "jelsz�v�ltoztat�s" msgid "export keys" msgstr "kulcsok export�l�sa" @@ -1664,13 +1885,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nevek] kulcsok ki�rat�sa\n" " --fingerprint [nevek] ujjlenyomatok ki�rat�sa\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Szintaxis: gpg [opci�k] [f�jlok]\n" "Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n" @@ -1695,7 +1923,8 @@ msgstr "Kivonatol� (hash): " msgid "Compression: " msgstr "T�m�r�t� (compression): " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1735,7 +1964,7 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1748,7 +1977,7 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1762,6 +1991,10 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1796,16 +2029,18 @@ msgstr "mutatja a kilist�zott kulcs kulcskarik�j�t is" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1813,6 +2048,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n" @@ -1921,22 +2160,13 @@ msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n" @@ -1966,7 +2196,9 @@ msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2069,6 +2301,10 @@ msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key felh-azonos�t�" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n" @@ -2097,7 +2333,8 @@ msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" @@ -2141,7 +2378,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g." -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz." @@ -2152,12 +2390,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2270,6 +2508,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n" @@ -2296,11 +2541,13 @@ msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" @@ -2365,29 +2612,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "" -"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2416,14 +2664,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n" @@ -2495,23 +2747,21 @@ msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n" @@ -2671,15 +2921,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Szeretn�, ha az al��r�sa ugyanekkor j�rna le? (I/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP al��r�st egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 m�dban.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Ez haszn�lhatatlann� tenn� a kulcsot PGP 2.x-ben.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2774,43 +3015,10 @@ msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Ez a kulcs nem v�dett.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "A kulcs v�dett.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"�rja be az �j jelsz�t ehhez a titkos kulcshoz!\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Val�ban ezt akarja? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n" @@ -2950,10 +3158,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n" @@ -2964,9 +3168,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3081,13 +3285,26 @@ msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nincs mit al��rni a %08lX kulccsal!\n" + msgid "Digest: " msgstr "Kivonat: " @@ -3108,7 +3325,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: " #, fuzzy, c-format @@ -3139,6 +3356,9 @@ msgstr " [lej�r: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " bizalom: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " bizalom: %c/%c" @@ -3150,9 +3370,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Ez a kulcs tiltott." -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3175,6 +3392,14 @@ msgstr "" "FIGYELEM: Nincs kijel�lt els�dleges felhaszn�l�azonos�t�. Ez a parancs\n" " azt okozhatja, hogy egy m�sik azonos�t� lesz els�dlegesk�nt haszn�lva.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3272,9 +3497,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n" @@ -3289,9 +3511,6 @@ msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n" @@ -3531,6 +3750,39 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA �s ElGamal (alap�rtelmez�s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (csak al��r�s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Al��r�s-jel�l�s: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3547,6 +3799,16 @@ msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "A k�v�nt kulcsm�ret %u bit.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "Felkerek�tve %u bitre.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3664,7 +3926,8 @@ msgstr "Megjegyz�s: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "�rv�nytelen karakter a megjegyz�sben!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "�n a(z) %s karakterk�dol�st haszn�lja.\n" @@ -3705,6 +3968,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (K)il�p�s? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "K�rem, el�bb jav�tsa ki a hib�t!\n" @@ -3721,6 +3995,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3747,37 +4024,55 @@ msgstr "" "a lemezeket) a pr�msz�m gener�l�sa alatt. Ez seg�ti a v�letlensz�m-\n" "gener�tort, hogy entr�pi�t tudjon gy�jteni.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "M�gis l�trehozzam? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "M�gis l�trehozzam? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "Nem �rhat� nyilv�noskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilv�noskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "A nyilv�nos �s titkos kulcsokat l�trehoztam �s al��rtam.\n" @@ -3791,10 +4086,6 @@ msgstr "" "teheti meg.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3806,10 +4097,19 @@ msgid "" msgstr "" "A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "MEGJEGYZ�S: Alkulcsok l�trehoz�sa v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelel�.\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Val�ban l�trehozzam? " @@ -3823,7 +4123,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n" msgid "never " @@ -3844,6 +4144,10 @@ msgstr "Kritikus al��r�s-jel�l�s: " msgid "Signature notation: " msgstr "Al��r�s-jel�l�s: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Kulcskarika" @@ -3872,20 +4176,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas inform�ci�kat tartalmaz� �llom�ny van!\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s az eredeti p�ld�ny.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s az �j p�ld�ny.\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "Ellen�rz�m a(z) \"%s\" kulcskarik�t.\n" @@ -3940,6 +4230,26 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" @@ -3957,12 +4267,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3975,69 +4281,7 @@ msgstr "" "Al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "kulcsszerverhiba" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "kulcsszerverhiba" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" #, fuzzy, c-format @@ -4045,11 +4289,6 @@ msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n" @@ -4119,7 +4358,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: A felad� k�r�se: \"csak az �n szemeinek\".\n" #, c-format @@ -4137,6 +4378,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n" @@ -4159,18 +4412,6 @@ msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n" msgid "Key available at: " msgstr "Kulcs tal�lhat�: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[bizonytalan]" @@ -4186,8 +4427,9 @@ msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n" msgid "binary" @@ -4199,6 +4441,15 @@ msgstr "Sz�vegm�d�" msgid "unknown" msgstr "Ismeretlen m�d�" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "ismeretlen nyilv�nos kulcs� algoritmus" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n" @@ -4217,9 +4468,6 @@ msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" @@ -4252,12 +4500,10 @@ msgstr "" "%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n" "a c�mzett preferenci�ival.\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = tov�bbi inform�ci�kat k�rek\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4280,7 +4526,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n" msgid "Uncompressed" @@ -4303,7 +4558,11 @@ msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "\"%s\" �llom�ny l�tezik. " @@ -4321,15 +4580,18 @@ msgstr "�rja be az �j �llom�nynevet" msgid "writing to stdout\n" msgstr "�rok a szabv�nyos kimenetre.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "Azt felt�telezem, hogy az al��rt adat a %s �llom�nyban van.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "\"%s\" �j konfigur�ci�s �llom�nyt l�trehoztam.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n" @@ -4347,6 +4609,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "A %d t�pus� alcsomag kritikus bitje be�ll�tott.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr "" " \n" @@ -4372,10 +4638,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "A felhaszn�l� megszak�totta a m�veletet.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4393,6 +4655,39 @@ msgstr "%u bites %s kulcs, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s." msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u bites %s kulcs, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s." + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4452,6 +4747,16 @@ msgstr "Visszavon�s oka: " msgid "revocation comment: " msgstr "Megjegyz�s a visszavon�shoz: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iIfFkKhH" @@ -4608,6 +4913,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: kihagyva: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: kihagyva: nyilv�nos kulcs m�r szerepel\n" @@ -4642,10 +4951,6 @@ msgstr "Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva.\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "Nincsenek �rv�nyes c�mzettek!\n" @@ -4661,6 +4966,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Az adatot nem mentettem el. Haszn�lja az \"--output\" opci�t a ment�shez!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "K�l�n�ll� al��r�s.\n" @@ -4673,7 +4983,8 @@ msgstr "Olvasom a szabv�nyos bemenetet...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "Nincs al��rt adat.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n" @@ -4700,10 +5011,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: %d rejtjelez� algoritmus nincs a preferenci�k k�z�tt.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k." #, c-format @@ -4738,27 +5051,31 @@ msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "Nem tal�ltam visszavon� kulcsot a k�vetkez�h�z: \"%s\".\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "MEGJEGYZ�S: Ez a kulcs nem v�dett.\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4800,32 +5117,6 @@ msgstr "(Nincs le�r�s.)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ez �gy rendben van? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"FIGYELEM: Gyenge kulcsot tal�ltam. K�rem, v�ltoztassa meg ism�t a jelsz�t!\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"Elavult, 16 bites ellen�rz��sszeget hozok l�tre titkos kulcs v�delm�hez.\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Gyenge kulcs j�tt l�tre. �jrapr�b�lom.\n" @@ -4835,15 +5126,12 @@ msgstr "" "Nem tudom elker�lni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkos�t�hoz.\n" "%d alkalommal pr�b�ltam!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4854,6 +5142,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = tov�bbi inform�ci�kat k�rek\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcson �rv�nytelen kereszthiteles�t�s van.\n" @@ -4878,11 +5170,11 @@ msgstr "" "A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Al��r� kulcs (%08lX) lej�rt: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k." #, fuzzy, c-format @@ -4930,10 +5222,6 @@ msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s al��r�s a k�vetkez�t�l: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban k�sz�thet!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4944,10 +5232,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "Al��rom:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat al�!\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s titkos�t�st fogok haszn�lni.\n" @@ -4961,10 +5245,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\"-t kihagytam: m�sodp�ld�ny.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" @@ -5056,7 +5336,9 @@ msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis j�tt l�tre.\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: Bizalmi adatb�zis l�trej�tt.\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Bizalmi adatb�zis nem �rhat�.\n" #, c-format @@ -5127,7 +5409,8 @@ msgstr "Nem tudok %d karaktern�l hosszabb sz�vegsorokat kezelni!\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" nem egy �rv�nyes hossz� kulcsazonos�t�.\n" @@ -5170,49 +5453,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[visszavont] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[lej�rt] " - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "Ismeretlen m�d�" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "soha " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n" @@ -5279,116 +5519,6 @@ msgstr "A bemeneti sor (%u) t�l hossz�, vagy hi�nyzik a soremel�s.\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "�llom�nyolvas�si hiba" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "A sor t�l hossz�!\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "�rv�nytelen argumentum" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "nem feldolgozott" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "nem feldolgozott" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Tal�lt egy programhib�t... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5399,10 +5529,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5476,6 +5607,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5531,6 +5665,9 @@ msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5541,6 +5678,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "jelsz�v�ltoztat�s" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "jelsz�v�ltoztat�s" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n" @@ -5607,8 +5752,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "jelsz�v�ltoztat�s" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5644,20 +5790,23 @@ msgstr "ne haszn�lja a termin�lt egy�ltal�n" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5676,25 +5825,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Kihagytam a %02x k�d� �rv�nytelen radix64 karaktert.\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5719,8 +5849,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5745,7 +5876,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" #, fuzzy @@ -5887,10 +6018,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5935,16 +6062,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5965,19 +6092,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Ez nem �rv�nyes e-mail c�m.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" @@ -6006,17 +6169,6 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Al��r�s-jel�l�s: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n" @@ -6052,9 +6204,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nincs le�r�s.)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6089,10 +6241,25 @@ msgstr "Adjon meg egy nem k�telez� le�r�st! �res sorral fejezze be:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6157,10 +6324,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "jelsz�v�ltoztat�s" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa" @@ -6173,9 +6336,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6232,25 +6392,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|N�V|N�V kivonatol� algoritmus haszn�lata" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Szintaxis: gpg [opci�k] [f�jlok]\n" "Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n" "Az alap�rtelmezett m�velet a bemeneti adatt�l f�gg.\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6273,9 +6430,6 @@ msgstr " h = kulcs kihagy�sa\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n" @@ -6298,10 +6452,6 @@ msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" @@ -6314,17 +6464,6 @@ msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" @@ -6359,9 +6498,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" #, c-format msgid "" @@ -6426,6 +6565,1254 @@ msgstr "" "\n" "Ez egy �nal��r�s lesz.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "rossz igazol�s" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "Hiba a z�r� sorban!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "\"%s\" �j konfigur�ci�s �llom�nyt l�trehoztam.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen m�ret� random_seed �llom�ny. Nem haszn�lom.\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz." + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "�rv�nytelen v�lasz az �gyn�kt�l!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen m�ret� random_seed �llom�ny. Nem haszn�lom.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? Nem tudom ellen�rizni a visszavon�st: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: Hiba k�nyvt�rrekord �r�sakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "rossz igazol�s" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "rossz igazol�s" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "rossz igazol�s" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "rossz igazol�s" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k." + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "Nem tudom a stat m�veletet elv�gezni a(z) \"%s\" �llom�nyon: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"T�mogatott algoritmusok:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(A parancsok �s opci�k teljes list�j�t a man oldalon tekintheti meg.)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "A sor t�l hossz�!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "nem feldolgozott" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|N�V|termin�l karakterk�dol�s�nak megad�sa" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "Olvasok a \"%s\" �llom�nyb�l.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " felh. azonos�t� n�lk�l: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " nem import�lt: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " azaz \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Nincs le�r�s.)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos mem�ri�t haszn�lunk!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" nem JPEG �llom�ny.\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: �rv�nytelen �llom�nyverzi� (%d).\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom el�rni: %s.\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "%s rejtjelez�st haszn�lok.\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k." + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "Ellen�rz�m a bizalmi adatb�zist.\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "al��r�s ellen�rz�se" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatol�) algoritmust ig�nyel.\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "kil�p�s|kilepes" @@ -6436,9 +7823,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6453,11 +7846,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6489,10 +7882,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n" @@ -6505,9 +7894,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6597,6 +7983,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "rossz jelsz�" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6622,7 +8031,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6633,6 +8042,15 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n" msgid "check global configuration file" msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "kimeneti �llom�ny megad�sa" @@ -6640,18 +8058,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6808,6 +8222,321 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[ismeretlen kulcs]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Csak 2048 bites, vagy r�videbb RSA kulcsokkal titkos�that --pgp2 m�dban!\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom az IDEA rejtjelez�t haszn�lni az �sszes c�mzett kulcshoz.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: nem v�dett - kihagytam.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer� SK ellen�rz��sszege.\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l " +#~ "hagyom.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP al��r�st egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 " +#~ "m�dban.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Ez haszn�lhatatlann� tenn� a kulcsot PGP 2.x-ben.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Ez a kulcs nem v�dett.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "A kulcs v�dett.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "�rja be az �j jelsz�t ehhez a titkos kulcshoz!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Val�ban ezt akarja? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas inform�ci�kat tartalmaz� �llom�ny van!\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s az eredeti p�ld�ny.\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s az �j p�ld�ny.\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "kulcsszerverhiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "kulcsszerverhiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "MEGJEGYZ�S: Ez a kulcs nem v�dett.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: Gyenge kulcsot tal�ltam. K�rem, v�ltoztassa meg ism�t a " +#~ "jelsz�t!\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "Elavult, 16 bites ellen�rz��sszeget hozok l�tre titkos kulcs v�delm�hez.\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban " +#~ "k�sz�thet!\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat " +#~ "al�!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[visszavont] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[lej�rt] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "Ismeretlen m�d�" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "soha " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Parancs> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "Bizalmi adatb�zis s�r�lt. K�rem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6840,9 +8569,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "alap�rt. kulcs haszn. alap�rt. c�mzettk�nt" @@ -6855,9 +8581,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "titkoskulcs-karika hozz�ad�sa a list�hoz" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|N�V|termin�l karakterk�dol�s�nak megad�sa" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se" @@ -7194,9 +8917,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "A \"%s\" rejtjelez� b�v�t�st rossz enged�lyek miatt t�lt�m be.\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatol�) algoritmust ig�nyel.\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7208,9 +8928,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "Nem tudok jelsz�t bek�rni k�tegelt m�dban!\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "�rja be a jelsz�t: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: " @@ -7231,9 +8948,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "Nem tudom a stat m�veletet elv�gezni a(z) \"%s\" �llom�nyon: %s.\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "\"%s\" nem szab�lyos �llom�ny. Figyelmen k�v�l hagyom.\n" @@ -7241,9 +8955,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Megjegyz�s: random_seed �llom�ny (v�letlensz�m-gener�tor �llapota) �res.\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen m�ret� random_seed �llom�ny. Nem haszn�lom.\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" @@ -7308,9 +9019,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "ismeretlen csomagt�pus" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "ismeretlen nyilv�nos kulcs� algoritmus" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "ismeretlen kivonatol� algoritmus" @@ -7335,9 +9043,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "�rv�nytelen csomag" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "�rv�nytelen p�nc�l" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�" @@ -7347,9 +9052,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "rossz titkos kulcs haszn�lata" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "nem t�mogatott" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "rossz kulcs" @@ -7445,9 +9147,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos mem�ri�t haszn�lunk!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "A m�velet nem lehets�ges biztons�gos mem�ria n�lk�l.\n" @@ -7497,9 +9196,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "Nem tudom lek�rni a szerver �r�si �llom�nyle�r�j�t az �gyn�knek.\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "�rv�nytelen v�lasz az �gyn�kt�l!\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "N. m�sodlagos kulcs kiv�laszt�sa" @@ -7583,9 +9279,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7745,10 +9438,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " azaz \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "%08lX kulcs vissza lett vonva!\n" @@ -7803,9 +9492,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "Helyileg al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: Nem tudom el�rni: %s.\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: Nem tudok lock-ot l�trehozni.\n" @@ -8097,9 +9783,6 @@ msgstr "" #~ "ez az algoritmus nagyon lass�, �s tal�n nem is olyan biztons�gos, mint\n" #~ "a t�bbi v�laszthat�.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "M�gis l�trehozzam? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "�rv�nytelen szimmetrikus kulcs� algoritmust tal�ltam (%d).\n" @@ -2,6 +2,9 @@ # gnupg 1.2.4 (Indonesian) # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Tedi Heriyanto <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004. +# !-- user is unknown (2011-01-11) +# +# Designated-Translator: none # msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,6 +23,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -44,10 +62,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "baris terlalu panjang\n" @@ -79,11 +106,13 @@ msgstr "passphrase yang buruk" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" @@ -96,7 +125,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -111,22 +140,31 @@ msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "ubah passphrase" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -150,7 +188,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -199,46 +237,41 @@ msgstr "Tetap gunakan kunci ini? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" +msgstr[1] "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" "\n" @@ -256,10 +289,10 @@ msgstr "" "Pilihan:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -288,10 +321,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "cari kunci di key server" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -314,18 +343,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "tidak didukung" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "tidak didukung" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -335,12 +368,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Laporkan bug ke <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -351,25 +384,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "file pilihan `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -403,6 +436,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: direktori tercipta\n" @@ -435,7 +473,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -446,13 +484,6 @@ msgstr "%s: dilewati: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" @@ -526,9 +557,9 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -538,9 +569,9 @@ msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -610,13 +641,51 @@ msgstr "ubah passphrase" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "aktifkan kunci" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -627,33 +696,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[User id tidak ditemukan]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" @@ -728,10 +790,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -757,6 +835,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "sertifikat yang buruk" @@ -799,10 +893,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n" @@ -811,11 +921,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Signature baik dari \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -871,6 +981,118 @@ msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" msgid "[none]" msgstr "tidak dikenal" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "kesalahan baca file" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "baris terlalu panjang\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argumen tidak valid" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armor tidak valid" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "perintah saling konflik\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "tidak diproses" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "tidak diproses" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armor: %s\n" @@ -958,6 +1180,13 @@ msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" msgid "not human readable" msgstr "tidak dapat dibaca manusia" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Masukkan passphrase: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "kunci rahasia tidak tersedia" @@ -1034,7 +1263,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" @@ -1099,7 +1329,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1136,7 +1366,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1145,7 +1375,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1171,21 +1401,9 @@ msgstr "Pilihan tidak valid.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "berhenti dari menu ini" @@ -1241,8 +1459,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Perintah> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1262,7 +1480,8 @@ msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" @@ -1289,6 +1508,18 @@ msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "kunci" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Pubkey: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" @@ -1314,28 +1545,21 @@ msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "menggunakan cipher %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam mode --" -"pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "Membaca dari `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda enkripsi.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1411,11 +1635,13 @@ msgstr "tidak dapat mengeksekusi program eksternal\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "tidak dapat membaca tanggapan program eksternal: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus direktori temp `%s': %s\n" @@ -1433,10 +1659,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "batalkan kunci sekunder" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai" @@ -1451,10 +1673,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n" @@ -1462,31 +1680,21 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" -"PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK sederhana\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: dilewati: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id tidak ditemukan]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1501,17 +1709,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "buat detached signature" @@ -1554,12 +1754,33 @@ msgstr "tampilkan kunci rahasia" msgid "generate a new key pair" msgstr "buat sepasang kunci baru" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "buat sepasang kunci baru" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring publik" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "tandai kunci" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "tandai kunci secara lokal" + msgid "sign a key" msgstr "tandai kunci" @@ -1569,8 +1790,9 @@ msgstr "tandai kunci secara lokal" msgid "sign or edit a key" msgstr "tandai atau edit kunci" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "buat sertifikat revokasi" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "ubah passphrase" msgid "export keys" msgstr "ekspor kunci" @@ -1666,13 +1888,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nama] tampilkan kunci\n" " --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n" "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" @@ -1697,7 +1926,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Kompresi: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1737,7 +1967,7 @@ msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1750,7 +1980,7 @@ msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1764,6 +1994,10 @@ msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1798,16 +2032,18 @@ msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1815,6 +2051,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" @@ -1923,28 +2163,13 @@ msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --" -"pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --" -"pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --" -"pgpg2\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" @@ -1974,7 +2199,9 @@ msgstr "level cert default tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "level cert min tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2079,6 +2306,10 @@ msgstr "--lsign-key id-user" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-user [perintah]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key id-user" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n" @@ -2107,7 +2338,8 @@ msgstr "gagal dearmoring: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" @@ -2151,7 +2383,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Tidak tersedia bantuan" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" @@ -2162,12 +2395,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "perbarui database trust" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "perbarui database trust" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2280,6 +2513,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "melewati `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n" @@ -2306,11 +2546,13 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" @@ -2375,28 +2617,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2425,14 +2668,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" @@ -2502,23 +2749,21 @@ msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "%s: keyring tercipta\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "%s: keyring tercipta\n" @@ -2680,16 +2925,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (y/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat " -"dalam mode --pgp2\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2785,43 +3020,10 @@ msgstr "gagal menandai: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Kunci diproteksi.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n" @@ -2961,10 +3163,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n" @@ -2975,9 +3173,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3092,13 +3290,26 @@ msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -3119,7 +3330,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s" #, fuzzy, c-format @@ -3150,6 +3361,9 @@ msgstr " [berakhir: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " trust: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " trust: %c/%c" @@ -3161,9 +3375,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3186,6 +3397,14 @@ msgstr "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3287,9 +3506,6 @@ msgid "" msgstr "" "Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" @@ -3304,9 +3520,6 @@ msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n" @@ -3545,6 +3758,39 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notasi signature: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3561,6 +3807,16 @@ msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3677,7 +3933,8 @@ msgstr "Komentar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n" @@ -3716,6 +3973,16 @@ msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n" @@ -3732,6 +3999,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3759,37 +4029,55 @@ msgstr "" "selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n" "yang baik untuk memperoleh entropi.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Tetap dibuat? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Tetap dibuat? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n" @@ -3803,10 +4091,6 @@ msgstr "" "untuk tujuan ini.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3818,9 +4102,18 @@ msgid "" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Ingin diciptakan? " @@ -3834,7 +4127,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" msgid "never " @@ -3855,6 +4148,10 @@ msgstr "Notasi signature kritis: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notasi signature: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Keyring" @@ -3883,20 +4180,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s adalah yang baru\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "memeriksa keyring `%s'\n" @@ -3950,6 +4233,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" @@ -3967,12 +4269,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "melewati `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3985,78 +4283,13 @@ msgstr "" "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "kesalahan keyserver" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "kesalahan keyserver" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n" @@ -4124,7 +4357,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekripsi gagal: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n" #, c-format @@ -4141,6 +4376,18 @@ msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Signature baik dari \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "signature BURUK dari \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Signature kadaluarsa dari \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Signature baik dari \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n" @@ -4163,18 +4410,6 @@ msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Kunci tersedia di:" -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "signature BURUK dari \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Signature kadaluarsa dari \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Signature baik dari \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[uncertain]" @@ -4190,8 +4425,9 @@ msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" msgid "binary" @@ -4203,6 +4439,15 @@ msgstr "modeteks" msgid "unknown" msgstr "tidak dikenal" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" @@ -4222,9 +4467,6 @@ msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" @@ -4253,12 +4495,10 @@ msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4281,7 +4521,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" msgid "Uncompressed" @@ -4304,7 +4553,11 @@ msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "File `%s' ada. " @@ -4322,15 +4575,18 @@ msgstr "Masukkan nama file baru" msgid "writing to stdout\n" msgstr "menulis ke stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n" @@ -4346,6 +4602,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID kunci utama %08lX)" @@ -4368,10 +4628,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "dibatalkan oleh user\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4388,6 +4644,39 @@ msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4449,6 +4738,16 @@ msgstr "Alasan pembatalan:" msgid "revocation comment: " msgstr "Komentar pembatalan:" +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4606,6 +4905,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: dilewati: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" @@ -4638,10 +4941,6 @@ msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "tidak ada alamat yang valid\n" @@ -4656,6 +4955,11 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Menghapus signature.\n" @@ -4668,7 +4972,8 @@ msgstr "membaca stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "tidak ada data tertandai\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" @@ -4695,10 +5000,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" #, c-format @@ -4733,27 +5040,31 @@ msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4798,30 +5109,6 @@ msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ini oke? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n" @@ -4830,15 +5117,12 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4849,6 +5133,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "PERINGATAN: subkey penanda tangan %08lX memiliki sertifikasi silang yang " @@ -4875,11 +5163,11 @@ msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" #, fuzzy, c-format @@ -4925,11 +5213,6 @@ msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" -"pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4938,11 +5221,6 @@ msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" msgid "signing:" msgstr "menandai:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" -"pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n" @@ -4956,10 +5234,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "lewati `%s': terduplikasi\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "melewati `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" @@ -5051,7 +5325,9 @@ msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: tercipta trustdb\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "CATATAN: trustdb tidak dapat ditulisi\n" #, c-format @@ -5122,7 +5398,8 @@ msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n" @@ -5164,49 +5441,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revoked] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[expired] " - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "tidak dikenal" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "tidak pernah..." - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" @@ -5273,116 +5507,6 @@ msgstr "baris input %u terlalu panjang atau hilang LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "kesalahan baca file" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "baris terlalu panjang\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argumen tidak valid" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "perintah saling konflik\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opsi impor tidak valid\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "tidak diproses" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opsi impor tidak valid\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "tidak diproses" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opsi impor tidak valid\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "gagal enarmoring: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5393,10 +5517,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5470,6 +5595,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5525,6 +5653,9 @@ msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5535,6 +5666,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "ubah passphrase" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "ubah passphrase" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n" @@ -5601,8 +5740,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "ubah passphrase" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5638,20 +5778,23 @@ msgstr "jangan menggunakan terminal" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "perintah saling konflik\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5670,25 +5813,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5713,8 +5837,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5739,7 +5864,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" #, fuzzy @@ -5881,10 +6006,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5928,16 +6049,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5958,19 +6079,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" @@ -5999,17 +6156,6 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notasi signature: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" @@ -6045,9 +6191,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6083,10 +6229,25 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6151,10 +6312,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "ubah passphrase" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "ciptakan output ascii" @@ -6167,9 +6324,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6226,25 +6380,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n" "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" "operasi baku tergantung pada data input\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6267,9 +6418,6 @@ msgstr " s = lewati kunci ini\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" @@ -6292,10 +6440,6 @@ msgstr "buat sertifikat revokasi" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" @@ -6308,17 +6452,6 @@ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "%s: keyring tercipta\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" @@ -6353,9 +6486,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" #, c-format msgid "" @@ -6420,6 +6553,1254 @@ msgstr "" "\n" "Ini akan jadi self-signature.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "tampilkan fingerprint" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "respon tidak valid dari agen\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet gagal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "menulis ke `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "menulis ke `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritma yang didukung:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "baris terlalu panjang\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "tidak diproses" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "Membaca dari `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " tanpa ID user: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " tidak diimpor: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal dearmoring: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" bukan sebuah file JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "menggunakan cipher %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "memeriksa trustdb\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verifikasi signature" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA butuh penggunaan algoritma hash 160 bit\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "q|k|keluar" @@ -6430,9 +7811,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6447,11 +7834,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6483,10 +7870,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" @@ -6499,9 +7882,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6591,6 +7971,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "passphrase yang buruk" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "kunci publik tidak ditemukan" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6616,7 +8019,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6627,6 +8030,15 @@ msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "gunakan sebagai file output" @@ -6634,18 +8046,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6802,6 +8210,325 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[User id tidak ditemukan]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam " +#~ "mode --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda " +#~ "enkripsi.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "batalkan kunci sekunder" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK " +#~ "sederhana\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode " +#~ "--pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --" +#~ "pgpg2\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat " +#~ "dalam mode --pgp2\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Kunci diproteksi.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s adalah yang baru\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "kesalahan keyserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "kesalahan keyserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode " +#~ "--pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" +#~ "pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revoked] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[expired] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "tidak dikenal" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "tidak pernah..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Perintah> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6834,9 +8561,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[file]|buat signature teks" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku" @@ -6849,9 +8573,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" @@ -7192,9 +8913,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA butuh penggunaan algoritma hash 160 bit\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7206,9 +8924,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Masukkan passphrase: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ulangi passphrase: " @@ -7229,18 +8944,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "'%s' bukan file reguler - diabaikan\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "catatan: file random_seed kosong\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "tidak dapat membaca `%s': %s\n" @@ -7306,9 +9015,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tipe paket tidak dikenal" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritma digest tidak dikenal" @@ -7333,9 +9039,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "paket tidak valid" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armor tidak valid" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "tidak ada user id tsb" @@ -7345,9 +9048,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "tidak didukung" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "kunci yang buruk" @@ -7443,9 +9143,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n" @@ -7494,9 +9191,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "tidak dapat membuat server menulis FD untuk agen\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "respon tidak valid dari agen\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "pilih kunci sekunder N" @@ -7580,9 +9274,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "kunci" - #~ msgid "check" #~ msgstr "periksa" @@ -7743,10 +9434,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n" @@ -7801,9 +9488,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "ditandai secara lokal dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" @@ -8092,9 +9776,6 @@ msgstr "" #~ "ini\n" #~ "juga sangat lambat, dan mungkin tidak seaman pilihan lainnya.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Tetap dibuat? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "terdeteksi algoritma symkey tidak valid (%d)\n" @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:02+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "riga troppo lunga\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "passphrase errata" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" +msgstr[1] "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" @@ -254,10 +284,10 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -286,10 +316,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "cerca delle chiavi su un key server" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -312,18 +338,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "non gestito" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "non gestito" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -349,25 +379,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "errore creando `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -401,6 +431,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directory creata\n" @@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: saltata: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent non � disponibile in questa sessione\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" @@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "errore di lettura: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "cambia la passphrase" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "abilita una chiave" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "errore creando `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[User ID non trovato]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non � disponibile in questa sessione\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" @@ -726,10 +785,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -755,6 +830,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "certificato danneggiato" @@ -797,10 +888,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Firma scaduta il %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verifica della firma soppressa\n" @@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Firma scaduta il %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Firma valida da \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -869,6 +976,120 @@ msgstr "errore nella riga della coda\n" msgid "[none]" msgstr "sconosciuto" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "errore durante la lettura del file" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "riga troppo lunga\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argomento non valido" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armatura non valida" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "comandi in conflitto\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +# ??? (Md) +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "non esaminato" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +# ??? (Md) +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "non esaminato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armatura: %s\n" @@ -956,6 +1177,13 @@ msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" msgid "not human readable" msgstr "non leggibile" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Inserisci la passphrase: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la chiave segreta non � disponibile" @@ -1033,7 +1261,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" @@ -1098,7 +1327,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1135,7 +1364,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1144,7 +1373,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1170,21 +1399,9 @@ msgstr "Scelta non valida.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo men�" @@ -1240,8 +1457,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1261,7 +1478,8 @@ msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non funziona con questo comando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" @@ -1288,6 +1506,18 @@ msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "� una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "A chiave pubblica: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" @@ -1314,29 +1544,21 @@ msgstr "" msgid "using cipher %s\n" msgstr "uso il cifrario %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' � gi� compresso\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' � un file vuoto\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"in modalit� --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi� lunghe di 2048 " -"bit\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lettura da `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n" -"stai cifrando.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1420,11 +1642,13 @@ msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n" @@ -1442,10 +1666,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoca una chiave secondaria" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "chiave segreta inutilizzabile" @@ -1460,10 +1680,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" @@ -1471,30 +1687,21 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: saltata: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID non trovato]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1509,18 +1716,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fai una firma separata" @@ -1563,12 +1761,33 @@ msgstr "elenca le chiavi segrete" msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genera un certificato di revoca" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "firma una chiave" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "firma una chiave localmente" + msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" @@ -1578,8 +1797,9 @@ msgstr "firma una chiave localmente" msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genera un certificato di revoca" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "cambia la passphrase" msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" @@ -1675,13 +1895,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n" "firma, controlla, cifra o decifra\n" @@ -1706,7 +1933,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Compressione: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: gpg [opzioni] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1746,7 +1974,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" #, fuzzy, c-format @@ -1759,7 +1987,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format @@ -1773,6 +2001,10 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1807,8 +2039,9 @@ msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite � stato ignorato\n" @@ -1816,8 +2049,9 @@ msgstr "" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1825,6 +2059,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" @@ -1933,24 +2171,13 @@ msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "nella modalit� --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "nella modalit� --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" -"nella modalit� --pgp2 � richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n" @@ -1980,7 +2207,9 @@ msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2083,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key user-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n" @@ -2111,7 +2344,8 @@ msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" @@ -2155,7 +2389,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Non � disponibile un aiuto" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'" @@ -2166,12 +2401,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "aggiorna il database della fiducia" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "aggiorna il database della fiducia" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2284,6 +2519,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "saltata `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n" @@ -2310,11 +2552,13 @@ msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non � stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" @@ -2379,28 +2623,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2430,14 +2675,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" @@ -2509,23 +2758,21 @@ msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "portachiavi `%s' creato\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "portachiavi `%s' creato\n" @@ -2685,16 +2932,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP " -"2.x.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2790,43 +3027,10 @@ msgstr "firma fallita: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Questa chiave non � protetta.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "La chiave � protetta.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Vuoi veramente farlo?" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" @@ -2966,10 +3170,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n" @@ -2980,9 +3180,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3097,13 +3297,26 @@ msgstr "Esco senza salvare? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "User ID inesistente.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -3124,7 +3337,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Questa chiave pu� essere revocata dalla chiave %s " #, fuzzy, c-format @@ -3155,6 +3368,9 @@ msgstr "[scadenza: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " fiducia: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " fiducia: %c/%c" @@ -3166,9 +3382,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave � stata disabilitata" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3193,6 +3406,14 @@ msgstr "" " potrebbe fare diventare un altro user ID il primario " "predefinito.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3296,9 +3517,6 @@ msgid "" msgstr "" "Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" @@ -3313,9 +3531,6 @@ msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3558,6 +3773,39 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Annotazione della firma: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3574,6 +3822,16 @@ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave � %u bit\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "arrotondate a %u bit\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3691,7 +3949,8 @@ msgstr "Commento: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" @@ -3731,6 +3990,16 @@ msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n" @@ -3747,6 +4016,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3773,37 +4045,53 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' � gi� compresso\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non � stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "non � stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" @@ -3817,10 +4105,6 @@ msgstr "" "scopo.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3834,9 +4118,18 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crea davvero? " @@ -3850,7 +4143,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" msgid "never " @@ -3871,6 +4164,10 @@ msgstr "Annotazione critica della firma: " msgid "Signature notation: " msgstr "Annotazione della firma: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" @@ -3899,20 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s � quello non modificato\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s � quello nuovo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n" @@ -3968,6 +4251,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" @@ -3985,12 +4287,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "saltata `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4004,78 +4302,13 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "errore del keyserver" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "errore del keyserver" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n" @@ -4143,7 +4376,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" #, c-format @@ -4160,6 +4395,18 @@ msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Firma valida da \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Firma NON corretta da \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Firma scaduta da \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Firma valida da \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" @@ -4182,18 +4429,6 @@ msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Chiave disponibile presso: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Firma NON corretta da \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Firma scaduta da \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Firma valida da \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incerta]" @@ -4209,8 +4444,9 @@ msgstr "Firma scaduta il %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Questa firma scadr� il %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" msgid "binary" @@ -4222,6 +4458,15 @@ msgstr "modo testo" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" @@ -4240,9 +4485,6 @@ msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" @@ -4273,12 +4515,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non � presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4301,7 +4541,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n" msgid "Uncompressed" @@ -4324,7 +4573,11 @@ msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Il file `%s' esiste. " @@ -4342,15 +4595,18 @@ msgstr "Inserire il nuovo nome del file" msgid "writing to stdout\n" msgstr "scrivo su stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n" @@ -4370,6 +4626,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (key ID principale %08lX)" @@ -4392,10 +4652,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "interrotto dall'utente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4412,6 +4668,39 @@ msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4474,6 +4763,16 @@ msgstr "ragione della revoca: " msgid "revocation comment: " msgstr "commento alla revoca: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4633,6 +4932,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica gi� presente\n" @@ -4665,10 +4968,6 @@ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� impostata\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -4684,6 +4983,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separata.\n" @@ -4696,7 +5000,8 @@ msgstr "viene letto stdin...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "non ci sono dati firmati\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" @@ -4724,10 +5029,12 @@ msgstr "" "NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non � stato trovato tra le preferenze\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata" #, c-format @@ -4762,27 +5069,31 @@ msgstr "Certificato di revoca creato.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "non c'� una chiave pubblica corrispondente: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTA: Questa chiave non � protetta!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4826,34 +5137,6 @@ msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Va bene cos�? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Passphrase non valida; riprova" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" -"passphrase.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave " -"segreta\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n" @@ -4863,15 +5146,12 @@ msgstr "" "Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n" "ho provato %d volte!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4884,6 +5164,10 @@ msgstr "" "incrociata\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX ha una certificature incrociata\n" @@ -4912,11 +5196,11 @@ msgstr "" "con l'orologio)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata" #, fuzzy, c-format @@ -4968,11 +5252,6 @@ msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"nella modalit� --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP " -"2.x\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4982,10 +5261,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "firma:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"In modalit� -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "sar� usato il cifrario %s\n" @@ -4999,10 +5274,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "saltata `%s': doppia\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "saltata `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" @@ -5094,7 +5365,9 @@ msgstr "%s: � stato creato un trustdb non valido\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: creato il trustdb\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: il trustdb non � scrivibile\n" #, c-format @@ -5165,7 +5438,8 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo pi� lunghe di %d caratteri\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input pi� lunga di %d caratteri\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non � un key ID lungo valido\n" @@ -5208,49 +5482,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocata]" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[scaduta]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "sconosciuto" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "mai " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n" @@ -5317,118 +5548,6 @@ msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "errore durante la lettura del file" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "riga troppo lunga\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argomento non valido" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandi in conflitto\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" - -# ??? (Md) -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "non esaminato" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -# ??? (Md) -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "non esaminato" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5439,10 +5558,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5516,6 +5636,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5571,6 +5694,9 @@ msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5581,6 +5707,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "cambia la passphrase" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "cambia la passphrase" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n" @@ -5647,8 +5781,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "cambia la passphrase" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5684,20 +5819,23 @@ msgstr "non usa per niente il terminale" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "comandi in conflitto\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5716,25 +5854,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5759,8 +5878,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5785,7 +5905,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" #, fuzzy @@ -5927,10 +6047,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5974,16 +6090,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6004,19 +6120,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" @@ -6045,17 +6197,6 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Annotazione della firma: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" @@ -6091,9 +6232,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6128,10 +6269,25 @@ msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6196,10 +6352,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "cambia la passphrase" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea un output ascii con armatura" @@ -6212,9 +6364,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6271,25 +6420,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uso: gpg [opzioni] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6312,9 +6458,6 @@ msgstr " s = salta questa chiave\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" @@ -6337,10 +6480,6 @@ msgstr "genera un certificato di revoca" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" @@ -6353,17 +6492,6 @@ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "portachiavi `%s' creato\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" @@ -6398,9 +6526,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" #, c-format msgid "" @@ -6465,6 +6593,1257 @@ msgstr "" "\n" "Questa sar� una autofirma.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "mostra le impronte digitali" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "genera un certificato di revoca" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "errore nella riga della coda\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "risposta non valida dall'agent\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "scrittura in `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "genera un certificato di revoca" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verifica della firma soppressa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "scrittura in `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "certificato danneggiato" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmi gestiti:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Esco senza salvare? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uso: gpg [opzioni] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "riga troppo lunga\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +# ??? (Md) +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "non esaminato" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "lettura da `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " senza user ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " importate: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\": non � un file JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versione %d del file non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "genera un certificato di revoca" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "uso il cifrario %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "controllo il trustdb\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verifica una firma" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "quit" @@ -6475,9 +7854,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6492,11 +7877,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6528,10 +7913,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" @@ -6544,9 +7925,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6636,6 +8014,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "passphrase errata" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "chiave pubblica non trovata" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6661,7 +8062,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6672,6 +8073,15 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" @@ -6679,18 +8089,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpg [opzioni] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6847,6 +8253,326 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "errore creando `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[User ID non trovato]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "in modalit� --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi� lunghe di " +#~ "2048 bit\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n" +#~ "stai cifrando.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoca una chiave secondaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opzioni] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "nella modalit� --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "nella modalit� --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "" +#~ "nella modalit� --pgp2 � richiesto il cifrario IDEA per cifrare un " +#~ "messaggio\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile " +#~ "PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Questa chiave non � protetta.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "La chiave � protetta.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Vuoi veramente farlo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "non � stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s � quello non modificato\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s � quello nuovo\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "errore del keyserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "errore del keyserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non � presente\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "non c'� una chiave pubblica corrispondente: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOTA: Questa chiave non � protetta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Passphrase non valida; riprova" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" +#~ "passphrase.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave " +#~ "segreta\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "nella modalit� --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile " +#~ "PGP 2.x\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "In modalit� -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2." +#~ "x\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocata]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[scaduta]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "sconosciuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "mai " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opzioni] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "Il trustdb � danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n" @@ -6879,9 +8605,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" @@ -6894,9 +8617,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" @@ -7249,9 +8969,6 @@ msgstr "" #~ "l'estensione crittografica \"%s\" non � stata caricata a causa dei\n" #~ "permessi insicuri.\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7263,9 +8980,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Inserisci la passphrase: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ripeti la passphrase: " @@ -7286,20 +9000,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' non � un file regolare - ignorato\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: il file random_seed � vuoto\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non " -#~ "usato\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n" @@ -7366,9 +9072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritmo del digest sconosciuto" @@ -7393,9 +9096,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "pacchetto non valido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armatura non valida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "l'user id non esiste" @@ -7405,9 +9105,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "� stata usata la chiave segreta sbagliata" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "non gestito" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "chiave sbagliata" @@ -7504,9 +9201,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... questo � un bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n" @@ -7555,9 +9249,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "impossibile ottenere il FD di scrittura dell'agent\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "risposta non valida dall'agent\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "scegli la chiave secondaria N" @@ -7641,9 +9332,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7803,10 +9491,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "chiave %08lX: la chiave � stata revocata!\n" @@ -7862,9 +9546,6 @@ msgstr "" #~ "firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n" #~ "\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n" "Last-Translator: Trond Endrest�l <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokm�l <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,6 +22,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. #, fuzzy @@ -46,10 +61,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "for lang linje" @@ -81,11 +105,13 @@ msgstr "ugyldig passfrase" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n" @@ -98,7 +124,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -113,22 +139,33 @@ msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "endre passfrasen" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" +"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n" +"\n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -159,7 +196,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -207,46 +244,41 @@ msgstr "Bruke denne n�kkelen likevel? (j/N) " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Navnet m� v�re minst 5 tegn langt\n" +msgstr[1] "Navnet m� v�re minst 5 tegn langt\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n" "\n" @@ -264,10 +296,10 @@ msgstr "" "Valg:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -296,10 +328,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "s�ke etter n�kler p� en n�kkelserver" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -322,17 +350,17 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +msgid "enable putty support" msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug @@ -343,12 +371,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Vennligst rapporter feil til <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -359,26 +387,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "MERK: ingen standard valgfil �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "valgfil �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "leser valg fra �%s�\n" #, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" - msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -409,7 +436,13 @@ msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalogen �%s� ble opprettet\n" @@ -442,7 +475,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -452,13 +485,6 @@ msgstr "%s: hoppet over: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" @@ -529,9 +555,9 @@ msgstr "feil med �%s�: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "valgfil �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -541,9 +567,9 @@ msgstr "hemmelig n�kkel er ikke tilgjengelig" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -613,13 +639,49 @@ msgstr "endre passfrasen" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "innkoble en n�kkel" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ikke st�ttet" + +#, fuzzy, c-format +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ikke st�ttet" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "kan ikke �pne n�kkelknippet" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -630,35 +692,28 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "feil ved lesing av n�kkelblokk: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[Brukerid ikke funnet]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't close `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke lukke �%s�: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "" @@ -727,10 +782,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -756,6 +827,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "ugyldig sertifikat" @@ -798,9 +885,25 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Signatur opprettet %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "" @@ -809,11 +912,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Signatur opprettet %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "ingen signatur ble funnet\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" #, fuzzy, c-format @@ -869,6 +972,118 @@ msgstr "feil i trailerlinje\n" msgid "[none]" msgstr "[ikke satt]" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "feil ved lesing av fil" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "for lang linje" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "ugydig argument" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "ugyldig beskyttelse" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Admin-reservert kommando\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "ugyldige listevalg\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ikke tvunget" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "ugyldige listevalg\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "ugyldige listevalg\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Ugyldig kommando (pr�v �help�)\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "ikke tvunget" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "ugyldige listevalg\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "venter p� l�sing av �%s� ...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "fant ikke offentlig n�kkel %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "venter p� l�sing av �%s� ...\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armor: %s\n" @@ -952,6 +1167,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Tast inn passfrase: " + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgjengelig: %s\n" @@ -1020,7 +1242,8 @@ msgstr "Feil: URL er for lang (grensa g�r ved %d tegn).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" @@ -1078,7 +1301,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Erstatte eksisterende n�kkel? (j/N) " msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1115,16 +1338,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsn�kler utenfor kortet? (J/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Erstatte eksisterende n�kler? (j/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "V�r obs p� at fabrikkinnstilingene for PIN-kodene er\n" @@ -1149,18 +1376,9 @@ msgstr "Ugyldig valg.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Vennligst velg hvor n�kkelen skal lagres:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "ukjent n�kkelbeskyttelsesalgoritme\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "hemmelige deler av n�kkelen er ikke tilgjengelig.\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "avslutte denne menyen" @@ -1210,8 +1428,8 @@ msgstr "bekrefte PIN og vise alle data" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Kommando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "Admin-reservert kommando\n" @@ -1228,7 +1446,8 @@ msgstr "Ugyldig kommando (pr�v �help�)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output virker ikke for denne kommandoen\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "kan ikke �pne �%s�\n" @@ -1252,6 +1471,20 @@ msgstr "Slette denne n�kkelen fra n�kkelknippet? (j/N)" msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Dette er en hemmelig n�kkel! - virkelig slette den? (j/N)" +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad key" +msgid "key" +msgstr "ugyldig n�kkel" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Offentlig n�kkel: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n" @@ -1277,28 +1510,21 @@ msgstr "kan ikke bruke en symmetrisk ESK-pakke p� grunn av S2K-modusen\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "bruker cipher %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "�%s� er allerede komprimert\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ADVARSEL: �%s� er en tom fil\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"du kan bare kryptere med RSA-n�kler med lengder p� 2048 bits eller mindre i " -"--pgp2-modus\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "leser fra �%s�\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"klarte ikke � bruke IDEA-algoritmen for alle n�klene du krypterer til.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1357,11 +1583,13 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "denne plattformen krever midlertidige filer ved kall p� eksterne programmer\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "kunne ikke utf�re program �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "kunne ikke utf�re skallet �%s�: %s\n" @@ -1379,11 +1607,13 @@ msgstr "klarte ikke � kj�re eksternt program\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "klarte ikke � lese reponsen fra eksternt program: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fjerne midlertidig fil (%s) �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fjerne midlertidig katalog �%s�: %s\n" @@ -1396,9 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "" @@ -1412,10 +1639,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksportering av hemmelige n�kler er ikke tillatt\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "n�kkel %s: ikke beskyttet - hoppet over\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "n�kkel %s: PGP 2.x-aktig n�kkel - hoppet over\n" @@ -1423,29 +1646,20 @@ msgstr "n�kkel %s: PGP 2.x-aktig n�kkel - hoppet over\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "n�kkel %s: n�kkelmateriell p� kort - hoppet over\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "klarte ikke � fjerne beskyttelsen p� undern�kkelen: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "ADVARSEL: hemmelig n�kkel %s har ikke en enkel SK-sjekksum\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: hoppet over: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: ingenting eksportert\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "for mange innslag i pk-cachen - utkoblet\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[Brukerid ikke funnet]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1460,17 +1674,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ugyldig n�kkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "ingen hemmelig undern�kkel for offentlig undern�kkel %s - ignorerer\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "bruker undern�kkel %s i stedet for prim�rn�kkel %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel uten offentlig n�kkel - hoppet over\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fil]|lage en signatur" @@ -1512,12 +1718,33 @@ msgstr "liste hemmelige n�kler" msgid "generate a new key pair" msgstr "generere et nytt n�kkelpar" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "generere et nytt n�kkelpar" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "generere et opphevingssertifikat" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "fjerne n�kler fra det offentlige n�kkelknippet" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "fjerne n�kler fra det hemmelige n�kkelknippet" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "signere en n�kkel" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "signere en n�kkel lokalt" + msgid "sign a key" msgstr "signere en n�kkel" @@ -1527,8 +1754,9 @@ msgstr "signere en n�kkel lokalt" msgid "sign or edit a key" msgstr "signere eller redigere en n�kkel" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "generere et opphevingssertifikat" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "endre passfrasen" msgid "export keys" msgstr "eksportere n�kler" @@ -1624,13 +1852,20 @@ msgstr "" " --list-keys [navn] vise n�kler\n" " --fingerprint [navn] vise fingeravtrykk\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Bruksm�te: gpg [valg] [filer]\n" "signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n" @@ -1655,82 +1890,106 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Kompresjon: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "bruksm�te: gpg [valg] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridende kommandoer\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "fant ingen �=�-tegn i gruppedefinisjonen �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� hjemmekatalogen �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� konfigurasjonsfilen �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� utvidelsen �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� hjemmekatalogen �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� konfigurasjonsfilen �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� utvidelsen �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen �%s�\n" +"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen " +"�%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over konfigurasjonsfilen �%" -"s�\n" +"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over konfigurasjonsfilen " +"�%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen �%" -"s�\n" +"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen " +"�%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over " "konfigurasjonsfilen �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "show the keyring name in key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "vise navnet til n�kkelknippene i n�kkellister" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1761,24 +2020,32 @@ msgstr "vise navnet til n�kkelknippene i n�kkellister" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MERK: den gamle valgfila �%s� ble ignorert\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n" # Tenk litt p� denne du, Trond. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "�%s� er ikke en gyldig signaturutg�else\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "�%s� er ikke et gyldig tegnsett\n" @@ -1879,22 +2146,13 @@ msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s er ikke fornuftig med %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "du m� bruke filer (og ikke en pipe) n�r --pgp2 er p�sl�tt\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n" @@ -1922,7 +2180,9 @@ msgstr "ugyldig default-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ugyldig min-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MERK: enkel S2K-modus (0) er sterkt frar�det\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1944,15 +2204,18 @@ msgstr "ugyldig personlig kompresjonspreferanser\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s virker ikke enn� med %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke cipheralgoritmen �%s� i %s-modus\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke digestalgoritmen �%s� i %s-modus\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke kompresjonsalgoritmen �%s� i %s-modus\n" @@ -1970,7 +2233,8 @@ msgstr "--store [filnavn]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av �%s� mislyktes: %s\n" @@ -2021,6 +2285,10 @@ msgstr "--lsign-key brukerid" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key brukerid [kommandoer]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key brukerid" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "sending til n�kkelserver mislyktes: %s\n" @@ -2049,7 +2317,8 @@ msgstr "dearmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enarmoring failed: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" @@ -2102,11 +2371,13 @@ msgstr "" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "ikke oppdat�r tillitsdatabasen etter import" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "ikke oppdat�r tillitsdatabasen etter import" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2217,6 +2488,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "hoppet over �%s�: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "n�kkel %s: PKS-undern�kkel reparert\n" @@ -2244,11 +2523,13 @@ msgstr "n�kkel %s: ny n�kkel - hoppet over\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbart n�kkelknippe funnet: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skriver til �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" @@ -2313,27 +2594,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "n�kkel %s: �%s� ikke endret\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel importert\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "import av hemmelig n�kkel er ikke tillatt\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: secret key imported\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel importert\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "ingen standard hemmelig n�kkelknippe: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel importert\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "n�kkel %s: finnes allerede i hemmelig n�kkelknippe\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "import av hemmelig n�kkel er ikke tillatt\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel ikke funnet: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2361,13 +2644,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "n�kkel %s: ugyldig selvsignatur for brukerid �%s�\n" #, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for n�kkelbinding\n" - -#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "n�kkel %s: ust�ttet offentlig n�kkelalgoritme\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "n�kkel %s: direkte n�kkelsignatur lagt til\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for n�kkelbinding\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "n�kkel %s: ugyldig undern�kkelbinding\n" @@ -2437,24 +2724,26 @@ msgstr "n�kkel %s: �%s� opphevingssertifikat lagt til\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "n�kkel %s: direkte n�kkelsignatur lagt til\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "n�kkelblokkressurs �%s�: %s\n" @@ -2607,15 +2896,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Vil du at signaturen skal utg� p� samme tidspunkt? (J/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Du kan ikke lage en OpenPGP-signatur p� en PGP-2.x-n�kkel i --pgp2-modus.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Dette ville gj�re n�kkelen ubrukelig i PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2640,6 +2920,8 @@ msgstr " (2) Jeg har gjort en vanlig sjekk.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jeg har sjekket veldig n�ye.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ditt valg? (angi �?� for mer informasjon): " @@ -2685,37 +2967,10 @@ msgstr "signering mislyktes: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Denne n�kkelen er ikke beskyttet.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er ikke tilgjengelig.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er lagret p� kort.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "N�kkelen er beskyttet.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Kan ikke redigere denne n�kkelen: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "Du �nsker ikke en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id�!\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Vil du virkelig gj�re dette? (j/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "flytter en n�kkelsignatur til den rette plassen\n" @@ -2834,10 +3089,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "feil ved lesing av hemmelig n�kkelblokk �%s�: %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Hemmelig n�kkel er tilgjengelig\n" @@ -2848,9 +3099,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Vennligst bruk kommandoen �toggle� f�rst.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -2863,7 +3114,8 @@ msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Ukjent signaturtype �%s�\n" @@ -2894,11 +3146,13 @@ msgstr "Du m� velge minst en n�kkel.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert n�kkel �%s�: %s\n" @@ -2948,13 +3202,28 @@ msgstr "Avslutte uten � lagre? (j/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "N�kkelen ble ikke endret, s� ingen oppdatering er n�dvendig.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "ugyldig fingeravtrykk" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Det finnes ingen slik brukerid.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Ingenting � signere med n�kkelen %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -2973,8 +3242,8 @@ msgstr "Notasjoner: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Det er ingen preferanser for en PGP 2.x-aktig brukerid.\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Denne n�kkelen ble opphevet den %s av %s med n�kkelen %s\n" #, c-format @@ -3004,6 +3273,9 @@ msgstr "utg�r: %s" msgid "usage: %s" msgstr "bruksm�te: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "tillit: %s" @@ -3015,9 +3287,6 @@ msgstr "gyldighet: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Denne n�kkelen har blitt utkoblet" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3034,6 +3303,12 @@ msgid "" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3122,9 +3397,6 @@ msgstr "" "Er du fortsatt sikker p� at du vil gj�re denne n�kkelen til en opphever? (j/" "N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Vennligst velg minst en undern�kkel.\n" @@ -3137,9 +3409,6 @@ msgstr "" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n" @@ -3246,7 +3515,8 @@ msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferansen %s er duplisert\n" @@ -3259,7 +3529,8 @@ msgstr "for mange digest-preferanser\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "for mange kompresjons-preferanser\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "ugyldig oppf�ring �%s� i preferansestreng\n" @@ -3371,6 +3642,38 @@ msgstr " (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (sette dine egne muligheter)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (bare signering)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (bare kryptering)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (2) Krypteringsn�kkel\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "" + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3387,6 +3690,16 @@ msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "�nsket n�kkelst�rrelse er %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "rundet opp til %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Vennligst velg hvilken type n�kkel du vil ha:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3500,7 +3813,8 @@ msgstr "Kommentar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ugyldig tegn i kommentar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Du bruker tegnsettet �%s�.\n" @@ -3541,6 +3855,16 @@ msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Vennligst korriger feilen f�rst\n" @@ -3559,6 +3883,9 @@ msgstr "" "Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n" "\n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3585,37 +3912,56 @@ msgstr "" "diskene jobbe) under primtallgenereringen; dette gir\n" "tilfeldig-tall-generatoren en bedre sjanse til � samle nok entropy.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "N�kkelgenereringen ble avbrutt.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "skriver offentlig n�kkel til �%s�\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "N�kkelgenerering mislyktes: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "skriver forel�pig hemmelig n�kkel til �%s�\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "n�kkel finnes allerede\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Bruke denne n�kkelen likevel? (j/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "generere en ny n�kkel\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "N�kkelgenereringen ble avbrutt.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "skriver offentlig n�kkel til �%s�\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbart offentlig n�kkelknippe ble funnet: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "ingen skrivbart hemmelig n�kkelknippe ble funnet: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "feil ved skriving av offentlig n�kkelknippe �%s�: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "feil ved skriving av hemmelig n�kkelknippe �%s�: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "offentlig og hemmelig n�kkel opprettet og signert.\n" @@ -3627,10 +3973,6 @@ msgstr "" "kanskje � bruke kommandoen �--edit-key� for � generere en\n" "sekund�rn�kkel for dette form�let.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "N�kkelgenerering mislyktes: %s\n" - # Er dette entallsformen av denne strengen? #, c-format msgid "" @@ -3647,11 +3989,19 @@ msgstr "" "n�kkel har blitt opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller " "klokkeproblem)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "MERK: opprettelse av undern�kler for v3-n�kler er ikke i samsvar med " "OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er ikke tilgjengelig.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er lagret p� kort.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Virkelig opprette? (j/N)" @@ -3659,12 +4009,13 @@ msgstr "Virkelig opprette? (j/N)" msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "lagring av n�kkel p� kort mislyktes: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "" msgid "never " @@ -3685,6 +4036,10 @@ msgstr "" msgid "Signature notation: " msgstr "" +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "N�kkelknippe" @@ -3708,25 +4063,13 @@ msgstr " N�kkelfingeravtrykk =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Serienummer for kort =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ADVARSEL: 2 filer med konfidensiell informasjon finnes.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "cacher n�kkelknippet �%s�\n" @@ -3763,7 +4106,8 @@ msgstr "" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ADVARSEL: n�kkelserver-valget �%s� er ikke i bruk p� denne plattformen\n" @@ -3779,107 +4123,61 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "n�kkelen �%s� ble ikke funnet p� n�kkelserveren\n" - -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "n�kkelen ble ikke funnet p� n�kkelserver\n" - -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "ber om n�kkelen %s fra %s server %s\n" - -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "ber om n�kkel %s fra %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "s�ke etter navn fra %s server %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "s�ker etter navn fra %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "s�ke etter �%s� fra %s server %s\n" +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � oppfriske n�kkel %s via %s: %s\n" #, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "s�ker etter �%s� fra %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "ingen handling for n�kkelserver!\n" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "oppfrisker 1 n�kkel fra %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "n�kkelserver sendte ikke VERSION\n" +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "oppfrisker %d n�kler fra %s\n" msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "n�kkelen �%s� ble ikke funnet p� n�kkelserveren\n" -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "n�kkelen ble ikke funnet p� n�kkelserver\n" #, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "n�kkelserver svarte ikke tidsnok\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "intern feil ved n�kkelserver\n" +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "ber om n�kkelen %s fra %s server %s\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "kommunikasjonsfeil med n�kkelserver: %s\n" +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "ber om n�kkel %s fra %s\n" #, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "hoppet over �%s�: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � oppfriske n�kkel %s via %s: %s\n" +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "oppfrisker 1 n�kkel fra %s\n" +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "oppfrisker %d n�kler fra %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "ber om n�kkel %s fra %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fange URI %s: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � parse URI %s\n" - -#, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "merkelig st�rrelse for en kryptert sesjonsn�kkel (%d)\n" @@ -3948,7 +4246,7 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" #, c-format @@ -3964,6 +4262,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "ingen signatur ble funnet\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "D�RLIG signatur fra �%s�" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Utg�tt signatur fra �%s�" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "God signatur fra �%s�" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "" @@ -3985,18 +4295,6 @@ msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-n�kkel ID %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "N�kkel tilgjengelig ved: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "D�RLIG signatur fra �%s�" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Utg�tt signatur fra �%s�" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "God signatur fra �%s�" - msgid "[uncertain]" msgstr "[usikker]" @@ -4012,8 +4310,9 @@ msgstr "Signatur utg�tt %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Signatur utg�r %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n" msgid "binary" @@ -4025,6 +4324,15 @@ msgstr "tekstmodus" msgid "unknown" msgstr "ukjent" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "ukjent pubkey-algoritme" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "" @@ -4043,12 +4351,10 @@ msgstr "" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n" #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" @@ -4074,12 +4380,10 @@ msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell digest-algoritme %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen �%s� er avlegs\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4102,7 +4406,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "" msgid "Uncompressed" @@ -4116,15 +4429,21 @@ msgstr "" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "flertydig valg �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "ukjent valg �%s�\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fila �%s� finnes. " @@ -4141,15 +4460,18 @@ msgstr "Tast inn nytt filnavn" msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver til stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "antar at signert data er i �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "ny konfigurasjonsfil �%s� ble opprettet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ADVARSEL: valgene i �%s� er ikke aktive under denne kj�ringen\n" @@ -4165,6 +4487,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" #, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (hovedn�kkelid %s)" @@ -4187,10 +4513,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "" #, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4206,6 +4528,50 @@ msgstr "%u-bit %s-n�kkel, ID %s, opprettet %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "" +"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n" +"\n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n" +"\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Vil du virkelig slette den valgte n�kkelen? (j/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Vil du virkelig slette den valgte n�kkelen? (j/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bit %s-n�kkel, ID %s, opprettet %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4217,7 +4583,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "kan ikke �pne JPEG-fil �%s�: %s\n" @@ -4228,7 +4595,8 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Er du sikker p� at du vil bruke den? (j/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "�%s� er ikke et JPEG-fil\n" @@ -4259,6 +4627,16 @@ msgstr "grunnen for opphevelse: " msgid "revocation comment: " msgstr "kommentar til opphevelse: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4409,6 +4787,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: hoppet over: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: hoppet over: offentlig n�kkel er utkoblet\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppet over: offentlig n�kkel er allerede tilstede\n" @@ -4441,10 +4823,6 @@ msgstr "hoppet over: offentlig n�kkel er allerede satt\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "ukjent standardmottaker �%s�\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: hoppet over: offentlig n�kkel er utkoblet\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "ingen gyldige adressater\n" @@ -4459,6 +4837,11 @@ msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "" @@ -4471,9 +4854,9 @@ msgstr "" msgid "no signed data\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" @@ -4498,12 +4881,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "p�tvinging av kompresjonsalgoritme %s bryter med mottakerens preferanser\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTIS: hemmelig n�kkel %s utgikk den %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: key has been revoked" +msgstr "NOTIS: signaturn�kkelen %s utgikk %s\n" #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" @@ -4536,26 +4921,31 @@ msgstr "" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne n�kkelen? (j/N) " -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." msgstr "" -msgid "public key does not match secret key!\n" +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." msgstr "" +#, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne n�kkelen? (j/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4589,30 +4979,6 @@ msgstr "" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Er dette i orden? (j/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Ugyldig passfrase; vennligst pr�v igjen" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "svak n�kkel ble opprettet - pr�ver p� nytt\n" @@ -4622,15 +4988,12 @@ msgstr "" "kan ikke unng� svak n�kkel for symmetrisk krypteringsalgorime; pr�vde %d " "ganger!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4641,6 +5004,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" #, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4668,12 +5035,13 @@ msgstr "" "n�kkel %s ble opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller " "klokkeproblem)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTIS: signaturn�kkelen %s utgikk %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTIS: signaturn�kkelen %s utgikk %s\n" #, c-format @@ -4711,9 +5079,6 @@ msgstr "" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s-signatur fra: �%s�\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4724,9 +5089,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "" @@ -4738,10 +5100,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "hoppet over �%s�: er duplikat\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "hoppet over �%s�: %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "" @@ -4758,7 +5116,8 @@ msgid "" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "feil med �%s�: %s\n" @@ -4774,11 +5133,13 @@ msgstr "ugyldig fingeravtrykk" msgid "ownertrust value missing" msgstr "verdi for eiertillit mangler" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n" @@ -4797,7 +5158,8 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n" @@ -4805,11 +5167,13 @@ msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "kan ikke opprette l�s for �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "kan ikke l�se �%s�\n" @@ -4825,8 +5189,9 @@ msgstr "" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: trustdb not writable\n" +msgstr "hemmelig n�kkel er ikke tilgjengelig" #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" @@ -4895,9 +5260,10 @@ msgstr "" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "" +msgstr "�%s� er ikke et gyldig tegnsett\n" #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" @@ -4937,45 +5303,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ opphevet]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ utg�tt]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ ukjent]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ udef ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" @@ -5039,116 +5366,6 @@ msgstr "" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "feil ved lesing av fil" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "for lang linje" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "ugydig argument" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "Admin-reservert kommando\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "ugyldige listevalg\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ikke tvunget" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "ugyldige listevalg\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Ugyldig kommando (pr�v �help�)\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ikke tvunget" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "ugyldige listevalg\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "signering mislyktes: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "venter p� l�sing av �%s� ...\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "fant ikke offentlig n�kkel %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "venter p� l�sing av �%s� ...\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5159,10 +5376,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5236,6 +5454,11 @@ msgstr "respons inneholder ikke RSA-modulus\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5291,6 +5514,9 @@ msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5300,6 +5526,14 @@ msgstr "|AN|Ny Admin PIN" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Ny PIN" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]" + msgid "error reading application data\n" msgstr "feil ved lesing av applikasjonsdata\n" @@ -5362,8 +5596,9 @@ msgstr "bekrefting av Admin PIN er forel�pig nektet gjennom denne kommandoen\n" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kan ikke aksere %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5397,20 +5632,23 @@ msgstr "" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "vise admin-kommandoer" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5429,24 +5667,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5470,8 +5690,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "eksportering av hemmelige n�kler er ikke tillatt\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5496,7 +5717,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n" msgid "certificate has been revoked" @@ -5638,10 +5859,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5685,16 +5902,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5715,19 +5932,56 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "n�kkel %s: ugyldig undern�kkelbinding\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" @@ -5756,15 +6010,6 @@ msgstr " (2) Krypteringsn�kkel\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "" - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" @@ -5799,9 +6044,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5839,10 +6084,25 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "Tast inn PIN: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Lage et utpekt opphevingssertifikat for denne n�kkelen? (j/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -5907,10 +6167,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "endre passfrasen" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "lage ASCII-beskyttet output" @@ -5923,9 +6179,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -5982,25 +6235,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Bruksm�te: gpg [valg] [filer]\n" "signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n" "standard operasjon avhenger av inputdata\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "bruksm�te: gpg [valg] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6023,12 +6273,9 @@ msgstr " s = hopp over denne n�kkelen\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" @@ -6048,10 +6295,6 @@ msgstr "generere et opphevingssertifikat" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" @@ -6064,17 +6307,6 @@ msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n" @@ -6109,9 +6341,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" #, c-format msgid "" @@ -6174,6 +6406,1265 @@ msgstr " aka �%s�" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Dette vil v�re en selvsignatur.\n" +#, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "CA-fingeravtrykk: " + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "ugyldig fingeravtrykk" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "generere et opphevingssertifikat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "feil i trailerlinje\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "enarmoring failed: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "feil med �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "feil ved skriving av hemmelig n�kkelknippe �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "feil med �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "ny konfigurasjonsfil �%s� ble opprettet\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "ADVARSEL: ugyldig st�rrelse p� random_seed-fila - ikke brukt\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "feil med �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "feil med �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "feil med �%s�: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n" + +#, c-format +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert n�kkel �%s�: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "sending til n�kkelserver mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "generere et opphevingssertifikat" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key generation failed: %s\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "N�kkelgenerering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "ADVARSEL: ugyldig st�rrelse p� random_seed-fila - ikke brukt\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av n�kkelblokk: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "for mange cipher-preferanser\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "ugyldig sertifikat" + +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "kan ikke stat() �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "feil ved skriving av hemmelig n�kkelknippe �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "kan ikke �pne n�kkelknippet" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"St�ttede algoritmer:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "leser valg fra �%s�\n" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Avslutte uten � lagre? (j/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "leser valg fra �%s�\n" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Se mansiden for en komplett liste over alle kommandoene og valgene)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "bruksm�te: gpg [valg] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "for lang linje" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "ugyldig fingeravtrykk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ikke tvunget" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "ugyldige importvalg\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "leser fra �%s�\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " uten brukerider: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " aka �%s�" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " uten brukerider: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " ikke importert: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " aka �%s�" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " aka �%s�" + +#, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ADVARSEL: bruker usikkert minne!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "dearmoring failed: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "�%s� er ikke et JPEG-fil\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Feil: Privat DO for lang (grensa g�r ved %d tegn).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "generere et opphevingssertifikat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "ingen standard hemmelig n�kkelknippe: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "bruker cipher %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil �%s�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "klarte ikke � initialisere tillitsdatabasen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "klarte ikke � lagre opprettelsesdatoen: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "signering mislyktes: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "bekrefte en signatur" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "preferansen %s er duplisert\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA krever bruk av en 160-bit hashalgoritme\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "avslutt" @@ -6184,9 +7675,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6201,11 +7698,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6237,10 +7734,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "signering mislyktes: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n" @@ -6253,9 +7746,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6343,6 +7833,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "ugyldig passfrase" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "fant ikke offentlig n�kkel" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6368,7 +7881,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6379,6 +7892,15 @@ msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n" msgid "check global configuration file" msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "bruk som outputfil" @@ -6386,18 +7908,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "bruksm�te: gpg [valg] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6554,6 +8072,200 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "feil ved lesing av n�kkelblokk: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[Brukerid ikke funnet]" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "ukjent n�kkelbeskyttelsesalgoritme\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "hemmelige deler av n�kkelen er ikke tilgjengelig.\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan bare kryptere med RSA-n�kler med lengder p� 2048 bits eller mindre " +#~ "i --pgp2-modus\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "klarte ikke � bruke IDEA-algoritmen for alle n�klene du krypterer til.\n" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "n�kkel %s: ikke beskyttet - hoppet over\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "klarte ikke � fjerne beskyttelsen p� undern�kkelen: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: hemmelig n�kkel %s har ikke en enkel SK-sjekksum\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "for mange innslag i pk-cachen - utkoblet\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "ingen hemmelig undern�kkel for offentlig undern�kkel %s - ignorerer\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel uten offentlig n�kkel - hoppet over\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "bruksm�te: gpg [valg] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "du m� bruke filer (og ikke en pipe) n�r --pgp2 er p�sl�tt\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "n�kkel %s: finnes allerede i hemmelig n�kkelknippe\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel ikke funnet: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke lage en OpenPGP-signatur p� en PGP-2.x-n�kkel i --pgp2-" +#~ "modus.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Dette ville gj�re n�kkelen ubrukelig i PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Denne n�kkelen er ikke beskyttet.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "N�kkelen er beskyttet.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Kan ikke redigere denne n�kkelen: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du �nsker ikke en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id�!\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Vil du virkelig gj�re dette? (j/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "feil ved lesing av hemmelig n�kkelblokk �%s�: %s\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver forel�pig hemmelig n�kkel til �%s�\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "ingen skrivbart hemmelig n�kkelknippe ble funnet: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: 2 filer med konfidensiell informasjon finnes.\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "s�ke etter navn fra %s server %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "s�ker etter navn fra %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "s�ke etter �%s� fra %s server %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "s�ker etter �%s� fra %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "ingen handling for n�kkelserver!\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "n�kkelserver sendte ikke VERSION\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "n�kkelserver svarte ikke tidsnok\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "intern feil ved n�kkelserver\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "kommunikasjonsfeil med n�kkelserver: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � parse URI %s\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Ugyldig passfrase; vennligst pr�v igjen" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ opphevet]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ utg�tt]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ ukjent]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ udef ]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "bruksm�te: gpg [valg] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Kommando> " + #~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" #~ msgstr "Vennligst rapporter feil til <[email protected]>.\n" @@ -6567,10 +8279,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Gjenta passfrase\n" -#, fuzzy -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]" - #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|Admin PIN" @@ -6602,10 +8310,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Trenger den hemmelige n�kkelen for � gj�re dette.\n" #, fuzzy -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN" - -#, fuzzy #~ msgid "|N|use compress algorithm N" #~ msgstr "ukjent kompresjonsalgoritme" @@ -6699,9 +8403,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "cipherutvidelse �%s� ble ikke lastet p� grunn av utrygge rettigheter\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA krever bruk av en 160-bit hashalgoritme\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -6709,9 +8410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "kan ikke sp�rre om passfrase i batchmodus\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Tast inn passfrase: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Gjenta passfrase: " @@ -6730,18 +8428,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "kan ikke l�se �%s�: %s\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke stat() �%s�: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "�%s� er ikke en vanlig fil - ignorert\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "merk: random_seed-fila er tom\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "ADVARSEL: ugyldig st�rrelse p� random_seed-fila - ikke brukt\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "kan ikke lese �%s�: %s\n" @@ -6751,9 +8443,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't write `%s': %s\n" #~ msgstr "kan ikke skrive �%s�: %s\n" -#~ msgid "can't close `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke lukke �%s�: %s\n" - #~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" #~ msgstr "ADVARSEL: bruke usikker tilfeldig-tall-generator!!\n" @@ -6819,9 +8508,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "ukjent pakketype" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "ukjent pubkey-algoritme" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "ukjent digest-algoritme" @@ -6840,18 +8526,12 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "ugyldig pakke" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "ugyldig beskyttelse" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "det finnes ingen slik brukerid" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "feil hemmelig n�kkel ble brukt" -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "ugyldig n�kkel" - #~ msgid "file write error" #~ msgstr "feil ved skriving av fil" @@ -6936,9 +8616,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... dette er en feil (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "ADVARSEL: bruker usikkert minne!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "operasjonen er ikke mulig uten initialisert sikkert minne\n" @@ -1,17 +1,17 @@ # Gnu Privacy Guard. # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003-2004(?). -# fixes and updates by Jakub Bogusz <[email protected]>, 2003-2007. +# Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004 +# Jakub Bogusz <[email protected]>, 2003-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n" +"Project-Id-Version: gnupg-2.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 17:25+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,11 +22,24 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "nie uda�o si� uzyska� blokady pinentry: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "|pinentry-label|_Anuluj" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "|pinentry-label|PIN:" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#, fuzzy msgid "Quality:" -msgstr "poprawno��: %s" +msgstr "Jako��:" #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when #. hovering over the quality bar. Please use an appropriate @@ -36,6 +49,8 @@ msgstr "poprawno��: %s" #. will be used. msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" +"Jako�� wpisanego wy�ej tekstu.\n" +"Kryteria jako�ci mo�na uzyska� od administratora." msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " @@ -48,10 +63,19 @@ msgid "" msgstr "" "Prosz� wprowadzi� swoje has�o, �eby odblokowa� klucz tajny dla tej sesji" +msgid "does not match - try again" +msgstr "nie pasuj� - prosz� spr�bowa� jeszcze raz" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (pr�ba %d z %d)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "PIN zbyt d�ugi" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "Has�o" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "klucze ssh wi�ksze ni� %d bit�w nie s� obs�ugiwane\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n" @@ -93,8 +119,9 @@ msgstr "b��d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n" msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "wykryto kart� o numerze seryjnym: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "b��d pobierania domy�lnego keyID uwierzytelnienia karty: %s\n" #, c-format @@ -110,66 +137,72 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "b��d zapisu klucza: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o dla klucza ssh%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" +"Proces ssh zarz�da� u�ycia klucza%%0a %s%%0A (%s)%%0ACzy zezwoli� na to?" + +msgid "Allow" +msgstr "Zgoda" + +msgid "Deny" +msgstr "Odmowa" + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" +msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o dla klucza ssh%%0A %F%%0A (%c)" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Prosz� ponownie wprowadzi� to has�o" #, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" -"Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s%" -"%0A w miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "nie pasuj� - prosz� spr�bowa� jeszcze raz" +"Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s" +"%%0A %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta" #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "nie uda�o si� utworzy� strumienia z gniazda: %s\n" msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" +msgstr "Prosz� w�o�y� kart� z numerem seryjnym" msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" +msgstr "Prosz� wyj�� obecn� kart� i w�o�y� kart� z numerem seryjnym" msgid "Admin PIN" -msgstr "PIN administratora" +msgstr "PIN administracyjny" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK" msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Kod resetuj�cy" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgstr "%s%%0A%%0ADo wpisywania nale�y u�y� klawiatury czytnika." -#, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Powt�rz ten PIN" +msgstr "Powt�rz ten kod resetuj�cy" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Powt�rz ten PIN" +msgstr "Powt�rz ten PUK" msgid "Repeat this PIN" msgstr "Powt�rz ten PIN" -#, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz" +msgstr "Kod resetuj�cy nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz" +msgstr "PUK nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz" msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz" @@ -192,48 +225,6 @@ msgstr "Wprowad� nowe has�o" msgid "Take this one anyway" msgstr "Przyjmij je mimo to" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o " -"powinno mie� przynajmniej%%0A%u znak d�ugo�ci." -msgstr[1] "" -"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o " -"powinno mie� przynajmniej%%0A%u znaki d�ugo�ci." -msgstr[2] "" -"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o " -"powinno mie� przynajmniej%%0A%u znak�w d�ugo�ci." - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o " -"powinno mie� przynajmniej%%0A%u cyfr� lub znak specjalny." -msgstr[1] "" -"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o " -"powinno mie� przynajmniej%%0A%u cyfry lub znaki specjalne." -msgstr[2] "" -"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o " -"powinno mie� przynajmniej%%0A%u cyfr lub znak�w specjalnych." - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" -"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%0Abezpieczne. Has�o nie " -"mo�e by� znanym s�owem%0Aani pasowa� do okre�lonego wzorca." - #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." @@ -250,8 +241,57 @@ msgstr "" msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Imi� i nazwisko musz� mie� co najmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n" +msgstr[1] "Imi� i nazwisko musz� mie� co najmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n" +msgstr[2] "Imi� i nazwisko musz� mie� co najmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re nie jest bezpieczne.%%0AHas�o powinno mie� " +"przynajmniej %u cyfr� lub%%0Aznak specjalny." +msgstr[1] "" +"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re nie jest bezpieczne.%%0AHas�o powinno mie� " +"przynajmniej %u cyfry lub%%0Aznaki specjalne." +msgstr[2] "" +"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re nie jest bezpieczne.%%0AHas�o powinno mie� " +"przynajmniej %u cyfr lub%%0Aznak�w specjalnych." + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgstr "" +"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re nie jest bezpieczne.%%0AHas�o nie mo�e by� " +"znanym s�owem ani pasowa�%%0Ado okre�lonego wzorca." + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." +msgstr "" +"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re nie jest bezpieczne.%%0AHas�o powinno mie� " +"przynajmniej %u znak d�ugo�ci." + #, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -264,12 +304,12 @@ msgstr "" "@Opcje:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" + msgid "verbose" msgstr "z dodatkowymi informacjami" @@ -294,9 +334,6 @@ msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy" msgid "use a log file for the server" msgstr "u�ycie pliku loga dla serwera" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "u�ycie standardowego po�o�enia gniazda" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|u�ycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u" @@ -318,36 +355,44 @@ msgstr "|N|przedawnienie pami�tanych PIN-�w po N sekundach" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "nie u�ywanie pami�ci PIN-�w przy podpisywaniu" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "zezwolenie na predefiniowane has�o" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "w��czenie emulacji ssh-agenta" +msgid "enable ssh support" +msgstr "" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|PLIK|zapis ustawie� �rodowiska tak�e do PLIKU" +msgid "enable putty support" +msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <" +msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <@EMAIL@>.\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Wywo�anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Wywo�anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Sk�adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n" "Zarz�dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "podano b��dny poziom diagnostyki ,,%s''\n" @@ -355,25 +400,25 @@ msgstr "podano b��dny poziom diagnostyki ,,%s''\n" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domy�lnego pliku opcji ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "b��d tworzenia ,,%s'': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj�.\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "nazwa gniazda zbyt d�uga\n" @@ -383,17 +428,18 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� gniazda: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "nazwa gniazda zbyt d�uga\n" +msgstr "nazwa gniazda `%s' zbyt d�uga\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent ju� dzia�a - nie uruchamianie nowego\n" -#, fuzzy msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "b��d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n" +msgstr "b��d podczas pobierania nonce z gniazda\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "b��d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n" @@ -401,25 +447,34 @@ msgstr "b��d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() nie powiod�o si�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "nas�uchiwanie na gnie�dzie ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() nie powiod�o si� dla ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "nie mo�na u�y� ,,%s'' jako katalogu domowego\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n" +msgstr "b��d odczytu nonce z fd %d: %s\n" #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" @@ -437,8 +492,9 @@ msgstr "obs�uga ssh 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "obs�uga ssh 0x%lx dla fd %d zako�czona\n" -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select nie powiod�o si�: %s - czekanie 1s\n" #, c-format @@ -448,13 +504,6 @@ msgstr "%s %s zatrzymany\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "brak dzia�aj�cego gpg-agenta w tej sesji\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "wersja %d protoko�u agenta nie jest obs�ugiwana\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Wywo�anie: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA (-h podaje pomoc)\n" @@ -521,31 +570,38 @@ msgstr "anulowano\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "b��d podczas pytania o has�o: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "b��d podczas otwierania ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "instrukcja \"%s\" zignorowana w ,,%s'', w linii %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "systemowa lista zaufania ,,%s'' niedost�pna\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "b��dny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "b��d odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n" @@ -597,7 +653,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Akceptuj" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Odrzu�" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." @@ -616,13 +672,54 @@ msgstr "Zmiana has�a" msgid "I'll change it later" msgstr "Zmieni� je p�niej" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "w��czenie klucza do u�ycia" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA wymaga d�ugo�ci skr�tu b�d�cego wielokrotno�ci� 8 bit�w\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "Klucz %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "skr�t %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "tajne cz�ci klucza s� niedost�pne\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n" + #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "b��d tworzenia potoku: %s\n" -#, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "nie mo�na wykona� fdopen do odczytu na potoku: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "b��d tworzenia potoku: %s\n" #, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -632,33 +729,30 @@ msgstr "b��d podczas tworzenia procesu: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "oczekiwanie na zako�czenie procesu %d nie powiod�o si�: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "b��d odczytu kodu zako�czenia procesu %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': kod wyj�cia %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': zako�czono\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "b��d tworzenia gniazda: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "nie znaleziono hosta" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "b��d odczytu kodu zako�czenia procesu %d: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nie jest dost�pny w tej sesji\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na si� po��czy� z ,,%s'': %s\n" @@ -729,110 +823,142 @@ msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pami�ci podczas przydzielania %lu bajt�w" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajt�w" -#, fuzzy -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "gpg-agent nie dzia�a - uruchamianie\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n" + #, fuzzy -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Dobry" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Z�y" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Nieobs�ugiwany" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "import certyfikat�w" +msgstr "|audit-log-result|Brak certyfikatu" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "import certyfikat�w" +msgstr "|audit-log-result|Nie w��czony" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|B��d" + +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|Nie u�ywany" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|OK" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|Pomini�to" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|Cz�ciowo" -#, fuzzy msgid "Certificate chain available" -msgstr "�a�cuch certyfikat�w zbyt d�ugi\n" +msgstr "�a�cuch certyfikat�w dost�pny" -#, fuzzy msgid "root certificate missing" -msgstr "certyfikat g��wny jest dobry\n" +msgstr "brak certyfikatu g��wnego" msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Szyfrowanie danych zako�czone" -#, fuzzy msgid "Data available" -msgstr "wypisanie wszystkich dost�pnych danych" +msgstr "Dane dost�pne" -#, fuzzy msgid "Session key created" -msgstr "%s: zbi�r kluczy utworzony\n" +msgstr "Klucz sesji utworzony" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "algorithm: %s" -msgstr "poprawno��: %s" +msgstr "algorytm: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"Obs�ugiwane algorytmy:\n" +msgstr "nieobs�ugiwany algorytm: %s" -#, fuzzy msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "(to nie wygl�da na zaszyfrowan� wiadomo��)\n" +msgstr "nie wygl�da na zaszyfrowan� wiadomo��" -#, fuzzy msgid "Number of recipients" -msgstr "Aktualni odbiorcy:\n" +msgstr "Liczba odbiorc�w" #, c-format msgid "Recipient %d" -msgstr "" +msgstr "Odbiorca %d" msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" +msgstr "Podpisywanie danych zako�czone" + +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algorytm skr�tu danych: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Podpisuj�cy %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algorytm skr�tu atrybut�w: %s" msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Odszyfrowywanie danych zako�czone" + +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "Algorytm szyfrowania obs�ugiwany" -#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" -msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n" +msgstr "Weryfikacja danych zako�czona" -#, fuzzy msgid "Signature available" -msgstr "Podpisano w " +msgstr "Podpis dost�pny" -#, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "nie znaleziono podpisu\n" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "Analiza danych zako�czona" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n" +#, c-format +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu danych: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature %d" -msgstr "Podpisano w " +msgstr "Podpis %d" -#, fuzzy msgid "Certificate chain valid" -msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa�ny" +msgstr "�a�cuch certyfikat�w poprawny" -#, fuzzy msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "certyfikat g��wny jest dobry\n" +msgstr "Certyfikat g��wny jest zaufany" msgid "no CRL found for certificate" msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu" @@ -840,38 +966,144 @@ msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu" msgid "the available CRL is too old" msgstr "dost�pny CRL jest zbyt stary" -#, fuzzy msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu" +msgstr "weryfikacja CRL/OCSP certyfikat�w" -#, fuzzy msgid "Included certificates" -msgstr "eksport certyfikat�w" +msgstr "Do��czone certyfikaty" msgid "No audit log entries." -msgstr "" +msgstr "Brak wpis�w w logu." -#, fuzzy msgid "Unknown operation" -msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n" +msgstr "Nieznana operacja" msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" +msgstr "Gpg-Agent sprawny" msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" +msgstr "Dirmngr sprawny" #, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" +msgstr "Brak pomocy dla ,,%s''." -#, fuzzy msgid "ignoring garbage line" -msgstr "b��d w linii ko�cz�cej\n" +msgstr "zignorowano b��dn� lini�" msgid "[none]" msgstr "[brak]" +msgid "argument not expected" +msgstr "nieoczekiwany argument" + +msgid "read error" +msgstr "b��d odczytu" + +msgid "keyword too long" +msgstr "s�owo kluczowe zbyt d�ugie" + +msgid "missing argument" +msgstr "brak argumentu" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "niepoprawna warto��\n" + +msgid "invalid command" +msgstr "b��dne polecenie" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "b��dna definicja aliasu" + +msgid "out of core" +msgstr "brak pami�ci" + +msgid "invalid option" +msgstr "b��dna opcja" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "opcja ,,%.50s'' nie mo�e mie� argument�w\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "b��dne polecenie ,,%.50s''\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "brak pami�ci\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "b��dna opcja ,,%.50s''\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "znalaz�e�(a�) b��d w programie ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedost�pna\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "nie uda�o si� utworzy� pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "b��d zapisu do ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "usuwanie nieaktualnego pliku blokady (utworzonego przez %d)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "oczekiwanie na blokad� (trzyman� przez %d%s) %s...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(zakleszczenie?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "blokada ,,%s'' nie za�o�ona: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "oczekiwanie na blokad� %s...\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "opakowanie: %s\n" @@ -885,9 +1117,8 @@ msgstr "nag��wek opakowania: " msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "niew�a�ciwy nag��wek dokumentu z podpisem na ko�cu\n" -#, fuzzy msgid "unknown armor header: " -msgstr "nag��wek opakowania: " +msgstr "nieznany nag��wek opakowania: " msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "zagnie�d�one podpisy na ko�cu dokumentu\n" @@ -957,6 +1188,15 @@ msgid "not human readable" msgstr "nieczytelne dla cz�owieka" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "nie uda�o si� przekaza� zapytania %s do klienta\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter passphrase\n" +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Has�o\n" + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Karta OpenPGP niedost�pna: %s\n" @@ -967,13 +1207,11 @@ msgstr "Wykryto kart� OpenPGP nr %s\n" msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nie dzia�a w trybie wsadowym\n" -#, fuzzy msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "To polecenie nie jest dost�pne w trybie %s.\n" +msgstr "To polecenie jest dost�pne tylko dla kart w wersji 2\n" -#, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "tajne cz�ci klucza s� niedost�pne\n" +msgstr "Kod resetuj�cy nie jest (ju� lub w og�le) dost�pny\n" msgid "Your selection? " msgstr "Tw�j wyb�r? " @@ -1026,13 +1264,15 @@ msgstr "B��d: URL zbyt d�ugi (limit to %d znak�w).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "b��d przydzielania wystarczaj�cej ilo�ci pami�ci: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "b��d zapisu do %s: %s\n" +msgstr "b��d zapisu ,,%s'': %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "Dane logowania (nazwa konta): " @@ -1083,23 +1323,31 @@ msgstr "b��d podczas odczytu aktualnych informacji o kluczu: %s\n" msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Zast�pi� istniej�cy klucz? (t/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"UWAGA: Nie ma gwarancji, �e karta obs�uguje ��dany rozmiar.\n" +" Je�li tworzenie klucza nie powiedzie si�, prosz� sprawdzi�\n" +" dokumentacj� karty, aby pozna� dozwolone rozmiary.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) " +msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz do podpisywania wygenerowa�? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) " +msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz do szyfrowania wygenerowa�? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) " +msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz do uwierzytelniania wygenerowa�? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1111,30 +1359,35 @@ msgstr "Rozmiary kluczy %s musz� by� z przedzia�u %u-%u\n" #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "b��d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n" +msgstr "b��d podczas zmiany rozmiaru klucza %d na %u bit�w: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Stworzy� poza kart� kopi� zapasow� klucza szyfruj�cego? (T/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "klucz prywatny jest ju� zapisany na karcie\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "UWAGA: klucze s� ju� zapisane na karcie!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Zast�pi� istniej�ce klucze? (t/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Fabryczne ustawienia PIN-�w to\n" -" PIN = ,,%s'' PIN administratora = ,,%s''\n" +" PIN = ,,%s'' PIN administracyjny = ,,%s''\n" "Nale�y je zmieni� przy u�yciu polecenia --change-pin\n" msgid "Please select the type of key to generate:\n" @@ -1155,18 +1408,10 @@ msgstr "Niew�a�ciwy wyb�r.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Prosz� wybra� gdzie zapisa� klucz:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "cz�ci tajne klucza s� niedost�pne\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "klucz prywatny jest ju� zapisany na karcie\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "b��d zapisu klucza: %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "odczyt nie powi�d� si�: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "wyj�cie z tego menu" @@ -1214,10 +1459,10 @@ msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "odblokowanie PIN-u przy u�yciu kodu resetuj�cego" -msgid "Command> " -msgstr "Polecenie> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/karta> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "Polecenie tylko dla administratora\n" @@ -1234,7 +1479,8 @@ msgstr "Niepoprawne polecenie (spr�buj ,,help'')\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "opcja --output nie dzia�a z tym poleceniem\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s''\n" @@ -1258,6 +1504,19 @@ msgstr "Usun�� ten klucz ze zbioru? (t/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun��? (t/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "usuni�cie certyfikatu ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Asymetryczne: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "usuni�cie bloku klucza nie powiod�o si�: %s\n" @@ -1284,27 +1543,21 @@ msgstr "" msgid "using cipher %s\n" msgstr "szyfrem %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr ",,%s'' ju� jest skompresowany\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"w trybie --pgp2 mo�na szyfrowa� dla kluczy RSA kr�tszych od 2048 bit�w\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "odczyt z ,,%s''\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"nie mo�na u�y� szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla kt�rych szyfrujesz.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1361,11 +1614,13 @@ msgstr "" "platforma wymaga u�ycia plik�w tymczasowych do wo�ania zewn�trznych " "program�w\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na uruchomi� programu ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na uruchomi� pow�oki ,,%s'': %s\n" @@ -1383,11 +1638,13 @@ msgstr "nie mo�na uruchomi� zewn�trznego programu\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nie mo�na odczyta� odpowiedzi programu zewn�trznego: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n" @@ -1400,9 +1657,6 @@ msgstr "eksport atrybut�w ID u�ytkownika (og�lnie ID zdj��)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "eksport kluczy uniewa�niaj�cych oznaczonych jako ,,poufne''" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "usuni�cie has�a z wyeksportowanych podkluczy" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "usuni�cie bezu�ytecznych cz�ci z klucza przy eksporcie" @@ -1416,10 +1670,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pomini�ty\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pomini�ty\n" @@ -1427,37 +1677,29 @@ msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pomini�ty\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "klucz %s: zawarto�� klucza na karcie - pomini�to\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "ma by� wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "nie powiod�o si� odbezpieczanie podklucza: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "OSTRZE�ENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: pomini�ty: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane!\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "zbyt wiele wpis�w w buforze kluczy publicznych - wy��czony\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[brak identyfikatora u�ytkownika]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "b��d tworzenia ,,%s'': %s\n" +msgstr "b��d odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n" -#, fuzzy msgid "No fingerprint" -msgstr "Odcisk CA:" +msgstr "Brak odcisku" #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -1465,24 +1707,14 @@ msgstr "" "Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi�a uznanie za poprawny klucza %s.\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pomini�ty\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "u�ywany jest podklucz %s zamiast klucza g��wnego %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pomini�ty\n" - -#, fuzzy msgid "make a signature" -msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu" +msgstr "z�o�enie podpisu" -#, fuzzy msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu pod dokumentem" +msgstr "z�o�enie podpisu pod dokumentem" msgid "make a detached signature" msgstr "z�o�enie podpisu oddzielonego od dokumentu" @@ -1517,12 +1749,33 @@ msgstr "lista kluczy prywatnych" msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary kluczy" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "generacja nowej pary kluczy" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa�nienia klucza" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy publicznych" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy prywatnych" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "z�o�enie podpisu na kluczu" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "z�o�enie prywatnego podpisu na kluczu" + msgid "sign a key" msgstr "z�o�enie podpisu na kluczu" @@ -1532,8 +1785,8 @@ msgstr "z�o�enie prywatnego podpisu na kluczu" msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa�nienia klucza" +msgid "change a passphrase" +msgstr "zmiana has�a" msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" @@ -1565,9 +1818,8 @@ msgstr "zmiana PIN-u karty" msgid "update the trust database" msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" -#, fuzzy msgid "print message digests" -msgstr "|algo [pliki]|skr�ty wiadomo�ci" +msgstr "wypisanie skr�t�w wiadomo�ci" msgid "run in server mode" msgstr "uruchomienie w trybie serwera" @@ -1575,24 +1827,22 @@ msgstr "uruchomienie w trybie serwera" msgid "create ascii armored output" msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" +msgstr "|U�YTKOWNIK|szyfrowanie dla odbiorcy o tym identyfikatorze" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" +msgstr "" +"|U�YTKOWNIK|u�ycie tego identyfikatora u�ytkownika do podpisania lub " +"odszyfrowania" -#, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)" +msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)" msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU" +msgstr "|PLIK|zapis wyj�cia do PLIKU" msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" @@ -1631,17 +1881,24 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazanie klucze\n" " --fingerprint [nazwy] pokazanie odcisk�w kluczy\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n" -"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" -"domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n" +"Podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, rozszyfrowywanie\n" +"Domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n" msgid "" "\n" @@ -1662,88 +1919,112 @@ msgstr "Skr�t�w: " msgid "Compression: " msgstr "Kompresji: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "wywo�anie: gpg [opcje]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "wywo�anie: gpgsm [opcje]" msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu domowego ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do rozszerzenia ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu domowego ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do rozszerzenia ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu zawieraj�cego katalog " "domowy ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu zawieraj�cego plik " "konfiguracyjny ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu zawieraj�cego " "rozszerzenie ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu zawieraj�cego katalog " "domowy ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu zawieraj�cego plik " "konfiguracyjny ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu zawieraj�cego " "rozszerzenie ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "wy�wietlenie ID zdj�� przy wypisywaniu kluczy" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "pokazywanie poprawno�ci ID u�ytkownika przy wypisywaniu kluczy" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpis�w" @@ -1776,8 +2057,9 @@ msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "pokazywanie dat wyga�ni�cia przy wypisywaniu podpis�w" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "UWAGA: stary domy�lny plik opcji ,,%s'' zosta� zignorowany\n" #, c-format @@ -1785,15 +2067,23 @@ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" "biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u�ytku!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyga�ni�cia podpisu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "niew�a�ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawn� nazw� zestawu znak�w\n" @@ -1897,24 +2187,13 @@ msgstr "Nie wolno u�ywa� %s z %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nie ma sensu w po��czeniu z %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "OSTRZE�ENIE: dzia�anie z fa�szywym czasem systemowym: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nie zadzia�a z niebezpieczn� pami�ci� z powodu %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"w trybie --pgp2 mo�na sk�ada� tylko podpisy oddzielne lub do��czone do " -"tekstu\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "w trybie --pgp2 nie mo�na jednocze�nie szyfrowa� i podpisywa�\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u�ywa� plik�w a nie potok�w.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "szyfrowanie wiadomo�ci w trybie --pgp2 wymaga modu�u szyfru IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfruj�cy jest niepoprawny\n" @@ -1944,7 +2223,9 @@ msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" "niew�a�ciwy minimalny poziom sprawdzania; musi mie� warto�� 0, 1, 2 lub 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1966,15 +2247,18 @@ msgstr "niew�a�ciwe ustawienia algorytm�w kompresji\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s jeszcze nie dzia�a z %s!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "skr�t ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dost�pna w trybie %s\n" @@ -1991,7 +2275,8 @@ msgstr "--store [plik]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n" @@ -2042,6 +2327,9 @@ msgstr "--lsign-key nazwa u�ytkownika" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa u�ytkownika [polecenia]" +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--passwd <id-u�ytkownika>" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "wysy�ka do serwera kluczy nie powiod�a si�: %s\n" @@ -2070,7 +2358,8 @@ msgstr "zdj�cie opakowania ASCII nie powiod�o si�: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n" @@ -2089,9 +2378,8 @@ msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n" msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n" -#, fuzzy msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru" +msgstr "|PLIK|pobieranie kluczy ze zbioru PLIK" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "nie traktowa� konfliktu datownik�w jako b��du" @@ -2102,18 +2390,18 @@ msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD" msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo�anie: gpgv [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" -"Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n" +"Sk�adnia: gpgv [opcje] [pliki]\n" "Sprawdzanie podpis�w ze znanych zaufanych kluczy\n" msgid "No help available" msgstr "Pomoc niedost�pna" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" @@ -2123,11 +2411,13 @@ msgstr "import podpis�w oznaczonych jako tylko lokalne" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "naprawienie uszkodze� z serwera pks przy imporcie" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "przyjmowanie tylko uaktualnie� istniej�cych kluczy" @@ -2241,6 +2531,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "klucz %s: brak identyfikatora u�ytkownika\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "pomini�ty ,,%s'': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer zosta� naprawiony\n" @@ -2268,11 +2566,13 @@ msgstr "klucz %s: nowy klucz - pomini�ty\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "zapis do ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n" @@ -2337,27 +2637,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "klucz %s: klucz tajny z b��dnym szyfrem %d - pomini�ty\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "pomini�ty: klucz prywatny jest ju� wpisany\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "brak domy�lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "b��d wysy�ania polecenia %s: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju� znajduje si� w zbiorze\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "klucz %s: klucz tajny z b��dnym szyfrem %d - pomini�ty\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2386,14 +2689,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "klucz %s: niepoprawny podpis na identyfikatorze ,,%s''\n" #, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowi�zania\n" - -#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "klucz %s: nieobs�ugiwany algorytm asymetryczny\n" #, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "klucz %s: nieprawid�owy bezpo�redni podpis\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowi�zania\n" + +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "klucz %s: niepoprawne dowi�zanie podklucza\n" @@ -2467,24 +2774,28 @@ msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa�nienia\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "klucz %s: dodano bezpo�redni podpis\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza si� z numerem karty\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "UWAGA: klucz g��wny jest aktywny i zapisany na karcie\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "b��d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "b��d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "zbi�r kluczy ,,%s'' zosta� utworzony\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "zas�b bloku klucza `%s': %s\n" @@ -2643,15 +2954,6 @@ msgstr "" "Czy chcesz �eby wa�no�� Twojego podpisu wygasa�a w tej samej chwili? (T/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"W trybie --pgp2 nie mo�na podpisywa� kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "To uczyni ten klucz nieu�ytecznym dla PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2675,6 +2977,8 @@ msgstr " (2) Pobie�nie.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Bardzo dok�adnie.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Tw�j wyb�r (,,?'' podaje wi�cej informacji): " @@ -2725,41 +3029,10 @@ msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Klucz ma tylko za�lepk� albo elementy na karcie - nie ma has�a do zmiany.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest niedost�pna.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest zapisana na karcie.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Klucz jest chroniony.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Tego klucza nie mo�na modyfikowa�: %s.\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Wprowad� nowe d�ugie, skomplikowane has�o dla tego klucza tajnego.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "has�o nie zosta�o poprawnie powt�rzone; jeszcze jedna pr�ba" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Nie chcesz has�a - to *z�y* pomys�!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobi�? (t/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "b��d podczas tworzenia has�a: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "przenosz� podpis klucza na w�a�ciwe miejsce\n" @@ -2890,10 +3163,6 @@ msgstr "" "zag�szczanie bezu�ytecznych ID u�ytkownik�w i usuwanie wszystkich podpis�w z " "kluczy" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "b��d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Dost�pny jest klucz tajny.\n" @@ -2903,10 +3172,17 @@ msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Najpierw trzeba u�y� polecenia \"prze�\".\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* Polecenie `sign' mo�na poprzedzi� ,,l'' dla lokalnych sygnatur (lsign),\n" @@ -2924,7 +3200,8 @@ msgstr "Czy na pewno podpisa� wszystkie identyfikatory u�ytkownika? (t/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Podpowied�: wybierz identyfikatory u�ytkownika do podpisania.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n" @@ -2956,11 +3233,13 @@ msgstr "Musisz wybra� dok�adnie jeden klucz.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Polecenie oczekuje argumentu b�d�cego nazw� pliku\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "B��d podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n" @@ -2989,12 +3268,10 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� wybrane podklucze? (t/N) " msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� ten podklucz? (t/N) " -#, fuzzy msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -"Zaufanie u�ytkownika nie mo�e by� ustawione podczas u�ywania bazy " -"dostarczonej\n" -"przez u�ytkownika\n" +"Zaufanie u�ytkownika nie mo�e by� ustawione podczas u�ywania bazy zaufania\n" +"dostarczonej przez u�ytkownika\n" msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Ustawienie listy ustawie� na:\n" @@ -3016,13 +3293,29 @@ msgstr "Wyj�� bez zapisania zmian? (t/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powi�d� si�: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klucz nie zosta� zmieniony wi�c zapis zmian nie jest konieczny.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "niew�a�ciwy odcisk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "nie uda�o si� pobra� odcisku\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Brak takiego identyfikatora u�ytkownika.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Skr�t: " @@ -3042,8 +3335,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj� opisu ustawie�.\n" #, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Ten klucz zosta� uniewa�niony %s przez klucz %s u�ytkownika %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "Ten klucz zosta� uniewa�niony %s przez klucz u�ytkownika %s %s\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -3072,6 +3365,9 @@ msgstr "wygasa: %s" msgid "usage: %s" msgstr "u�ycie: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "nr-karty: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "zaufanie: %s" @@ -3083,9 +3379,6 @@ msgstr "poprawno��: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku" -msgid "card-no: " -msgstr "nr-karty: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3107,6 +3400,14 @@ msgstr "" " jako g��wny. Wykonanie tego polecenie mo�e wi�c spowodowa�\n" " wy�wietlanie innego identyfikatora jako domy�lnego g��wnego.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nie mo�na zmieni� daty wa�no�ci klucza w wersji 3.\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3199,9 +3500,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczy� ten klucz jako uniewa�niaj�cy? (t/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Prosz� usun�� znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Prosz� wybra� najwy�ej jeden podklucz.\n" @@ -3214,9 +3512,6 @@ msgstr "Zmiana daty wa�no�ci g��wnego klucza.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie mo�na zmieni� daty wa�no�ci klucza w wersji 3.\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Brak odpowiadaj�cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "podklucz podpisuj�cy %s jest ju� skro�nie podpisany\n" @@ -3282,7 +3577,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego podpisu? (t/N) " msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "Nie podpisane przez ciebie.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" @@ -3325,10 +3620,11 @@ msgstr "Podklucz %s jest ju� uniewa�niony.\n" #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" -"Wy�wietlanie zdj�cia w formacie %s o rozmiarze %ld bajt�w dla klucza %s (id %" -"d).\n" +"Wy�wietlanie zdj�cia w formacie %s o rozmiarze %ld bajt�w dla klucza %s (id " +"%d).\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "ustawienie ,,%s'' powtarza si�\n" @@ -3341,7 +3637,8 @@ msgstr "zbyt wiele ustawie� funkcji skr�tu\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "zbyt wiele ustawie� kompresji\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "niew�a�ciwy element `%s' w tek�cie ustawie�\n" @@ -3419,13 +3716,13 @@ msgstr " (%c) Zako�czenie\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Prosz� wybra� rodzaj klucza:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytm�w DSA i Elgamala (domy�lne)\n" +msgstr " (%d) RSA i RSA (domy�lne)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytm�w DSA i Elgamala (domy�lne)\n" +msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -3437,7 +3734,7 @@ msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu Elgamala (tylko do szyfrowania)\n" +msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n" #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" @@ -3451,13 +3748,47 @@ msgstr " (%d) DSA (mo�liwo�ci do ustawienia)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (mo�liwo�ci do ustawienia)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (mo�liwo�ci do ustawienia)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Istniej�cy klucz\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Uchwyt klucza: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "Nieprawid�owy uchwyt klucza (oczekiwano 40 cyfr szesnastkowych)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "Klucze %s b�d� mia�y od %u do %u bit�w d�ugo�ci.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) " +msgstr "Jakiej d�ugo�ci podklucz wygenerowa�? (%u) " #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " @@ -3467,6 +3798,16 @@ msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "��dana d�ugo�� klucza to %u bit�w.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "zaokr�glono do %u bit�w\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Prosz� wybra� rodzaj klucza:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3536,6 +3877,9 @@ msgid "" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"GnuPG musi utworzy� identyfikator u�ytkownika do identyfikacji klucza.\n" +"\n" #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used #. but you should keep your existing translation. In case @@ -3580,7 +3924,8 @@ msgstr "Komentarz: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niew�a�ciwy znak w komentarzu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "U�ywasz zestawu znak�w %s.\n" @@ -3600,7 +3945,7 @@ msgstr "" "komentarza.\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "Taki identyfikator u�ytkownika ju� istnieje na tym kluczu!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3624,6 +3969,18 @@ msgstr "" "Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej�� (D)alej,\n" "czy (W)yj�� z programu? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yj��? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej�� (D)alej,\n" +"czy (W)yj�� z programu? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najpierw trzeba poprawi� ten b��d\n" @@ -3634,12 +3991,15 @@ msgstr "" "Musisz poda� d�ugie, skomplikowane has�o aby ochroni� sw�j klucz tajny.\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" -"Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia wa�nego obiektu w systemie GnuPG." +"Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia kopii zapasowej poza kart� nowego " +"klucza szyfruj�cego." + +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "has�o nie zosta�o poprawnie powt�rzone; jeszcze jedna pr�ba" #, c-format msgid "%s.\n" @@ -3671,37 +4031,56 @@ msgstr "" "ilo�ci\n" "entropii.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Procedura generacji klucza zosta�a anulowana.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "zapisuj� klucz publiczny w ,,%s''\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "zapisuj� za�lepk� klucza tajnego w ,,%s''\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "klucz ju� istnieje\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "U�y� tego klucza pomimo to? (t/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "generowanie nowego klucza\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "zapisuj� klucz tajny w ,,%s''\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Procedura generacji klucza zosta�a anulowana.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "zapisuj� klucz publiczny w ,,%s''\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta�y utworzone i podpisane.\n" @@ -3713,10 +4092,6 @@ msgstr "" "mo�na doda� do niego podklucz szyfruj�cy.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3730,10 +4105,18 @@ msgstr "" "klucz zosta� stworzony %lu sekund w przysz�o�ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest niedost�pna.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest zapisana na karcie.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Czy na pewno utworzy�? (t/N) " @@ -3741,12 +4124,14 @@ msgstr "Czy na pewno utworzy�? (t/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "zapis klucza na karcie nie powi�d� si�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n" msgid "never " @@ -3767,6 +4152,10 @@ msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: " msgid "Signature notation: " msgstr "Adnotacje podpisu: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Zbi�r kluczy" @@ -3790,25 +4179,13 @@ msgstr " Odcisk klucza =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Nr seryjny karty =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "OSTRZE�ENIE: Istniej� dwa pliki z poufnymi informacjami.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s pozosta� bez zmian\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s zosta� utworzony\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Prosz� usun�� to naruszenie zasad bezpiecze�stwa\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n" @@ -3847,7 +4224,8 @@ msgstr "honorowanie URL-a preferowanego serwera kluczy ustawionego w kluczu" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest u�ywana na tej " @@ -3864,6 +4242,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "niepoprawny protok� serwera kluczy (nasz %d != modu� obs�ugi %d)\n" #, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pomini�to\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na od�wie�y� klucza %s przez %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "od�wie�anie 1 klucza z %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "od�wie�anie %d kluczy z %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "brak znanyk serwer�w kluczy (u�yj opcji --keyserver)\n" + +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta� odnaleziony na serwerze kluczy\n" @@ -3879,12 +4276,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "pomini�ty ,,%s'': %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3894,79 +4287,16 @@ msgstr "wysy�anie klucza %s na serwer %s %s\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "wysy�anie klucza %s na %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "OSTRZE�ENIE: modu� obs�ugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "serwer kluczy nie wys�a� VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "brak znanyk serwer�w kluczy (u�yj opcji --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" -"zewn�trzne wywo�ania serwera kluczy nie s� obs�ugiwane w tej kompilacji\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "brak modu�u obs�ugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" -"akcja ,,%s'' nie jest obs�ugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s nie obs�uguje modu�u obs�ugi w wersji %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "zbyt d�ugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "b��d wewn�trzny serwera kluczy\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "b��d komunikacji z serwerem kluczy: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pomini�to\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na od�wie�y� klucza %s przez %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "od�wie�anie 1 klucza z %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "od�wie�anie %d kluczy z %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na pobra� URI %s: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na przeanalizowa� URI %s\n" - -#, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n" @@ -4028,13 +4358,15 @@ msgstr "OSTRZE�ENIE: zaszyfrowana wiadomo�� by�a manipulowana!\n" #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "wyczyszczono has�o zapami�tane z ID: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "b��d odszyfrowywania: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy� �e wiadomo�� nie powinna by� zapisywana\n" #, c-format @@ -4051,6 +4383,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "nie znaleziono podpisu\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z�o�ony przez ,,%s''" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Przeterminowany podpis z�o�ony przez ,,%s''" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez ,,%s''" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n" @@ -4072,18 +4416,6 @@ msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Klucz dost�pny w: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z�o�ony przez ,,%s''" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Przeterminowany podpis z�o�ony przez ,,%s''" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez ,,%s''" - msgid "[uncertain]" msgstr "[niepewne]" @@ -4099,8 +4431,9 @@ msgstr "Wa�no�� podpisu wygas�a %s.\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Wa�no�� podpisu wygasa %s.\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "podpis %s, skr�t %s\n" msgid "binary" @@ -4112,6 +4445,15 @@ msgstr "tekstowy" msgid "unknown" msgstr "nieznany" +#, fuzzy +#| msgid "algorithm: %s" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algorytm: %s" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie mo�na sprawdzi� podpisu: %s\n" @@ -4131,10 +4473,8 @@ msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat na ,,%s'' nie powiod�o si� w %s: %s\n" @@ -4147,9 +4487,9 @@ msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: u�ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "OSTRZE�ENIE: algorytm skr�tu %s jest odradzany\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: klucze do podpisywania i szyfrowania Elgamala s� odradzane\n" #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" @@ -4163,12 +4503,10 @@ msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ycie eksperymentalnego algorytmu skr�tu %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: algorytm skr�tu %s jest odradzany\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "modu� szyfru IDEA nie jest dost�pny\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "obja�nienie mo�na przeczyta� tutaj: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "podpis %s, skr�t %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4191,8 +4529,20 @@ msgstr "" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: przestarza�a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj� - nie ma efektu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: przestarza�a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj� - nie ma efektu\n" msgid "Uncompressed" @@ -4206,15 +4556,23 @@ msgstr "nieskompresowany|brak" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ta wiadomo�� mo�e nie da� si� odczyta� za pomoc� %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA wymaga d�ugo�ci skr�tu b�d�cego wielokrotno�ci� 8 bit�w\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Plik ,,%s'' ju� istnieje. " @@ -4231,15 +4589,18 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisywanie na wyj�cie standardowe\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "przyj�to obecno�� podpisanych danych w '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "nowy plik ustawie� ,,%s'' zosta� utworzony\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: opcje w ,,%s'' nie s� jeszcze uwzgl�dnione.\n" @@ -4257,10 +4618,14 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" #, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problem z agentem: %s\n" + +#, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID g��wnego klucza %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " "certificate:\n" @@ -4268,9 +4633,10 @@ msgid "" "%u-bit %s key, ID %s,\n" "created %s%s.\n" msgstr "" -"Musisz poda� has�o aby odbezpieczy� klucz tajny u�ytkownika:\n" +"Musisz poda� has�o, aby odbezpieczy� klucz tajny certyfikatu OpenPGP:\n" ",,%.*s''.\n" -"Klucz o d�ugo�ci %u bit�w, typ %s, ID %s, stworzony %s%s\n" +"Klucz o d�ugo�ci %u bit�w, typ %s, ID %s,\n" +"stworzony %s%s.\n" msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Has�o\n" @@ -4279,10 +4645,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulowano przez u�ytkownika\n" #, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problem z agentem: %s\n" - -#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4298,6 +4660,46 @@ msgstr "d�ugo�� %u bit�w, typ %s, numer %s, stworzony %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (podklucz dla g��wnego klucza o ID %s)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do odbezpieczenia obiektu PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� wybrane klucze? (t/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� wybrane klucze? (t/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "d�ugo�� %u bit�w, typ %s, numer %s, stworzony %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4314,7 +4716,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Nazwa pliku ze zdj�ciem w formacie JPEG: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na otworzy� pliku JPEG ,,%s'': %s\n" @@ -4325,7 +4728,8 @@ msgstr "Ten JPEG jest naprawd� du�y (%d bajt�w)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz go u�y�? (t/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n" @@ -4356,6 +4760,16 @@ msgstr "pow�d uniewa�nienia: " msgid "revocation comment: " msgstr "komentarz do uniewa�nienia: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMwWpP" @@ -4457,11 +4871,13 @@ msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten podklucz zosta� uniewa�niony przez w�a�ciciela!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisuj�cego to `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Uwaga: Adres podpisuj�cego `%s' nie pasuje do wpisu DNS\n" @@ -4505,6 +4921,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pomini�ty: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: pomini�ty: klucz publiczny wy��czony z u�ytku\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pomini�ty: zosta� ju� wybrany w innej opcji\n" @@ -4537,10 +4957,6 @@ msgstr "pomini�ty: zosta� ju� wybrany w innej opcji\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "nieznany domy�lny adresat ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: pomini�ty: klucz publiczny wy��czony z u�ytku\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresat�w\n" @@ -4556,6 +4972,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dane nie zosta�y zapisane; aby to zrobi�, nale�y u�y� opcji \"--output\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "b��d tworzenia ,,%s'': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n" @@ -4568,7 +4989,8 @@ msgstr "czytam strumie� standardowego wej�cia\n" msgid "no signed data\n" msgstr "brak podpisanych danych\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nie mo�na otworzy� podpisanego pliku ,,%s''\n" @@ -4594,11 +5016,14 @@ msgstr "algorytm szyfruj�cy %d%s jest nieznany lub zosta� wy��czony\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: brak algorytmu szyfruj�cego %s w ustawieniach odbiorcy\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "UWAGA: wa�no�� klucza tajnego %s wygas�a %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "UWAGA: klucz zosta� uniewa�niony" #, c-format @@ -4632,26 +5057,31 @@ msgstr "Certyfikat uniewa�nienia zosta� utworzony.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "brak kluczy uniewa�niaj�cych dla ,,%s''\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego klucza? (t/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "brak odpowiadaj�cego klucza publicznego: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego klucza? (t/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "nieznany algorytm ochrony\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4698,31 +5128,6 @@ msgstr "(nie podano)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Informacje poprawne? (t/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "tajne cz�ci klucza s� niedost�pne\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obs�ugiwany\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Niepoprawne has�o; prosz� spr�bowa� ponownie" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "OSTRZE�ENIE: Wykryto s�aby klucz - nale�y ponownie zmieni� has�o.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"tworzenie przestarza�ej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "wygenerowano s�aby klucz - operacja zostaje powt�rzona\n" @@ -4732,15 +5137,14 @@ msgstr "" "brak mo�liwo�ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n" "operacja by�a powtarzana %d razy!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA wymaga d�ugo�ci skr�tu b�d�cego wielokrotno�ci� 8 bit�w\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "Klucz DSA %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "Klucz %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "Klucz DSA %s wymaga %u-bitowego lub wi�kszego skr�tu\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4751,6 +5155,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: podklucz podpisuj�cy %s nie jest skro�nie podpisany\n" #, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "obja�nienie mo�na przeczyta� tutaj: %s\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: podklucz podpisuj�cy %s jest niepoprawnie skro�nie podpisany\n" @@ -4777,13 +5185,15 @@ msgstr "" "klucz %s zosta� stworzony %lu sekund w przysz�o�ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "UWAGA: klucz podpisuj�cy %s przekroczy� dat� wa�no�ci %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "UWAGA: klucz zosta� uniewa�niony" +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" +msgstr "UWAGA: klucz podpisuj�cy %s zosta� uniewa�niony\n" #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" @@ -4828,11 +5238,6 @@ msgstr "sprawdzenie z�o�onego podpisu nie powiod�o si�: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "podpis %s/%s z�o�ony przez: ,,%s''\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko do oddzielonych " -"podpis�w\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4843,9 +5248,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "podpis:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko za pomoc� kluczy z wersji 2.x\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "zostanie u�yty szyfr %s\n" @@ -4859,10 +5261,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "pomini�ty ,,%s'': duplikat\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "pomini�ty ,,%s'': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "pomini�ty: klucz prywatny jest ju� wpisany\n" @@ -4883,7 +5281,8 @@ msgstr "" "# Lista przypisanych warto�ci zaufania, stworzona %s\n" "# (u�yj \"gpg --import-ownertrust\" aby j� przywr�ci�)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "b��d w ,,%s'': %s\n" @@ -4899,11 +5298,13 @@ msgstr "niew�a�ciwy odcisk" msgid "ownertrust value missing" msgstr "brak warto�ci zaufania w�a�ciciela" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "b��d podczas szukania zapisu warto�ci zaufania w ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "b��d odczytu w ,,%s'': %s\n" @@ -4922,7 +5323,8 @@ msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powi�d� si� (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "zbyt du�e zlecenie dla bazy zaufania\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na dosta� si� do ,,%s'': %s\n" @@ -4930,11 +5332,13 @@ msgstr "nie mo�na dosta� si� do ,,%s'': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "nie mo�na utworzy� blokady dla ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "nie mo�na zablokowa� ,,%s''\n" @@ -4950,7 +5354,9 @@ msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "UWAGA: nie mo�na zapisywa� bazy zaufania\n" #, c-format @@ -5009,9 +5415,8 @@ msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod�o si�: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod�o si�: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n" +msgstr "B��d: uszkodzona baza zaufania.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -5021,7 +5426,8 @@ msgstr "nie mo�na obs�u�y� linii tekstu d�u�szej ni� %d znak�w\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linia d�u�sza ni� %d znak�w\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d�ugim numerem klucza\n" @@ -5050,10 +5456,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego ni� poszukiwany %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Mo�na pr�bowa� odtworzy� baz� zaufania przy u�yciu polece�:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Je�li to nie dzia�a, nale�y poradzi� si� instrukcji\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" @@ -5064,45 +5470,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "u�ycie modelu zaufania %s\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "17" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ uniewa�niony ]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[przeterminowany]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ nieznane ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ nieokre�lone ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ marginalne ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ pe�ne ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ absolutne ]" - -msgid "undefined" -msgstr "nieokre�lone" - -msgid "never" -msgstr "nigdy" - -msgid "marginal" -msgstr "marginalne" - -msgid "full" -msgstr "pe�ne" - -msgid "ultimate" -msgstr "absolutne" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" @@ -5110,11 +5477,13 @@ msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nast�pne sprawdzanie bazy odb�dzie si� %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n" @@ -5147,14 +5516,14 @@ msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pe�nych, model zaufania %s\n" msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,%" -"du\n" +"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df," +"%du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" -"nie mo�na uaktualni� rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powi�d� si�: %" -"s\n" +"nie mo�na uaktualni� rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powi�d� si�: " +"%s\n" msgid "" "the signature could not be verified.\n" @@ -5173,109 +5542,6 @@ msgstr "linia wej�cia %u zbyt d�uga lub brak znaku LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "nie mo�na otworzy� fd %d: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "nieoczekiwany argument" - -msgid "read error" -msgstr "b��d odczytu" - -msgid "keyword too long" -msgstr "s�owo kluczowe zbyt d�ugie" - -msgid "missing argument" -msgstr "brak argumentu" - -msgid "invalid command" -msgstr "b��dne polecenie" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "b��dna definicja aliasu" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "[B��d - brak pami�ci]" - -msgid "invalid option" -msgstr "b��dna opcja" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "opcja ,,%.50s'' nie mo�e mie� argument�w\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "b��dne polecenie ,,%.50s''\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "[B��d - brak pami�ci]" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "b��dna opcja ,,%.50s''\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "znalaz�e�(a�) b��d w programie ... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedost�pna\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open nie powiod�o si�: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "b��d zapisu do %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "nas�uchiwanie na gnie�dzie ,,%s''\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "ustawienie flag diagnostycznych" @@ -5287,10 +5553,10 @@ msgstr "Wywo�anie: kbxutil [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Sk�adnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n" -"wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n" +"Wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5307,37 +5573,41 @@ msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwr�ci�o b��d: %s\n" msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN nie zosta� jeszcze zmieniony\n" -#, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika" +msgstr "|N|Prosz� wprowadzi� nowy PIN dla zwyk�ych kluczy." -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika" +msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN dla zwyk�ych kluczy." -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Prosz� wprowadzi� PIN%s%s%s aby odblokowa� kart�" +msgstr "" +"|NP|Prosz� wprowadzi� nowy kod oblokowuj�cy PIN (PUK) dla zwyk�ych kluczy." -#, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Prosz� wprowadzi� PIN%s%s%s aby odblokowa� kart�" +msgstr "|P|Prosz� wprowadzi� kod odblokowuj�cy PIN (PUK) dla zwyk�ych kluczy." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"|N|Prosz� wprowadzi� nowy PIN dla klucza do tworzenia podpis�w " +"kwalifikowanych." msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"||Prosz� wprowadzi� PIN PIN dla klucza do tworzenia podpis�w kwalifikowanych." msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Prosz� wprowadzi� nowy kod odblokowuj�cy PIN (PUK) dla klucza do " +"tworzenia podpis�w kwalifikowanych." msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|P|Prosz� wprowadzi� kod odblokowuj�cy PIN (PUK) dla klucza do tworzenia " +"podpis�w kwalifikowanych." #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" @@ -5364,21 +5634,27 @@ msgstr "odpowied� nie zawiera wsp�czynnika RSA\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "odpowied� nie zawiera publicznego wyk�adnika RSA\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "odpowied� nie zawiera publicznego wyk�adnika RSA\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" +msgstr "u�ycie domy�lnego PIN-u jako %s\n" #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" +"nie uda�o si� u�y� domy�lnego PIN-u jako %s: %s - wy��czenie dalszego " +"domy�lnego u�ycia\n" #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Prosz� wpisa� PIN%%0A[podpis�w wykonanych: %lu]" -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Prosz� wpisa� PIN%%0A[podpis�w wykonanych: %lu]" +msgstr "||Prosz� wpisa� PIN" #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" @@ -5396,39 +5672,46 @@ msgstr "karta zosta�a trwale zablokowana!\n" #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "Zosta�o %d pr�b PIN-u administratora do trwa�ego zablokowania karty\n" +msgstr "" +"Zosta�o %d pr�b PIN-u administracyjnego do trwa�ego zablokowania karty\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "" -"||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpis�w wykonanych: %lu]" +msgstr "|A|Prosz� wprowadzi� PIN administracyjny%%0A[pozosta�o pr�b: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "||Prosz� wpisa� PIN%%0A[podpis�w wykonanych: %lu]" +msgstr "|A|Prosz� wprowadzi� PIN administracyjny" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "dost�p do polece� administratora nie zosta� skonfigurowany\n" -#, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "Prosz� wprowadzi� PIN%s%s%s aby odblokowa� kart�" +msgstr "||Prosz� wprowadzi� kod resetuj�cy dla karty" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt kr�tki; minimalna d�ugo�� to %d\n" +msgstr "Kod resetuj�cy zbyt kr�tki; minimalna d�ugo�� to %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Nowy kod resetuj�cy" msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "|AN|Nowy PIN administratora" +msgstr "|AN|Nowy PIN administracyjny" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nowy PIN" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN administracyjny i nowy PIN administracyjny" + +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN i nowy PIN" + msgid "error reading application data\n" msgstr "b��d podczas odczytu danych aplikacji\n" @@ -5444,9 +5727,8 @@ msgstr "istniej�cy klucz zostanie zast�piony\n" msgid "generating new key\n" msgstr "generowanie nowego klucza\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "generowanie nowego klucza\n" +msgstr "zapisywanie nowego klucza\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "brak datownika utworzenia\n" @@ -5486,21 +5768,21 @@ msgstr "dotychczas stworzono podpis�w: %lu\n" msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -"weryfikacja PIN-u administratora tym poleceniem jest aktualnie zabroniona\n" +"weryfikacja PIN-u administracyjnego tym poleceniem jest aktualnie " +"zabroniona\n" #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nie mo�na dosta� si� do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#, fuzzy msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "|N|Nowy PIN" +msgstr "|N|Pocz�tkowy nowy PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" @@ -5508,9 +5790,8 @@ msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki" -#, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu" +msgstr "|PLIK|zapisanie log�w do PLIKu" msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|po��czenie z czytnikiem na porcie N" @@ -5525,25 +5806,36 @@ msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "nie u�ywanie wewn�trznego sterownika CCID" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "|N|od��czenie karty po N sekundach nieaktywno�ci" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "nie u�ywanie klawiatury czytnika" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "zezwolenie na u�ycie polece� karty administratora" +msgstr "zabronienie u�ywania polece� karty administratora" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Wywo�anie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "u�ycie wej�cia z klawiatury czytnika o zmiennej d�ugo�ci" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Wywo�anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Sk�adnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n" "Demon kart procesorowych dla GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "prosz� u�y� opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n" @@ -5560,24 +5852,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "niew�a�ciwy znak formatu radix64 %02x zosta� pomini�ty\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "wersja %d protoko�u dirmngr nie jest obs�ugiwana\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "model poprawno�ci ��dany przez certyfikat: %s" @@ -5597,11 +5871,14 @@ msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "nie uda�o si� otworzy� ,,%s'': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5614,19 +5891,19 @@ msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn�trz\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "liczba pasuj�cych wystawc�w: %d\n" -#, fuzzy msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn�trz\n" +msgstr "poszukiwanie wystawcy w pami�ci podr�cznej Dirmngr\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "b��d importu certyfikatu: %s\n" +msgstr "liczba pasuj�cych certyfikat�w: %d\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "zaciemnienie klucza nie powiod�o si�: %s\n" +msgstr "" +"wyszukiwanie klucza tylko w pami�ci podr�cznej dirmngr nie powiod�o si�: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n" msgid "certificate has been revoked" @@ -5754,10 +6031,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "u�yty model poprawno�ci: %s" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "Klucz %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "skr�t %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n" @@ -5779,7 +6052,7 @@ msgstr "[B��d - Brak nazwy]" msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "[B��d - niew�a�ciwe DN]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " "certificate:\n" @@ -5787,9 +6060,10 @@ msgid "" "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" msgstr "" -"Prosz� wprowadzi� has�o aby odbezpieczy� klucz tajny dla:\n" +"Prosz� wprowadzi� has�o aby odbezpieczy� klucz tajny certyfikatu X.509:\n" ",,%s''\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX, stworzony %s" +"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" +"stworzony %s, wygasa %s.\n" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" @@ -5799,16 +6073,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "b��d podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do po�wiadczania\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do szyfrowania\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5829,11 +6103,13 @@ msgstr "linia %d: niew�a�ciwa d�ugo�� klucza %u (poprawne s� od %d do %d)\n" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "linia %d: niew�a�ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n" @@ -5841,11 +6117,58 @@ msgstr "linia %d: niew�a�ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n" msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "linia %d: niew�a�ciwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "linia %d: niew�a�ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "linia %d: niew�a�ciwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "linia %d: b��d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "linia %d: niew�a�ciwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "linia %d: niew�a�ciwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "linia %d: niew�a�ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "linia %d: niew�a�ciwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "linia %d: b��d odczytu klucza ,,%s'' z karty: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "linia %d: b��d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n" @@ -5857,68 +6180,58 @@ msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" +"Aby zako�czy� to ��danie certyfikatu prosz� wprowadzi� jeszcze raz has�o dla " +"utworzonego klucza.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" +msgstr " (%d) RSA\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (2) Klucz do szyfrowania\n" +msgstr " (%d) Istniej�cy klucz\n" #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Adnotacje: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n" +msgstr " (%d) Istniej�cy klucz z karty\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: b��d odczytu pustego wpisu: %s\n" +msgstr "b��d odczytu karty: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "b��d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n" +msgstr "Numer seryjny karty: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "wy��czenie klucza z u�ycia" +msgstr "Dost�pne klucze:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "Mo�liwe akcje dla klucza %s: " +msgstr "Mo�liwe akcje dla klucza %s:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" +msgstr " (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" +msgstr " (%d) podpisywanie\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" +msgstr " (%d) szyfrowanie\n" msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" +msgstr "Nazwa przedmiotu X.509: " -#, fuzzy msgid "No subject name given\n" -msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n" +msgstr "Nie podano nazwy przedmiotu\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" +msgstr "Nieprawid�owa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5926,45 +6239,58 @@ msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" +msgstr "Nieprawid�owa nazwa przedmiotu ,,%s''\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" +msgstr "33" -#, fuzzy msgid "Enter email addresses" -msgstr "Adres poczty elektronicznej: " +msgstr "Adresy poczty elektronicznej" -#, fuzzy msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" -"\n" -"Identyfikator u�ytkownika (pusta linia oznacza koniec): " +msgstr " (pusta linia oznacza koniec):\n" -#, fuzzy msgid "Enter DNS names" -msgstr "Nazwa pliku" +msgstr "Nazwy DNS" -#, fuzzy msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "Wprowad� opis (nieobowi�zkowy) i zako�cz go pust� lini�:\n" +msgstr " (opcjonalne; pusta linia oznacza koniec):\n" msgid "Enter URIs" +msgstr "URI" + +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego klucza? (t/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "w�asnor�cznie podpisany certyfikat ma Z�Y podpis" + +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Tworzenie ��dania certyfikatu. Mo�e to chwil� potrwa�...\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" +"Gotowe. Teraz nale�y wys�a� to ��danie do w�asnego centrum certyfikacji.\n" -#, fuzzy msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "[B��d - brak pami�ci]" +msgstr "problem z zasobami: brak pami�ci\n" msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(to jest algorytm RC2)\n" @@ -5972,7 +6298,8 @@ msgstr "(to jest algorytm RC2)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(to nie wygl�da na zaszyfrowan� wiadomo��)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" @@ -5980,11 +6307,13 @@ msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "b��d blokowania keyboksa: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "powt�rzony certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n" @@ -6016,9 +6345,6 @@ msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "wywo�anie gpg-protect-tool" -msgid "change a passphrase" -msgstr "zmiana has�a" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "tworzenie wyj�cia zakodowanego base-64" @@ -6031,9 +6357,6 @@ msgstr "przyj�cie wej�cia w formacie base-64" msgid "assume input is in binary format" msgstr "przyj�cie wej�cia w formacie binarnym" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "u�ycie systemowego dirmngr je�li jest dost�pny" - msgid "never consult a CRL" msgstr "pomini�cie CRL" @@ -6055,13 +6378,11 @@ msgstr "pobranie brakuj�cych certyfikat�w wystawc�w" msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nie u�ywanie w og�le terminala" -#, fuzzy msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu" +msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKU" -#, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu" +msgstr "|PLIK|zapisanie log�w audytowych do PLIKU" msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: bez �adnych pyta�" @@ -6072,17 +6393,14 @@ msgstr "przyj�cie odpowiedzi ,,tak'' na wi�kszo�� pyta�" msgid "assume no on most questions" msgstr "przyj�cie odpowiedzi ,,nie'' na wi�kszo�� pyta�" -#, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbior�w kluczy" +msgstr "|PLIK|dodanie tego zbioru kluczy do listy zbior�w kluczy" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWY jako domy�lnego klucza tajnego" +msgstr "|U�YTKOWNIK|u�ycie tego identyfikatora jako domy�lnego klucza tajnego" -#, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|u�ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy" +msgstr "|SPEC|u�ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA" @@ -6090,59 +6408,63 @@ msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu skr�tu wiadomo�ci" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Wywo�anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sk�adnia: gpgsm [opcje] [pliki]\n" -"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie z u�yciem S/" -"MIME\n" -"domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n" - -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "wywo�anie: gpgsm [opcje]" +"Podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, rozszyfrowywanie z u�yciem " +"S/MIME\n" +"Domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n" -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "UWAGA: nie mo�na zaszyfrowa� do ,,%s'': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "nieznany model poprawno�ci ,,%s''\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n" +msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n" #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: podano has�o bez u�ytkownika\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr " p = pomini�cie tego klucza\n" +msgstr "%s:%u: linia pomini�ta\n" -#, fuzzy msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "niezrozumia�y URL serwera kluczy\n" - -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "OSTRZE�ENIE: dzia�anie z fa�szywym czasem systemowym: " +msgstr "niezrozumia�y adres serwera kluczy\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "import wsp�lnych certyfikat�w ,,%s''\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na podpisa� z u�yciem ,,%s'': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" +msgstr "b��dne polecenie (nie ma polecenia domy�lnego)\n" #, c-format msgid "total number processed: %lu\n" @@ -6155,9 +6477,6 @@ msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" "podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod�y si� - nie zaimportowany\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "b��d pobierania zapisanych flag: %s\n" @@ -6170,17 +6489,6 @@ msgstr "b��d importu certyfikatu: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "b��d odczytu wej�cia: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "b��d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "mo�na najpierw uruchomi� najpierw gpg-agenta\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "nie uda�o si� pobra� odcisku\n" @@ -6204,19 +6512,20 @@ msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n" msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "b��d zapisywania flag: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error - " -msgstr "[B��d - Brak nazwy]" +msgstr "B��d - " msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" "GPG_TTY nie zosta�o ustawione - u�ycie by� mo�e nieprawid�owego domy�lnego\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "niew�a�ciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "niew�a�ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" @@ -6252,13 +6561,15 @@ msgstr "" ",,%s''\n" "Nale�y zauwa�y�, �e ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n" +msgstr "" +"algorytm skr�tu %d (%s) dla podpisuj�cego %d nie jest obs�ugiwany; u�ycie " +"%s\n" #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "algorytm skr�tu u�yty dla podpisuj�cego %d: %s (%s)\n" #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" @@ -6276,7 +6587,7 @@ msgstr " przy u�yciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n" msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "" +msgstr "b��dny podpis: atrybut skr�tu wiadomo�ci nie zgadza si� z obliczonym\n" msgid "Good signature from" msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez" @@ -6287,6 +6598,1422 @@ msgstr " alias" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod�o si�: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "problem odszukaniem istniej�cego certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "poszukiwanie wystawcy w pami�ci podr�cznej Dirmngr\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "powt�rzony certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "odcisk=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Do��czone certyfikaty" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "liczba pasuj�cych certyfikat�w: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " (certyfikat utworzony " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "certyfikat jest dobry\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "niew�a�ciwy odcisk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "b��d pobierania zapisanych flag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "b��d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "zignorowano b��dn� lini�" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "odbieranie linii nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "b��d zamykania %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nie uda�o si� otworzy� ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "b��d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "b��d zamykania %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "nowy plik ustawie� ,,%s'' zosta� utworzony\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nie uda�o si� utworzy� pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "niew�a�ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "niew�a�ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "b��dny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nie uda�o si� utworzy� pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "b��d zamykania %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na dosta� si� do ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "b��d wysy�ania polecenia %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "b��d w ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "niew�a�ciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "wysy�anie linii nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "b��d podczas otwierania ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "nie uda�o si� utworzy� strumienia z gniazda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "B��d podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "b��d pobierania zapisanych flag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "iconv_open nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "odbieranie linii nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "wywo�anie funkcji build_packet nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "b��d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "b��d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "b��d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "b��d odczytu listy zaufanych certyfikat�w g��wnych\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "select nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "odczyt nie powi�d� si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "nie uda�o si� utworzy� pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "nie uda�o si� utworzy� pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "b��d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powi�d� si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "b��d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "b��d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "b��d odczytu wej�cia: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "b��d tworzenia potoku: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: napotkano b��dne dane adnotacji\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading the card: %s\n" +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "b��d odczytu karty: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "b��d odczytu nonce z fd %d: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "odczyt nie powi�d� si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "odbieranie linii nie powiod�o si�: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: b��d zapisu wpisu katalogowego: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "zbyt wiele ustawie� szyfru\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "b��d odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': kod wyj�cia %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " (certyfikat utworzony " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "Do��czone certyfikaty" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "Do��czone certyfikaty" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Do��czone certyfikaty" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "eksport certyfikat�w" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Podaj identyfikator klucza uniewa�niaj�cego: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "usuni�cie certyfikatu ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "certyfikat jest dobry\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "certyfikat zosta� uniewa�niony" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "usuni�cie certyfikatu ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n" + +#, c-format +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "nie uda�o si� utworzy� strumienia z gniazda: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "wersja %d protoko�u dirmngr nie jest obs�ugiwana\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "nie mo�na si� po��czy� z ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "nieobs�ugiwany algorytm: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|PLIK|uruchomienie polece� z PLIKU przy starcie" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Wyj�� bez zapisania zmian? (t/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (��dania DNS)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" +"|N|ustawienie maksymalnego czasu �ycia pami�ci podr�cznej PIN-�w na N sekund" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|u�ywaj serwera kluczy URL" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Pe�n� list� polece� i opcji mo�na znale�� w podr�czniku systemowym.)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Wywo�anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Sk�adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n" +"Zarz�dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "podano b��dny poziom diagnostyki ,,%s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "wywo�anie: gpgsm [opcje]" + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "Nie wolno u�ywa� %s z %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "linia zbyt d�uga - pomini�ta\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "niew�a�ciwy odcisk" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "b��d odczytu w ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "nie wymuszono" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAZWA|po��czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|po��czenie z czytnikiem na porcie N" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "b��d zapisu do %s: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "odczyt z ,,%s''\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " bez identyfikatora: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias ,,%s''" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " bez identyfikatora: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " nie w��czono do zbioru: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias ,,%s''" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias ,,%s''" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "zdj�cie opakowania ASCII nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "b��d przydzielania wystarczaj�cej ilo�ci pami�ci: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "b��d zapisu do %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select nie powiod�o si�: %s - czekanie 1s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "oczekiwanie na zako�czenie procesu %d nie powiod�o si�: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "odczyt klucza publicznego nie powi�d� si�: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "wysy�anie klucza %s na serwer %s %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "select nie powiod�o si�: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: niew�a�ciwa wersja pliku %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powi�d� si�: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "B��d: prywatne DO zbyt d�ugie (limit to %d znak�w).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "b��d zapisywania flag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "b��d zapisu do ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': kod wyj�cia %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "b��d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod�o si�: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "odbieranie linii nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "b��d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "b��d odczytu listy zaufanych certyfikat�w g��wnych\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "b��d zapisywania certyfikatu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "nie mo�na dosta� si� do ,,%s'': %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "brak domy�lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "u�ycie domy�lnego PIN-u jako %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "szyfrem %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "certyfikat zosta� uniewa�niony" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "wysy�anie linii nie powiod�o si�: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "wysy�anie linii nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "select nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "b��d wysy�ania polecenia %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "select nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "select nie powiod�o si�: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "nie mo�na przydzieli� �a�cucha pliku wyj�ciowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "nie powi�d� si� zapis daty utworzenia: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "z�o�enie podpisu nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "sprawdzenie CRL nie powiod�o si�: %s" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "w�asnor�cznie podpisany certyfikat ma Z�Y podpis" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod�o si�: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "certyfikat jest dobry\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania\n" + msgid "quiet" msgstr "cicho" @@ -6296,27 +8023,42 @@ msgstr "wypisanie danych zakodowanych szesnastkowo" msgid "decode received data lines" msgstr "dekodowanie otrzymanych linii danych" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|NAZWA|po��czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|NAZWA|po��czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "uruchomienie serwera Assuan podanego z linii polece�" msgid "do not use extended connect mode" msgstr "nie u�ywanie rozszerzonego trybu po��czenia" -#, fuzzy msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU" +msgstr "|PLIK|uruchomienie polece� z PLIKU przy starcie" msgid "run /subst on startup" -msgstr "" +msgstr "uruchomienie /subst przy starcie" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Wywo�anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Sk�adnia: gpg-connect-agent [opcje]\n" @@ -6340,7 +8082,8 @@ msgstr "linia zbyt d�uga - pomini�ta\n" msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "linia skr�cona z powodu osadzonego znaku Nul\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n" @@ -6349,10 +8092,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "wysy�anie linii nie powiod�o si�: %s\n" #, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "b��d wysy�ania polecenia %s: %s\n" - -#, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "b��d wysy�ania standardowych opcji: %s\n" @@ -6365,9 +8104,6 @@ msgstr "Opcje steruj�ce konfiguracj�" msgid "Options useful for debugging" msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu" - msgid "Options controlling the security" msgstr "Opcje steruj�ce bezpiecze�stwem" @@ -6409,24 +8145,24 @@ msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie tak�e dla odbiorcy NAZWA" msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" +msgstr "|SPEC|okre�l adres email" msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguracja dla serwer�w kluczy" -#, fuzzy msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "niezrozumia�y URL serwera kluczy\n" +msgstr "|URL|u�ywaj serwera kluczy URL" msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (��dania DNS)" msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" +"|MECHANIZMY|wykorzystaj MECHANIZMY do wyszukiwania kluczy na podstawie " +"adres�w e-mail" -#, fuzzy msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" +msgstr "zablokuj dost�p do dirmngr" msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAZWA|u�ycie kodowania NAZWA dla hase� PKCS#12" @@ -6450,14 +8186,39 @@ msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguracja u�ywanych serwer�w LDAP" msgid "LDAP server list" -msgstr "" +msgstr "lista serwer�w LDAP" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguracja dla OCSP" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Niepoprawne has�o" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Nie znaleziono komponentu" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" +msgstr "Zewn�trzna weryfikacja komponentu %s nie powiod�a si�" msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "Uwaga, okre�lenia grup s� ignorowane\n" @@ -6474,42 +8235,60 @@ msgstr "|KOMPONENT|wypisanie opcji" msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji" -#, fuzzy msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji" +msgstr "|KOMPONENT|zaznaczenie opcji" msgid "apply global default values" msgstr "zastosowanie globalnych warto�ci domy�lnych" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" -msgstr "" - #, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" +msgstr "katalogi konfiguracyjne programu gpgconf" + msgid "list global configuration file" -msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego" +msgstr "wy�wietl globalny plik konfiguracyjny" msgid "check global configuration file" msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "lista wszystkich komponent�w" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "lista wszystkich komponent�w" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "lista wszystkich komponent�w" + msgid "use as output file" msgstr "plik wyj�ciowy" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "uaktywnienie zmian w czasie dzia�ania o ile to mo�liwe" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Wywo�anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Sk�adnia: gpgconf [opcje]\n" "Zarz�dzanie opcjami konfiguracji dla narz�dzi z systemu GnuPG\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "wywo�anie: gpgconf [opcje]" - msgid "Need one component argument" msgstr "Wymagany jest jeden argument komponentu" @@ -6529,7 +8308,7 @@ msgstr "" " " msgid "decryption modus" -msgstr "tryb deszyfrowania" +msgstr "tryb rozszyfrowywania" msgid "encryption modus" msgstr "tryb szyfrowania" @@ -6566,7 +8345,8 @@ msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s na %s nie powi�d� si� ze stanem %i\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n" @@ -6653,403 +8433,347 @@ msgstr "nie podano klasy\n" msgid "class %s is not supported\n" msgstr "klasa %s nie jest obs�ugiwana\n" -#, fuzzy msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Wywo�anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)" +msgstr "Wywo�anie: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorc�w (-h podaje pomoc)\n" msgid "" "Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +"Sk�adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorc�w\n" +"Sprawdzanie has�a ze standardowego wej�cia wzgl�dem pliku wzorc�w\n" -#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Baza zaufania jest uszkodzona; prosz� uruchomi� ,,gpg --fix-trustdb''.\n" - -#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -#~ msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <[email protected]>.\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "u�ycie standardowego po�o�enia gniazda" -#~ msgid "Please report bugs to " -#~ msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres " +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|PLIK|zapis ustawie� �rodowiska tak�e do PLIKU" -#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -#~ msgstr "Para kluczy DSA b�dzie mia�a %u bit�w d�ugo�ci.\n" +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Wywo�anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)" -#~ msgid "this command has not yet been implemented\n" -#~ msgstr "to polecenie nie zosta�o jeszcze zaimplementowane\n" +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n" -#~ msgid "Repeat passphrase\n" -#~ msgstr "Powt�rzone has�o\n" +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "wersja %d protoko�u agenta nie jest obs�ugiwana\n" -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "" -#~ "||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpis�w wykonanych: %" -#~ "lu]" +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "nie mo�na wykona� fdopen do odczytu na potoku: %s\n" -#~ msgid "|A|Admin PIN" -#~ msgstr "|A|PIN administratora" +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "b��d tworzenia gniazda: %s\n" -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "odczyt opcji z pliku" +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "nie znaleziono hosta" -#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -#~ msgstr "generowanie wiadomo�ci zgodnych z PGP 2.x" +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "nie mo�na po��czy� si� z agentem - pr�ba fallbacku\n" -#~ msgid "|[FILE]|make a signature" -#~ msgstr "|[PLIK]|z�o�enie podpisu" +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n" -#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -#~ msgstr "|[PLIK]|z�o�enie podpisu z zachowaniem czytelno�ci dokumentu" +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "cz�ci tajne klucza s� niedost�pne\n" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWY jako domy�lnego adresata" +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "klucz prywatny jest ju� zapisany na karcie\n" -#~ msgid "use the default key as default recipient" -#~ msgstr "u�ycie domy�lnego klucza jako domy�lnego adresata" +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "b��d zapisu klucza na karcie: %s\n" -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "wymuszenie podpis�w v3" +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "w trybie --pgp2 mo�na szyfrowa� dla kluczy RSA kr�tszych od 2048 bit�w\n" -#~ msgid "always use a MDC for encryption" -#~ msgstr "u�ywanie zawsze MDC do szyfrowania" +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "nie mo�na u�y� szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla kt�rych szyfrujesz.\n" -#~ msgid "add this secret keyring to the list" -#~ msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy" +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "usuni�cie has�a z wyeksportowanych podkluczy" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znak�w terminala" +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pomini�ty\n" -#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" -#~ msgstr "|PLIK|wczytanie modu�u rozszerzenia PLIK" +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "ma by� wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n" -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "|N|u�ycie algorytmu kompresji N" +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "nie powiod�o si� odbezpieczanie podklucza: %s\n" -#~ msgid "remove key from the public keyring" -#~ msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy publicznych" +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n" -#~ msgid "" -#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has " -#~ "nothing\n" -#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -#~ msgstr "" -#~ "Te warto�ci u�ytkownik przydziela wg swojego uznania; nie b�d� nigdy\n" -#~ "eksportowane poza ten system. Potrzebne s� one do zbudowania sieci\n" -#~ "zaufania, i nie ma to nic wsp�lnego z tworzon� automatycznie sieci�\n" -#~ "certyfikat�w." +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "zbyt wiele wpis�w w buforze kluczy publicznych - wy��czony\n" -#~ msgid "" -#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" -#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" -#~ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" -#~ "ultimately trusted\n" -#~ msgstr "" -#~ "Aby zbudowa� Sie� Zaufania, GnuPG potrzebuje zna� klucze do kt�rych\n" -#~ "masz absolutne zaufanie. Zwykle s� to klucze do kt�rych masz klucze\n" -#~ "tajne. Odpowiedz ,,tak'', je�li chcesz okre�li� ten klucz jako klucz\n" -#~ "do kt�rego masz absolutne zaufanie.\n" +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pomini�ty\n" -#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "" -#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza, co do kt�rego nie " -#~ "ma\n" -#~ "�adnej pewno�ci do kogo nale�y, odpowiedz ,,tak''." +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pomini�ty\n" -#~ msgid "" -#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -#~ msgstr "Podaj adresat�w tej wiadomo�ci." +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "wywo�anie: gpg [opcje]" #~ msgid "" -#~ "Select the algorithm to use.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" -#~ "for signatures.\n" -#~ "\n" -#~ "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" -#~ "\n" -#~ "RSA may be used for signatures or encryption.\n" -#~ "\n" -#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" #~ msgstr "" -#~ "Prosz� wybra� algorytm.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (znany tak�e jako DSS) to algorytm podpisu cyfrowego (Digital " -#~ "Signature\n" -#~ "Algorithm) i mo�e by� u�ywany tylko do podpis�w.\n" -#~ "\n" -#~ "Elgamal to algorytm tylko do szyfrowania.\n" -#~ "\n" -#~ "RSA mo�e by� u�ywany do podpis�w lub szyfrowania.\n" -#~ "\n" -#~ "Pierwszy (g��wny) klucz zawsze musi by� kluczem nadaj�cym si� do " -#~ "podpisywania." +#~ "w trybie --pgp2 mo�na sk�ada� tylko podpisy oddzielne lub do��czone do " +#~ "tekstu\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "w trybie --pgp2 nie mo�na jednocze�nie szyfrowa� i podpisywa�\n" #~ msgid "" -#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" -#~ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" -#~ "Please consult your security expert first." -#~ msgstr "" -#~ "U�ywanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest " -#~ "dobrym\n" -#~ "pomys�em. Mo�na tak post�powa� tylko w niekt�rych zastosowaniach. Prosz� " -#~ "si�\n" -#~ "najpierw skonsultowa� z ekspertem od bezpiecze�stwa. " +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u�ywa� plik�w a nie potok�w.\n" -#~ msgid "Enter the size of the key" -#~ msgstr "Wprowad� rozmiar klucza" +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "szyfrowanie wiadomo�ci w trybie --pgp2 wymaga modu�u szyfru IDEA\n" -#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"." +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych" -#~ msgid "" -#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n" -#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" -#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" -#~ "the given value as an interval." -#~ msgstr "" -#~ "Wprowad� ��dan� warto�� (jak w znaku zach�ty).\n" -#~ "Mo�na tu poda� dat� w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n" -#~ "w�a�ciwej obs�ugi b��d�w - system pr�buje interpretowa� podan� warto��\n" -#~ "jako okres." +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju� znajduje si� w zbiorze\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n" -#~ msgid "Enter the name of the key holder" -#~ msgstr "Nazwa w�a�ciciela klucza." +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza si� z numerem karty\n" -#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -#~ msgstr "prosz� wprowadzi� opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail" +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "UWAGA: klucz g��wny jest aktywny i zapisany na karcie\n" -#~ msgid "Please enter an optional comment" -#~ msgstr "Prosz� wprowadzi� opcjonalny komentarz" +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n" -# OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane! #~ msgid "" -#~ "N to change the name.\n" -#~ "C to change the comment.\n" -#~ "E to change the email address.\n" -#~ "O to continue with key generation.\n" -#~ "Q to to quit the key generation." +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" #~ msgstr "" -#~ "N aby zmieni� nazw� (nazwisko).\n" -#~ "C aby zmieni� komentarz.<\n" -#~ "E aby zmieni� adres e-mail.\n" -#~ "O aby kontynuowa� tworzenie klucza.\n" -#~ "Q aby zrezygnowa� z tworzenia klucza." +#~ "W trybie --pgp2 nie mo�na podpisywa� kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n" -#~ msgid "" -#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -#~ msgstr "Je�li ma zosta� wygenerowany podklucz, nale�y odpowiedzie� \"tak\"." +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "To uczyni ten klucz nieu�ytecznym dla PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Klucz jest chroniony.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Tego klucza nie mo�na modyfikowa�: %s.\n" #~ msgid "" -#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" -#~ "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" -#~ "know how carefully you verified this.\n" -#~ "\n" -#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " -#~ "the\n" -#~ " key.\n" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" #~ "\n" -#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own " -#~ "it\n" -#~ " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " -#~ "for\n" -#~ " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " -#~ "user.\n" -#~ "\n" -#~ "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " -#~ "could\n" -#~ " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " -#~ "the\n" -#~ " key against a photo ID.\n" -#~ "\n" -#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " -#~ "could\n" -#~ " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key " -#~ "in\n" -#~ " person, and that you checked, by means of a hard to forge document " -#~ "with a\n" -#~ " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " -#~ "the\n" -#~ " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " -#~ "exchange\n" -#~ " of email) that the email address on the key belongs to the key " -#~ "owner.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* " -#~ "examples.\n" -#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" -#~ "\"\n" -#~ "mean to you when you sign other keys.\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." #~ msgstr "" -#~ "Przy podpisywaniu identyfikatora u�ytkownika na kluczu nale�y sprawdzi�,\n" -#~ "czy to�samo�� u�ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w " -#~ "identyfikatorze.\n" -#~ "Innym u�ytkownikom przyda si� informacja, jak dog��bnie zosta�o to przez\n" -#~ "Ciebie sprawdzone.\n" -#~ "\n" -#~ "\"0\" oznacza, �e nie podajesz �adnych informacji na temat tego jak " -#~ "dog��bnie\n" -#~ " to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie potwierdzona.\n" +#~ "Wprowad� nowe d�ugie, skomplikowane has�o dla tego klucza tajnego.\n" #~ "\n" -#~ "\"1\" oznacza, �e masz przekonanie, �e to�samo�� u�ytkownika odpowiada\n" -#~ " identyfikatorowi klucza, ale nie by�o mo�liwo�ci sprawdzenia tego.\n" -#~ " Taka sytuacja wyst�puje te� kiedy podpisujesz identyfikator b�d�cy\n" -#~ " pseudonimem.\n" -#~ "\n" -#~ "\"2\" oznacza, �e to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie " -#~ "potwierdzona\n" -#~ " pobie�nie - sprawdzili�cie odcisk klucza, sprawdzi�a�/e� to�samo��\n" -#~ " na okazanym dokumencie ze zdj�ciem.\n" -#~ "\n" -#~ "\"3\" to dog��bna weryfikacja to�samo�ci. Na przyk�ad sprawdzenie " -#~ "odcisku\n" -#~ " klucza, sprawdzenie to�samo�ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n" -#~ " zdj�ciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno�ci adresu poczty\n" -#~ " elektronicznej przez wymian� poczty z tym adresem.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" #~ "\n" -#~ "Zauwa�, �e podane powy�ej przyk�ady dla poziom�w \"2\" i \"3\" to " -#~ "*tylko*\n" -#~ "przyk�ady. Do Ciebie nale�y decyzja co oznacza \"pobie�ny\" i \"dog��bny" -#~ "\" w\n" -#~ "kontek�cie po�wiadczania i podpisywania kluczy.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nie chcesz has�a - to *z�y* pomys�!\n" #~ "\n" -#~ "Je�li nie wiesz co odpowiedzie�, podaj \"0\"." -#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" -#~ msgstr "" -#~ "Odpowiedz \"tak\", aby podpisa� WSZYSTKIE identyfikatory u�ytkownika." +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobi�? (t/N) " -#~ msgid "" -#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -#~ "All certificates are then also lost!" -#~ msgstr "" -#~ "Aby skasowa� ten identyfikator u�ytkownika (co wi��e si� ze utrat�\n" -#~ "wszystkich jego po�wiadcze�!) nale�y odpowiedzie� ,,tak''." +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "b��d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n" -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -#~ msgstr "Aby skasowa� podklucz nale�y odpowiedzie� \"tak\"." +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Prosz� usun�� znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n" -#~ msgid "" -#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n" -#~ "trust connection to the key or another key certified by this key." -#~ msgstr "" -#~ "To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale�y go usuwa�\n" -#~ "poniewa� mo�e by� wa�ny dla zestawienia po��czenia zaufania do klucza\n" -#~ "kt�rym go z�o�ono lub do innego klucza nim po�wiadczonego." +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Brak odpowiadaj�cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n" -#~ msgid "" -#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n" -#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -#~ "know which key was used because this signing key might establish\n" -#~ "a trust connection through another already certified key." +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisuj� za�lepk� klucza tajnego w ,,%s''\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisuj� klucz tajny w ,,%s''\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: Istniej� dwa pliki z poufnymi informacjami.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s pozosta� bez zmian\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s zosta� utworzony\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Prosz� usun�� to naruszenie zasad bezpiecze�stwa\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" -#~ "Ten podpis nie mo�e zosta� potwierdzony poniewa� nie ma\n" -#~ "odpowiadaj�cego mu klucza publicznego. Nale�y od�o�y� usuni�cie tego\n" -#~ "podpisu do czasu, kiedy oka�e si� kt�ry klucz zosta� u�yty, poniewa�\n" -#~ "w momencie uzyskania tego klucza mo�e pojawi� si� �cie�ka zaufania\n" -#~ "pomi�dzy tym a innym, ju� po�wiadczonym kluczem." +#~ "OSTRZE�ENIE: modu� obs�ugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n" -#~ msgid "" -#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -#~ "your keyring." -#~ msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo�na usun�� go ze zbioru kluczy." +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "serwer kluczy nie wys�a� VERSION\n" -#~ msgid "" -#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -#~ "a second one is available." +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" #~ msgstr "" -#~ "To jest podpis wi���cy identyfikator u�ytkownika z kluczem. Nie nale�y\n" -#~ "go usuwa� - GnuPG mo�e nie m�c pos�ugiwa� si� dalej kluczem bez\n" -#~ "takiego podpisu. Bezpiecznie mo�na go usun�� tylko je�li ten podpis\n" -#~ "klucza nim samym z jakich� przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n" -#~ "drugi raz podpisany w ten sam spos�b." +#~ "zewn�trzne wywo�ania serwera kluczy nie s� obs�ugiwane w tej kompilacji\n" -#~ msgid "" -#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" -#~ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n" +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "brak modu�u obs�ugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" #~ msgstr "" -#~ "Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikator�w na " -#~ "aktualne\n" -#~ "ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuni�ta do przodu " -#~ "o\n" -#~ "jedn� sekund�.\n" +#~ "akcja ,,%s'' nie jest obs�ugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n" -#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -#~ msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n" +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s nie obs�uguje modu�u obs�ugi w wersji %d\n" -#~ msgid "" -#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -#~ msgstr "Prosz� powt�rzy� has�o, aby upewni� si� �e nie by�o pomy�ki." +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "zbyt d�ugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "b��d wewn�trzny serwera kluczy\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "b��d komunikacji z serwerem kluczy: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na przeanalizowa� URI %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "modu� szyfru IDEA nie jest dost�pny\n" -#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -#~ msgstr "Podaj nazw� pliku kt�rego dotyczy ten podpis" +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "brak odpowiadaj�cego klucza publicznego: %s\n" -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgstr "Je�li mo�na nadpisa� ten plik, nale�y odpowiedzie� ,,tak''" +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "nieznany algorytm ochrony\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obs�ugiwany\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Niepoprawne has�o; prosz� spr�bowa� ponownie" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: Wykryto s�aby klucz - nale�y ponownie zmieni� has�o.\n" #~ msgid "" -#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -#~ "file (which is shown in brackets) will be used." +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" #~ msgstr "" -#~ "Nazwa pliku. Naci�ni�cie ENTER potwierdzi nazw� domy�ln� (w nawiasach)." +#~ "tworzenie przestarza�ej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "Klucz DSA %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n" #~ msgid "" -#~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" -#~ "context you have the ability to choose from this list:\n" -#~ " \"Key has been compromised\"\n" -#~ " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" -#~ " got access to your secret key.\n" -#~ " \"Key is superseded\"\n" -#~ " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" -#~ " \"Key is no longer used\"\n" -#~ " Use this if you have retired this key.\n" -#~ " \"User ID is no longer valid\"\n" -#~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" -#~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" #~ msgstr "" -#~ "Nalezy poda� pow�d uniewa�nienia klucza. W zale�no�ci od kontekstu mo�na\n" -#~ "go wybra� z listy:\n" -#~ " \"Klucz zosta� skompromitowany\"\n" -#~ " Masz powody uwa�a� �e tw�j klucz tajny dosta� si� w niepowo�ane " -#~ "r�ce.\n" -#~ " \"Klucz zosta� zast�piony\"\n" -#~ " Klucz zosta� zast�piony nowym.\n" -#~ " \"Klucz nie jest ju� u�ywany\"\n" -#~ " Klucz zosta� wycofany z u�ycia.\n" -#~ " \"Identyfikator u�ytkownika przesta� by� poprawny\"\n" -#~ " Identyfikator u�ytkownika (najcz�ciej adres e-mail przesta� by�\n" -#~ " poprawny.\n" +#~ "kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko do oddzielonych " +#~ "podpis�w\n" #~ msgid "" -#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" -#~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" -#~ "An empty line ends the text.\n" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" #~ msgstr "" -#~ "Je�li chcesz, mo�esz poda� opis powodu wystawienia certyfikatu\n" -#~ "uniewa�nienia. Opis powinien byc zwi�z�y.\n" -#~ "Pusta linia ko�czy wprowadzanie tekstu.\n" +#~ "w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko za pomoc� kluczy z wersji 2.x\n" -#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "nie mo�na umie�ci� adnotacji w podpisach sk�adanych kluczami PGP 2.x\n" +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "17" -#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "nie mo�na umie�ci� adnotacji w podpisach kluczy sk�adanych kluczami PGP 2." -#~ "x\n" +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ uniewa�niony ]" -#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "nie mo�na umie�ci� URL-a regulaminu w podpisach sk�adanych kluczami PGP 2." -#~ "x\n" +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[przeterminowany]" -#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "w podpisach dla PGP 2.x nie mo�na umie�ci� URL-a do regulaminu podpisu\n" +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ nieznane ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ nieokre�lone ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ marginalne ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ pe�ne ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ absolutne ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "nieokre�lone" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nigdy" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "marginalne" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "pe�ne" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "absolutne" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - prawdopodobnie martwy - usuwanie blokady" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Wywo�anie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Parametry, kt�re b�d� u�yte przy ��daniu certyfikatu:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "u�ycie systemowego dirmngr je�li jest dost�pny" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Wywo�anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "wywo�anie: gpgconf [opcje]" + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "mo�na najpierw uruchomi� najpierw gpg-agenta\n" + +#~ msgid "enable ssh-agent emulation" +#~ msgstr "w��czenie emulacji ssh-agenta" @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,6 +21,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -45,10 +60,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "frase secreta demasiado longa\n" @@ -80,11 +104,13 @@ msgstr "frase secreta incorrecta" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" @@ -97,7 +123,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -112,22 +138,31 @@ msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -151,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -200,46 +235,41 @@ msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" +msgstr[1] "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Voc� precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" "\n" @@ -257,10 +287,10 @@ msgstr "" "Op��es:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -289,11 +319,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "procurar chaves num servidor de chaves" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "" -"Realmente actualizar as prefer�ncias para os utilizadores seleccionados?" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -316,18 +341,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "n�o suportado" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "n�o suportado" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -337,12 +366,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -353,25 +382,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "ficheiro de op��es `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "a ler op��es de `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" � uma op��o depreciada\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -405,6 +434,10 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directoria criada\n" @@ -437,7 +470,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -448,13 +481,6 @@ msgstr "%s: ignorado: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" @@ -528,9 +554,9 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "armadura: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -540,9 +566,9 @@ msgstr "partes da chave secreta n�o dispon�veis\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "armadura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -612,13 +638,51 @@ msgstr "muda a frase secreta" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "activa uma chave" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "partes da chave secreta n�o dispon�veis\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -629,33 +693,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[Utilizador n�o encontrado]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n" @@ -731,10 +788,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -760,6 +833,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "certificado incorrecto" @@ -802,10 +891,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n" @@ -814,11 +919,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Assinatura correcta de \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -874,6 +979,118 @@ msgstr "erro na �ltima linha\n" msgid "[none]" msgstr "vers�o desconhecida" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "erro de leitura" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "frase secreta demasiado longa\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argumento inv�lido" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armadura inv�lida" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "comandos em conflito\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "n�o processado" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "n�o processado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "chave p�blica %08lX n�o encontrada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" @@ -961,6 +1178,13 @@ msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n" msgid "not human readable" msgstr "n�o leg�vel por humanos" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Digite a frase secreta: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" @@ -1037,7 +1261,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" @@ -1102,7 +1327,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1139,7 +1364,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1148,7 +1373,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1174,21 +1399,9 @@ msgstr "Op��o inv�lida.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "motivo da revoca��o: " -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" @@ -1244,8 +1457,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1265,7 +1478,8 @@ msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n�o funciona para este comando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" @@ -1292,6 +1506,18 @@ msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?" msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Esta chave � secreta! - apagar de qualquer modo? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Chave p�blica: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" @@ -1317,27 +1543,21 @@ msgstr "n�o � poss�vel utilizar o pacote ESK sim�trico devido ao modo S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "%s' j� comprimido\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "no modo --pgp2 s� pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"imposs�vel utilizar a cifra IDEA para todas as chaves para que est� a " -"cifrar.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1415,9 +1635,9 @@ msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" @@ -1436,10 +1656,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoga uma chave secund�ria" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "chave secreta n�o utiliz�vel" @@ -1454,10 +1670,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: n�o est� protegida - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n" @@ -1465,30 +1677,21 @@ msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ignorado: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Utilizador n�o encontrado]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1503,17 +1706,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chave inv�lida %08lX tornada v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "h� uma chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" @@ -1556,12 +1751,33 @@ msgstr "listar as chaves secretas" msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "gerar um novo par de chaves" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "gerar um certificado de revoga��o" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves p�blico" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves secreto" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "assinar uma chave" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "assinar uma chave localmente" + msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" @@ -1571,8 +1787,9 @@ msgstr "assinar uma chave localmente" msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "gerar um certificado de revoga��o" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "muda a frase secreta" msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" @@ -1672,13 +1889,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impress�es digitais\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [op��es] [ficheiros]\n" "assina, verifica, cifra ou decifra\n" @@ -1703,7 +1927,8 @@ msgstr "Dispers�o: " msgid "Compression: " msgstr "Compress�o: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: gpg [op��es] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1743,7 +1968,7 @@ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1756,7 +1981,7 @@ msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1770,6 +1995,10 @@ msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1804,16 +2033,18 @@ msgstr "mostrar em que porta-chave a chave est�" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de op��es por omiss�o `%s' foi ignorado\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1821,6 +2052,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" @@ -1929,23 +2164,13 @@ msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s� pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "n�o pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"deve utilizar ficheiros (e n�o um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado � inv�lido\n" @@ -1977,7 +2202,9 @@ msgstr "n�vel de verifica��o por omiss�o inv�lido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "n�vel de verifica��o por omiss�o inv�lido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2078,6 +2305,10 @@ msgstr "--lsign-key id-utilizador" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key id-utilizador" + #, fuzzy, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" @@ -2106,7 +2337,8 @@ msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" @@ -2151,7 +2383,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" @@ -2162,11 +2395,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualizar a base de dados de confian�a" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualizar a base de dados de confian�a" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2279,6 +2513,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "ignorado `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chave %08lX: subchave HKP corrompida foi reparada\n" @@ -2305,11 +2546,13 @@ msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n�o foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" @@ -2374,28 +2617,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" n�o modificada\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inv�lida %d - ignorada\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "sem porta-chaves p�blico por omiss�o: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "chave %08lX: j� est� no porta-chaves secreto\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inv�lida %d - ignorada\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2425,14 +2669,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida do utilizador \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" @@ -2487,8 +2735,8 @@ msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revoca��o %" -"08lX\n" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revoca��o " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2504,22 +2752,21 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "porta-chaves `%s' criado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "porta-chaves `%s' criado\n" @@ -2681,15 +2928,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (S/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"N�o pode criar uma assinatura OpenPGP numa chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Isto tornaria a chave inutiliz�vel no PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2714,8 +2952,9 @@ msgstr " (2) Verifiquei por alto.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n" +#, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr " i = mostrar mais informa��es\n" #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2784,43 +3023,10 @@ msgstr "assinatura falhou: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Voc� quer realmente fazer isso? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n" @@ -2963,10 +3169,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta dispon�vel.\n" @@ -2977,9 +3179,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3095,13 +3297,26 @@ msgstr "Sair sem gravar? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma actualiza��o � necess�ria.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "'Digest': " @@ -3122,7 +3337,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "N�o h� prefer�ncias no ID de utilizador tipo PGP 2.x.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s " #, fuzzy, c-format @@ -3153,6 +3368,9 @@ msgstr "[expira: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " confian�a: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confian�a: %c/%c" @@ -3164,9 +3382,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3187,6 +3402,14 @@ msgid "" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3282,9 +3505,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Por favor remova as selec��es das chaves secretas.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor seleccione no m�ximo uma chave secund�ria.\n" @@ -3299,9 +3519,6 @@ msgstr "Modificar a data de validade para uma chave prim�ria.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" @@ -3542,6 +3759,39 @@ msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omiss�o)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Nota��o de assinatura: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3558,6 +3808,16 @@ msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "arredondado para %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3676,7 +3936,8 @@ msgstr "Coment�rio: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inv�lido no coment�rio\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" @@ -3718,6 +3979,16 @@ msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)mail ou (S)air? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)mail ou (S)air? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n" @@ -3734,6 +4005,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3760,37 +4034,55 @@ msgstr "" "gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n" "uma hip�tese maior de ganhar entropia suficiente.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "%s' j� comprimido\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Criar mesmo assim?" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Criar mesmo assim?" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenhum porta-chaves p�blico com permiss�es de escrita encontrado: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permiss�es de escrita encontrado: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves p�blico `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n" @@ -3803,10 +4095,6 @@ msgstr "" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3820,9 +4108,18 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a cria��o de sub-chave para chaves v3 n�o respeito o OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Realmente criar? " @@ -3836,7 +4133,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n" msgid "never " @@ -3857,6 +4154,10 @@ msgstr "Nota��o de assinatura cr�tica: " msgid "Signature notation: " msgstr "Nota��o de assinatura: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Porta-chaves" @@ -3885,20 +4186,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informa��es confidenciais.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s � o n�o modificado\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s � o novo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Por favor conserte esta poss�vel falha de seguran�a\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n" @@ -3952,6 +4239,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" @@ -3969,12 +4275,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "ignorado `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3987,78 +4289,13 @@ msgstr "" "assinado com a sua chave %08lX em %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "erro do servidor de chaves" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "erro do servidor de chaves" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tamanho estranho para uma chave de sess�o cifrada (%d)\n" @@ -4127,7 +4364,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifragem falhou: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" #, c-format @@ -4144,6 +4383,18 @@ msgstr "revoca��o solit�ria - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Assinatura correcta de \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Assinatura expirada de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Assinatura correcta de \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n" @@ -4167,18 +4418,6 @@ msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura expirada de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura correcta de \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" @@ -4195,7 +4434,7 @@ msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" #, fuzzy @@ -4209,6 +4448,15 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "vers�o desconhecida" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritmo de chave p�blica desconhecido" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n" @@ -4228,9 +4476,6 @@ msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" @@ -4263,12 +4508,9 @@ msgstr "" "for�ar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as prefer�ncias do " "destinat�rio\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA n�o est� presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = mostrar mais informa��es\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4291,7 +4533,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" � uma op��o depreciada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" � uma op��o depreciada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVISO: \"%s\" � uma op��o depreciada\n" #, fuzzy @@ -4315,7 +4566,11 @@ msgstr "a ler op��es de `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Arquivo `%s' j� existe. " @@ -4333,15 +4588,18 @@ msgstr "Digite novo nome de ficheiro" msgid "writing to stdout\n" msgstr "a escrever em \"stdout\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: op��es em `%s' ainda n�o est�o activas nesta execu��o\n" @@ -4357,6 +4615,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" @@ -4381,10 +4643,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado pelo utilizador\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4401,6 +4659,39 @@ msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Voc� quer realmente remover as chaves selecionadas? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Voc� quer realmente remover as chaves selecionadas? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4457,6 +4748,16 @@ msgstr "motivo da revoca��o: " msgid "revocation comment: " msgstr "coment�rio da revoca��o: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4617,6 +4918,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desactivada\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n" @@ -4649,10 +4954,6 @@ msgstr "ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desactivada\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" @@ -4667,6 +4968,11 @@ msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados n�o gravados; use a op��o \"--output\" para grav�-los\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Assinatura separada.\n" @@ -4679,7 +4985,8 @@ msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "n�o h� dados assinados\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n" @@ -4706,10 +5013,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: a chave foi revogada" #, fuzzy, c-format @@ -4745,29 +5054,31 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" -#, fuzzy, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" -msgid "public key does not match secret key!\n" +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4806,32 +5117,6 @@ msgstr "" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "partes da chave secreta n�o dispon�veis\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"a gerar a 'checksum' (depreciada) de 16-bit para protec��o da chave secreta\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n" @@ -4841,15 +5126,12 @@ msgstr "" "imposs�vel evitar chave fraca para criptografia sim�trica;\n" "tentei %d vezes!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4860,6 +5142,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = mostrar mais informa��es\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" @@ -4886,11 +5172,11 @@ msgstr "" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: a chave foi revogada" #, fuzzy, c-format @@ -4936,9 +5222,6 @@ msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s� pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4949,9 +5232,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "a assinar:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s� pode assinar � vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "ser� utilizada a cifragem %s\n" @@ -4964,10 +5244,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "ignorado `%s': duplicada\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "ignorado `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" @@ -5057,7 +5333,9 @@ msgstr "%s: base de dados de confian�a inv�lida criada\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: base de dados de confian�a criada\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: n�o � poss�vel escrever na trustdb\n" #, c-format @@ -5128,7 +5406,8 @@ msgstr "imposs�vel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' n�o � um identificador longo de chave v�lido\n" @@ -5172,48 +5451,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "revkey" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "expire" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "vers�o desconhecida" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "n�o � necess�ria uma verifica��o da base de dados de confian�a\n" @@ -5283,116 +5520,6 @@ msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "erro de leitura" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "frase secreta demasiado longa\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argumento inv�lido" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandos em conflito\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "n�o processado" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "n�o processado" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "chave p�blica %08lX n�o encontrada: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5403,10 +5530,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5480,6 +5608,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5535,6 +5666,9 @@ msgstr "motivo da revoca��o: " msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5545,6 +5679,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "muda a frase secreta" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "muda a frase secreta" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n" @@ -5611,8 +5753,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "muda a frase secreta" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5648,20 +5791,23 @@ msgstr "nunca usar o terminal" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "comandos em conflito\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5680,25 +5826,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 inv�lido %02x ignorado\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5723,8 +5850,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5749,7 +5877,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" #, fuzzy @@ -5891,10 +6019,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5940,16 +6064,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5970,19 +6094,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" @@ -6011,17 +6171,6 @@ msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Nota��o de assinatura: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n" @@ -6056,9 +6205,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6095,10 +6244,24 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6163,10 +6326,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "criar sa�da com armadura ascii" @@ -6179,9 +6338,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6240,25 +6396,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [op��es] [ficheiros]\n" "assina, verifica, cifra ou decifra\n" "a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uso: gpg [op��es] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6281,9 +6434,6 @@ msgstr " s = saltar esta chave\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "n�o consegui processar a URI do servidor de chaves\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" @@ -6306,10 +6456,6 @@ msgstr "gerar um certificado de revoga��o" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" @@ -6322,17 +6468,6 @@ msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "porta-chaves `%s' criado\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" @@ -6367,9 +6502,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" #, c-format msgid "" @@ -6434,6 +6569,1252 @@ msgstr "" "\n" "Isto ser� uma auto-assinatura.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "mostra impress�o digital" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "gerar um certificado de revoga��o" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "erro na �ltima linha\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inv�lido - n�o utilizado\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "imposs�vel fechar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispers�o: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "a escrever para `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "gerar um certificado de revoga��o" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "a escrever para `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inv�lido - n�o utilizado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problema ao verificar revoga��o: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escrever registo de diret�rio: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "demasiadas prefer�ncias `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "certificado incorrecto" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "certificado incorrecto" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Insira o ID de utilizador do revogador escolhido: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOTA: a chave foi revogada" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "imposs�vel 'stat' a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispers�o: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmos suportados:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Sair sem gravar? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "n�o consegui processar a URI do servidor de chaves\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Veja a p�gina man para uma lista completa de comandos e op��es)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uso: gpg [op��es] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "frase secreta demasiado longa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "n�o processado" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "" +"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" +"NOME" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio por omiss�o" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "lendo de `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sem IDs de utilizadores: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " ou \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " ou \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " n�o importadas: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " ou \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " ou \"" + +#, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "AVISO: a utilizar mem�ria insegura!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "%s: n�o � um base de dados de confian�a\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "gerar um certificado de revoga��o" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: imposs�vel aceder: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "sem porta-chaves p�blico por omiss�o: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOTA: a chave foi revogada" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "a verificar a base de dados de confian�a\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verificar uma assinatura" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA necessita de utiliza��o de uma algoritmo de dispers�o de 160 bit\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "sair" @@ -6444,9 +7825,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6461,11 +7848,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6497,10 +7884,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" @@ -6513,9 +7896,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6607,6 +7987,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "frase secreta incorrecta" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "chave p�blica n�o encontrada" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6632,7 +8035,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6643,6 +8046,15 @@ msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n" msgid "check global configuration file" msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "usar como ficheiro de sa�da" @@ -6650,18 +8062,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpg [op��es] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6817,6 +8225,302 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "" +#~ "Realmente actualizar as prefer�ncias para os utilizadores seleccionados?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[Utilizador n�o encontrado]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "no modo --pgp2 s� pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "imposs�vel utilizar a cifra IDEA para todas as chaves para que est� a " +#~ "cifrar.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoga uma chave secund�ria" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: n�o est� protegida - ignorada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "h� uma chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [op��es] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "s� pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "n�o pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "deve utilizar ficheiros (e n�o um 'pipe') quando trabalho no modo --" +#~ "pgp2.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "chave %08lX: j� est� no porta-chaves secreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "N�o pode criar uma assinatura OpenPGP numa chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Isto tornaria a chave inutiliz�vel no PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "A chave � protegida.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Voc� quer realmente fazer isso? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Por favor remova as selec��es das chaves secretas.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "nenhum porta-chaves secreto com permiss�es de escrita encontrado: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informa��es confidenciais.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s � o n�o modificado\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s � o novo\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Por favor conserte esta poss�vel falha de seguran�a\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "erro do servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "erro do servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA n�o est� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "a gerar a 'checksum' (depreciada) de 16-bit para protec��o da chave " +#~ "secreta\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "s� pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s� pode assinar � vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "revkey" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "expire" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "vers�o desconhecida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [op��es] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "A base de dados de confian�a est� danificada; por favor execute\n" @@ -6851,9 +8555,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio por omiss�o" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usar a chave por omiss�o como destinat�rio por omiss�o" @@ -6866,11 +8567,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "adicionar este porta-chaves secreto � lista" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "" -#~ "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" -#~ "NOME" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO" @@ -7204,10 +8900,6 @@ msgstr "" #~ "a extens�o de cifra \"%s\" n�o foi carregada devido �s suas permiss�es " #~ "inseguras\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "" -#~ "DSA necessita de utiliza��o de uma algoritmo de dispers�o de 160 bit\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7219,9 +8911,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "imposs�vel pedir senha em modo n�o-interactivo\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Digite a frase secreta: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repita a frase secreta: " @@ -7235,19 +8924,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel 'stat' a `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' n�o � um ficheiro normal - ignorado\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: random_seed est� vazia\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inv�lido - n�o utilizado\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "imposs�vel ler `%s': %s\n" @@ -7304,9 +8986,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "formato de pacote desconhecido" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica desconhecido" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido" @@ -7331,9 +9010,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "pacote inv�lido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armadura inv�lida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "identificador de utilizador inexistente" @@ -7343,9 +9019,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "chave secreta incorrecta" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "n�o suportado" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "chave incorrecta" @@ -7441,9 +9114,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "AVISO: a utilizar mem�ria insegura!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n" @@ -7574,9 +9244,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7734,10 +9401,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " ou \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" @@ -7792,9 +9455,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "assinada localmente com a sua chave %08lX em %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: imposs�vel aceder: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: imposs�vel criar tranca\n" @@ -7993,8 +9653,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "a verificar � profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "a verificar � profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -8076,9 +9736,6 @@ msgstr "" #~ "para\n" #~ "al�m disto muito lento, e pode n�o ser t�o seguro como as outras op��es.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Criar mesmo assim?" - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "algoritmo de 'symkey' inv�lido detectado (%d)\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index c63a2876b..000000000 --- a/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,8299 +0,0 @@ -# Portuguese (Brazilian) messages for gnupg -# Copyright (C) 1999, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Thiago Jung Bauermann <[email protected]>, 1999. -# Revised by Rafael Caetano dos Santos <[email protected]>. -# I tried to make this one close to es_ES by Urko Lusa -# -# Rafael Caetano dos Santos <[email protected]> used to be -# the last translator but he can't continue his work. -# -# Designated-Translator: none -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n" -"Last-Translator:\n" -"Language-Team: ?\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label -#. for the quality bar. -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when -#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate -#. string to describe what this is about. The length of the -#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not -#. translate this entry, a default english text (see source) -#. will be used. -msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " -"session" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " -"this session" -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#, c-format -msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "PIN too long" -msgstr "linha muito longa\n" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase too long" -msgstr "linha muito longa\n" - -#, fuzzy -msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "Caractere inv�lido no nome\n" - -msgid "PIN too short" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Bad PIN" -msgstr "MPI incorreto" - -#, fuzzy -msgid "Bad Passphrase" -msgstr "frase secreta incorreta" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase" -msgstr "frase secreta incorreta" - -#, fuzzy, c-format -msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, c-format -msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, c-format -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" - -msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" - -msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Admin PIN" -msgstr "Digite o identificador de usu�rio: " - -#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code -#. used to unblock a PIN. -msgid "PUK" -msgstr "" - -msgid "Reset Code" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy -msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy -msgid "Repeat this PIN" -msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy -msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" - -#, fuzzy -msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" - -#, fuzzy -msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" - -#, c-format -msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Digite a frase secreta: " - -#, fuzzy -msgid "Take this one anyway" -msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." -msgstr "" - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" -msgstr "" -"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "" -"@Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Op��es:\n" -" " - -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "" - -msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "" - -msgid "verbose" -msgstr "detalhado" - -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "ser mais silencioso" - -msgid "sh-style command output" -msgstr "" - -msgid "csh-style command output" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO" - -msgid "do not detach from the console" -msgstr "" - -msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "use a log file for the server" -msgstr "exportar chaves para um servidor" - -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? " - -msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "" - -msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" - -msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "" - -msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "" - -msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "" - -msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "" - -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" - -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug -#. reporting address. This is so that we can change the -#. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid debug-level '%s' given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" -msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n" - -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "lendo op��es de `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n" - -msgid "name of socket too long\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "atualiza��o falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "%s: diret�rio criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "atualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" - -msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "" - -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" -"Password cache maintenance\n" -msgstr "" - -msgid "" -"@Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Comandos:\n" -" " - -msgid "" -"@\n" -"Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Op��es:\n" -" " - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" -"Secret key maintenance tool\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -msgid "" -"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " -"system." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the passphrase or the PIN\n" -"needed to complete this operation." -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "Passphrase:" -msgstr "frase secreta incorreta" - -msgid "cancelled\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error opening '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" - -#, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" - -#, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "erro de leitura: %s\n" - -#, c-format -msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry -#. and has one special property: A "%%0A" is used by -#. Pinentry to insert a line break. The double -#. percent sign is actually needed because it is also -#. a printf format string. If you need to insert a -#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The -#. "%s" gets replaced by the name as stored in the -#. certificate. -#, c-format -msgid "" -"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " -"certificates?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -msgid "No" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has -#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to -#. insert a line break. The double percent sign is actually -#. needed because it is also a printf format string. If you -#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal -#. fingerprint string whereas the first one receives the name -#. as stored in the certificate. -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " -"fingerprint:%%0A %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended -#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The -#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -msgid "Correct" -msgstr "" - -msgid "Wrong" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " -"it now." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Change passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -msgid "I'll change it later" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: usu�rio n�o encontrado\n" - -msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" - -msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" - -msgid "canceled by user\n" -msgstr "" - -msgid "problem with the agent\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "imposs�vel desativar core dumps: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "sim" - -msgid "yY" -msgstr "sS" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "no" -msgstr "n�o" - -msgid "nN" -msgstr "nN" - -# INICIO MENU -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "quit" -msgstr "sair" - -msgid "qQ" -msgstr "qQ" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "okay|okay" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -msgid "cancel|cancel" -msgstr "" - -msgid "oO" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "cC" -msgstr "c" - -#, c-format -msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" - -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" - -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars -#. verbatim. It will not be printed. -msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" - -msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" - -msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "Certificado correto" - -#, fuzzy -msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "Certificado correto" - -msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Certificate chain available" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#, fuzzy -msgid "root certificate missing" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" -"\n" - -msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Data available" -msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" - -#, fuzzy -msgid "Session key created" -msgstr "%s: chaveiro criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "algorithm: %s" -msgstr "armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" -"\n" -"Algoritmos suportados:\n" - -#, fuzzy -msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "n�o criptografado" - -msgid "Number of recipients" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Recipient %d" -msgstr "" - -msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" - -msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Data verification succeeded" -msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n" - -#, fuzzy -msgid "Signature available" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "Assinatura correta de \"" - -# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature %d" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Certificate chain valid" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#, fuzzy -msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "Certificado correto" - -#, fuzzy -msgid "the available CRL is too old" -msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" - -#, fuzzy -msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "Certificado correto" - -#, fuzzy -msgid "Included certificates" -msgstr "Certificado inv�lido" - -msgid "No audit log entries." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknown operation" -msgstr "vers�o desconhecida" - -msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" - -msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "No help available for '%s'." -msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" - -#, fuzzy -msgid "ignoring garbage line" -msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" - -#, fuzzy -msgid "[none]" -msgstr "vers�o desconhecida" - -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armadura: %s\n" - -msgid "invalid armor header: " -msgstr "cabe�alho de armadura inv�lido: " - -msgid "armor header: " -msgstr "cabe�alho de armadura: " - -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "cabe�alho de assinatura em texto puro inv�lido\n" - -#, fuzzy -msgid "unknown armor header: " -msgstr "cabe�alho de armadura: " - -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" - -#, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "armadura inesperada:" - -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "linha com h�fen inv�lida: " - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n" - -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n" - -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n" - -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC malformado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" - -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n" - -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" - -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n" - -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "armadura inv�lida: linha maior que %d caracteres\n" - -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "" -"caractere \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " -"foi usado\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" -"um nome de nota��o deve ter apenas letras, d�gitos, pontos ou sublinhados e " -"terminar com '='\n" - -#, fuzzy -msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n" - -#, fuzzy -msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n" - -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n" - -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n" - -msgid "not human readable" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" - -#, c-format -msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n" - -msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "a chave p�blica n�o est� mais dispon�vel" - -msgid "Your selection? " -msgstr "Sua op��o? " - -msgid "[not set]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "male" -msgstr "enable" - -#, fuzzy -msgid "female" -msgstr "enable" - -msgid "unspecified" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "not forced" -msgstr "n�o processado(s)" - -msgid "forced" -msgstr "" - -msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "" - -msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" - -msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" - -msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "" - -msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n" - -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "Login data (account name): " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -msgid "Private DO data: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Language preferences: " -msgstr "lista prefer�ncias" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Caractere inv�lido no nome\n" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "Caractere inv�lido no nome\n" - -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n" - -#, fuzzy -msgid "CA fingerprint: " -msgstr "Impress�o digital:" - -#, fuzzy -msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "Realmente assinar? " - -msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) " - -#, fuzzy, c-format -msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) " - -#, fuzzy, c-format -msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) " - -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "arredondado para %u bits\n" - -#, c-format -msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" - -#, fuzzy -msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "Realmente assinar? " - -#, c-format -msgid "" -"Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" -"You should change them using the command --change-pin\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" - -#, fuzzy -msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" - -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Op��o inv�lida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n" - -msgid "quit this menu" -msgstr "sair deste menu" - -#, fuzzy -msgid "show admin commands" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -msgid "show this help" -msgstr "mostra esta ajuda" - -#, fuzzy -msgid "list all available data" -msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" - -msgid "change card holder's name" -msgstr "" - -msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" - -msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change the login name" -msgstr "muda a data de validade" - -#, fuzzy -msgid "change the language preferences" -msgstr "muda os valores de confian�a" - -msgid "change card holder's sex" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "mostra impress�o digital" - -msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generate new keys" -msgstr "gerar um novo par de chaves" - -msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "" - -msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "" - -msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" - -msgid "Command> " -msgstr "Comando> " - -#, fuzzy -msgid "Admin-only command\n" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -#, fuzzy -msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -#, fuzzy -msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -# help ou ajuda ??? -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n" - -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo sem \"--yes\"\n" - -#, fuzzy -msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? " - -#, fuzzy -msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "Esta � uma chave secreta! - realmente deletar? " - -#, fuzzy, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "h� uma chave secreta para esta chave p�blica!\n" - -#, fuzzy -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "use a op��o \"--delete-secret-key\" para delet�-la antes.\n" - -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "%lu chaves processadas\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "lendo de `%s'\n" - -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " -"preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" - -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "dados criptografados com %s\n" - -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n" - -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" -"AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n" -"sim�trica.\n" - -#, fuzzy -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "eliminar o campo keyid dos pacotes criptografados\n" - -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "" - -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n" - -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "" - -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "" -"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n" -"\n" - -msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" - -msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoga uma chave secund�ria" - -#, fuzzy -msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "chave secreta incorreta" - -msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "" - -msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n" - -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "AVISO: nada exportado\n" - -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n" - -#, fuzzy -msgid "[User ID not found]" -msgstr "[usu�rio n�o encontrado]" - -#, c-format -msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "No fingerprint" -msgstr "Impress�o digital:" - -#, c-format -msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "h� uma chave secreta para esta chave p�blica!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" - -#, fuzzy -msgid "make a signature" -msgstr "fazer uma assinatura separada" - -#, fuzzy -msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" - -msgid "make a detached signature" -msgstr "fazer uma assinatura separada" - -msgid "encrypt data" -msgstr "criptografar dados" - -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "" -"criptografar apenas com criptografia\n" -"sim�trica" - -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "descriptografar dados (padr�o)" - -msgid "verify a signature" -msgstr "verificar uma assinatura" - -msgid "list keys" -msgstr "listar as chaves" - -msgid "list keys and signatures" -msgstr "listar as chaves e as assinaturas" - -#, fuzzy -msgid "list and check key signatures" -msgstr "verificar as assinaturas das chaves" - -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais" - -msgid "list secret keys" -msgstr "listar as chaves secretas" - -msgid "generate a new key pair" -msgstr "gerar um novo par de chaves" - -#, fuzzy -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "remover a chave do chaveiro p�blico" - -#, fuzzy -msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "remover a chave do chaveiro secreto" - -msgid "sign a key" -msgstr "assinar uma chave" - -msgid "sign a key locally" -msgstr "assinar uma chave localmente" - -msgid "sign or edit a key" -msgstr "assinar ou editar uma chave" - -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "gerar um certificado de revoga��o" - -msgid "export keys" -msgstr "exportar chaves" - -msgid "export keys to a key server" -msgstr "exportar chaves para um servidor" - -msgid "import keys from a key server" -msgstr "importar chaves de um servidor" - -#, fuzzy -msgid "search for keys on a key server" -msgstr "exportar chaves para um servidor" - -#, fuzzy -msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "importar chaves de um servidor" - -msgid "import/merge keys" -msgstr "importar/fundir chaves" - -msgid "print the card status" -msgstr "" - -msgid "change data on a card" -msgstr "" - -msgid "change a card's PIN" -msgstr "" - -msgid "update the trust database" -msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" - -#, fuzzy -msgid "print message digests" -msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens" - -msgid "run in server mode" -msgstr "" - -msgid "create ascii armored output" -msgstr "criar sa�da com armadura ascii" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|NOME|criptografar para NOME" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "" -"usar este identificador de usu�rio para\n" -"assinar ou descriptografar" - -#, fuzzy -msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "" -"|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n" -"(0 desabilita)" - -msgid "use canonical text mode" -msgstr "usar modo de texto can�nico" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO" - -msgid "do not make any changes" -msgstr "n�o fazer altera��es" - -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "" - -msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" - -msgid "" -"@\n" -"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -msgstr "" - -msgid "" -"@\n" -"Examples:\n" -"\n" -" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clearsign [file] make a clear text signature\n" -" --detach-sign [file] make a detached signature\n" -" --list-keys [names] show keys\n" -" --fingerprint [names] show fingerprints\n" -msgstr "" -"@\n" -"Exemplos:\n" -"\n" -" -se -r Bob [arquivo] assinar e criptografar para usu�rio Bob\n" -" --clearsign [arquivo] criar uma assinatura em texto puro\n" -" --detach-sign [arquivo] criar uma assinatura separada\n" -" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" -" --fingerprint [nomes] mostrar impress�es digitais\n" - -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Sintaxe: gpg [op��es] [arquivos]\n" -"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" -"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n" - -msgid "" -"\n" -"Supported algorithms:\n" -msgstr "" -"\n" -"Algoritmos suportados:\n" - -msgid "Pubkey: " -msgstr "" - -msgid "Cipher: " -msgstr "" - -msgid "Hash: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Compression: " -msgstr "Coment�rio: " - -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "uso: gpg [op��es] " - -msgid "conflicting commands\n" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "" - -msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" - -msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "" - -msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n" - -msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "" - -msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "" - -msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica" - -#, fuzzy -msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n" - -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" - -#, fuzzy -msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "chaveiro inv�lido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid import options\n" -msgstr "armadura inv�lida" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid export options\n" -msgstr "chaveiro inv�lido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid list options\n" -msgstr "armadura inv�lida" - -msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "" - -msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" - -msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "" - -msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n" - -#, fuzzy -msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" - -msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" - -msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "" - -msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid verify options\n" -msgstr "chaveiro inv�lido" - -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n" - -#, c-format -msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" - -msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n" - -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" - -#, fuzzy -msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n" - -#, fuzzy -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" - -msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" - -msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" - -#, fuzzy -msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n" - -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n" - -msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "lista prefer�ncias" - -#, fuzzy -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "lista prefer�ncias" - -#, fuzzy -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "lista prefer�ncias" - -#, fuzzy -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "lista prefer�ncias" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n" - -#, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n" - -#, c-format -msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "" - -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [nome_do_arquivo]" - -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" - -#, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "descriptografia falhou: %s\n" - -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" - -#, fuzzy -msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" - -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" - -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" - -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" - -#, fuzzy -msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" - -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" - -msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" - -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" - -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key id-usu�rio" - -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key id-usu�rio" - -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key id-usu�rio [comandos]" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" - -# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro -#, c-format -msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n" - -msgid "[filename]" -msgstr "[nome_do_arquivo]" - -msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n" - -#, fuzzy -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n" - -#, fuzzy -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n" - -#, fuzzy -msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? " - -#, fuzzy -msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "conflito de \"timestamp\"" - -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "" -"|DA|escrever informa��es de estado para o\n" -"descritor de arquivo DA" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: gpgv [options] [files]\n" -"Check signatures against known trusted keys\n" -msgstr "" -"Sintaxe: gpgm [op��es] [arquivos]\n" -"Utilit�rio de manuten��o do GnuPG\n" - -msgid "No help available" -msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" - -#, c-format -msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" - -msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "" - -msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" - -#, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "lid %lu n�o tem chave\n" - -msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "chave secreta incorreta" - -msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n" - -#, c-format -msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "N�mero total processado: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " novas subchaves: %lu\n" - -#, c-format -msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " sem IDs de usu�rios: %lu\n" - -#, c-format -msgid " imported: %lu" -msgstr " importados: %lu" - -#, c-format -msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " n�o modificados: %lu\n" - -#, c-format -msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " novos IDs de usu�rios: %lu\n" - -#, c-format -msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " novas subchaves: %lu\n" - -#, c-format -msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " novas assinaturas: %lu\n" - -#, c-format -msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " novas revoga��es de chaves: %lu\n" - -#, c-format -msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" - -#, c-format -msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" - -#, c-format -msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " importados: %lu" - -#, fuzzy, c-format -msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " novas assinaturas: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -"algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "" - -msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "" - -msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: aceito ID de usu�rio sem auto-assinatura '" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "chave %08lX: sem IDs de usu�rios v�lidos\n" - -msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "imposs�vel escrever chaveiro: %s\n" - -#, c-format -msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "escrevendo para `%s'\n" - -#, c-format -msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usu�rio\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "chave %08lX: j� est� no chaveiro secreto\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n" -"de revoga��o\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usu�rio para assinatura\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usu�rio '" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "chave %08lX: detectado ID de usu�rio duplicado - unido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "lid %lu n�o tem chave\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "%s: chaveiro criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" - -msgid "[revocation]" -msgstr "[revoga��o]" - -msgid "[self-signature]" -msgstr "[auto-assinatura]" - -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 assinatura incorreta\n" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d assinaturas incorretas\n" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 assinatura n�o verificada por falta de chave\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d assinaturas n�o verificadas por falta de chaves\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 assinatura n�o verificada devido a um erro\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d assinaturas n�o verificadas devido a erros\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 ID de usu�rio sem auto-assinatura v�lida detectado\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d IDs de usu�rios sem auto-assinaturas v�lidas detectados\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " -"keys\n" -"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " -"etc.)\n" -msgstr "" -"Por favor decida quanto voc� confia neste usu�rio para\n" -"verificar corretamente as chaves de outros usu�rios\n" -"(olhando em passaportes, checando impress�es digitais\n" -"de outras fontes...)?\n" -"\n" -" 1 = N�o sei\n" -" 2 = Eu N�O confio\n" -" 3 = Eu confio moderadamente\n" -" 4 = Eu confio completamente\n" -" s = Mostrar mais informa��es\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" - -msgid "" -"Please enter the depth of this trust signature.\n" -"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" -"trust signatures on your behalf.\n" -msgstr "" - -msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -msgid " Unable to sign.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "Sign it? (y/N) " -msgstr "Realmente assinar? " - -#, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"has expired.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"is a local signature.\n" -msgstr "" - -msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "J� assinado pela chave %08lX\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "J� assinado pela chave %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "This key has expired!" -msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "" - -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" -"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" - -msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to sign this key with your\n" -"key \"%s\" (%s)\n" -msgstr "" -"Voc� tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" -"sua chave: \"" - -#, fuzzy -msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n" -"\n" - -msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" - -msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" - -msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Realmente assinar? " - -#, c-format -msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "assinatura falhou: %s\n" - -msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" -msgstr "" - -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Voc� realmente quer fazer isso? " - -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n" - -msgid "save and quit" -msgstr "gravar e sair" - -#, fuzzy -msgid "show key fingerprint" -msgstr "mostra impress�o digital" - -msgid "list key and user IDs" -msgstr "lista chave e identificadores de usu�rios" - -msgid "select user ID N" -msgstr "seleciona ID de usu�rio N" - -#, fuzzy -msgid "select subkey N" -msgstr "seleciona ID de usu�rio N" - -#, fuzzy -msgid "check signatures" -msgstr "revoga assinaturas" - -msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "assina a chave localmente" - -#, fuzzy -msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n" - -msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "" - -msgid "add a user ID" -msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio" - -#, fuzzy -msgid "add a photo ID" -msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio" - -#, fuzzy -msgid "delete selected user IDs" -msgstr "remove ID de usu�rio" - -#, fuzzy -msgid "add a subkey" -msgstr "addkey" - -msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" - -msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" - -msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "delete selected subkeys" -msgstr "remove uma chave secund�ria" - -#, fuzzy -msgid "add a revocation key" -msgstr "adiciona nova chave secund�ria" - -#, fuzzy -msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" - -msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica" - -#, fuzzy -msgid "list preferences (expert)" -msgstr "lista prefer�ncias" - -#, fuzzy -msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "lista prefer�ncias" - -#, fuzzy -msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? " - -msgid "change the passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -msgid "change the ownertrust" -msgstr "muda os valores de confian�a" - -#, fuzzy -msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio" - -#, fuzzy -msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "revoga uma chave secund�ria" - -#, fuzzy -msgid "enable key" -msgstr "ativa uma chave" - -#, fuzzy -msgid "disable key" -msgstr "desativa uma chave" - -msgid "show selected photo IDs" -msgstr "" - -msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" -msgstr "" - -msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "Chave secreta dispon�vel.\n" - -msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "A chave secreta � necess�ria para fazer isto.\n" - -msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " -"(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" -" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Key is revoked." -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usu�rio? " - -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Sugest�o: Selecione os IDs de usu�rio para assinar\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "classe de assinatura desconhecida" - -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" - -msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de usu�rio.\n" - -msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "Voc� n�o pode remover o �ltimo ID de usu�rio!\n" - -#, fuzzy -msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? " - -#. TRANSLATORS: Please take care: This is about -#. moving the key and not about removing it. -#, fuzzy -msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? " - -#, fuzzy -msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n" - -msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Voc� realmente quer remover as chaves selecionadas? " - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Voc� realmente quer remover esta chave? " - -#, fuzzy -msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? " - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "Voc� realmente quer revogar esta chave? " - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "Voc� realmente quer revogar as chaves selecionadas? " - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "Voc� realmente quer revogar esta chave? " - -msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "lista prefer�ncias" - -#, fuzzy -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? " - -#, fuzzy -msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)" - -#, fuzzy -msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Salvar altera��es? " - -#, fuzzy -msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Sair sem salvar? " - -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "atualiza��o falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "atualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" - -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma atualiza��o � necess�ria.\n" - -msgid "Digest: " -msgstr "" - -msgid "Features: " -msgstr "" - -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" - -msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Notations: " -msgstr "Nota��o: " - -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -msgid "(sensitive)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "created: %s" -msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "revoked: %s" -msgstr "revkey" - -#, fuzzy, c-format -msgid "expired: %s" -msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "expires: %s" -msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "trust" - -#, fuzzy, c-format -msgid "trust: %s" -msgstr "trust" - -#, c-format -msgid "validity: %s" -msgstr "" - -msgid "This key has been disabled" -msgstr "Esta chave foi desativada" - -msgid "card-no: " -msgstr "" - -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" -"unless you restart the program.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "revoked" -msgstr "revkey" - -#, fuzzy -msgid "expired" -msgstr "expire" - -msgid "" -"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" -" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" - -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Deletar esta assinatura v�lida? (s/N/q)" - -msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "Deletar esta assinatura inv�lida? (s/N/q)" - -msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" - -msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d assinatura removida.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d assinaturas removidas.\n" - -msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "Nada removido.\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid" -msgstr "armadura inv�lida" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -msgid "" -"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " -"cause\n" -" some versions of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" - -msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Digite o tamanho da chave" - -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" - -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Por favor remova as sele��es das chaves secretas.\n" - -#, fuzzy -msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "Por favor selecione no m�ximo uma chave secund�ria.\n" - -#, fuzzy -msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secund�ria.\n" - -msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "Modificando a data de validade para uma chave prim�ria.\n" - -msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" - -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, c-format -msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de usu�rio.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n" - -msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy -msgid "Enter the notation: " -msgstr "Nota��o: " - -#, fuzzy -msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Sobrescrever (s/N)? " - -#, c-format -msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "ID de usu�rio: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr " assinado por %08lX em %s\n" - -msgid " (non-exportable)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" - -#, fuzzy -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr " assinado por %08lX em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "Voc� assinou estes IDs de usu�rio:\n" - -#, fuzzy -msgid " (non-revocable)" -msgstr "assinar uma chave localmente" - -#, fuzzy, c-format -msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr " revogado por %08lX em %s\n" - -msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Voc� est� prestes a revogar estas assinaturas:\n" - -#, fuzzy -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)" - -msgid "no secret key\n" -msgstr "nenhuma chave secreta\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "ignorado `%s': duplicado\n" - -# muitas ou demais ??? -#, fuzzy -msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "Prefer�ncias demais" - -# muitas ou demais ??? -#, fuzzy -msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "Prefer�ncias demais" - -# muitas ou demais ??? -#, fuzzy -msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "Prefer�ncias demais" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "Caractere inv�lido no nome\n" - -#, fuzzy -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" - -msgid "writing self signature\n" -msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" - -# key binding ??? -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "arredondado para %u bits\n" - -msgid "" -"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "sign" - -msgid "Certify" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "criptografar dados" - -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish -#. -msgid "SsEeAaQq" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "" - -msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" - -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padr�o)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padr�o)\n" - -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, c-format -msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) " - -#, fuzzy, c-format -msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) " - -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n" - -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" <n> = key expires in n days\n" -" <n>w = key expires in n weeks\n" -" <n>m = key expires in n months\n" -" <n>y = key expires in n years\n" -msgstr "" -"Por favor especifique por quanto tempo a chave deve ser v�lida.\n" -" 0 = chave n�o expira\n" -" <n> = chave expira em n dias\n" -" <n>w = chave expira em n semanas\n" -" <n>m = chave expira em n meses\n" -" <n>y = chave expira em n anos\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" <n> = signature expires in n days\n" -" <n>w = signature expires in n weeks\n" -" <n>m = signature expires in n months\n" -" <n>y = signature expires in n years\n" -msgstr "" -"Por favor especifique por quanto tempo a chave deve ser v�lida.\n" -" 0 = chave n�o expira\n" -" <n> = chave expira em n dias\n" -" <n>w = chave expira em n semanas\n" -" <n>m = chave expira em n meses\n" -" <n>y = chave expira em n anos\n" - -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "A chave � valida por? (0) " - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "A chave � valida por? (0) " - -msgid "invalid value\n" -msgstr "valor inv�lido\n" - -#, fuzzy -msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "A chave n�o expira nunca\n" - -#, fuzzy -msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "A chave n�o expira nunca\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -msgstr "" -"Seu sistema n�o consegue mostrar datas al�m de 2038.\n" -"Apesar disso, elas ser�o corretamente manipuladas at� 2106.\n" - -#, fuzzy -msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Est� correto (s/n)? " - -msgid "" -"\n" -"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used -#. but you should keep your existing translation. In case -#. the new string is not translated this old string will -#. be used. -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " -"ID\n" -"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Voc� precisa de um identificador de usu�rio para identificar sua chave; o\n" -"programa constr�i o identificador a partir do Nome Completo, Coment�rio e\n" -"Endere�o Eletr�nico desta forma:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" -"\n" - -msgid "Real name: " -msgstr "Nome completo: " - -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Caractere inv�lido no nome\n" - -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "O nome n�o pode come�ar com um d�gito\n" - -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" - -msgid "Email address: " -msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: " - -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n" - -msgid "Comment: " -msgstr "Coment�rio: " - -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Caractere inv�lido no coment�rio\n" - -#, c-format -msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" - -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc� selecionou este identificador de usu�rio:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" - -msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "" - -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in -#. lower and uppercase. Below you will find the matching -#. string which should be translated accordingly and the -#. letter changed to match the one in the answer string. -#. -#. n = Change name -#. c = Change comment -#. e = Change email -#. o = Okay (ready, continue) -#. q = Quit -#. -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnCcEeOoSs" - -#, fuzzy -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? " - -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? " - -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "" - -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n" -"Vou continuar assim mesmo. Voc� pode mudar sua frase secreta a\n" -"qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n" -"\n" - -msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" -msgstr "" -"Precisamos gerar muitos bytes aleat�rios. � uma boa id�ia realizar outra\n" -"atividade (digitar no teclado, mover o mouse, usar os discos) durante a\n" -"gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n" -"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" - -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" -msgstr "" -"Note que esta chave n�o pode ser usada para criptografia. Voc� pode usar\n" -"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n" - -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" -"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" - -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" -"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" - -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Realmente criar? " - -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n" - -msgid "never " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Signature policy: " -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Nota��o: " - -#, fuzzy -msgid "Signature notation: " -msgstr "Nota��o: " - -msgid "Keyring" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais" - -#, fuzzy -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Impress�o digital:" - -#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the -#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#, fuzzy -msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Impress�o digital:" - -#, fuzzy -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Impress�o digital:" - -#, fuzzy -msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Impress�o digital:" - -msgid " Card serial no. =" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" - -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informa��es confidenciais.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s � o n�o modificado\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s � o novo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Por favor conserte este poss�vel furo de seguran�a\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "listar as chaves e as assinaturas" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "listar as chaves e as assinaturas" - -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: chaveiro criado\n" - -msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "" - -msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "" - -msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" -msgstr "" - -msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "" - -msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n" - -msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "disable" - -msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "chaveiro inv�lido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "exportar chaves para um servidor" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "lendo op��es de `%s'\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"assinado com sua chave %08lX em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "exportar chaves para um servidor" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "lendo op��es de `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "chaveiro inv�lido" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "erro geral" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "erro geral" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "dados criptografados com %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" - -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "dados criptografados com chave p�blica: DEK v�lido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " \"%s\"\n" -msgstr " ou \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n" - -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "descriptografia de chave p�blica falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy -msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy, c-format -msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "dados criptografados com %s\n" - -#, c-format -msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "" - -msgid "decryption okay\n" -msgstr "descriptografia correta\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "AVISO: nada exportado\n" - -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n" - -#, c-format -msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "descriptografia falhou: %s\n" - -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" - -#, c-format -msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" - -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" - -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "revoga��o isolada - use \"gpg --import\" para aplic�-la\n" - -#, fuzzy -msgid "no signature found\n" -msgstr "Assinatura correta de \"" - -msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n" - -#, fuzzy -msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "fazer uma assinatura separada" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " using %s key %s\n" -msgstr " ou \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" - -#, fuzzy -msgid "Key available at: " -msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" - -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura correta de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Assinatura correta de \"" - -msgid "[uncertain]" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " aka \"%s\"" -msgstr " ou \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -msgid "binary" -msgstr "" - -msgid "textmode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "vers�o desconhecida" - -#, c-format -msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "not a detached signature\n" -msgstr "fazer uma assinatura separada" - -msgid "" -"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n" - -msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" - -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "atualiza��o do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "algoritmo de criptografia n�o implementado" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" - -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -msgid "Uncompressed" -msgstr "n�o processado(s)" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#, fuzzy -msgid "uncompressed|none" -msgstr "n�o processado(s)" - -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "lendo op��es de `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n" - -#, c-format -msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Arquivo `%s' j� existe. " - -#, fuzzy -msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Sobrescrever (s/N)? " - -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: sufixo desconhecido\n" - -msgid "Enter new filename" -msgstr "Digite novo nome de arquivo" - -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n" - -#, c-format -msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n" - -msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (ID principal da chave %08lX)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " -"certificate:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" -"usu�rio: \"%.*s\"\n" -"%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n" - -#, fuzzy -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Digite a frase secreta: " - -msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"%s\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" -"usu�rio: \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" - -#, c-format -msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" -"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" -"very large picture, your key will become very large as well!\n" -"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" -msgstr "" - -msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" - -#, c-format -msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy -msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "Est� correto (s/n)? " - -#, fuzzy -msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" - -msgid "No reason specified" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Key is superseded" -msgstr "A chave � protegida.\n" - -#, fuzzy -msgid "Key has been compromised" -msgstr "Esta chave foi desativada" - -msgid "Key is no longer used" -msgstr "" - -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "reason for revocation: " -msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy -msgid "revocation comment: " -msgstr "[revoga��o]" - -msgid "iImMqQsS" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" -"Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " ou \"" - -#, fuzzy -msgid "" -"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" - -#, c-format -msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = voltar ao menu principal\n" - -#, fuzzy -msgid " s = skip this key\n" -msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" - -#, fuzzy -msgid " q = quit\n" -msgstr " q = sair\n" - -#, c-format -msgid "" -"The minimum trust level for this key is: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "Your decision? " -msgstr "Sua decis�o? " - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "Voc� realmente quer remover esta chave? " - -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" - -#, fuzzy -msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" - -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "Esta chave pertence a n�s\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes.\n" -msgstr "" -"N�o se tem certeza de que esta chave pertence a seu dono.\n" -"Se voc� *realmente* sabe o que est� fazendo, pode responder\n" -"sim � pr�xima pergunta\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " - -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy -msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n" - -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" - -#, fuzzy -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Esta chave foi desativada" - -#, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" - -msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "" - -msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "" - -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" - -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n" - -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" - -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n" - -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n" - -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "" -"AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n" -" confi�veis!\n" - -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: ignorado: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n" - -#, fuzzy -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" -"Voc� n�o especificou um identificador de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n" -"\n" - -msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" - -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n" - -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "ignorado: chave p�blica j� marcada como destinat�rio padr�o\n" - -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "A chave p�blica est� desativada.\n" - -#, fuzzy -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n" - -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desativada\n" - -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n" - -msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "dados n�o salvos; use a op��o \"--output\" para salv�-los\n" - -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "Assinatura separada.\n" - -msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " - -msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n" - -#, fuzzy -msgid "no signed data\n" -msgstr "no dados assinados\n" - -#, c-format -msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "destinat�rio an�nimo; tentando chave secreta %08lX ...\n" - -msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "certo, n�s somos o destinat�rio an�nimo.\n" - -msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "codifica��o antiga do DEK n�o suportada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "atualiza��o falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n" - -msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "" - -msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" - -msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n" - -#, c-format -msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "lid %lu n�o tem chave\n" - -#, fuzzy -msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" - -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -msgid "" -"Revocation certificate created.\n" -"\n" -"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" -"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" -"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" -"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" -"your machine might store the data and make it available to others!\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "" - -msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" - -msgid "(No description given)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " - -#, fuzzy -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" - -#, fuzzy -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente ...\n" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" - -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n" - -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" -"imposs�vel evitar chave fraca para criptografia sim�trica;\n" -"%d tentativas!\n" - -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "a chave p�blica � %lu segundo mais nova que a assinatura\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "a chave p�blica � %lu segundos mais nova que a assinatura\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" -"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" -"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lX expirou %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" -msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit cr�tico desconhecido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " -"unexpanded.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" - -msgid "signing:" -msgstr "assinando:" - -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "descriptografia falhou: %s\n" - -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"a chave n�o est� marcada como insegura - imposs�vel us�-la com o pseudo " -"RNG!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "ignorado `%s': duplicado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "ignorado `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" - -#, fuzzy -msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" -msgstr "" -"ignorado `%s': esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que n�o � segura " -"para assinaturas!\n" - -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"# List of assigned trustvalues, created %s\n" -"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" -msgstr "" -"# Lista de valores de confian�a designados, criada em %s\n" -"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaur�-los)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "linha muito longa\n" - -msgid "colon missing" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "invalid fingerprint" -msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n" - -#, fuzzy -msgid "ownertrust value missing" -msgstr "importar os valores de confian�a" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "erro lendo registro de diret�rio: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "erro de leitura: %s\n" - -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincroniza��o falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" - -msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "transa��o de banco de dados de confiabilidade muito grande\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" - -#, c-format -msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s: falha ao criar registro de vers�o: %s" - -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inv�lido criado\n" - -#, c-format -msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n" - -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inv�lido\n" - -#, c-format -msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s: erro atualizando registro de vers�o: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s: erro escrevendo registro de vers�o: %s\n" - -#, c-format -msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, c-format -msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s: registro de vers�o com recnum %lu\n" - -#, c-format -msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s: vers�o de arquivo inv�lida %d\n" - -#, c-format -msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s: erro escrevendo registro de diret�rio: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" - -#, c-format -msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n" - -#, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "imposs�vel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" - -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "chave %08lX: aceita como chave confi�vel.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "" -"chave %08lX: imposs�vel coloc�-la no banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" - -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "registro de confian�a %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n" - -msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" - -msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "using %s trust model\n" -msgstr "" - -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "revkey" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "expire" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "vers�o desconhecida" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" -msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "chave p�blica n�o encontrada" - -msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "muda os valores de confian�a" - -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" - -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" - -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" -"a assinatura n�o p�de ser verificada.\n" -"Por favor lembre-se de que o arquivo com a assinatura (.sig ou .asc)\n" -"deve ser o primeiro arquivo dado na linha de comando.\n" - -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "erro de leitura" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "linha muito longa\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argumento inv�lido" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "armadura inv�lida" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "n�o processado(s)" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "armadura inv�lida" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -# help ou ajuda ??? -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "n�o processado(s)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "armadura inv�lida" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "chave p�blica n�o encontrada" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -msgid "set debugging flags" -msgstr "definir par�metros de depura��o" - -msgid "enable full debugging" -msgstr "habilitar depura��o completa" - -#, fuzzy -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" - -msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" - -msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -msgid "" -"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" - -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" - -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, c-format -msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" - -msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "" - -msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format -msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "muda a frase secreta" - -msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" - -#, c-format -msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" - -msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" - -msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "" - -msgid "|N|New PIN" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "error reading application data\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "key already exists\n" -msgstr "%lu chaves processadas\n" - -msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generating new key\n" -msgstr "gerar um novo par de chaves" - -#, fuzzy -msgid "writing new key\n" -msgstr "gerar um novo par de chaves" - -msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "generating key failed\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" - -msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "" - -msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" - -#, c-format -msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "" - -msgid "" -"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n" - -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -#, fuzzy -msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "Digite o identificador de usu�rio: " - -msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" - -msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO" - -msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o" - -#, fuzzy -msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "nunca usar o terminal" - -msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" - -msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "comandos conflitantes\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpgm [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" -msgstr "" - -msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" - -msgid "chain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "shell" -msgstr "help" - -#, fuzzy, c-format -msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" - -msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "" - -msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" - -msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "certificate has been revoked" -msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" - -msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" - -msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "certificate not yet valid" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#, fuzzy -msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#, fuzzy -msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#, fuzzy -msgid "certificate has expired" -msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "root certificate has expired" -msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" - -#, c-format -msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" - -msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" - -msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" - -msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " ( signature created at " -msgstr " novas assinaturas: %lu\n" - -#, fuzzy -msgid " (certificate created at " -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n" - -#, fuzzy -msgid " (certificate valid from " -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -msgid " ( issuer valid from " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "fingerprint=%s\n" -msgstr "Impress�o digital:" - -#, fuzzy -msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" -"\n" - -msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "" - -msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "Certificado correto" - -msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" -"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#, fuzzy -msgid "issuer certificate not found" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#, fuzzy -msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "verificar uma assinatura" - -msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "certificate is good\n" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#, fuzzy -msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "certificado duplicado - removido" - -#, fuzzy -msgid "root certificate is good\n" -msgstr "" -"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" -"\n" - -msgid "switching to chain model" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "validation model used: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" - -msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "n�o" - -#, fuzzy -msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n" - -msgid "[Error - out of core]" -msgstr "" - -msgid "[Error - No name]" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " -"certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" -"created %s, expires %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" -"usu�rio: \"%.*s\"\n" -"%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n" - -msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "certificate should have not been used for certification\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" -msgstr "" - -msgid "certificate should have not been used for signing\n" -msgstr "" - -msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "" - -msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "" - -# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" - -msgid "" -"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " -"you just created once more.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, c-format -msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Nota��o: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Available keys:\n" -msgstr "desativa uma chave" - -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" - -msgid "No subject name given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro -#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the -#. length of the first string up to the "%s". Please -#. adjust it do the length of your translation. The -#. second string is merely passed to atoi so you can -#. drop everything after the number. -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n" - -msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter email addresses" -msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: " - -msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter DNS names" -msgstr "Digite novo nome de arquivo" - -msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter URIs" -msgstr "Digite o identificador de usu�rio: " - -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "" - -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" -msgstr "" - -msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" - -msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "" - -msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" - -msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "certificado duplicado - removido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "certificado duplicado - removido" - -#, fuzzy, c-format -msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" - -#, fuzzy -msgid "list external keys" -msgstr "listar as chaves secretas" - -#, fuzzy -msgid "list certificate chain" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#, fuzzy -msgid "import certificates" -msgstr "Certificado correto" - -#, fuzzy -msgid "export certificates" -msgstr "Certificado correto" - -msgid "register a smartcard" -msgstr "" - -msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" - -msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "muda a frase secreta" - -#, fuzzy -msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "criar sa�da com armadura ascii" - -msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "" - -msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "" - -msgid "assume input is in binary format" -msgstr "" - -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - -msgid "never consult a CRL" -msgstr "" - -msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" - -msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" - -msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" - -msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" - -msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" - -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "nunca usar o terminal" - -msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO" - -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "modo n�o-interativo: nunca perguntar" - -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" - -msgid "assume no on most questions" -msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "adicionar este chaveiro � lista de chaveiros" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padr�o" - -#, fuzzy -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|ENDERE�O|usar este servidor para buscar chaves" - -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" - -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpgm [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -#, fuzzy -msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Sintaxe: gpg [op��es] [arquivos]\n" -"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" -"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "Uso: gpgm [op��es] " - -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n" - -#, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" - -#, fuzzy -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n" - -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "escrevendo para `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "N�mero total processado: %lu\n" - -#, fuzzy -msgid "error storing certificate\n" -msgstr "Certificado correto" - -msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "%s: chaveiro criado\n" - -#, fuzzy -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#, c-format -msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -#, c-format -msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "Error - " -msgstr "" - -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n" - -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" -msgstr "" - -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" - -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "Signature made " -msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" - -msgid "[date not given]" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Good signature from" -msgstr "Assinatura correta de \"" - -#, fuzzy -msgid " aka" -msgstr " ou \"" - -#, fuzzy -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" - -# INICIO MENU -#, fuzzy -msgid "quiet" -msgstr "sair" - -msgid "print data out hex encoded" -msgstr "" - -msgid "decode received data lines" -msgstr "" - -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "" - -msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "" - -msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO" - -msgid "run /subst on startup" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "linha muito longa\n" - -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "assinatura falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "habilitar depura��o completa" - -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the security" -msgstr "" - -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" - -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "" - -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "|N|usar frase secreta modo N" - -#, fuzzy -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" - -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padr�o" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|NOME|criptografar para NOME" - -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" - -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n" - -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" - -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "" - -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "" -"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" -"frases secretas" - -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" - -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" - -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "" - -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" - -msgid "LDAP server list" -msgstr "" - -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" - -msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "" - -msgid "list all components" -msgstr "" - -msgid "check all programs" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "" - -msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "" - -msgid "apply global default values" -msgstr "" - -msgid "get the configuration directories for gpgconf" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "list global configuration file" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -#, fuzzy -msgid "check global configuration file" -msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" - -msgid "use as output file" -msgstr "usar como arquivo de sa�da" - -msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpg [op��es] " - -msgid "Need one component argument" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Component not found" -msgstr "chave p�blica n�o encontrada" - -#, fuzzy -msgid "No argument allowed" -msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Comandos:\n" -" " - -#, fuzzy -msgid "decryption modus" -msgstr "descriptografia correta\n" - -#, fuzzy -msgid "encryption modus" -msgstr "descriptografia correta\n" - -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "program filename" -msgstr "--store [nome_do_arquivo]" - -msgid "secret key file (required)" -msgstr "" - -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "atualiza��o do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" - -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "" - -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" - -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "" - -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "%s: usu�rio n�o encontrado: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "atualiza��o falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "atualiza��o falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "atualiza��o falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "atualiza��o falhou: %s\n" - -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" - -msgid "no class provided\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" - -#, fuzzy -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" - -#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "O banco de dados de confiabilidade est� danificado; por favor rode\n" -#~ "\"gpg --fix-trust-db\".\n" - -#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -#~ msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please report bugs to " -#~ msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -#~ msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repeat passphrase\n" -#~ msgstr "Repita a frase secreta: " - -#, fuzzy -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "lendo op��es de `%s'\n" - -#~ msgid "|[file]|make a signature" -#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" - -#~ msgid "|algo [files]|print message digests" -#~ msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a signature" -#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" -#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" - -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o" - -#~ msgid "use the default key as default recipient" -#~ msgstr "usar a chave padr�o como destinat�rio padr�o" - -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "for�ar assinaturas v3" - -#~ msgid "always use a MDC for encryption" -#~ msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" - -#~ msgid "add this secret keyring to the list" -#~ msgstr "adicionar este chaveiro secreto � lista" - -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "" -#~ "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" -#~ "NOME" - -#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" -#~ msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO" - -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "|N|usar algoritmo de compress�o N" - -#, fuzzy -#~ msgid "remove key from the public keyring" -#~ msgstr "remover a chave do chaveiro p�blico" - -#~ msgid "" -#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has " -#~ "nothing\n" -#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -#~ msgstr "" -#~ "Voc� decide que valor usar aqui; este valor nunca ser� exportado para\n" -#~ "terceiros. Precisamos dele implementar a rede de confian�a, que n�o tem\n" -#~ "nada a ver com a rede de certificados (implicitamente criada)." - -#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "" -#~ "Se voc� quiser usar esta chave n�o confi�vel assim mesmo, responda \"sim" -#~ "\"." - -#~ msgid "" -#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -#~ msgstr "" -#~ "Digite o ID de usu�rio do destinat�rio para o qual voc� quer enviar a\n" -#~ "mensagem." - -#~ msgid "Enter the size of the key" -#~ msgstr "Digite o tamanho da chave" - -#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgstr "Responda \"sim\" ou \"n�o\"" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n" -#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" -#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" -#~ "the given value as an interval." -#~ msgstr "" -#~ "Digite o valor necess�rio conforme pedido.\n" -#~ "� poss�vel digitar uma data ISO (AAAA-MM-DD) mas voc� n�o ter� uma boa\n" -#~ "rea��o a erros - o sistema tentar� interpretar o valor dado como um " -#~ "intervalo." - -#~ msgid "Enter the name of the key holder" -#~ msgstr "Digite o nome do possuidor da chave" - -#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -#~ msgstr "por favor digite um endere�o de email (opcional mas recomendado)" - -#~ msgid "Please enter an optional comment" -#~ msgstr "Por favor digite um coment�rio (opcional)" - -#~ msgid "" -#~ "N to change the name.\n" -#~ "C to change the comment.\n" -#~ "E to change the email address.\n" -#~ "O to continue with key generation.\n" -#~ "Q to to quit the key generation." -#~ msgstr "" -#~ "N para mudar o nome.\n" -#~ "C para mudar o coment�rio.\n" -#~ "E para mudar o endere�o de correio eletr�nico.\n" -#~ "O para continuar a gera��o da chave.\n" -#~ "S para interromper a gera��o da chave." - -#~ msgid "" -#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -#~ msgstr "Responda \"sim\" (ou apenas \"s\") se quiser gerar a subchave." - -#, fuzzy -#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" -#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser assinar TODOS os IDs de usu�rio" - -#~ msgid "" -#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -#~ "All certificates are then also lost!" -#~ msgstr "" -#~ "Responda \"sim\" se quiser realmente remover este ID de usu�rio.\n" -#~ "Todos os certificados tamb�m ser�o perdidos!" - -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser remover a subchave" - -#~ msgid "" -#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n" -#~ "trust connection to the key or another key certified by this key." -#~ msgstr "" -#~ "Esta � uma assinatura v�lida na chave; normalmente n�o � desej�vel\n" -#~ "remover esta assinatura porque ela pode ser importante para estabelecer\n" -#~ "uma conex�o de confian�a � chave ou a outra chave certificada por esta." - -#~ msgid "" -#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n" -#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -#~ "know which key was used because this signing key might establish\n" -#~ "a trust connection through another already certified key." -#~ msgstr "" -#~ "Esta assinatura n�o pode ser verificada porque voc� n�o tem a chave\n" -#~ "correspondente. Voc� deve adiar sua remo��o at� saber que chave foi " -#~ "usada\n" -#~ "porque a chave desta assinatura pode estabelecer uma conex�o de " -#~ "confian�a\n" -#~ "atrav�s de outra chave j� certificada." - -#~ msgid "" -#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -#~ "your keyring." -#~ msgstr "A assinatura n�o � v�lida. Faz sentido remov�-la de seu chaveiro." - -#~ msgid "" -#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -#~ "a second one is available." -#~ msgstr "" -#~ "Esta � uma assinatura que liga o ID de usu�rio � chave. Geralmente\n" -#~ "n�o � uma boa id�ia remover tal assinatura. � poss�vel que o GnuPG\n" -#~ "n�o consiga mais usar esta chave. Fa�a isto apenas se por alguma\n" -#~ "raz�o esta auto-assinatura n�o for v�lida e h� uma segunda dispon�vel." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -#~ msgstr "Por favor digite a frase secreta" - -#~ msgid "" -#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor repita a �ltima frase secreta, para ter certeza do que voc� " -#~ "digitou." - -#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -#~ msgstr "D� o nome para o arquivo ao qual a assinatura se aplica" - -#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser sobrescrever o arquivo" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -#~ "file (which is shown in brackets) will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor digite um novo nome de arquivo. Se voc� apenas apertar RETURN " -#~ "o\n" -#~ "arquivo padr�o (que � mostrado em colchetes) ser� usado." - -#, fuzzy -#~ msgid "shelll" -#~ msgstr "help" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -#~ msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -#~ msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" -#~ msgstr "imposs�vel pedir senha em modo n�o-interativo\n" - -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Digite a frase secreta: " - -#~ msgid "Repeat passphrase: " -#~ msgstr "Repita a frase secreta: " - -#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usu�rio] [chaveiro]" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't lock `%s': %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't read `%s': %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't write `%s': %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't close `%s': %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" - -#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -#~ msgstr "AVISO: usando gerador de n�meros aleat�rios inseguro!\n" - -#~ msgid "" -#~ "The random number generator is only a kludge to let\n" -#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n" -#~ "\n" -#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "O gerador de n�meros aleat�rios � apenas um \"remendo\"\n" -#~ "para poder funcionar - n�o � de modo algum um bom gerador!\n" -#~ "\n" -#~ "N�O USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" -#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "N�o h� bytes aleat�rios suficientes. Por favor, fa�a algum outro " -#~ "trabalho\n" -#~ "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" -#~ "(S�o necess�rios mais %d bytes)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "card reader not available\n" -#~ msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" - -#, fuzzy -#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" -#~ msgstr "chave RSA n�o pode ser usada nesta vers�o\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n" -#~ msgstr "Voc� assinou estes IDs de usu�rio:\n" - -#~ msgid "general error" -#~ msgstr "erro geral" - -#~ msgid "unknown packet type" -#~ msgstr "formato de pacote desconhecido" - -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica desconhecido" - -#~ msgid "unknown digest algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido" - -#~ msgid "bad public key" -#~ msgstr "chave p�blica incorreta" - -#~ msgid "bad secret key" -#~ msgstr "chave secreta incorreta" - -#~ msgid "bad signature" -#~ msgstr "assinatura incorreta" - -#~ msgid "checksum error" -#~ msgstr "erro de \"checksum\"" - -#~ msgid "unknown cipher algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" - -#~ msgid "can't open the keyring" -#~ msgstr "n�o � poss�vel abrir o chaveiro" - -#~ msgid "invalid packet" -#~ msgstr "pacote inv�lido" - -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armadura inv�lida" - -#~ msgid "no such user id" -#~ msgstr "identificador de usu�rio inexistente" - -#~ msgid "secret key not available" -#~ msgstr "chave secreta n�o dispon�vel" - -#~ msgid "wrong secret key used" -#~ msgstr "chave secreta incorreta" - -# suportado ??? -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "n�o suportado" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "chave incorreta" - -#~ msgid "file write error" -#~ msgstr "erro de escrita" - -#~ msgid "unknown compress algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido" - -#~ msgid "file open error" -#~ msgstr "erro na abertura de arquivo" - -#~ msgid "file create error" -#~ msgstr "erro na cria��o de arquivo" - -#~ msgid "invalid passphrase" -#~ msgstr "frase secreta inv�lida" - -#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica n�o implementado" - -#~ msgid "unimplemented cipher algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de criptografia n�o implementado" - -#~ msgid "unknown signature class" -#~ msgstr "classe de assinatura desconhecida" - -#~ msgid "trust database error" -#~ msgstr "erro no banco de dados de confiabilidade" - -#~ msgid "resource limit" -#~ msgstr "limite de recurso" - -#~ msgid "invalid keyring" -#~ msgstr "chaveiro inv�lido" - -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "certificado incorreto" - -#~ msgid "malformed user id" -#~ msgstr "identificador de usu�rio malformado" - -#~ msgid "file close error" -#~ msgstr "erro no fechamento de arquivo" - -#~ msgid "file rename error" -#~ msgstr "erro na renomea��o de arquivo" - -#~ msgid "file delete error" -#~ msgstr "erro na remo��o de arquivo" - -#~ msgid "unexpected data" -#~ msgstr "dados inesperados" - -#~ msgid "timestamp conflict" -#~ msgstr "conflito de \"timestamp\"" - -#~ msgid "unusable pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica inutiliz�vel" - -#~ msgid "file exists" -#~ msgstr "o arquivo j� existe" - -#~ msgid "weak key" -#~ msgstr "chave fraca" - -#~ msgid "bad URI" -#~ msgstr "URI incorreto" - -#~ msgid "unsupported URI" -#~ msgstr "URI n�o suportado" - -#~ msgid "network error" -#~ msgstr "erro na rede" - -#~ msgid "not processed" -#~ msgstr "n�o processado(s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "unusable public key" -#~ msgstr "chave p�blica incorreta" - -#, fuzzy -#~ msgid "unusable secret key" -#~ msgstr "chave secreta incorreta" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyserver error" -#~ msgstr "erro geral" - -#, fuzzy -#~ msgid "no card" -#~ msgstr "n�o criptografado" - -#, fuzzy -#~ msgid "no data" -#~ msgstr "no dados assinados\n" - -#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "Aviso: usando mem�ria insegura!\n" - -#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -#~ msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n" - -#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -#~ msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "all export-clean-* options from above" -#~ msgstr "ler op��es do arquivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "all import-clean-* options from above" -#~ msgstr "ler op��es do arquivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "expired: %s)" -#~ msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -#~ msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" -#~ msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No user IDs are removable.\n" -#~ msgstr "Nenhum identificador de usu�rio para chave\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -#~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" - -#~ msgid "select secondary key N" -#~ msgstr "seleciona chave secund�ria N" - -#~ msgid "list signatures" -#~ msgstr "lista assinaturas" - -#~ msgid "sign the key" -#~ msgstr "assina a chave" - -#~ msgid "add a secondary key" -#~ msgstr "adiciona nova chave secund�ria" - -#~ msgid "delete signatures" -#~ msgstr "remove assinaturas" - -#~ msgid "change the expire date" -#~ msgstr "muda a data de validade" - -#, fuzzy -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "lista prefer�ncias" - -#, fuzzy -#~ msgid "updated preferences" -#~ msgstr "lista prefer�ncias" - -#~ msgid "No secondary key with index %d\n" -#~ msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "--nrsign-key user-id" -#~ msgstr "--sign-key id-usu�rio" - -#, fuzzy -#~ msgid "--nrlsign-key user-id" -#~ msgstr "--sign-key id-usu�rio" - -#, fuzzy -#~ msgid "sign the key non-revocably" -#~ msgstr "assina a chave localmente" - -#, fuzzy -#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" -#~ msgstr "assina a chave localmente" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "list" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "debug" - -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "enable" - -#, fuzzy -#~ msgid "login" -#~ msgstr "lsign" - -#, fuzzy -#~ msgid "cafpr" -#~ msgstr "fpr" - -#, fuzzy -#~ msgid "forcesig" -#~ msgstr "revsig" - -#, fuzzy -#~ msgid "generate" -#~ msgstr "erro geral" - -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "passwd" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "save" - -#~ msgid "fpr" -#~ msgstr "fpr" - -#~ msgid "uid" -#~ msgstr "uid" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - -#~ msgid "check" -#~ msgstr "check" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "sign" -#~ msgstr "sign" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#, fuzzy -#~ msgid "tsign" -#~ msgstr "sign" - -#~ msgid "lsign" -#~ msgstr "lsign" - -#, fuzzy -#~ msgid "nrsign" -#~ msgstr "sign" - -#, fuzzy -#~ msgid "nrlsign" -#~ msgstr "sign" - -#~ msgid "adduid" -#~ msgstr "adduid" - -#~ msgid "deluid" -#~ msgstr "deluid" - -#, fuzzy -#~ msgid "addcardkey" -#~ msgstr "addkey" - -#~ msgid "delkey" -#~ msgstr "delkey" - -#, fuzzy -#~ msgid "addrevoker" -#~ msgstr "revkey" - -#~ msgid "delsig" -#~ msgstr "delsig" - -#~ msgid "expire" -#~ msgstr "expire" - -#~ msgid "toggle" -#~ msgstr "toggle" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "pref" -#~ msgstr "pref" - -#, fuzzy -#~ msgid "showpref" -#~ msgstr "showpref" - -#, fuzzy -#~ msgid "setpref" -#~ msgstr "pref" - -#, fuzzy -#~ msgid "updpref" -#~ msgstr "pref" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyserver" -#~ msgstr "erro geral" - -#~ msgid "trust" -#~ msgstr "trust" - -#~ msgid "revsig" -#~ msgstr "revsig" - -#, fuzzy -#~ msgid "revuid" -#~ msgstr "revsig" - -#~ msgid "revkey" -#~ msgstr "revkey" - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "disable" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "enable" - -#~ msgid "" -#~ "About to generate a new %s keypair.\n" -#~ " minimum keysize is 768 bits\n" -#~ " default keysize is 1024 bits\n" -#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" -#~ msgstr "" -#~ "Prestes a gerar novo par de chaves %s.\n" -#~ " tamanho m�nimo � 768 bits\n" -#~ " tamanho padr�o � 1024 bits\n" -#~ " tamanho m�ximo sugerido � 2048 bits\n" - -#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -#~ msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -#~ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n" - -#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -#~ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n" - -#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -#~ msgstr "tamanho muito grande; %d � o valor m�ximo permitido.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -#~ "computations take REALLY long!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tamanhos de chave maiores que 2048 n�o s�o recomendados\n" -#~ "porque o tempo de computa��o � REALMENTE longo!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " -#~ msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#~ msgid "" -#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " -#~ "very vulnerable to attacks!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tudo bem, mas tenha em mente que a radia��o de seu monitor e teclado " -#~ "tamb�m � vulner�vel a ataques!\n" - -#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -#~ msgstr "Algoritmos experimentais n�o devem ser usados!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -#~ msgstr "" -#~ "este algoritmo de criptografia � depreciado; por favor use algum\n" -#~ "algoritmo padr�o!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" -#~ msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't open file `%s': %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " ou \"" - -#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -#~ msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" - -#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -#~ msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" - -#~ msgid "%08lX: key has expired\n" -#~ msgstr "%08lX: a chave expirou\n" - -#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -#~ msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" -#~ msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" - -#~ msgid "%s: can't open: %s\n" -#~ msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n" - -#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" -#~ msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) I trust fully\n" -#~ msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" - -#~ msgid "Really sign? " -#~ msgstr "Realmente assinar? " - -#, fuzzy -#~ msgid "expires" -#~ msgstr "expire" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\"\n" -#~ "locally signed with your key %s at %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\"\n" -#~ "assinado com sua chave %08lX em %s\n" - -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: imposs�vel acessar: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create lock\n" -#~ msgstr "%s: imposs�vel criar trava\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: can't make lock\n" -#~ msgstr "%s: imposs�vel criar trava\n" - -#~ msgid "%s: can't create: %s\n" -#~ msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n" - -#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "" -#~ "Se voc� quiser usar esta chave revogada assim mesmo, responda \"sim\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" - -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "erro: falta dois pontos\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "erro: nenhum valor de confian�a\n" - -#~ msgid " (main key ID %08lX)" -#~ msgstr " (ID principal da chave %08lX)" - -#, fuzzy -#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -#~ msgstr "rev! a subchave foi revogada: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "rev- faked revocation found\n" -#~ msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " [expired: %s]" -#~ msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " [expires: %s]" -#~ msgstr "A chave expira em %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " [revoked: %s]" -#~ msgstr "revkey" - -#~ msgid "store only" -#~ msgstr "apenas armazenar" - -#, fuzzy -#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" -#~ msgstr "assinar uma chave localmente" - -#~ msgid "list only the sequence of packets" -#~ msgstr "listar apenas as seq��ncias de pacotes" - -# ownertrust ??? -#~ msgid "export the ownertrust values" -#~ msgstr "exportar os valores de confian�a" - -#, fuzzy -#~ msgid "unattended trust database update" -#~ msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" - -#~ msgid "fix a corrupted trust database" -#~ msgstr "" -#~ "consertar um banco de dados de confiabilidade\n" -#~ "danificado" - -#~ msgid "De-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" - -#~ msgid "En-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "do not force v3 signatures" -#~ msgstr "for�ar assinaturas v3" - -#, fuzzy -#~ msgid "force v4 key signatures" -#~ msgstr "for�ar assinaturas v3" - -#, fuzzy -#~ msgid "do not force v4 key signatures" -#~ msgstr "for�ar assinaturas v3" - -#, fuzzy -#~ msgid "never use a MDC for encryption" -#~ msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" - -#, fuzzy -#~ msgid "|[file]|write status info to file" -#~ msgstr "" -#~ "|DA|escrever informa��es de estado para o\n" -#~ "descritor de arquivo DA" - -#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" -#~ msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" - -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -#~ msgstr "" -#~ "configurar todas as op��es de pacote,\n" -#~ "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" -#~ "OpenPGP" - -#, fuzzy -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -#~ msgstr "" -#~ "configurar todas as op��es de pacote,\n" -#~ "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" -#~ "OpenPGP" - -#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -#~ msgstr "" -#~ "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" -#~ "para frases secretas" - -#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" -#~ msgstr "" -#~ "eliminar o campo keyid dos pacotes\n" -#~ "criptografados" - -#, fuzzy -#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" -#~ msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" - -#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -#~ msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" - -#~ msgid "" -#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" -#~ "but it is accepted anyway\n" -#~ msgstr "" -#~ "%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" -#~ "mas � aceita de qualquer modo\n" - -#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -#~ msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr "(o padr�o � 1)" - -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Pol�tica: " - -#, fuzzy -#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " -#~ "signatures!\n" -#~ msgstr "" -#~ "esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura para " -#~ "assinaturas!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " -#~ "problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" -#~ "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " -#~ "problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" -#~ "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -#~ msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Select the algorithm to use.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -#~ "only\n" -#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " -#~ "program\n" -#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " -#~ "understand\n" -#~ "the signature+encryption flavor.\n" -#~ "\n" -#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " -#~ "signing;\n" -#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " -#~ "in\n" -#~ "this menu." -#~ msgstr "" -#~ "Selecione o algoritmo a ser usado.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (ou DSS) � o algoritmo de assinatura digital que pode ser usado " -#~ "apenas\n" -#~ "para assinaturas. Este � o algoritmo recomendado porque a verifica��o de\n" -#~ "assinaturas DSA � muito mais r�pida que a verifica��o de ElGamal.\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal � um algoritmo que pode ser usado para assinatura e " -#~ "criptografia.\n" -#~ "O OpenPGP distingue dois tipos deste algoritmo: um apenas para " -#~ "criptografia\n" -#~ "e outro para assinatura+criptografia; na verdade s�o iguais, mas alguns\n" -#~ "par�metros precisam ser escolhidos de modo especial para criar uma chave\n" -#~ "segura para asssinatura: este programa faz isso, mas algumas outras\n" -#~ "implementa��es do OpenPGP n�o v�o necessariamente entender o tipo\n" -#~ "assinatura+criptografia.\n" -#~ "\n" -#~ "A chave prim�ria precisa sempre ser uma chave capaz de fazer " -#~ "assinaturas;\n" -#~ "este � o motivo pelo qual a chave ElGamal apenas para criptografia n�o " -#~ "est�\n" -#~ "dispon�vel neste menu." - -#~ msgid "" -#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" -#~ "with them are quite large and very slow to verify." -#~ msgstr "" -#~ "Apesar de estas chaves estarem definidas no RFC2440, elas n�o s�o " -#~ "recomendadas\n" -#~ "porque n�o s�o suportadas por todos os programas e assinaturas criadas " -#~ "com\n" -#~ "elas s�o grandes e sua verifica��o � lenta." - -#, fuzzy -#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -#~ msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %08lX incomplete\n" -#~ msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n" - -# INICIO MENU -#, fuzzy -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "sair" - -#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " - -# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro -#, fuzzy -#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -#~ msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" -#~ msgstr "" -#~ "voc� deve reiniciar o GnuPG, para que ele possa ler o novo arquivo\n" -#~ "de op��es\n" - -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " Impress�o digital:" - -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de nota��o" - -#~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -#~ msgstr "" -#~ "o primeiro caractere de um nome de nota��o deve ser uma letra ou um " -#~ "sublinhado\n" - -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -#~ msgstr "" -#~ "pontos em um nome de nota��o devem estar cercados por outros caracteres\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#, fuzzy -#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " - -#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -#~ msgstr "chave %08lX: nossa c�pia n�o tem auto-assinatura\n" - -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "Voc� realmente precisa de uma chave t�o grande? " - -#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" -#~ msgstr " assinado por %08lX em %s\n" - -#~ msgid "--delete-secret-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-key id-usu�rio" - -#~ msgid "--delete-key user-id" -#~ msgstr "--delete-key id-usu�rio" - -#, fuzzy -#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key id-usu�rio" - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "ignorado: chave p�blica j� marcada com --encrypt-to\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" - -#~ msgid "sSmMqQ" -#~ msgstr "sSmMqQ" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" -#~ msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "\t%lu chaves com erros\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -#~ "can assign some missing owner trust values.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "N�o foi poss�vel encontrar uma rota de confian�a v�lida para a chave.\n" -#~ "Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a ausentes.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No path leading to one of our keys found.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" - -#~ msgid "" -#~ "No trust values changed.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum valor de confian�a modificado.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -#~ msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n" - -#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" -#~ msgstr "%s: erro na verifica��o da chave: %s\n" - -#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -#~ msgstr "entradas demais no cache unk - desativado\n" - -#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -#~ msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit cr�tico desconhecido\n" - -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "erro lendo registro de diret�rio para LID %lu: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -#~ msgstr "lid %lu: registro de diret�rio esperado, tipo %d recebido\n" - -#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" -#~ msgstr "nenhuma chave prim�ria para LID %lu\n" - -#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "erro lendo chave prim�ria para LID %lu: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" -#~ msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n" - -#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -#~ msgstr "chave %08lX: j� est� na tabela de chaves confi�veis\n" - -#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -#~ msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX N�O est� protegida.\n" - -#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -#~ msgstr "chave %08lX: chaves secreta e p�blica n�o s�o correspondentes\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n" - -#~ msgid "Good self-signature" -#~ msgstr "Auto-assinatura v�lida" - -#~ msgid "Invalid self-signature" -#~ msgstr "Auto-assinatura inv�lida" - -#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -#~ msgstr "" -#~ "Revoga��o v�lida de ID de usu�rio ignorada devido a nova auto-assinatura" - -#~ msgid "Valid user ID revocation" -#~ msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio v�lida" - -#~ msgid "Invalid user ID revocation" -#~ msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio inv�lida" - -#~ msgid "Invalid certificate revocation" -#~ msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido" - -#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -#~ msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" - -#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" - -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: inserted\n" -#~ msgstr "lid %lu: inserido\n" - -#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" -#~ msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" - -#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -#~ msgstr "lid %lu: registro de diret�rio sem chave - ignorado\n" - -#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -#~ msgstr "\t%lu devido a novas chaves p�blicas\n" - -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" - -#~ msgid "Ooops, no keys\n" -#~ msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" - -#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" -#~ msgstr "Ooops, nenhum ID de usu�rio\n" - -#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -#~ msgstr "check_trust: busca de registro de diret�rio falhou: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -#~ msgstr "chave %08lX: inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no " -#~ "relogio)\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -#~ msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" - -#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -#~ msgstr "" -#~ "usu�rio `%s' n�o encontrado no banco de dados de confiabilidade - " -#~ "inserindo\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "" -#~ "Voc� realmente quer criar uma chave para assinatura e criptografia? " - -#~ msgid "no default public keyring\n" -#~ msgstr "sem chaveiro p�blico padr�o\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro `%s': %s\n" - -#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -#~ msgstr "" -#~ "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registros de prefer�ncias longos\n" - -#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -#~ msgstr "%s: imposs�vel criar chaveiro: %s\n" - -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "Nenhuma chave para identificador de usu�rio\n" - -#~ msgid "no secret key for decryption available\n" -#~ msgstr "nenhuma chave secreta para descriptografia dispon�vel\n" - -#~ msgid "" -#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this " -#~ "key in the future\n" -#~ msgstr "" -#~ "Chaves RSA n�o s�o recomend�veis; por favor considere criar uma nova " -#~ "chave e us�-la no futuro\n" - -#~ msgid "do not write comment packets" -#~ msgstr "n�o escrever pacotes de coment�rio" - -#~ msgid "(default is 3)" -#~ msgstr "(o padr�o � 3)" - -#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal em um pacote v3\n" - -#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -#~ msgstr "A gera��o de chaves s� pode ser feita em modo interativo\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" - -#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -#~ msgstr "" -#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] est� na lista de sugest�es de %lu mas est�\n" -#~ " marcada como verificada\n" - -#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -#~ msgstr "" -#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] est� na lista de sugest�es de %lu mas n�o " -#~ "est�\n" -#~ " marcada\n" - -#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -#~ msgstr "" -#~ "assinatura rec %lu[%d] na lista de sugest�es de %lu n�o aponta para\n" -#~ "um registro de diret�rio\n" - -#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" -#~ msgstr "lid %lu: nenhuma chave prim�ria\n" - -#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -#~ msgstr "lid %lu: id de usu�rio n�o encontrado no bloco de chaves\n" - -#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -#~ msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugest�es\n" - -#~ msgid "very strange: no public key\n" -#~ msgstr "muito estranho: nenhuma chave p�blica\n" - -#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -#~ msgstr "" -#~ "lista de sugest�es %lu[%d] de %lu n�o aponta para registro de diret�rio\n" - -#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n" - -#~ msgid "Too many preference items" -#~ msgstr "Muitos itens de prefer�ncia" - -# trauzir sombra ??? -#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -#~ msgstr "" -#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diret�rio \"shadow\" %lu mas ainda n�o est�\n" -#~ "marcado\n" - -#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -#~ msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: atualiza��o falhou %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: updated\n" -#~ msgstr "lid %lu: atualizado\n" - -#~ msgid "lid %lu: okay\n" -#~ msgstr "lid %lu: correto\n" - -#~ msgid "%s: update failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: atualiza��o falhou: %s\n" - -#~ msgid "%s: updated\n" -#~ msgstr "%s: atualizado\n" - -#~ msgid "%s: okay\n" -#~ msgstr "%s: correto\n" - -#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro `%': %s\n" - -#~ msgid "writing keyblock\n" -#~ msgstr "escrevendo bloco de chaves\n" - -#~ msgid "can't write keyblock: %s\n" -#~ msgstr "imposs�vel escrever bloco de chaves: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "encrypted message is valid\n" -#~ msgstr "algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't check MDC: %s\n" -#~ msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" -#~ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de diret�rio falhou: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de chave falhou: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de uid falhou: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de prefer�ncias falhou: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n" -#~ msgstr "erro de leitura do usu�rio `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n" -#~ msgstr "erro de listagem do usu�rio `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" -#~ msgstr "usu�rio `%s' n�o est� no banco de dados de confiabilidade\n" - -#~ msgid "directory record w/o primary key\n" -#~ msgstr "registro de diret�rio sem chave prim�ria\n" - -#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" -#~ msgstr "" -#~ "chave n�o encontrada no banco de dados de confiabilidade, procurando no " -#~ "chaveiro\n" - -#~ msgid "key not in ring: %s\n" -#~ msgstr "chave n�o encontrada no chaveiro: %s\n" - -#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" -#~ msgstr "Oops: agora a chave est� no banco de dados de confiabilidade???\n" - -#~ msgid "Hmmm, public key lost?" -#~ msgstr "Hmmm, chave p�blica perdida?" - -#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" -#~ msgstr "voc� usou a chave prim�ria para insert_trust_record()\n" - -#~ msgid "invalid clear text header: " -#~ msgstr "cabe�alho de texto puro inv�lido: " - -#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -#~ msgstr "LID %lu: mudando confian�a de %u para %u\n" - -#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -#~ msgstr "LID %lu: estabelecendo confian�a para %u\n" @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,6 +22,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. #, fuzzy @@ -48,10 +63,19 @@ msgid "" msgstr "" "V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "linie prea lung�" @@ -83,11 +107,13 @@ msgstr "fraz�-parol� incorect�" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" @@ -100,7 +126,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -115,8 +141,20 @@ msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "" "V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" @@ -124,14 +162,12 @@ msgstr "" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "schimb� fraza-parol�" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -162,7 +198,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -210,46 +246,41 @@ msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? (d/N) " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n" +msgstr[1] "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n" "\n" @@ -267,10 +298,10 @@ msgstr "" "Op�iuni:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -299,10 +330,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -325,18 +352,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "nu este suportat(�)" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "nu este suportat(�)" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -346,12 +377,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -362,25 +393,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -413,7 +444,13 @@ msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "director `%s' creat\n" @@ -446,7 +483,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -457,13 +494,6 @@ msgstr "%s: s�rit�: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" @@ -540,9 +570,9 @@ msgstr "eroare �n `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -552,9 +582,9 @@ msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -624,13 +654,52 @@ msgstr "schimb� fraza-parol�" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "activeaz� cheia" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -641,33 +710,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" @@ -741,10 +803,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -770,6 +848,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "certificat incorect" @@ -813,10 +907,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n" @@ -825,11 +935,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -885,6 +995,118 @@ msgstr "eroare linia de trailer\n" msgid "[none]" msgstr "[nesetat(�)]" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "eroare citire fi�ier" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "linie prea lung�" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argument invalid" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armur� invalid�" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Comand� numai-administrare\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "nefor�at(�)" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "nefor�at(�)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armur�: %s\n" @@ -971,6 +1193,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "ilizibil" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introduce�i fraza-parol�: " + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n" @@ -1040,7 +1269,8 @@ msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" @@ -1098,7 +1328,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "�nlocuiesc cheia existent�? (d/N) " msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1135,16 +1365,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Creez copie de rezerv� a cheii de cifrare �n afara cardului? (d/N) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "�nlocuiesc cheile existente? (d/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "V� rug�m s� observa�i c� set�rile din fabric� ale PIN-urilor sunt\n" @@ -1169,18 +1403,9 @@ msgstr "Selec�ie invalid�.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "V� rug�m selecta�i unde s� fie stocat� cheia:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ie�i din acest meniu" @@ -1230,8 +1455,8 @@ msgstr "verific� PIN-ul �i listeaz� toate datele" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comand�> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "Comand� numai-administrare\n" @@ -1248,7 +1473,8 @@ msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nu pot deschide `%s'\n" @@ -1272,6 +1498,18 @@ msgstr "�terge aceast� cheie din inelul de chei? (d/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar dori�i s� o �terge�i? (d/N) " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "cheie" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Pubkey: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" @@ -1299,27 +1537,21 @@ msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "folosesc cifrul %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' deja compresat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "citesc din `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1377,11 +1609,13 @@ msgstr "" "aceast� platform� necesit� fi�iere temporare c�nd sunt chemate programe " "externe\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n" @@ -1399,11 +1633,13 @@ msgstr "nu pot executa programul extern\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nu pot citi r�spunsul programului extern: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n" @@ -1419,10 +1655,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "cheie secret� de nefolosit" @@ -1436,10 +1668,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" @@ -1447,29 +1675,20 @@ msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: s�rit�: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1484,17 +1703,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "folosim subcheia %s �n loc de cheia primar� %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�" @@ -1536,12 +1747,33 @@ msgstr "enumer� chei secrete" msgid "generate a new key pair" msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genereaz� un certificat de revocare" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "semneaz� o cheie" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "semneaz� o cheie local" + msgid "sign a key" msgstr "semneaz� o cheie" @@ -1551,8 +1783,9 @@ msgstr "semneaz� o cheie local" msgid "sign or edit a key" msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genereaz� un certificat de revocare" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "schimb� fraza-parol�" msgid "export keys" msgstr "export� chei" @@ -1648,13 +1881,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nume] arat� chei\n" " --fingerprint [nume] arat� amprente\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintax�: gpg [op�iuni] [fi�iere]\n" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" @@ -1679,89 +1919,111 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Compresie: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "comenzi �n conflict\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fi�ier " "configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier " "configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1796,23 +2058,31 @@ msgstr "arat� c�ruia dintre inelele de chei �i apar�ine o cheie enumerat�" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n" @@ -1918,27 +2188,13 @@ msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nu are sens cu %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) pentru c� %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul " -"--pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 " -"activat.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" @@ -1966,7 +2222,9 @@ msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1988,15 +2246,18 @@ msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" @@ -2015,7 +2276,8 @@ msgstr "--store [nume_fi�ier]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n" @@ -2066,6 +2328,10 @@ msgstr "--lsign-key id-utilizator" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key id-utilizator" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" @@ -2094,7 +2360,8 @@ msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" @@ -2137,7 +2404,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nici un ajutor disponibil" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" @@ -2148,12 +2416,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2268,6 +2536,14 @@ msgstr "v� pute�i actualiza preferin�ele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "cheia %s: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n" @@ -2295,11 +2571,13 @@ msgstr "cheia %s: cheie nou� - s�rit�\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scriu �n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" @@ -2364,27 +2642,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbat�\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2414,13 +2694,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" #, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n" - -#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n" @@ -2491,24 +2775,26 @@ msgstr "cheia %s: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "resurs� keyblock `%s': %s\n" @@ -2667,16 +2953,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n " -"modul --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2702,6 +2978,8 @@ msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): " @@ -2749,41 +3027,10 @@ msgstr "" "Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o fraz� " "parol� de schimbat.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Cheia este protejat�.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n" @@ -2908,10 +3155,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n" @@ -2921,10 +3164,17 @@ msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* Comanda `sign' (semneaz�) poate fi prefixat� cu un `l' pentru semn�turi\n" @@ -2941,7 +3191,8 @@ msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? (d/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n" @@ -2972,11 +3223,13 @@ msgstr "Trebuie s� selecta�i exact o cheie.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Comanda a�teapt� un nume de fi�ier ca argument\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n" @@ -3031,13 +3284,28 @@ msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "amprent� invalid�" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Nu exist� acest ID utilizator.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Rezumat: " @@ -3057,8 +3325,8 @@ msgstr "Nota�ie:" msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Aceast� cheie a fost revocat� pe %s de %s cheia %s\n" #, c-format @@ -3088,6 +3356,9 @@ msgstr "expir�: %s" msgid "usage: %s" msgstr "folosire: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "nr-card: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "�ncredere: %s" @@ -3099,9 +3370,6 @@ msgstr "validitate: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�" -msgid "card-no: " -msgstr "nr-card: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3124,6 +3392,14 @@ msgstr "" " Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n" " s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3219,9 +3495,6 @@ msgstr "" "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i un revocator " "desemnat? (d/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o subcheie.\n" @@ -3234,9 +3507,6 @@ msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primar�.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3348,7 +3618,8 @@ msgstr "Subcheia %s este deja revocat�.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" @@ -3361,7 +3632,8 @@ msgstr "prea multe preferin�e de rezumat\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "prea multe preferin�e de compresie\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "articol invalid `%s' �n �irul de preferin�e\n" @@ -3469,6 +3741,40 @@ msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA �i Elgamal (implicit)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notare semn�tur�: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "cheile %s pot avea lungimea �ntre %u �i %u bi�i.\n" @@ -3485,6 +3791,16 @@ msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3599,7 +3915,8 @@ msgstr "Comentariu: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n" @@ -3639,6 +3956,16 @@ msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n" @@ -3656,6 +3983,9 @@ msgid "" msgstr "" "V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3681,37 +4011,56 @@ msgstr "" "�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n" "numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "cheia exist� deja\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Crea�i oricum? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Crea�i oricum? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n" @@ -3725,10 +4074,6 @@ msgstr "" "pentru acest scop.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3742,9 +4087,17 @@ msgstr "" "cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) " @@ -3752,12 +4105,14 @@ msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n" msgid "never " @@ -3778,6 +4133,10 @@ msgstr "Notare semn�tur� critic�: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notare semn�tur�: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" @@ -3801,25 +4160,13 @@ msgstr " Amprent� cheie =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Card nr. serie =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s este cel neschimbat\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s este cel nou\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "pun �n cache inelul de chei `%s'\n" @@ -3857,7 +4204,8 @@ msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: " msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� " @@ -3874,107 +4222,58 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n" #, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" - -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" - -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" - -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "cer cheia %s de la %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "trimit cheia %s lui %s\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n" #, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" #, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%" -"s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" -"apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n" - #, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n" +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "eroare intern� server de chei\n" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" #, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n" +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "cer cheia %s de la %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" #, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "trimit cheia %s lui %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "cer cheia %s de la %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" #, c-format @@ -4044,7 +4343,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOT�: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr�\"\n" #, c-format @@ -4061,6 +4362,18 @@ msgstr "revocare standalone - folosi�i \"gpg --import\" pentru a aplica\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n" @@ -4083,18 +4396,6 @@ msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Cheie disponibil� la: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[nesigur]" @@ -4110,8 +4411,9 @@ msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Semn�tura expir� %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" msgid "binary" @@ -4123,6 +4425,15 @@ msgstr "modtext" msgid "unknown" msgstr "necunoscut" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritm pubkey necunoscut" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n" @@ -4142,10 +4453,8 @@ msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n" @@ -4173,12 +4482,10 @@ msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4201,7 +4508,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" msgid "Uncompressed" @@ -4216,15 +4532,21 @@ msgstr "necompresat|niciunul" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "op�iune ambigu� `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. " @@ -4241,15 +4563,18 @@ msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier" msgid "writing to stdout\n" msgstr "scriu la stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n" @@ -4267,6 +4592,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID cheie principal� %s)" @@ -4290,10 +4619,6 @@ msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulat� de utilizator\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4310,6 +4635,46 @@ msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (subcheie pe cheia principal� ID %s)" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4328,7 +4693,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide fi�ierul JPEG `%s': %s\n" @@ -4339,7 +4705,8 @@ msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe�i) !\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �l folosi�i? (d/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n" @@ -4370,6 +4737,16 @@ msgstr "motiv pentru revocare: " msgid "revocation comment: " msgstr "comentariu revocare: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMtTsS" @@ -4524,6 +4901,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: s�rit�: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n" @@ -4556,10 +4937,6 @@ msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "nici un destinatar valid\n" @@ -4575,6 +4952,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "datele nu au fost salvate: folosi�i op�iunea \"--output\" pentru a le salva\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Semn�tur� deta�at�.\n" @@ -4587,7 +4969,8 @@ msgstr "citesc stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "nici o dat� semnat�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n" @@ -4615,11 +4998,14 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost g�sit �n preferin�ele " "destinatarului\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOT�: cheia secret� %s a expirat la %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" #, c-format @@ -4653,26 +5039,31 @@ msgstr "Certificat de revocare creat.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4713,32 +5104,6 @@ msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Este aceasta OK? (d/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-" -"parol�.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n" @@ -4746,15 +5111,12 @@ msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n" msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "nu pot evita cheie slab� pentru cifru simetric; am �ncercat %d ori!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4766,6 +5128,10 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-" "certified)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4794,12 +5160,13 @@ msgstr "" "cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOT�: cheia semn�turii %s a expirat %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" #, c-format @@ -4844,9 +5211,6 @@ msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s semn�tur� de la: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4857,9 +5221,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "semnare:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "va fi folosit� cifrarea %s\n" @@ -4871,10 +5232,6 @@ msgstr "cheia nu este marcat� ca sigur� - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "s�rit� \"%s\": duplicat�\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n" @@ -4895,7 +5252,8 @@ msgstr "" "# List� cu valori de �ncredere atribuite, creat� %s\n" "# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "eroare �n `%s': %s\n" @@ -4911,11 +5269,13 @@ msgstr "amprent� invalid�" msgid "ownertrust value missing" msgstr "lipse�te valorea �ncrederii �n proprietari (ownertrust)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere �n `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" @@ -4934,7 +5294,8 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" @@ -4942,11 +5303,13 @@ msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directorul nu exist�!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "nu pot crea �ncuietoare (lock) pentru `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n" @@ -4962,7 +5325,9 @@ msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: a fost creat trustdb\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOT�: nu poate fi scris �n trustdb\n" #, c-format @@ -5033,7 +5398,8 @@ msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid�\n" @@ -5076,45 +5442,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "folosesc model de �ncredere %s\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocat�]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[expirat�] " - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[necunoscut�]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ nedef ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[marginal]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ deplin�]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ suprem�]" - -msgid "undefined" -msgstr "nedefinit�" - -msgid "never" -msgstr "niciodat�" - -msgid "marginal" -msgstr "marginal" - -msgid "full" -msgstr "deplin�" - -msgid "ultimate" -msgstr "suprem�" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n" @@ -5122,11 +5449,13 @@ msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "urm�toarea verificare trustdb programat� pe %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" @@ -5184,116 +5513,6 @@ msgstr "linia de intrare %u prea lung� sau lipse�te LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "eroare citire fi�ier" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "linie prea lung�" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argument invalid" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "Comand� numai-administrare\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "nefor�at(�)" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "nefor�at(�)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5304,10 +5523,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5381,6 +5601,11 @@ msgstr "r�spunsul nu con�ine modulul RSA\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5436,6 +5661,9 @@ msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minim� este %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5445,6 +5673,14 @@ msgstr "|AN|PIN Admin Nou" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|PIN Nou" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" + msgid "error reading application data\n" msgstr "eroare la citirea datelor aplica�iei\n" @@ -5508,8 +5744,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5546,20 +5783,23 @@ msgstr "nu folosi deloc terminalul" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "arat� comenzi administrare" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5578,25 +5818,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 invalid %02X s�rit\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5621,8 +5842,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5647,7 +5869,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" #, fuzzy @@ -5790,10 +6012,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5838,16 +6056,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5868,19 +6086,56 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" @@ -5909,17 +6164,6 @@ msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notare semn�tur�: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n" @@ -5955,9 +6199,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5993,10 +6237,26 @@ msgstr "Introduce�i o descriere op�ional�; termina�i cu o linie goal�:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Introduce�i PIN: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Crea�i un certificat de revocare desemnat pentru aceast� cheie? (d/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6062,10 +6322,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "schimb� fraza-parol�" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii" @@ -6078,9 +6334,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6137,25 +6390,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat mesaj NUME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintax�: gpg [op�iuni] [fi�iere]\n" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" "opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6179,12 +6429,9 @@ msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" @@ -6204,10 +6451,6 @@ msgstr "genereaz� un certificat de revocare" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" @@ -6220,17 +6463,6 @@ msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n" @@ -6265,9 +6497,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" #, c-format msgid "" @@ -6330,6 +6562,1284 @@ msgstr " aka \"%s\"" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Amprenta CA: " + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "amprent� invalid�" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "genereaz� un certificat de revocare" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "eroare linia de trailer\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi " +"folosit�\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "r�spuns invalid de la agent\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "genereaz� un certificat de revocare" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi " +"folosit�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? probleme la verificare revoc�rii: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "prea multe preferin�e de cifrare\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "certificat incorect" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmuri suportate:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "linie prea lung�" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "amprent� invalid�" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "nefor�at(�)" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NUME|seteaz� charset-ul pentru terminal ca NUME" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NUME|folose�te NUME ca destinatar implicit" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "op�iuni import invalide\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "citesc din `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " ne importate: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versiune fi�ier invalid� %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "genereaz� un certificat de revocare" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "folosesc cifrul %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "am e�uat s� stochez data cre�rii: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "verific trustdb\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verific� o semn�tur�" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "termin�" @@ -6340,9 +7850,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6357,11 +7873,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6393,10 +7909,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" @@ -6409,9 +7921,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6502,6 +8011,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "fraz�-parol� incorect�" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "cheia public� nu a fost g�sit�" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6527,7 +8059,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6538,6 +8070,15 @@ msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" msgid "check global configuration file" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire" @@ -6545,18 +8086,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6713,6 +8250,343 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai " +#~ "pu�in\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care " +#~ "cifra�i.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n " +#~ "modul --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 " +#~ "activat.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i " +#~ "�n modul --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Cheia este protejat�.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s este cel neschimbat\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s este cel nou\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de " +#~ "GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "" +#~ "apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "eroare intern� server de chei\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-" +#~ "parol�.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocat�]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[expirat�] " + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[necunoscut�]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ nedef ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[marginal]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ deplin�]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ suprem�]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "nedefinit�" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "niciodat�" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "marginal" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "deplin�" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "suprem�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comand�> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6729,10 +8603,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n" -#, fuzzy -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" - #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|PIN Admin" @@ -6751,9 +8621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NUME|folose�te NUME ca destinatar implicit" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "folose�te cheia implicit� ca destinatar implicit" @@ -6766,9 +8633,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "adaug� acest inel de chei secret la list�" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NUME|seteaz� charset-ul pentru terminal ca NUME" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER" @@ -7129,9 +8993,6 @@ msgstr "" #~ "extensie cifru `%s' nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure " #~ "(unsafe)\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7143,9 +9004,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "nu pot cere fraza-parol� �n modul batch\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Introduce�i fraza-parol�: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repeta�i fraza-parol�: " @@ -7165,20 +9023,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' nu este un fi�ier normal - ignorat\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "not�: fi�ier random_seed este gol\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi " -#~ "folosit�\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "nu pot citi `%s': %s\n" @@ -7261,9 +9111,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tip de pachet necunoscut" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritm pubkey necunoscut" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritm rezumat necunoscut" @@ -7288,9 +9135,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "pachet invalid" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armur� invalid�" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "nu exist� acest id utilizator" @@ -7300,9 +9144,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "a fost folosit� o cheie secret� gre�it�" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "nu este suportat(�)" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "cheie incorect�" @@ -7403,9 +9244,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "" #~ "opera�ia nu este posibil� f�r� memorie protejat� (secure) ini�ializat�\n" @@ -7460,9 +9298,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "nu pot convinge serverul s� scrie FD pentru agent\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "r�spuns invalid de la agent\n" - #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" #~ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" @@ -7666,9 +9501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "cheie" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "selecteaz� cheie secundar� N" @@ -7844,9 +9676,6 @@ msgstr "" #~ "cheia %08lX a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau " #~ "probleme cu ceasul)\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n" @@ -7963,9 +9792,6 @@ msgstr "" #~ "acest algoritm este foarte lent �i ar putea fi mai pu�in sigur dec�t\n" #~ "celelalte op�iuni.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Crea�i oricum? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "am detectat algoritm symkey invalid (%d)\n" @@ -1,8 +1,12 @@ # Copyright (C)2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GnuPG package. # Maxim Britov <[email protected]>, 2006. +# !-- no such user (2011-01-11) # Thanks Pawel I. Shajdo <[email protected]>. # Thanks Cmecb for the inspiration. +# +# Designated-Translator: none +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.0.10\n" @@ -10,16 +14,31 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 00:40+0200\n" "Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -46,10 +65,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Введите фразу-пароль для получения доступа к закрытому ключу" +msgid "does not match - try again" +msgstr "не совпало, попробуйте еще раз" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "PIN слишком длинен" @@ -75,11 +103,13 @@ msgstr "Фраза-пароль" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "не поддерживаются ssh ключи превышающие %d бит\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "не могу создать `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" @@ -91,8 +121,9 @@ msgstr "ошибка получения серийного номера карт msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "обнаружена карта, серийный номер: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "ошибка получения аутентификационного keyID по умолчанию карты: %s\n" #, c-format @@ -108,23 +139,32 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "сбой записи ключа: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Введите фразу-пароль для ssh ключа%0A %c" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Повторно введите фразу-пароль:" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" "Введите фразу-пароль для защиты принятого закрытого ключа%%0A %s%%0Aвнутри " "хранилища ключей gpg-agent" -msgid "does not match - try again" -msgstr "не совпало, попробуйте еще раз" - #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" @@ -147,7 +187,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" msgid "Repeat this Reset Code" @@ -190,28 +230,38 @@ msgstr "Принять как есть" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна " -"содержать не менее %u знака." -msgstr[1] "" -"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна " -"содержать не менее %u знаков." -msgstr[2] "" -"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна " -"содержать не менее %u знаков." +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима." #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" +"Вы не ввели фразу-пароль - это весьма неудачное решение!%0A Подтвердите, что " +"Вы действительно не хотите защитить Ваш ключ." + +msgid "Yes, protection is not needed" +msgstr "Да, защита мне не нужна" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Имя не должно быть короче 5 символов\n" +msgstr[1] "Имя не должно быть короче 5 символов\n" +msgstr[2] "Имя не должно быть короче 5 символов\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." msgstr[0] "" "Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна " "содержать не менее %u символа, либо %%0Aспециальный символ." @@ -222,32 +272,30 @@ msgstr[2] "" "Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна " "содержать не менее %u символов, либо %%0Aспециальный символов." -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" "Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль не должна быть " "известным словом и не должна содержаться%%0Aв образце." -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима." - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" -"Вы не ввели фразу-пароль - это весьма неудачное решение!%0A Подтвердите, что " -"Вы действительно не хотите защитить Ваш ключ." - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "Да, защита мне не нужна" +"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна " +"содержать не менее %u знака." -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -260,12 +308,12 @@ msgstr "" "@Параметры:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "запуск в режиме демона (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)" + msgid "verbose" msgstr "подробно" @@ -290,9 +338,6 @@ msgstr "не перехватывать события мыши и клавиа� msgid "use a log file for the server" msgstr "использовать файл журнала для сервера" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "стандартное расположение сокета" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|использовать PGM как PIN-Entry" @@ -314,17 +359,21 @@ msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "не использовать кеш PIN при подписывании" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "позволить клиентам помечать ключи как \"доверяемые\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль" -msgid "enable ssh-agent emulation" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл" +msgid "enable putty support" +msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -332,17 +381,24 @@ msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в ф� msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "О найденных ошибка сообщайте <@EMAIL@>.\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Управление закрытыми ключами для GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n" @@ -350,25 +406,25 @@ msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s слишком устарело (требуется %s, имеется %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "имя сокета слишком длинное\n" @@ -377,7 +433,8 @@ msgstr "имя сокета слишком длинное\n" msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не могу создать сокет: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "имя сокета `%s' слишком длинное\n" @@ -387,7 +444,8 @@ msgstr "gpg-agent уже запущен - еще один, новый, запу� msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" @@ -395,19 +453,28 @@ msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "слушаем сокет `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "создан каталог `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n" @@ -432,7 +499,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "" #, c-format @@ -442,13 +509,6 @@ msgstr "%s %s: остановлен\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Использование: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP (-h для подсказки)\n" @@ -514,31 +574,38 @@ msgstr "отменено\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "файл `%s', строка %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "системный список доверий `%s' не доступен\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n" @@ -611,14 +678,54 @@ msgstr "Cменить фразу-пароль" msgid "I'll change it later" msgstr "Сменю позже" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "включить ключ" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n" + #, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "секретная часть ключ не доступна\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" + #, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" + #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "" @@ -627,33 +734,30 @@ msgstr "" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "" - -msgid "host not found" -msgstr "хост не найден" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n" @@ -724,11 +828,31 @@ msgstr "выход за безопасный предел памяти при р msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "нет работающих gpg-agent - запускаем\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n" +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. @@ -752,6 +876,22 @@ msgstr "импорт сертификатов" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "импорт сертификатов" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "импорт сертификатов" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "импорт сертификатов" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "импорт сертификатов" + msgid "Certificate chain available" msgstr "Доступна цепочка сертификатов" @@ -788,20 +928,37 @@ msgstr "Получатель %d" msgid "Data signing succeeded" msgstr "Данные подписаны" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Подпись %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Данные расшифрованы" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "Данные проверены" msgid "Signature available" msgstr "Подпись доступна" -msgid "Parsing signature succeeded" +#, fuzzy +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Разбор подписи завершен" -#, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s" #, c-format @@ -838,7 +995,8 @@ msgstr "Gpg-Agent доступен" msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmgr доступен" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." msgstr "Нет справки для `%s'." @@ -848,6 +1006,115 @@ msgstr "игнорируем дефектную строку" msgid "[none]" msgstr "[нет]" +msgid "argument not expected" +msgstr "неожиданный параметр" + +msgid "read error" +msgstr "ошибка чтения" + +msgid "keyword too long" +msgstr "ключевое слово слишком длинное" + +msgid "missing argument" +msgstr "пропущен аргумент" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "недопустимое значение\n" + +msgid "invalid command" +msgstr "недопустимая команда" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "" + +msgid "out of core" +msgstr "" + +msgid "invalid option" +msgstr "недопустимый параметр" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "параметр \"%.50s\" не ожидает аргумента\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Недопустимая команда \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "параметр \"%.50s\" не понят\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "команда \"%.50s\" не понята\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s not found: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "формат ASCII: %s\n" @@ -932,6 +1199,15 @@ msgid "not human readable" msgstr "не читаемое человеком" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter passphrase\n" +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Введите фразу-пароль\n" + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" @@ -999,7 +1275,8 @@ msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d си� msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" @@ -1057,7 +1334,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) " msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1094,16 +1371,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Сделать резервную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n)" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Учтите, что заводские установки PIN кодов\n" @@ -1128,18 +1409,10 @@ msgstr "Неправильный выбор.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "секретные части ключа недоступны\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "сбой записи ключа: %s\n" +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлении: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "выйти из этого меню" @@ -1189,8 +1462,8 @@ msgstr "проверить PIN и показать все данные" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "разблокировать PIN используя Reset Code" -msgid "Command> " -msgstr "Команда> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "Команды администратора\n" @@ -1207,7 +1480,8 @@ msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"h msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не работает для данной команды\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "не могу открыть `%s'\n" @@ -1231,6 +1505,19 @@ msgstr "Удалить данный ключ из таблицы ключей? ( msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Это секретный ключ! - действительно удалить? (y/N)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr " с открытым ключом: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" @@ -1258,25 +1545,21 @@ msgstr "не могу использовать симметричный паке msgid "using cipher %s\n" msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' уже сжат\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "читаю из `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1329,11 +1612,13 @@ msgstr "" "на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове " "внешних программ\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n" @@ -1351,11 +1636,13 @@ msgstr "не могу запустить внешнюю программу\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n" @@ -1368,9 +1655,6 @@ msgstr "экспорт атрибутов UserID (обычно PhotoID)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "экспорт отзывающих ключей помеченных \"sensitive\"" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "удаление фразы-пароля из экспортируемых подключей" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа при экспорте" @@ -1384,10 +1668,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n" @@ -1395,31 +1675,24 @@ msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ключ %s: ключ находится на карте - пропущен\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "экспорт незащищенного подключа\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "сбой снятия защиты с подключа: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: пропущено: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID не найден]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "автоматически полученный `%s' via %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n" @@ -1433,17 +1706,9 @@ msgstr "" "selfsigned-uid\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n" - msgid "make a signature" msgstr "создать подпись" @@ -1483,12 +1748,33 @@ msgstr "вывести список секретных ключей" msgid "generate a new key pair" msgstr "создать новую пару ключей" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "создать новую пару ключей" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "создать сертификат отзыва" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "подписать ключ" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "подписать ключ локально" + msgid "sign a key" msgstr "подписать ключ" @@ -1498,8 +1784,8 @@ msgstr "подписать ключ локально" msgid "sign or edit a key" msgstr "подписать или редактировать ключ" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "создать сертификат отзыва" +msgid "change a passphrase" +msgstr "сменить фразу-пароль" msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" @@ -1590,13 +1876,20 @@ msgstr "" " --list-keys [имена] показать ключи\n" " --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n" "Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование.\n" @@ -1621,82 +1914,106 @@ msgstr " хэш-функции: " msgid "Compression: " msgstr " алгоритмы сжатия: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "использование: gpg [параметры] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "использование: gpgsm [параметры] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у домашнего каталога `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла конфигурации `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла модуля расширения `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего домашний каталог " "`%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего файл " "конфигурации `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталогу содержащего файл модуля " "расширения `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "отображать Фото ID при распечатке ключей" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "показывать действительность Used ID при распечатке ключей" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "показывать ссылку на политики при распечатке подписей" @@ -1728,23 +2045,32 @@ msgstr "печатать имя таблиц ключей при распеча� msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "печатать даты истечения при распечатке подписей" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного применения!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n" @@ -1845,23 +2171,13 @@ msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" @@ -1889,7 +2205,9 @@ msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1911,15 +2229,18 @@ msgstr "недопустимые персональные предпочтени msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n" @@ -1938,7 +2259,8 @@ msgstr "--store [файл]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [файл]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n" @@ -1990,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [команды]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key user-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" @@ -2018,7 +2344,8 @@ msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" @@ -2060,7 +2387,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Нет доступной справки" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Нет справки для `%s'" @@ -2070,11 +2398,13 @@ msgstr "импорт подписи помеченной как локальна msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "не обновлять таблицу доверий после импорта" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "не обновлять таблицу доверий после импорта" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "принимать только обновления имеющихся ключей" @@ -2192,6 +2522,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "ключ %s: PKS повреждение подключа исправлено\n" @@ -2219,11 +2557,13 @@ msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "сохраняю в `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n" @@ -2288,27 +2628,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2336,13 +2679,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n" #, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n" - -#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n" @@ -2411,20 +2758,23 @@ msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "создан keybox `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "создана таблица ключей `%s'\n" @@ -2587,14 +2937,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Хотите чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени?(Y/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "Нельзя сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2619,6 +2961,8 @@ msgstr " (2) Я проверил частично.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ваше решение? (введите '?' для получения информации)" @@ -2664,41 +3008,10 @@ msgstr "не удалось подписать: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Данный ключ не защищен.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Ключ защищен.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Не хотите задать фразу-пароль? Это очень *ПЛОХАЯ* идея!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Действительно хотите сделать это? (y/N)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "ошибка создания фразы-пароля: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "перемещение подписи ключа в правильное место\n" @@ -2817,10 +3130,6 @@ msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить неи msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить все подписи с ключа" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Секретный ключ доступен.\n" @@ -2830,10 +3139,17 @@ msgstr "Для данного действия нужен секретный к� msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* Команда `sign' может быть дополнена префиксом: `l' - локально подписать " @@ -2850,7 +3166,8 @@ msgstr "Действительно хотите подписать ВСЕ User I msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Совет: Выберите User ID для подписания\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n" @@ -2881,11 +3198,13 @@ msgstr "Следует выбрать хотя бы один ключ.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Команда ожидает аргумент: имя файла\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n" @@ -2937,13 +3256,29 @@ msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)" msgid "update failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "неверный отпечаток" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "сбой получения отпечатка\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Нет такого User ID.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Хэш-функции: " @@ -2962,8 +3297,8 @@ msgstr "Примечания: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Данный ключ был отозван %s - %s ключом %s\n" #, c-format @@ -2993,6 +3328,9 @@ msgstr "годен до: %s" msgid "usage: %s" msgstr "применяемость: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "доверие: %s" @@ -3004,9 +3342,6 @@ msgstr "достоверность: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Данный ключ отключен" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3027,6 +3362,14 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. Данная команда может\n" " воспользоваться другим user ID, используя его как главный.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Нельзя изменять срок действия v3 ключа\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3117,9 +3460,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Выделите не менее одного подключа.\n" @@ -3132,9 +3472,6 @@ msgstr "Смена срока действия главного ключа\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Нельзя изменять срок действия v3 ключа\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "подписываемый подключ %s уже имеет перекрестную сертификацию\n" @@ -3241,7 +3578,8 @@ msgstr "Подключ %s уже отозван\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n" @@ -3254,7 +3592,8 @@ msgstr "слишком много предпочтений для хэш-фун� msgid "too many compression preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n" @@ -3364,6 +3703,41 @@ msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Введите примечание:" + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n" @@ -3380,6 +3754,16 @@ msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "округлен до %u бит\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Выберите требуемый тип ключа:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3495,7 +3879,8 @@ msgstr "Комментарий: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n" @@ -3536,6 +3921,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" @@ -3552,6 +3948,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов." +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3579,37 +3978,56 @@ msgstr "" "обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n" "случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Создание ключа прервано.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "ключ уже существует\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)" + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "генерация нового ключа\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Создание ключа прервано.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n" @@ -3621,10 +4039,6 @@ msgstr "" "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3636,9 +4050,17 @@ msgid "" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Действительно создать? (y/N)" @@ -3646,12 +4068,14 @@ msgstr "Действительно создать? (y/N)" msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: архивная копия ключа карты сохранена в `%s'\n" msgid "never " @@ -3672,6 +4096,10 @@ msgstr "Критичное примечание к подписи: " msgid "Signature notation: " msgstr "Примечание к подписи" +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" @@ -3695,25 +4123,13 @@ msgstr "Отпечаток ключа =" msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s осталось без изменений\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s новых\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "кеширую связки ключей `%s'\n" @@ -3750,7 +4166,8 @@ msgstr "введите URL предпочтаемого сервера ключ� msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n" @@ -3766,6 +4183,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" #, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "обновление %d ключей из %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" + +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" @@ -3781,12 +4217,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "поиск по именам на %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3796,77 +4228,16 @@ msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "ошибка сервера ключей\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "обновление %d ключей из %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "получение ключа %s с %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно загрузить ссылку %s: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n" - -#, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n" @@ -3933,7 +4304,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n" #, c-format @@ -3949,6 +4322,18 @@ msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg msgid "no signature found\n" msgstr "подпись не найдена\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "проверка подписи подавлена\n" @@ -3970,18 +4355,6 @@ msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Ключ доступен на:" -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[сомнительно]" @@ -3997,8 +4370,9 @@ msgstr "Подпись просрочена %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" msgid "binary" @@ -4010,6 +4384,15 @@ msgstr "текстовый" msgid "unknown" msgstr "неизвестно" +#, fuzzy +#| msgid "algorithm: %s" +msgid ", key algorithm " +msgstr "алгоритм: %s" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" @@ -4029,12 +4412,10 @@ msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n" #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" @@ -4053,8 +4434,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %" -"s\n" +"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования " +"%s\n" #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" @@ -4064,12 +4445,10 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: используется эксперименталь� msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "для дополнительной информации см. %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4092,8 +4471,20 @@ msgstr "" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n" msgid "Uncompressed" @@ -4107,15 +4498,23 @@ msgstr "" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "неизвестный параметр `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Файл `%s' существует. " @@ -4132,15 +4531,18 @@ msgstr "Введите новое имя файла" msgid "writing to stdout\n" msgstr "Вывод в stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "принятие подписанных данных в `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n" @@ -4158,6 +4560,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n" #, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "проблема с агентом: %s\n" + +#, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (главный ключ ID %s)" @@ -4181,10 +4587,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "прервано пользователем\n" #, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "проблема с агентом: %s\n" - -#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4199,6 +4601,46 @@ msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (подключ на главном ключе %s)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к PKCS#12 объекту." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4215,7 +4657,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть JPEG файл `%s': %s\n" @@ -4226,7 +4669,8 @@ msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Действительно хотите использовать его? (y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' - не JPEG файл\n" @@ -4257,6 +4701,16 @@ msgstr "причина отзыва: " msgid "revocation comment: " msgstr "прокомментируйте отзыв: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "" @@ -4364,11 +4818,13 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван ег msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Проверенный адрес подписавшего `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Адрес подписавшего `%s' не соответствует формату DNS\n" @@ -4407,6 +4863,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: пропущено: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже имеется\n" @@ -4439,10 +4899,6 @@ msgstr "пропущено: открытый ключ уже установле� msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "нет действительных адресов\n" @@ -4457,6 +4913,11 @@ msgstr "Замечание: ключ %s не имеет предпочтения msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Отделенная подпись.\n" @@ -4469,7 +4930,8 @@ msgstr "читаю stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "не подписанные данные\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n" @@ -4496,11 +4958,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: алгоритм шифрования %s не найден в списке предпочтений получателя\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: секретный ключ %s просрочен с %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ был отозван" #, c-format @@ -4534,26 +4999,31 @@ msgstr "Сертификат отзыва создан.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4595,31 +5065,6 @@ msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Все правильно? (y/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "секретная часть ключ не доступна\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените фразу-пароль еще раз.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "создан слабый ключ - повторение\n" @@ -4628,15 +5073,14 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "для ключа DSA %s требуется хеш не менее %u бит\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4648,6 +5092,10 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s не имеет перекрестной сертификации\n" #, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "для дополнительной информации см. %s\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s имеет недостоверную перекрестную " @@ -4675,12 +5123,14 @@ msgstr "" "ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с " "часами)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: подписавший ключ %s - просрочен %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ %s подписи - отозван\n" #, c-format @@ -4723,9 +5173,6 @@ msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4736,9 +5183,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "подпись:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "будет использовано %s шифрование\n" @@ -4751,10 +5195,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" @@ -4774,7 +5214,8 @@ msgstr "" "# Список присвоенных значений доверия создан %s\n" "# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "ошибка в `%s': %s\n" @@ -4790,11 +5231,13 @@ msgstr "неверный отпечаток" msgid "ownertrust value missing" msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n" @@ -4813,7 +5256,8 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb транзакция слишком длинная\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" @@ -4821,11 +5265,13 @@ msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n" @@ -4841,7 +5287,9 @@ msgstr "%s: создана недействительная таблица до� msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: создана таблица доверий\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: таблица доверий доступна только для чтения\n" #, c-format @@ -4912,7 +5360,8 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн� msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "введенная строка превышает %d символов\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n" @@ -4955,45 +5404,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "использую %s модель доверий\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ отозван]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[просрочн]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[неизвстн]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[неопредл]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ограничн]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ полное ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[абсолютн]" - -msgid "undefined" -msgstr "неопределено" - -msgid "never" -msgstr "никогда" - -msgid "marginal" -msgstr "ограниченно" - -msgid "full" -msgstr "полное" - -msgid "ultimate" -msgstr "абсолютно" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" @@ -5001,11 +5411,13 @@ msgstr "нет необходимости в проверке таблицы д� msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n" @@ -5064,107 +5476,6 @@ msgstr "входная строка %u слишком длинная или пр msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "не могу открыть fd %d: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "неожиданный параметр" - -msgid "read error" -msgstr "ошибка чтения" - -msgid "keyword too long" -msgstr "ключевое слово слишком длинное" - -msgid "missing argument" -msgstr "пропущен аргумент" - -msgid "invalid command" -msgstr "недопустимая команда" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "" - -msgid "out of core" -msgstr "" - -msgid "invalid option" -msgstr "недопустимый параметр" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "параметр \"%.50s\" не ожидает аргумента\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Недопустимая команда \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "параметр \"%.50s\" не понят\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "команда \"%.50s\" не понята\n" - -msgid "out of core\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5174,9 +5485,13 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n" "просморт, экспорт, импорт данных Keybox\n" @@ -5253,6 +5568,11 @@ msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5307,6 +5627,9 @@ msgstr "||Введите Reset Code к карте" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Reset Code слишком короток, минимальная длина %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN| Новый Reset Code" @@ -5316,6 +5639,15 @@ msgstr "|AN|Новый административный PIN" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Введите PIN" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Введите PIN" + msgid "error reading application data\n" msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" @@ -5379,8 +5711,10 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя%%0A[подписей: %lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5412,23 +5746,37 @@ msgstr "не использовать встроенный CCID драйвер" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|отсоединить карту по истечении N секунд неактивности" -msgid "do not use a reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "не использовать клавиатуру считывателя" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "позволить использовать управляющие команды" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Демон смарткарт для GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n" @@ -5446,24 +5794,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5483,11 +5813,14 @@ msgstr "издатель сертификата не помечен как CA" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "помеченная критичной политика без настроенных политик" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "замечание: не критичные политики сертификана не позволяются" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5511,7 +5844,7 @@ msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "" msgid "certificate has been revoked" @@ -5640,10 +5973,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5685,16 +6014,24 @@ msgstr "не задана применимость ключа - подразум msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "сертификат не следует использовать для сертификации\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "сертификат не следует использовать для шифрования\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5719,19 +6056,66 @@ msgstr "" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимо от %d до %d)\n" #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "строка %d: нет допустимого e-mail адреса\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" + #, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимо от %d до %d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "строка %d: ошибка получения ключа `%s' из карты %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n" @@ -5756,17 +6140,6 @@ msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Введите примечание:" - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" @@ -5810,9 +6183,10 @@ msgstr "" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid selection.\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Неправильный выбор.\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" @@ -5832,13 +6206,31 @@ msgstr " (опционаьно; пустая строка для заверше� msgid "Enter URIs" msgstr "Введите URIs" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "Параметры необходимые для создания запроса на сертификацию:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " msgstr "" "Создается запрос на сертификацию. Это может занять немного времени...\n" +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" +msgstr "" + msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Готово. Данный запрос теперь следует передать на подпись в CA.\n" @@ -5851,7 +6243,8 @@ msgstr "(это RC2 алгоритм)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(это не похоже не зашифрованное сообщение)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" @@ -5859,11 +6252,13 @@ msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "ошибка блокировки keybox: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "сертификат `%s' удален\n" @@ -5895,9 +6290,6 @@ msgstr "передать команду dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "вызываем gpg-protect-tool" -msgid "change a passphrase" -msgstr "сменить фразу-пароль" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "вывод в BASE64" @@ -5910,9 +6302,6 @@ msgstr "предполагаем получение в формате BASE64" msgid "assume input is in binary format" msgstr "предполагаем получение в двоичном формате" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "используем системный dirmngr, если доступен" - msgid "never consult a CRL" msgstr "не сверять с CRL" @@ -5964,29 +6353,35 @@ msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAM msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Синтаксис: gpgsm [параметры] [файлы]\n" "подписать и проверить, зашифровать или расшифровать используя S/MIME " "протокол\n" "операция по умолчанию зависит от входных данных\n" -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "использование: gpgsm [параметры] " - -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Замечание: не могу зашифровать для `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "неизвестный параметр `%s'\n" #, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" @@ -6003,14 +6398,13 @@ msgstr "%s:%u: не обрабатываем эту строку\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: " - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error importing certificate: %s\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n" @@ -6027,9 +6421,6 @@ msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" @@ -6042,17 +6433,6 @@ msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "создан keybox `%s'\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "сбой получения отпечатка\n" @@ -6083,11 +6463,13 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" "GPG_TTY не установлено - возможно использование подделанного умолчания\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" @@ -6152,6 +6534,1412 @@ msgstr " aka" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "не могу создать `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "сертификат `%s' удален\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "сертификат `%s' удален\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "отпечаток=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Задействованные сертификаты" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " (сертификатов создано " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has expired" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "сертификат просрочен" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "неверный отпечаток" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "не найден издатель в сертификате" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "игнорируем дефектную строку" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "ошибка в `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "сбой отправки строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Нет справки для `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "не найден издатель в сертификате" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "проверка подписи подавлена\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлении: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружено недопустимое примечание\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "слишком много предпочтений для шифра\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " (сертификатов создано " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "Задействованные сертификаты" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "Задействованные сертификаты" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Задействованные сертификаты" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "передать команду dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "экспорт сертификатов" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлении: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Certificate chain valid" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "Цепочка сертифицирования действительна" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "сертификат был отозван" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n" + +#, c-format +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "неподдерживаемый алгоритм: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "запуск в режиме демона (background)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FILE|выполнить команды из FILE при запуске" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "передать команду dirmngr" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)" + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FILE|взять параметры из FILE" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|установить максимальный срок кешированного PIN N секунд" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|использовать север ключей по URL" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n" +"Управление закрытыми ключами для GnuPG\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "использование: gpgsm [параметры] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "неверный отпечаток" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "отключен" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "недопустимые параметры импорта\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "читаю из `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " без User ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " без User ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " не импортировано: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Использование недоверяемого ключа!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "`%s' - не JPEG файл\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлении: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "decryption failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "сбой расшифрования: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Ошибка: Секретные DO данные слишком длинные (предел %d символов).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "сбой получения строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "не найден издатель сертификата" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "сертификат был отозван" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "сбой отправки строки: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "сбой отправки строки: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create socket: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "не могу создать сокет: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "не удалось подписать: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "издатель сертификата не помечен как CA" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "проверка таблицы доверий\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "сбой проверки CRL: %s" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate chain too long\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" + msgid "quiet" msgstr "" @@ -6161,9 +7949,17 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "передать команду dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6176,11 +7972,17 @@ msgstr "|FILE|выполнить команды из FILE при запуске" msgid "run /subst on startup" msgstr "выполнить /substr при запуске" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Синтаксис: gpg-connect-agent: [параметры]\n" @@ -6204,7 +8006,8 @@ msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n" msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "неизвестная команда `%s'\n" @@ -6213,10 +8016,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "сбой отправки строки: %s\n" #, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" - -#, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n" @@ -6229,9 +8028,6 @@ msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию msgid "Options useful for debugging" msgstr "Параметры полезные для отладки" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE" - msgid "Options controlling the security" msgstr "Параметры контролирующие безопасность" @@ -6316,6 +8112,31 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Настройки OCSP" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Неверная фраза-пароль" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Компонент не найден" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6341,7 +8162,7 @@ msgstr "|COMPONENT|проверить параметры" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" msgid "list global configuration file" @@ -6350,25 +8171,43 @@ msgstr "" msgid "check global configuration file" msgstr "проверить глобальный файл конфигурации" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "вывод списка всех компонентов" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "вывод списка всех компонентов" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "вывод списка всех компонентов" + msgid "use as output file" msgstr "вывод в указанный файл" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "применить изменения во время исполнения, если возможно" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Синтаксис: gpgconf [параметры]\n" "Управляет параметрами конфигурации инструментария GnuPG\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "использование: gpgconf [параметры] " - msgid "Need one component argument" msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент" @@ -6425,7 +8264,8 @@ msgstr "%s над %s прервано, статус %i\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "невозможно создание временного каталога `%s': %s\n" @@ -6521,6 +8361,317 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "стандартное расположение сокета" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "хост не найден" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "секретные части ключа недоступны\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "сбой записи ключа: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "удаление фразы-пароля из экспортируемых подключей" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "экспорт незащищенного подключа\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "сбой снятия защиты с подключа: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "использование: gpg [параметры] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "Нельзя сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Данный ключ не защищен.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Ключ защищен.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Не хотите задать фразу-пароль? Это очень *ПЛОХАЯ* идея!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Действительно хотите сделать это? (y/N)" + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s осталось без изменений\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s новых\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "поиск по именам на %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "ошибка сервера ключей\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените фразу-пароль еще раз.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ отозван]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[просрочн]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[неизвстн]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[неопредл]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ограничн]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ полное ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[абсолютн]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "неопределено" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "никогда" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "ограниченно" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "полное" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "абсолютно" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Параметры необходимые для создания запроса на сертификацию:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "используем системный dirmngr, если доступен" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "использование: gpgconf [параметры] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Команда> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6539,8 +8690,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Повторите ввод фразы-пароля\n" -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя%%0A[подписей: %lu]" - #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|Административный PID" @@ -1,6 +1,10 @@ # GnuPG Slovak translation # Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc. # Michal Majer <[email protected]>, 2002 - 2004 +# !-- bounces (2011-01-11) +# +# Designated-Translator: none +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" @@ -8,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Majer <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,6 +21,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -41,10 +60,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "riadok je pr�li� dlh�\n" @@ -76,11 +104,13 @@ msgstr "nespr�vne heslo" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n" @@ -93,7 +123,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -108,22 +138,31 @@ msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "zmeni� heslo" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -147,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -196,46 +235,41 @@ msgstr "Pou�i� napriek tomu tento k���? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Meno mus� by� dlh� aspo� 5 znakov\n" +msgstr[1] "Meno mus� by� dlh� aspo� 5 znakov\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Na ochranu V�ho tajn�ho k���a mus�te zada� heslo.\n" "\n" @@ -253,10 +287,10 @@ msgstr "" "Mo�nosti:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -285,10 +319,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "vyh�ada� k���e na serveri k���ov" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Skuto�ne aktualizova� predvo�by pre vybran� id u��vate�a? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -311,18 +341,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "nepodporovan�" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "nepodporovan�" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -334,12 +368,12 @@ msgstr "" "Pripomienky k prekladu <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,25 +384,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "POZN�MKA: neexistuje implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "s�bor s mo�nos�ami `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "��tam mo�nosti z `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -402,6 +436,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: adres�r vytvoren�\n" @@ -434,7 +473,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -445,13 +484,6 @@ msgstr "%s: presko�en�: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden� dostupn�\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" @@ -525,9 +557,9 @@ msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -537,9 +569,9 @@ msgstr "tajn� �asti k���a nie s� dostupn�\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -609,13 +641,51 @@ msgstr "zmeni� heslo" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "nastavi� k��� ako platn� (enable)" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "tajn� �asti k���a nie s� dostupn�\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -626,33 +696,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[User id not found]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden� dostupn�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nem��em sa pripoji� k `%s': %s\n" @@ -727,10 +790,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -756,6 +835,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "nespr�vny certifik�t" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "nespr�vny certifik�t" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "nespr�vny certifik�t" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "nespr�vny certifik�t" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "nespr�vny certifik�t" @@ -798,10 +893,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verifik�cia podpisu potla�en�\n" @@ -810,11 +921,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Dobr� podpis od \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -870,6 +981,118 @@ msgstr "chyba v p�ti�ke\n" msgid "[none]" msgstr "nezn�me" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "chyba pri ��tan� s�boru" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "riadok je pr�li� dlh�\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "neplatn� argument" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "neplatn� sp�sob reprezent�cie v ASCII" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "konfliktn� pr�kazy\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "neplatn� parameter pre import\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "nespracovan�" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "neplatn� parameter pre import\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatn� parameter pre import\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Neplatn� pr�kaz (sk�ste \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "nespracovan�" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "neplatn� parameter pre import\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "n�jden� chyba v programe ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "verejn� k��� %08lX nebol n�jden�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII k�dovanie: %s\n" @@ -957,6 +1180,13 @@ msgstr "VAROVANIE: n�jden� neplatn� form�t z�pisu d�tumu\n" msgid "not human readable" msgstr "nie je v priamo �itate�nom form�te" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Vlo�te heslo: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "tajn� k��� nie je dostupn�" @@ -1033,7 +1263,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" @@ -1098,7 +1329,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1135,7 +1366,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1144,7 +1375,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1170,21 +1401,9 @@ msgstr "Neplatn� v�ber.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Pros�m v�berte d�vod na revok�ciu:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "nezn�my ochrann� algoritmus\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ukon�i� toto menu" @@ -1240,8 +1459,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Pr�kaz> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1261,7 +1480,8 @@ msgstr "Neplatn� pr�kaz (sk�ste \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pre tento pr�kaz nefunguje\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nemo�no otvori� `%s'\n" @@ -1288,6 +1508,18 @@ msgstr "Zmaza� tento k��� zo s�boru k���ov? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Toto je tajn� k���! - skuto�ne zmaza�? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Verejn� k���e: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" @@ -1313,26 +1545,21 @@ msgstr "v m�de S2K nemo�no pou�i� symetrick� ESK paket\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "pou�it� �ifra %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' je u� skomprimovan�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROVANIE: s�bor `%s' je pr�zdny\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v m�de --pgp2 m��ete �ifrova� len RSA k���om s d�kou 2048 bitov a menej\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "��tam z `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "algoritmus IDEA nemo�no pou�i� na v�etky k���e, pre ktor� �ifrujete.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1411,11 +1638,13 @@ msgstr "nemo�no spusti� extern� program\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nemo�no c�ta� odozvu extern�ho programu: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� adres�r `%s': %s\n" @@ -1433,10 +1662,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "�iadne revoka�n� k���e pre `%s' nen�jden�\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revokova� sekund�rny k���" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "nepou�ite�n� tajn� k���" @@ -1451,10 +1676,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "k��� %08lX: nie je chr�nen� - presko�en�\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "k��� %08lX: PGP 2.x k��� - presko�en�\n" @@ -1462,30 +1683,21 @@ msgstr "k��� %08lX: PGP 2.x k��� - presko�en�\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "k��� %08lX: podpis subk���a na zlom mieste - presko�en� \n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "VAROVANIE: tajn� k��� %08lX nem� jednoduch� SK kontroln� s��et\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: presko�en�: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVANIE: ni� nebolo vyexportovan�\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "pr�li� ve�a polo�iek v bufferi verejn�ch k���ov - vypnut�\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id not found]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1502,17 +1714,9 @@ msgstr "" "Neplatn� k��� %08lX zmenen� na platn� pomocou --always-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "existuje tajn� k��� pre tento verejn� k��� %08lX!\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "pou��vam sekund�rny k��� %08lX namiesto prim�rneho k���a %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a - presko�en�\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "vytvori� podpis oddelen� od dokumentu" @@ -1555,12 +1759,33 @@ msgstr "vyp�sa� zoznam tajn�ch k���ov" msgid "generate a new key pair" msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "odstr�ni� k��� zo s�boru verejn�ch k���ov" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "odstr�ni� k��� zo s�boru tajn�ch k���ov" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "podp�sa� k���" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "podp�sa� k��� lok�lne" + msgid "sign a key" msgstr "podp�sa� k���" @@ -1570,8 +1795,9 @@ msgstr "podp�sa� k��� lok�lne" msgid "sign or edit a key" msgstr "podp�sa� alebo modifikova� k���" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "zmeni� heslo" msgid "export keys" msgstr "exportova� k���e" @@ -1672,13 +1898,20 @@ msgstr "" " --list-keys [men�] vyp�sa� k���e\n" " --fingerprint [men�] vyp�sa� fingerprinty\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntax: gpg [mo�nosti] [s�bory]\n" "podp�sa�, overi�, �ifrova� alebo de�ifrova�\n" @@ -1703,7 +1936,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Kompresia: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1743,7 +1977,7 @@ msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1757,7 +1991,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n" @@ -1773,6 +2007,10 @@ msgstr "nezn�ma polo�ka konfigur�cie \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1807,16 +2045,18 @@ msgstr "uk� v ktorom s�bore k���ov je vyp�san� k���" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "POZN�MKA: star� implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s ignorovan�'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZN�MKA: %s nie je pre norm�lne pou�itie!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1824,6 +2064,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n" @@ -1932,24 +2176,13 @@ msgstr "Nie je dovolen� pou��va� %s s %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ned�va s %s zmysel!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� len oddelen� podpisy alebo podpisy �itate�n� " -"ako text\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "v m�de --pgp2 nemo�no s��asne �ifrova� a podpisova�\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "v m�de --pgp2 mus�te pou�i� s�bor (nie r�ru).\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "�ifrovanie spr�v v m�de --pgp2 vy�aduje algoritmus IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybran� �ifrovac� algoritmus je neplatn�\n" @@ -1979,7 +2212,9 @@ msgstr "neplatn� implicitn� �rove� certifik�cie; mus� by� 0, 1, 2 alebo 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "neplatn� minim�lna �rove� certifik�cie; mus� by� 0, 1, 2 alebo 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZN�MKA: jednoduch� m�d S2K (0) je d�razne nedoporu�ovan�\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2084,6 +2319,10 @@ msgstr "--lsign-key id u��vate�a" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id u��vate�a [pr�kazy]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key id u��vate�a" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "nepodarilo posla� k��� na server: %s\n" @@ -2112,7 +2351,8 @@ msgstr "dek�dovanie z ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" @@ -2156,7 +2396,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Pomoc nie je k dispoz�cii" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Pomoc nie je dostupn� pre '%s'" @@ -2167,12 +2408,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "aktualizova� datab�zu d�very" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "aktualizova� datab�zu d�very" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2285,6 +2526,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "k��� %08lX: chyba identifik�tor u��vate�a\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "presko�en� `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "k��� %08lX: HKP po�kodenie podk���a opraven�\n" @@ -2313,11 +2561,13 @@ msgstr "k��� %08lX: nov� k��� - presko�en�\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor k���ov (keyring): %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" @@ -2382,28 +2632,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "k��� %08lX: \"%s\" bez zmeny\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a %d - presko�en�\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� importovan�\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "nie je nastaven� implicitn� s�bor tajn�ch k���ov %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� importovan�\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "k��� %08lX: je u� v s�bore tajn�ch k���ov\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "tajn� k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "k��� %08lX: nebol n�jden� tajn� k���: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a %d - presko�en�\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2434,14 +2685,18 @@ msgstr "" "k��� %08lX: neplatn� podpis k���a n�m sam�m u u��vate�sk�ho id \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre viazanie k���ov\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "k��� %08lX: nepodporovan� algoritmus verejn�ho k���a\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "k��� %08lX: podpis k���a n�m sam�m (direct key signature)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre viazanie k���ov\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "k��� %08lX: neplatn� v�zba podk���a\n" @@ -2496,8 +2751,8 @@ msgstr "k��� %08lX: zisten� duplikovan� identifik�tor u��vate�a - zl��en�\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"VAROVANIE: k��� %08lX m��e by� revokovan�: sk��am z�ska� revoka�n� k��� %" -"08lX\n" +"VAROVANIE: k��� %08lX m��e by� revokovan�: sk��am z�ska� revoka�n� k��� " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2512,23 +2767,21 @@ msgstr "k��� %08lX: pridan� revoka�n� certifik�t \"%s\"\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "k��� %08lX: podpis k���a n�m sam�m (direct key signature)\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "s�bor k���ov (keyring) `%s' vytvoren�\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "s�bor k���ov (keyring) `%s' vytvoren�\n" @@ -2691,15 +2944,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Chcete, aby platnos� V�ho podpisu vypr�ala v rovnakom �ase? (A/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Nem��ete vytvori� OpenPGP podpis k���a typu PGP 2.x, ke� ste v --pgp2 m�de.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "To by sp�sobilo nepou�itelnos� k���a v PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2796,43 +3040,10 @@ msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Tento k��� nie je chr�nen�.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "k��� je chr�nen�.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Nie je mo�n� editova� tento k���: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vlo�te nov� heslo (passphrase) pre tento tajn� k���.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "heslo nie je zopakovan� spr�vne; sk�ste to znovu" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Nechcete heslo - to je *zl�* n�pad!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Skuto�ne to chcete urobi�? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "pres�vam podpis k���a na spr�vne miesto\n" @@ -2972,10 +3183,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "chyba pri ��tan� bloku tajn�ho k���a `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Tajn� k��� je dostupn�.\n" @@ -2986,9 +3193,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Pros�m, najsk�r pou�ite pr�kaz \"toggle\" (prepn��).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3103,13 +3310,26 @@ msgstr "Ukon�i� bez ulo�enia? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "k��� nebol zmenen�, tak�e nie je potrebn� ho aktualizova�.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Tak�to identifik�tor u��vate�a neexistuje.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Ni� na podp�sanie k���om %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -3130,7 +3350,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "U��vate�sk� ID vo form�te PGP 2.x nem� �iadne predvo�by\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Tento k��� m��e by� revokovan� k���om %s " #, fuzzy, c-format @@ -3161,6 +3381,9 @@ msgstr " [platnos� skon��: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " d�vera: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " d�vera: %c/%c" @@ -3172,9 +3395,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Tento k��� bol ozna�en� za neplatn� (disabled)" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3197,6 +3417,14 @@ msgstr "" "VAROVANIE: �iadne ID u��vate�a nebolo ozna�en� ako prim�rne. Tento pr�kaz\n" "sp�sob�, �e in� ID u��vate�a sa bude pova�ova� prim�rne.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nem��ete zmeni� dobu platnosti k���a verzie 3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3290,9 +3518,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Ste si ist�, �e chcete ozna�i� tento k��� ako revokovac�? (a/N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Pros�m, odstr��te v�ber z tajn�ch k���ov.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Pros�m, vyberte najviac jeden sekund�rny k���.\n" @@ -3307,9 +3532,6 @@ msgstr "Men�m dobu platnosti prim�rneho k���a.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nem��ete zmeni� dobu platnosti k���a verzie 3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "VAROVANIE: podpisovac� podk��� %08lX nie je kr��ovo certifikovan�\n" @@ -3549,6 +3771,39 @@ msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn�)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Podpisov� not�cia: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Neexistuje identifik�tor u��vate�a s indexom %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3565,6 +3820,16 @@ msgstr "Ak� ve�kos� k���a si prajete? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Po�adovan� d�ka k���a je %u bitov.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "zaokr�hlen� na %u bitov\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Pros�m, vyberte druh k���a, ktor� chcete:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3682,7 +3947,8 @@ msgstr "Koment�r: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Neplatn� znak v koment�ri\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Pou��vate znakov� sadu `%s'.\n" @@ -3722,6 +3988,16 @@ msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (U)kon�i�? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (P)okra�ova�/(U)kon�i�? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (U)kon�i�? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (P)okra�ova�/(U)kon�i�? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najsk�r, pros�m, opravte chybu\n" @@ -3738,6 +4014,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "heslo nie je zopakovan� spr�vne; sk�ste to znovu" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3764,37 +4043,53 @@ msgstr "" "pou��va� disky); v�aka tomu m� gener�tor lep�iu �ancu z�ska� dostatok " "entropie.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Vytv�ranie k���a bolo zru�en�.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "zapisujem verejn� k��� do `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' je u� skomprimovan�\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Pou�i� napriek tomu tento k���? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Vytv�ranie k���a bolo zru�en�.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "zapisujem verejn� k��� do `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor verejn�ch k���ov (pubring): %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor tajn�ch k���ov (secring): %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba pri z�pise do s�boru verejn�ch k���ov `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "verejn� a tajn� k��� boli vytvoren� a podp�san�.\n" @@ -3807,10 +4102,6 @@ msgstr "" "sekund�rneho k���a na tento ��el m��ete pou�i� pr�kaz \"--edit-key\".\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3824,9 +4115,18 @@ msgstr "" "k��� bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo k zmene �asu alebo\n" "je probl�m so syst�mov�m �asom)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "POZN�MKA: vytvorenie podk���a pre k���e v3 nie je v s�lade s OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Skuto�ne vytvori�? " @@ -3840,7 +4140,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "POZN�MKA: platnos� tajn�ho k���a %08lX skon�ila %s\n" msgid "never " @@ -3861,6 +4161,10 @@ msgstr "Kritick� podpisov� not�cia: " msgid "Signature notation: " msgstr "Podpisov� not�cia: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "s�bor k���ov (keyring)" @@ -3889,20 +4193,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "VAROVANIE: Existuj� dva s�bory s tajn�mi inform�ciami.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s je bez zmeny\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s je nov�\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Pros�m, opravte tento mo�n� bezpe�nostn� probl�m\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrolujem s�bor k���ov (keyring) `%s'\n" @@ -3956,6 +4246,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "neplatn� parameter pre export\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n" @@ -3973,12 +4282,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "presko�en� `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3991,78 +4296,13 @@ msgstr "" "podp�san� Va��m k���om %08lX v %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "neplatn� parameter pre export\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "chyba servera k���ov" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "chyba servera k���ov" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "nepodarilo sa prija� k��� zo servera: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "zvl�tna ve�kos� �ifrovacieho k���a pre sedenie (%d)\n" @@ -4134,7 +4374,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "de�ifrovanie zlyhalo: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "POZN�MKA: odosielate� po�adoval (\"for-your-eyes-only\")\n" #, c-format @@ -4153,6 +4395,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "Dobr� podpis od \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "ZL� podpis od \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Podpis s vypr�anou platnos�ou od \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Dobr� podpis od \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifik�cia podpisu potla�en�\n" @@ -4176,18 +4430,6 @@ msgstr "Podpis vytvoren� %.*s pomocou %s k���a ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "K��� k dispoz�cii na: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ZL� podpis od \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Podpis s vypr�anou platnos�ou od \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Dobr� podpis od \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[neist�] " @@ -4203,8 +4445,9 @@ msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Platnos� podpisu vypr�� %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s podpis, hashovac� algoritmus %s\n" msgid "binary" @@ -4216,6 +4459,15 @@ msgstr "textov� m�d" msgid "unknown" msgstr "nezn�me" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "nezn�my algoritmus verejn�ho k���a" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nem��em overi� podpis: %s\n" @@ -4234,9 +4486,6 @@ msgstr "samostatn� podpis triedy 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis star�ho typu (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "n�jden� neplatn� kore�ov� paket v proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" @@ -4267,12 +4516,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "vy�iadan� hashovac� algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo�b�m pr�jemcu\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen�jden�\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = pros�m o viac inform�c�i\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s podpis, hashovac� algoritmus %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4295,7 +4542,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n" msgid "Uncompressed" @@ -4318,7 +4574,11 @@ msgstr "��tam mo�nosti z `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "nezn�my implicitn� adres�t `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "S�bor `%s' existuje. " @@ -4336,15 +4596,18 @@ msgstr "Vlo�te nov� n�zov s�boru" msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisujem na �tandardn� v�stup (stdout)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "predpoklad�m podp�san� d�ta v `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "vytvoren� nov� konfigura�n� s�bor `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e�te nie je akt�vne\n" @@ -4361,6 +4624,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpaket typu %d m� nastaven� kritick� bit\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "probl�m s agentom: agent vracia 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (hlavn� ID k���a %08lX)" @@ -4383,10 +4650,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "zru�en� u��vate�om\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "probl�m s agentom: agent vracia 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4403,6 +4666,39 @@ msgstr "d�ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren� %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Skuto�ne chcete zmaza� vybran� k���e? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Skuto�ne chcete zmaza� vybran� k���e? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "d�ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren� %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4463,6 +4759,16 @@ msgstr "d�vod na revok�ciu: " msgid "revocation comment: " msgstr "revoka�n� pozn�mka: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMuUsS" @@ -4620,6 +4926,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: presko�en�: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: presko�en�: verejn� k��� je neplatn� (disabled)\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: presko�en�: verejn� k��� je u� obsiahnut� v datab�ze\n" @@ -4653,10 +4963,6 @@ msgstr "presko�en�: verejn� k��� je u� nastaven�\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "nezn�my implicitn� adres�t `%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: presko�en�: verejn� k��� je neplatn� (disabled)\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "�iadne platn� adresy\n" @@ -4671,6 +4977,11 @@ msgstr "k��� %08lX: chyba identifik�tor u��vate�a\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "d�ta neboli ulo�en�; na ich ulo�enie pou�ite prep�na� \"--output\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddelen� od dokumentu.\n" @@ -4683,7 +4994,8 @@ msgstr "��tam �tandardn� vstup (stdin) ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "ch�baj� podp�san� d�ta\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nem��em otvori� podp�san� d�ta '%s'\n" @@ -4710,10 +5022,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "POZN�MKA: v predvo�b�ch nen�jden� �ifrovac� algoritmus %d\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "POZN�MKA: platnos� tajn�ho k���a %08lX skon�ila %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�" #, c-format @@ -4748,27 +5062,31 @@ msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "�iadne revoka�n� k���e pre `%s' nen�jden�\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Vytvori� pre tento podpis revoka�n� certifik�t? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "tajn� k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "�iadny zodpovedaj�ci verejn� k���: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vytvori� pre tento podpis revoka�n� certifik�t? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "nezn�my ochrann� algoritmus\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "POZN�MKA: Tento k��� nie je chr�nen�!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4810,31 +5128,6 @@ msgstr "(�iadny popis)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Je to v poriadku? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "tajn� �asti k���a nie s� dostupn�\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Neplatn� heslo; pros�m, sk�ste to znovu" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "VAROVANIE: Zisten� slab� k��� - zme�te, pros�m, znovu heslo.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"generujem zastaral� 16 bitov� kontroln� s��et na ochranu tajn�ho k���a\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "vytvoren� slab� k��� - sk��am znovu\n" @@ -4844,15 +5137,12 @@ msgstr "" "nem��em sa vyvarova� slab�ho k���a pre symetrick� �ifru; oper�ciu som sk�sil " "%d kr�t!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4863,6 +5153,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROVANIE: podpisovac� podk��� %08lX nie je kr��ovo certifikovan�\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = pros�m o viac inform�c�i\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "VAROVANIE: podpisovac� podk��� %08lX m� neplatn� kr��ov� certifik�ciu\n" @@ -4890,11 +5184,11 @@ msgstr "" "je probl�m so syst�mov�m �asom)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "POZN�MKA: podpisov�mu k���u %08lX skon�ila platnos� %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�" #, fuzzy, c-format @@ -4940,10 +5234,6 @@ msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v m�de --pgp2 m��ete vytvori� len oddelen� podpis k���a vo form�te PGP-2.x\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4953,11 +5243,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "podpisujem:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� �itate�n� podpisy len s k���mi form�tu PGP-2." -"x\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bude pou�it� �ifrovanie %s\n" @@ -4971,10 +5256,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "presko�en� `%s': duplikovan�\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "presko�en� `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n" @@ -5068,7 +5349,9 @@ msgstr "%s: vytvoren� neplatn� datab�za d�very\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: datab�za d�very vytvoren�\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "POZN�MKA: do trustdb nemo�no zapisova�\n" #, c-format @@ -5139,7 +5422,8 @@ msgstr "nem��em pracova� s riadkami dlh��mi ako %d znakov\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "vstupn� riadok je dlh�� ako %d znakov\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nie je platn� dlh� keyID\n" @@ -5182,49 +5466,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revokovan�]" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[expirovan�]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "nezn�me" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "nikdy " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nie je nutn� kontrolova� datab�zu d�very\n" @@ -5291,116 +5532,6 @@ msgstr "vstupn� riadok %u je pr�li� dlh� alebo na konci ch�ba znak LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "chyba pri ��tan� s�boru" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "riadok je pr�li� dlh�\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "neplatn� argument" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "konfliktn� pr�kazy\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "neplatn� parameter pre import\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "nespracovan�" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "neplatn� parameter pre import\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Neplatn� pr�kaz (sk�ste \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "nespracovan�" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "neplatn� parameter pre import\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "n�jden� chyba v programe ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "verejn� k��� %08lX nebol n�jden�: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5411,10 +5542,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5488,6 +5620,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5543,6 +5678,9 @@ msgstr "Pros�m v�berte d�vod na revok�ciu:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5553,6 +5691,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "zmeni� heslo" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "zmeni� heslo" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "chyba pri ��tan� bloku k���a: %s\n" @@ -5619,8 +5765,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nen�jden� �iadne platn� d�ta vo form�te OpenPGP.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "zmeni� heslo" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5656,20 +5803,23 @@ msgstr "v�bec nepou��va� termin�l" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "konfliktn� pr�kazy\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5688,25 +5838,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "neplatn� znak vo form�te radix64 %02x bol presko�en�\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5731,8 +5862,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5757,7 +5889,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n" #, fuzzy @@ -5899,10 +6031,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5946,16 +6074,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5976,19 +6104,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Neplatn� e-mailov� adresa\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "k��� %08lX: neplatn� v�zba podk���a\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" @@ -6017,17 +6181,6 @@ msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Podpisov� not�cia: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Neexistuje identifik�tor u��vate�a s indexom %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: chyba pri ��tan� vo�n�ho z�znamu: %s\n" @@ -6063,9 +6216,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(�iadny popis)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6100,10 +6253,25 @@ msgstr "Ak chcete, nap��te popis; ukon�ite pr�zdnym riadkom:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Vytvori� pre tento podpis revoka�n� certifik�t? " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6168,10 +6336,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "zmeni� heslo" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "vytvor v�stup zak�dovan� pomocou ASCII" @@ -6184,9 +6348,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6247,25 +6408,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|ALG|pou�i� hashovac� algoritmus ALG" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntax: gpg [mo�nosti] [s�bory]\n" "podp�sa�, overi�, �ifrova� alebo de�ifrova�\n" "implicitn� oper�cie z�visia od vstupn�ch d�t\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "nem��em sa pripoji� k `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6288,9 +6446,6 @@ msgstr " s = presko�i� tento k���\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "nemo�no pou�i� URI servera k���ov - chyba anal�zy URI\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" @@ -6313,10 +6468,6 @@ msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" @@ -6329,17 +6480,6 @@ msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "s�bor k���ov (keyring) `%s' vytvoren�\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n" @@ -6374,9 +6514,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" #, c-format msgid "" @@ -6441,6 +6581,1255 @@ msgstr "" "\n" "Ide o podpis k���a n�m sam�m\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "vyp�sa� fingerprint" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "nespr�vny certifik�t" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "chyba v p�ti�ke\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "vytvoren� nov� konfigura�n� s�bor `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "varovanie: neplatn� ve�kos� random_seed - s�bor nepou�it�\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "nem��em zavrie� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori� hashovaciu tabu�ku: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Pomoc nie je dostupn� pre '%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "neplatn� reakcia od agenta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet zlyhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "zapisujem do '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verifik�cia podpisu potla�en�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "zapisujem do '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "varovanie: neplatn� ve�kos� random_seed - s�bor nepou�it�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: chyba pri ��tan� vo�n�ho z�znamu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? probl�m overenia revok�cie: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: chyba pri z�pise adres�rov�ho z�znamu: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "pr�li� ve�a `%c' predvolieb\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "nespr�vny certifik�t" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "nespr�vny certifik�t" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "nespr�vny certifik�t" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "nespr�vny certifik�t" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Vlo�te identifik�tor u��vate�a poveren�ho revok�ciou: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "nem��em pou�i� pr�kaz stat na `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori� hashovaciu tabu�ku: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "nem��em sa pripoji� k `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Podporovan� algoritmy:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|S�BOR|nahra� roz�iruj�ci modul S�BOR" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Ukon�i� bez ulo�enia? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|S�BOR|nahra� roz�iruj�ci modul S�BOR" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "nemo�no pou�i� URI servera k���ov - chyba anal�zy URI\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Pou�ite manu�lov� str�nky pre kompletn� zoznam v�etk�ch pr�kazov a " +"mo�nost�)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "Nie je dovolen� pou��va� %s s %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "riadok je pr�li� dlh�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "nespracovan�" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|MENO|nastav znakov� sadu termin�lu na MENO" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|MENO|pou�i� MENO ako implicitn�ho adres�ta" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "neplatn� parameter pre import\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "��tam z `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " bez identifik�torov: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " neimportovan�: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(�iadny popis)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "VAROVANIE: Pou��van� pam� nie je bezpe�n�!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "dek�dovanie z ASCII form�tu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" nie je s�bor JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: neplatn� verzia s�boru %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: nem��em pristupova� k: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "nie je nastaven� implicitn� s�bor tajn�ch k���ov %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "pou�it� �ifra %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn�vacej pam�ti k���ov: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrolujem datab�zu d�very\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verifikova� podpis" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA po�aduje pou�itie 160 bitov�ho hashovacieho algoritmu\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "ukon�i�" @@ -6451,9 +7840,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6468,11 +7863,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6504,10 +7899,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n" @@ -6520,9 +7911,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6612,6 +8000,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "nespr�vne heslo" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "verejn� k��� nen�jden�" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6637,7 +8048,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6648,6 +8059,15 @@ msgstr "nezn�ma polo�ka konfigur�cie \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "nezn�ma polo�ka konfigur�cie \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "pou�i� ako v�stupn� s�bor" @@ -6655,18 +8075,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6823,6 +8239,316 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Skuto�ne aktualizova� predvo�by pre vybran� id u��vate�a? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[User id not found]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "nezn�my ochrann� algoritmus\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v m�de --pgp2 m��ete �ifrova� len RSA k���om s d�kou 2048 bitov a menej\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "algoritmus IDEA nemo�no pou�i� na v�etky k���e, pre ktor� �ifrujete.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revokova� sekund�rny k���" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "k��� %08lX: nie je chr�nen� - presko�en�\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: tajn� k��� %08lX nem� jednoduch� SK kontroln� s��et\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "pr�li� ve�a polo�iek v bufferi verejn�ch k���ov - vypnut�\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "existuje tajn� k��� pre tento verejn� k��� %08lX!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a - presko�en�\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� len oddelen� podpisy alebo podpisy " +#~ "�itate�n� ako text\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "v m�de --pgp2 nemo�no s��asne �ifrova� a podpisova�\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "v m�de --pgp2 mus�te pou�i� s�bor (nie r�ru).\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "�ifrovanie spr�v v m�de --pgp2 vy�aduje algoritmus IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "k��� %08lX: je u� v s�bore tajn�ch k���ov\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "k��� %08lX: nebol n�jden� tajn� k���: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nem��ete vytvori� OpenPGP podpis k���a typu PGP 2.x, ke� ste v --pgp2 " +#~ "m�de.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "To by sp�sobilo nepou�itelnos� k���a v PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Tento k��� nie je chr�nen�.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "k��� je chr�nen�.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Nie je mo�n� editova� tento k���: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vlo�te nov� heslo (passphrase) pre tento tajn� k���.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nechcete heslo - to je *zl�* n�pad!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Skuto�ne to chcete urobi�? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "chyba pri ��tan� bloku tajn�ho k���a `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Pros�m, odstr��te v�ber z tajn�ch k���ov.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor tajn�ch k���ov (secring): %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: Existuj� dva s�bory s tajn�mi inform�ciami.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s je bez zmeny\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s je nov�\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Pros�m, opravte tento mo�n� bezpe�nostn� probl�m\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "neplatn� parameter pre export\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "chyba servera k���ov" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "chyba servera k���ov" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "nepodarilo sa prija� k��� zo servera: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "n�jden� neplatn� kore�ov� paket v proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen�jden�\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "�iadny zodpovedaj�ci verejn� k���: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "nezn�my ochrann� algoritmus\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "POZN�MKA: Tento k��� nie je chr�nen�!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Neplatn� heslo; pros�m, sk�ste to znovu" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: Zisten� slab� k��� - zme�te, pros�m, znovu heslo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "generujem zastaral� 16 bitov� kontroln� s��et na ochranu tajn�ho k���a\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v m�de --pgp2 m��ete vytvori� len oddelen� podpis k���a vo form�te PGP-2." +#~ "x\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� �itate�n� podpisy len s k���mi form�tu " +#~ "PGP-2.x\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revokovan�]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[expirovan�]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "nezn�me" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nikdy " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Pr�kaz> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "datab�za d�very je po�koden�; pros�m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6860,9 +8586,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[s�bor]|vytvori� podpis v �itate�nom dokumente" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|MENO|pou�i� MENO ako implicitn�ho adres�ta" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "" #~ "pou�i� implicitn� k��� ako implicitn�ho\n" @@ -6877,9 +8600,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "prida� tento s�bor tajn�ch k���ov do zoznamu" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|MENO|nastav znakov� sadu termin�lu na MENO" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|S�BOR|nahra� roz�iruj�ci modul S�BOR" @@ -7211,9 +8931,6 @@ msgstr "" #~ "�ifra \"%s\" nebola nahran�, preto�e pr�stupov� pr�va nie s� nastaven� " #~ "bezpe�ne\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA po�aduje pou�itie 160 bitov�ho hashovacieho algoritmu\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7225,9 +8942,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "v d�vkovom re�ime sa nem��em p�ta� na heslo\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Vlo�te heslo: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Opakujte heslo: " @@ -7248,18 +8962,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "nemo�no otvori� `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "nem��em pou�i� pr�kaz stat na `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' nie je norm�lny s�bor - ignorovan�\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "pozn�mka: s�bor random_seed je pr�zdny\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "varovanie: neplatn� ve�kos� random_seed - s�bor nepou�it�\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "nem��em ��ta� `%s': %s\n" @@ -7323,9 +9031,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "nezn�my typ paketu" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "nezn�my algoritmus verejn�ho k���a" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "nezn�my hashovac� algoritmus" @@ -7350,9 +9055,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "neplatn� paket" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "neplatn� sp�sob reprezent�cie v ASCII" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "u��vate� s t�mto id neexistuje" @@ -7362,9 +9064,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "bol pou�it� nespr�vny tajn� k���" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "nepodporovan�" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "nespr�vny k���" @@ -7460,9 +9159,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "VAROVANIE: Pou��van� pam� nie je bezpe�n�!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "" #~ "vykonanie oper�cie nie je mo�n� bez inicializovanej bezpe�nej pam�te\n" @@ -7512,9 +9208,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "nemo�no z�ska� server write file descriptor pre agenta\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "neplatn� reakcia od agenta\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "vyberte sekund�rny k��� N" @@ -7598,9 +9291,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7763,10 +9453,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "k��� %08lX: k��� bol revokovan�\n" @@ -7821,9 +9507,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "lok�lne podp�san� Va��m k���om %08lX v %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: nem��em pristupova� k: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: nem��em vytvori� z�mok\n" @@ -1,8 +1,8 @@ # Swedish messages for gnupg -# Copyright (C) 1999-2008 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008. +# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc. # Per Tunedal <[email protected]>, 2004. # Daniel Resare <[email protected]>, 1999-2002. +# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2011. # # =================================================== # This a completely revised and extended translation. @@ -24,9 +24,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 09:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-12 14:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,6 +37,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "_OK" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "PIN-kod:" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -68,10 +83,19 @@ msgid "" msgstr "" "Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session" +msgid "does not match - try again" +msgstr "stämmer inte överens - försök igen" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "PIN-koden är för lång" @@ -100,11 +124,13 @@ msgstr "Lösenfras" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" @@ -116,8 +142,9 @@ msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n" msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "identifierade kort med serienummer: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "fel när nyckel-id för autentisering hämtades från kortet: %s\n" #, c-format @@ -133,32 +160,41 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Ange lösenfrasen för ssh-nyckeln%0A %c" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Ange denna lösenfras igen" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" "Ange en lösenfras för att skydda den mottagna hemliga nyckeln%%0A %s%%0Ai " "gpg-agents nyckellager" -msgid "does not match - try again" -msgstr "stämmer inte överens - försök igen" - #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n" msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" +msgstr "Mata in kortet med serienummer" msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" +msgstr "Ta bort det aktuella kortet och mata in det med serienummer" msgid "Admin PIN" msgstr "Admin PIN-kod" @@ -166,33 +202,30 @@ msgstr "Admin PIN-kod" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK-kod" msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Nollställ kod" -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." +msgstr "%s%%0A%%0AAnvänd läsarens knappsats för inmatning." -#, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Upprepa denna PIN-kod" +msgstr "Upprepa denna nollställningskod" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Upprepa denna PIN-kod" +msgstr "Upprepa denna PUK-kod" msgid "Repeat this PIN" msgstr "Upprepa denna PIN-kod" -#, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen" +msgstr "Nollställningskoden repeterades inte korrekt; försök igen" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen" +msgstr "PUK-koden repeterades inte korrekt; försök igen" msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen" @@ -217,25 +250,37 @@ msgstr "Ta den här ändå" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska " -"vara minst %u tecken lång." -msgstr[1] "" -"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska " -"vara minst %u tecken lång." +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte." #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" +"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig idé!" +"%0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel." + +msgid "Yes, protection is not needed" +msgstr "Ja, skydd behövs inte" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" +msgstr[1] "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." msgstr[0] "" "Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska " "innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken." @@ -243,33 +288,31 @@ msgstr[1] "" "Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska " "innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken." -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" "Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras får " "inte vara ett känd ord eller matcha%%0Avissa mönster." -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte." - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" -"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig idé!%" -"0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel." - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "Ja, skydd behövs inte" +"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska " +"vara minst %u tecken lång." # fel kapitalisering i originalet? -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Ange lösenfrasen för%0Aför att skydda din nya nyckel" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -283,12 +326,12 @@ msgstr "" "@Flaggor:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "kör i serverläge (förgrund)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "kör i serverläge (förgrund)" + msgid "verbose" msgstr "utförlig" @@ -313,9 +356,6 @@ msgstr "fånga inte tangentbord och mus" msgid "use a log file for the server" msgstr "använd en loggfil för servern" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "använd en standardplats för uttaget" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet" @@ -338,36 +378,48 @@ msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering" # Antar att värdet inte ska översättas. -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" -msgid "enable ssh-agent emulation" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "aktivera ssh-agent-emulering" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL" +msgid "enable putty support" +msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Rapportera fel till <" +msgstr "" +"Rapportera fel till <@EMAIL@>.\n" +"Skicka synpunkter på översättningen till <[email protected]>.\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" @@ -375,25 +427,25 @@ msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "namnet på uttaget är för långt\n" @@ -402,7 +454,8 @@ msgstr "namnet på uttaget är för långt\n" msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n" @@ -413,7 +466,8 @@ msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n" msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" @@ -421,19 +475,28 @@ msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() misslyckades: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n" @@ -457,8 +520,9 @@ msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n" #, c-format @@ -468,13 +532,6 @@ msgstr "%s %s stoppad\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n" - # KEYGRIP är ett hexadecimalt värde som representerar hashen för den publika nyckeln msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" @@ -543,31 +600,38 @@ msgstr "avbruten\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fil \"%s\", rad %d: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "uttrycket \"%s\" ignorerat i \"%s\", rad %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "systemets tillitslista \"%s\" är inte tillgänglig\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\", rad %d: %s\n" @@ -619,7 +683,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Korrekt" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Fel" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." @@ -641,14 +705,54 @@ msgstr "ändra lösenfras" msgid "I'll change it later" msgstr "Jag ändrar den senare" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "aktivera nyckel" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n" + #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" -# se förra kommentaren -#, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" #, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -658,33 +762,30 @@ msgstr "fel vid grening av process: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "fel när uttag skapades: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "värden hittades inte" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" @@ -756,33 +857,65 @@ msgstr "slut på kärna i säkert minne vid allokering av %lu byte" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "ingen körande gpg-agent - startar en\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "kan inte ansluta till agenten - försöker falla tillbaka\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Bra" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Dålig" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Stöds inte" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "importera certifikat" +msgstr "|audit-log-result|Inget certifikat" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "importera certifikat" +msgstr "|audit-log-result|Inte aktiverat" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Fel" + +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|Används inte" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|Okej" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|Hoppades över" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|Några" msgid "Certificate chain available" msgstr "Certifikatkedja tillgänglig" @@ -820,21 +953,36 @@ msgstr "Mottagare %d" msgid "Data signing succeeded" msgstr "Datasignering lyckades" +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "hashalgoritm för data: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Signerare %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "hashalgoritm för attr: %s" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Datadekryptering lyckades" +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "Krypteringsalgoritmen stöds" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "Datavalidering lyckades" msgid "Signature available" msgstr "Signatur tillgänglig" -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "Tolkning av signatur lyckades" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "Tolkning av data lyckades" #, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "Felaktig hashalgoritm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "felaktig hashalgoritm för data: %s" #, c-format msgid "Signature %d" @@ -870,7 +1018,8 @@ msgstr "Gpg-Agent användbar" msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr användbar" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"." @@ -880,6 +1029,115 @@ msgstr "ignorerar skräprad" msgid "[none]" msgstr "[ingen]" +msgid "argument not expected" +msgstr "argument förväntades inte" + +msgid "read error" +msgstr "läsfel" + +msgid "keyword too long" +msgstr "nyckelordet är för långt" + +msgid "missing argument" +msgstr "argument saknas" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "ogiltigt värde\n" + +msgid "invalid command" +msgstr "ogiltigt kommando" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "ogiltig aliasdefinition" + +msgid "out of core" +msgstr "slut på minne" + +msgid "invalid option" +msgstr "ogiltig flagga" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "slut på minne\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "tar bort gammal låsfil (skapad av %d)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "väntar på lås (hålls av %d%s) %s...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(dödläge?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "väntar på låset %s...\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-skal: %s\n" @@ -969,6 +1227,15 @@ msgid "not human readable" msgstr "inte läsbart" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter passphrase\n" +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Ange lösenfrasen\n" + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort är inte tillgängligt: %s\n" @@ -979,13 +1246,11 @@ msgstr "OpenPGP-kort nr. %s identifierades\n" msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n" -#, fuzzy msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n" +msgstr "Detta kommando är endast tillgängligt för kort av version 2\n" -#, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n" +msgstr "Återställningskoden är inte tillgänglig längre\n" msgid "Your selection? " msgstr "Vad väljer du? " @@ -1038,11 +1303,13 @@ msgstr "Fel: URL:en är för lång (gränsen är %d tecken).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" @@ -1095,23 +1362,32 @@ msgstr "fel vid hämtning av aktuell nyckelinformation: %s\n" msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Ersätt existerande nyckel? (j/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"OBSERVERA: Det finns ingen garanti för att kortet har stöd för den\n" +" begärda storleken. Om nyckelgenereringen inte lyckas så bör du\n" +" kontrollera dokumentationen för ditt kort för att se vilka storlekar\n" +" som tillåts.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " +msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för signaturnyckeln? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " +msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för krypteringsnyckeln? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " +msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för autentiseringsnyckeln? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1124,25 +1400,32 @@ msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n" #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" +"Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u " +"bitar\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" +msgstr "fel vid ändring av storlek för nyckel %d till %u bitar: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Skapa säkerhetskopia av krypteringsnyckel utanför kortet? (J/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "OBSERVERA: nycklar har redan lagrats på kortet!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Ersätt existerande nycklar? (j/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Observera dock att fabriksinställningarna för PIN-koderna är\n" @@ -1167,18 +1450,10 @@ msgstr "Ogiltigt val.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "okänd nyckelskyddsalgoritm\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "hemliga delar av nyckeln är inte tillgängliga.\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "läsning misslyckades: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "avsluta denna meny" @@ -1228,10 +1503,10 @@ msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "validera PIN-koden och lista allt data" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "lås upp PIN-koden med en nollställningskod" -msgid "Command> " -msgstr "Kommando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/kort> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "Kommandon endast för administratör\n" @@ -1249,7 +1524,8 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" # se förra kommentaren -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" @@ -1273,6 +1549,19 @@ msgstr "Ta bort denna nyckel från nyckelringen? (j/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Detta är en hemlig nyckel! - verkligen ta bort den? (j/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Publik nyckel: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n" @@ -1298,27 +1587,21 @@ msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "använder %s-chiffer\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" är redan komprimerad\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"du kan endast kryptera till RSA-nycklar som är högst 2048 bitar långa i --" -"pgp2-läge\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "läser från \"%s\"\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "kan inte använda IDEA-chiffer för alla nycklar du krypterar till.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1378,11 +1661,13 @@ msgstr "" msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "denna plattform kräver temporärfiler vid anrop till externa program\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "kunde inte köra programmet \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "kunde inte köra skalet \"%s\": %s\n" @@ -1400,11 +1685,13 @@ msgstr "kunde inte köra det externa programmet\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "kan inte läsa svaret från det externa programmet: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen \"%s\": %s\n" @@ -1417,9 +1704,6 @@ msgstr "exportera attribut i användaridentiteter (vanligtvis foto-id)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "exportera spärrnycklar markerade som \"känslig\"" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "ta bort lösenfrasen från exporterade undernycklar" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering" @@ -1433,10 +1717,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "nyckeln %s: inte skyddad - hoppade över\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n" @@ -1444,31 +1724,24 @@ msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "nyckeln %s: nyckelmaterial på kortet - hoppade över\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "på väg att exportera en oskyddad undernyckel\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "misslyckades med att ta bort skydd på undernyckel: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %s har ingen enkel SK-kontrollsumma\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: hoppade över: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: ingenting exporterat\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "hämtade \"%s\" automatiskt via %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n" @@ -1481,24 +1754,14 @@ msgstr "" "Ogiltiga nyckeln %s tvingades till giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n" - -#, fuzzy msgid "make a signature" -msgstr "|[fil]|skapa en signatur" +msgstr "skapa en signatur" -#, fuzzy msgid "make a clear text signature" -msgstr "|[fil]|skapa en klartextsignatur" +msgstr "skapa en klartextsignatur" msgid "make a detached signature" msgstr "skapa signatur i en separat fil" @@ -1534,12 +1797,33 @@ msgstr "lista hemliga nycklar" msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "generera ett nytt nyckelpar" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "generera ett spärrcertifikat" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "signera en nyckel" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "signera en nyckel lokalt" + msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" @@ -1549,8 +1833,8 @@ msgstr "signera en nyckel lokalt" msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "generera ett spärrcertifikat" +msgid "change a passphrase" +msgstr "ändra en lösenfras" msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" @@ -1582,9 +1866,8 @@ msgstr "ändra PIN-kod för ett kort" msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#, fuzzy msgid "print message digests" -msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" +msgstr "skriv ut kontrollsummor" msgid "run in server mode" msgstr "kör i serverläge" @@ -1592,15 +1875,12 @@ msgstr "kör i serverläge" msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" +msgstr "|ANVÄNDAR-ID|kryptera för ANVÄNDAR-ID" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" +msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID för att signera eller dekryptera" -#, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)" @@ -1647,14 +1927,21 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" @@ -1679,83 +1966,107 @@ msgstr "Kontrollsumma: " msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "användning: gpg [flaggor] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" # Vad betyder detta? -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n" # Extension är vad? FIXME -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" -"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen \"%" -"s\"\n" +"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen " +"\"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen " "\"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "visa foto-id under nyckellistning" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar " + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar" @@ -1786,23 +2097,32 @@ msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n" @@ -1904,25 +2224,13 @@ msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n" -"i --pgp2-läge\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n" - -# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard. -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" @@ -1957,7 +2265,9 @@ msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n" # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1980,16 +2290,19 @@ msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" @@ -2008,7 +2321,8 @@ msgstr "--store [filnamn]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n" @@ -2060,6 +2374,9 @@ msgstr "--lsign-key användaridentitet" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--passwd <användaridentitet>" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" @@ -2088,7 +2405,8 @@ msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" @@ -2107,9 +2425,8 @@ msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n" msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n" -#, fuzzy msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "ta nycklarna från denna nyckelring " +msgstr "|FIL|ta nycklarna från nyckelringen FIL " # Med detta kommando ger gnupg enbart en varning när ett meddelande är tidsstämplat i framtiden. Annars avslutas gnupg med ett felmeddelande. # Kommandot är avsett att användas i "near online system". @@ -2123,18 +2440,18 @@ msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgv [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" -#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" -"Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n" -"Kontrollera signaturerna mot kända nycklar\n" +"Syntax: gpgv [flaggor] [filer]\n" +"Kontrollera signaturer mot kända, pålitliga nycklar\n" msgid "No help available" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" @@ -2144,11 +2461,13 @@ msgstr "importera signaturer som är markerade som endast lokala" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "reparera skada från pks-nyckelservern under importering" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "skapa en publik nyckel när en hemlig nyckel importeras" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "acceptera endast uppdateringar till befintliga nycklar" @@ -2264,6 +2583,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + # Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar. #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" @@ -2293,11 +2620,13 @@ msgstr "nyckel %s: ny nyckel - hoppade över\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" @@ -2363,27 +2692,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "nyckel %s: \"%s\" inte ändrad\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "nyckel %s: finns redan i hemliga nyckelringen\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "nyckel %s: hittade inte hemlig nyckel: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2413,14 +2745,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %s: ogiltig självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n" #, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" - -#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte\n" #, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "nyckel %s: ogiltig direkt nyckelsignatur\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" + +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "nyckel %s: ogiltig undernyckelbindning\n" @@ -2491,25 +2827,28 @@ msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat lades till\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "nyckel %s: lade till direkt nyckelsignatur\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" -"OBSERVERA: serienumret för en nyckel stämmer inte med kortets serienummer\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "OBSERVERA: primärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "nyckelskåpet \"%s\" skapat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "nyckelblockresurs \"%s\": %s\n" @@ -2669,16 +3008,6 @@ msgstr "" "Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --pgp2-" -"läge\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2702,6 +3031,8 @@ msgstr " (2) Jag har gjort viss kontroll.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jag har gjort en noggrann kontroll.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Ditt val? (skriv \"?\" för mer information): " @@ -2749,41 +3080,10 @@ msgstr "" "Nyckeln har endast en stump eller nyckelobjekt på kortet - ingen lösenfras " "att ändra.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen." - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Du vill inte ha någon lösenfras - detta är möjligen en *dålig* idé!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" @@ -2909,10 +3209,6 @@ msgstr "" "komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort alla signaturer från " "nyckeln" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" @@ -2922,10 +3218,17 @@ msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* Kommandot \"sign\" kan inledas med ett \"l\" för lokal signaturer " @@ -2943,7 +3246,8 @@ msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n" @@ -2974,11 +3278,13 @@ msgstr "Du måste välja exakt en nyckel.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Kommandot förväntar ett filnamnsargument\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n" @@ -3032,13 +3338,29 @@ msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "ogiltigt fingeravtryck" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Sammandrag: " @@ -3060,8 +3382,8 @@ msgstr "" "typ.\n" #, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Den här nyckeln blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "Följande nyckel blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -3090,6 +3412,9 @@ msgstr "går ut: %s" msgid "usage: %s" msgstr "användning: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "kortnummer: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "tillit: %s" @@ -3101,9 +3426,6 @@ msgstr "giltighet: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har stängts av" -msgid "card-no: " -msgstr "kortnummer: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3125,6 +3447,14 @@ msgstr "" "Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n" "vara den primära identiteten.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3219,9 +3549,6 @@ msgid "" msgstr "" "Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Välj som mest en undernyckel.\n" @@ -3234,9 +3561,6 @@ msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" - # Vad betyder det? #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" @@ -3305,7 +3629,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)" msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "Inte signerad av dig.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" @@ -3349,7 +3673,8 @@ msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "inställningen \"%s\" förekommer flera gånger\n" @@ -3362,7 +3687,8 @@ msgstr "för många sammandragsinställningar\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "för många komprimeringsinställningar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "ogiltig post \"%s\" i inställningssträngen\n" @@ -3444,13 +3770,13 @@ msgstr " (%c) Färdig\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA och Elgamal (standard)\n" +msgstr " (%d) RSA och RSA (standard)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA och Elgamal (standard)\n" +msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -3476,13 +3802,47 @@ msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (ställ in dina egna förmågor)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Ange nyckelhashen: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "Inte en giltig nyckelhash (förväntade 40 hexadecimala siffror)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Ingen nyckel med denna nyckelhash\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s-nycklar kan vara mellan %u och %u bitar långa.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " +msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för undernyckeln? (%u) " #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " @@ -3492,6 +3852,16 @@ msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" + # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" @@ -3613,7 +3983,8 @@ msgstr "Kommentar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Du använder teckentabellen \"%s\"\n" @@ -3623,7 +3994,7 @@ msgid "" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"Du valde följande användaridentitet:\n" +"Du valde följande ANVÄNDAR-ID:\n" " \"%s\"\n" "\n" @@ -3631,7 +4002,7 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "En sådan användaridentitet finns redan på denna nyckel!\n" # Ej solklart vad förkortningarna står för #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in @@ -3654,6 +4025,16 @@ msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rätta först felet\n" @@ -3665,12 +4046,15 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenfras för att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" -"Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet." +"Ange en lösenfras för att skydda säkerhetskopian av den nya " +"krypteringsnyckeln." + +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen." #, c-format msgid "%s.\n" @@ -3698,37 +4082,56 @@ msgstr "" "hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd slumpmässig data.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "nyckeln finns redan\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Vill du använda nyckeln ändå? (j/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "genererar ny nyckel\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbar publik nyckelring hittades: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "den publika och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n" @@ -3741,10 +4144,6 @@ msgstr "" "vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta " "syfte.\n" -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" - # c-format behövs inte i singularis #, c-format msgid "" @@ -3760,9 +4159,17 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Verkligen skapa? (j/N) " @@ -3770,12 +4177,14 @@ msgstr "Verkligen skapa? (j/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln på kortet: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n" msgid "never " @@ -3796,6 +4205,10 @@ msgstr "Kritisk signaturnotation: " msgid "Signature notation: " msgstr "Signaturnotation: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Nyckelring" @@ -3819,26 +4232,13 @@ msgstr "Nyckelns fingeravtryck =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Kortets serienr =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" -# Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras. -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s är den oförändrade\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s är den nya\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "mellanlagrar nyckelringen \"%s\"\n" @@ -3876,7 +4276,8 @@ msgstr "respektera föredragen nyckelserver-url inställd i nyckeln" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "respektera PKA-posten inställd på en nyckel när nycklar hämtas" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "VARNING: nyckelserverflaggan \"%s\" används inte på den här plattformen\n" @@ -3892,6 +4293,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "ogiltigt nyckelserverprotokoll (vi %d!=hanterare %d)\n" #, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n" + +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n" @@ -3907,12 +4327,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "begär nyckeln %s från %s\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "söker efter namn från %s-servern %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "söker efter namn från %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3922,77 +4338,16 @@ msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "skickar nyckeln %s till %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "söker efter \"%s\" från %s-servern %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "söker efter \"%s\" från %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "externa anrop till nyckelserver stöds inte i detta bygge\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "ingen hanterare för nyckelserverschemat \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "åtgärden \"%s\" stöds inte med nyckelserverschemat \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s har inte stöd för hanterarversionen %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "tidsgräns överstigen för nyckelserver\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "internt fel i nyckelserver\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "begär nyckeln %s från %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte hämta uri:n %s: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "VARNING: kunde inte tolka uri:n %s\n" - -#, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "egendomlig storlek på en krypterad sessionsnyckel (%d)\n" @@ -4059,13 +4414,15 @@ msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n" #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "tömde mellanlagrad lösenfras med ID: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "OBS: avsändaren begärde \"endast-för-dina-ögon\"\n" #, c-format @@ -4083,6 +4440,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "ingen signatur hittades\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Utgången signatur från \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Korrekt signatur från \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturvalidering utlämnad\n" @@ -4104,18 +4473,6 @@ msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Utgången signatur från \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Korrekt signatur från \"%s\"" - # Visas vid ogiltig signatur: # Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt. msgid "[uncertain]" @@ -4133,8 +4490,9 @@ msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" msgid "binary" @@ -4146,6 +4504,15 @@ msgstr "textläge" msgid "unknown" msgstr "okänd" +#, fuzzy +#| msgid "algorithm: %s" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritm: %s" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n" @@ -4166,10 +4533,8 @@ msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat för \"%s\" misslyckades i %s: %s\n" @@ -4196,12 +4561,10 @@ msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "se %s för mer information\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4223,8 +4586,20 @@ msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n" msgid "Uncompressed" @@ -4238,15 +4613,23 @@ msgstr "okomprimerad|ingen" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "tvetydlig flagga \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "okänd flagga \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Filen \"%s\" finns. " @@ -4263,15 +4646,18 @@ msgstr "Ange nytt filnamn" msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver till standard ut\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "antar att signerad data finns i filen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "VARNING: inställningar i \"%s\" är ännu inte aktiva under denna körning\n" @@ -4288,6 +4674,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" #, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problem med agenten: %s\n" + +#, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (primära nyckelns id %s)" @@ -4312,10 +4702,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "avbruten av användaren\n" #, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problem med agenten: %s\n" - -#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4331,6 +4717,46 @@ msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (undernyckel på primärt nyckel-id %s)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ange lösenfrasen för att avskydda PKCS#12-objektet." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4347,7 +4773,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Skriv JPEG-filnamnet för foto-id: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "kunde inte öppna JPEG-filen \"%s\": %s\n" @@ -4359,7 +4786,8 @@ msgstr "Den här JPEG-bilden är verkligen stor (%d byte)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda den? (j/N)? " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n" @@ -4393,6 +4821,16 @@ msgid "revocation comment: " msgstr "spärrningskommentar: " # ej kristallklart vad förkortningarna står för +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImHhAsS" @@ -4496,11 +4934,13 @@ msgstr "VARNING: Denna undernyckel har spärrats av sin ägare!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Obs: Denna nyckel har stängts av.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Observera: Validerad adress för signeraren är \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Observera: Signerarens adress \"%s\" matchar inte DNS-objektet\n" @@ -4540,6 +4980,10 @@ msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: hoppade över: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n" + # överhoppad? #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" @@ -4575,10 +5019,6 @@ msgstr "hoppade över: publik nyckel redan angiven\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "okänd standardmottagare \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n" - # plural av adressee # dvs. den som meddelandet är adresserat till. # Åtskillnad görs mellan adressee och receiver. @@ -4596,6 +5036,11 @@ msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen inställning för %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatur i en separat fil.\n" @@ -4609,7 +5054,8 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "ingen signerad data\n" # se förra kommentaren -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "kan inte öppna signerat data \"%s\"\n" @@ -4637,11 +5083,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "VARNING: chifferalgoritmen %s hittades inte i mottagarinställningarna\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "OBSERVERA: hemliga nyckeln %s gick ut %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "OBSERVERA: nyckeln har spärrats" # Vad? @@ -4682,26 +5131,31 @@ msgstr "Spärrcertifikat skapat.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "inga spärrnycklar hittades för \"%s\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "ingen motsvarande publik nyckel: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "publik nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "okänd skyddsalgoritm\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4742,35 +5196,6 @@ msgstr "(Ingen beskrivning angiven)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Är detta OK? (j/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n" - -# Skyddssammandraget låter underligt -# Kontrollsumma? -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -# För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel. -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenfras igen.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga " -"nyckeln\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n" @@ -4780,15 +5205,14 @@ msgstr "" "kan inte undvika en svag nyckel för symmetriskt chiffer;\n" "försökte %d gånger!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "DSA-nyckeln %s använder en osäker hash (%u bitar)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA-nyckeln %s kräver en hash med %u bitar eller större\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4799,6 +5223,10 @@ msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VARNING: signeringsundernyckeln %s är inte korscertifierad\n" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "se %s för mer information\n" + # cross-certification? #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" @@ -4828,12 +5256,14 @@ msgstr "" "nyckeln %s skapades %lu sekunder in i framtiden (tidsresande eller " "felinställd klocka)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s gick ut %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s har spärrats\n" #, c-format @@ -4878,11 +5308,6 @@ msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s signatur från: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n" -"när du är i --pgp2-läge\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4893,11 +5318,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "signerar:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n" -"när du är i --pgp2-läge\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n" @@ -4912,10 +5332,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "hoppade över \"%s\": förekommer flera gånger\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" @@ -4935,7 +5351,8 @@ msgstr "" "# Skapat lista över tilldelade tillitsvärden %s\n" "# (Använd \"gpg --import-ownertrust\" för att återställa dem)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "fel i \"%s\": %s\n" @@ -4951,11 +5368,13 @@ msgstr "ogiltigt fingeravtryck" msgid "ownertrust value missing" msgstr "värde för ägartillit saknas" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "fel vid sökning av tillitsvärde i \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" @@ -4974,7 +5393,8 @@ msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" @@ -4982,12 +5402,14 @@ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "kan inte skapa lås för \"%s\"\n" # se förra kommentaren -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "kan inte låsa \"%s\"\n" @@ -5003,7 +5425,9 @@ msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas skapad\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "OBS: det går inte att skriva till tillitsdatabasen\n" #, c-format @@ -5062,9 +5486,8 @@ msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n" +msgstr "Fel: Tillitsdatabasen är skadad.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -5074,7 +5497,8 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" är inget giltigt långt nyckel-id\n" @@ -5107,10 +5531,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "tillitsvärdet %lu är inte av begärd typ %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan försöka att skapa tillitsdatabasen igen med dessa kommandon:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Referera till handboken om detta inte fungerar för dig\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" @@ -5121,54 +5545,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "använder tillitsmodellen %s\n" -# Denna måste testas. -# /* NOTE TO TRANSLATOR: these strings are similar to those in -# trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to -# make attractive information listings where columns line up -# properly. The value "10" should be the length of the strings you -# choose to translate to. This is the length in printable columns. -# It gets passed to atoi() so everything after the number is -# essentially a comment and need not be translated. Either key and -# uid are both NULL, or neither are NULL. */ -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "15" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ spärrad ]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ utgånget ]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ okänt ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ odefinierad ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ marginell ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ fullständig ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[förbehållslös]" - -msgid "undefined" -msgstr "odefinierad" - -msgid "never" -msgstr "aldrig" - -msgid "marginal" -msgstr "marginell" - -msgid "full" -msgstr "fullständig" - -msgid "ultimate" -msgstr "förbehållslös" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" @@ -5176,12 +5552,14 @@ msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nästa kontroll av tillitsdatabasen kommer att äga rum %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen uppdatering av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" @@ -5242,109 +5620,6 @@ msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "kan inte öppna fd %d: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "argument förväntades inte" - -msgid "read error" -msgstr "läsfel" - -msgid "keyword too long" -msgstr "nyckelordet är för långt" - -msgid "missing argument" -msgstr "argument saknas" - -msgid "invalid command" -msgstr "ogiltigt kommando" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "ogiltig aliasdefinition" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "[Fel - slut på kärna]" - -msgid "invalid option" -msgstr "ogiltig flagga" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "[Fel - slut på kärna]" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "fel vid inläsning av \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "tar bort gammal låsfil (skapad av %d)\n" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr " - antagligen död - tar bort lås" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "väntar på lås (hålls av %d%s) %s...\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "(dödläge?) " - -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "väntar på låset %s...\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "ställ in felsökningsflaggor" @@ -5354,9 +5629,13 @@ msgstr "aktivera fullständigt felsökningsläge" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: kbxutil [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Syntax: kbxutil [flaggor] [filer]\n" "lista, exportera, importera nyckelskåpsdata\n" @@ -5376,37 +5655,38 @@ msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n" msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n" -#, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats" +msgstr "|N|Ange en ny PIN-kod för standardnycklarna." -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod på läsarens knappsats" +msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna." -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet" +msgstr "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för standardnycklarna." -#, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet" +msgstr "|P|Ange upplåsningskoden (PUK-kod) för standardnycklarna." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" +"|N|Ange en ny PIN-kod för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" +msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för nyckeln att skapa kvalificerade " +"signaturer med." msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|P|Ange upplåsningskoden (PUK-koden) för nyckeln att skapa kvalificerade " +"signaturer med." #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" @@ -5433,6 +5713,11 @@ msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "använder standard-PIN som %s\n" @@ -5447,9 +5732,8 @@ msgstr "" msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]" -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]" +msgstr "||Ange PIN-koden" #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" @@ -5471,29 +5755,28 @@ msgstr "%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanen #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "" -"|A|Ange administratörens PIN-kod på läsarens knappsats%%0A[återstående " -"försök: %d]" +msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod%%0A[återstående försök: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]" +msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n" -#, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet" +msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n" +msgstr "Nollställningskoden är för kort; minimumlängd är %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Ny nollställningskod" msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod" @@ -5501,6 +5784,16 @@ msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Ny PIN-kod" +#, fuzzy +#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Ange PIN-koden" + msgid "error reading application data\n" msgstr "fel vid läsning av programdata\n" @@ -5516,9 +5809,8 @@ msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n" msgid "generating new key\n" msgstr "genererar ny nyckel\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "genererar ny nyckel\n" +msgstr "skriver ny nyckel\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n" @@ -5565,7 +5857,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but @@ -5580,9 +5874,8 @@ msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)" msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ" -#, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "|FIL|skriv en granskningslogg till FIL" +msgstr "|FIL|skriv en logg till FIL" msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|anslut till läsare på port N" @@ -5597,25 +5890,38 @@ msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "använd inte den interna CCID-drivrutinen" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "|N|koppla från kortet efter N sekunder inaktivitet" -msgid "do not use a reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "använd inte läsarens knappsats" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "tillåt användning av administratörskommandon för kort" +msgstr "neka användning av administratörskommandon för kort" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Smartkortsdemon för GnuPG\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n" @@ -5633,24 +5939,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "valideringsmodellen begärd av certifikat: %s" @@ -5670,11 +5958,14 @@ msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "kritisk markerad policy utan konfigurerade policier" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "observera: icke-kritisk certifikatpolicy tillåts inte" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5698,7 +5989,7 @@ msgstr "antal matchande certifikat: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "uppslag av endast-mellanlagrad dirmngr-nyckel misslyckades: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" msgid "certificate has been revoked" @@ -5827,10 +6118,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "valideringsmodell använd: %s" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n" @@ -5873,16 +6160,24 @@ msgstr "ingen nyckelanvändning angiven - antar alla användningsområden\n" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av nyckelanvändningsinformation: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för certifiering\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för kryptering\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5903,11 +6198,13 @@ msgstr "rad %d: ogiltig nyckellängd %u (giltiga är %d till %d)\n" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "rad %d: inget ämnesnamn angivit\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" @@ -5915,13 +6212,62 @@ msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" + +# keygrip (i.e. a hash over the public key +# parameters) formatted as a hex string. +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "rad %d: fel vid läsning av nyckeln \"%s\" från kortet: %s\n" # keygrip (i.e. a hash over the public key # parameters) formatted as a hex string. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n" @@ -5933,6 +6279,8 @@ msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" +"Ange lösenfrasen en gång till för nyckeln som du just skapade för att " +"färdigställa denna certifikatbegäran.\n" #, c-format msgid " (%d) RSA\n" @@ -5946,28 +6294,16 @@ msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Befintlig nyckel från kort\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Ange notationen: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n" +msgstr "Serienummer för kortet: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "inaktivera nyckel" +msgstr "Tillgängliga nycklar:\n" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" @@ -5991,7 +6327,8 @@ msgstr "Ange ämnesnamn för X.509: " msgid "No subject name given\n" msgstr "Inget ämnesnamn angivet\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" @@ -6000,7 +6337,8 @@ msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Ogiltigt ämnesnamn \"%s\"\n" @@ -6022,19 +6360,36 @@ msgstr " (valfritt: avsluta med en tom rad:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Ange URI:er" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "Parametrar som ska användas för denna certifikatbegäran:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Skapar nu en certifikatbegäran. Det kan ta en stund ...\n" +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" +msgstr "" + msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" "Färdig. Du bör nu skicka denna begäran till din certifikatutfärdare.\n" -#, fuzzy msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "resursproblem: out or core\n" +msgstr "resursproblem: slut på minne\n" msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n" @@ -6042,7 +6397,8 @@ msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(det här verkar inte vara ett krypterat meddelande)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" @@ -6050,11 +6406,13 @@ msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "fel vid låsning av nyckelskåp: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "dubblett av certifikatet \"%s\" borttaget\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n" @@ -6086,9 +6444,6 @@ msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "starta gpg-protect-tool" -msgid "change a passphrase" -msgstr "ändra en lösenfras" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "skapa base-64-kodat utdata" @@ -6101,9 +6456,6 @@ msgstr "anta att inmatning är i base-64-format" msgid "assume input is in binary format" msgstr "anta att inmatning är i binärformat" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt" - msgid "never consult a CRL" msgstr "kontrollera aldrig mot spärrlista" @@ -6140,13 +6492,11 @@ msgstr "anta ja på de flesta frågorna" msgid "assume no on most questions" msgstr "anta nej på de flesta frågorna" -#, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "lägg till denna nyckelring till listan över nyckelringar" +msgstr "|FIL|lägg till nyckelring till listan över nyckelringar" -#, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" +msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID som förvald hemlig nyckel" msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar" @@ -6155,29 +6505,35 @@ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NAMN|använd sammandragsalgoritmen NAMN" +msgstr "|NAMN|använd algoritmen NAMN för kontrollsummor" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntax: gpgsm [flaggor] [filer]\n" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n" "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n" -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " - -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n" @@ -6196,14 +6552,13 @@ msgstr "%s:%u: hoppar över denna rad\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "kunde inte tolka nyckelserver\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: " - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n" @@ -6220,9 +6575,6 @@ msgstr "fel vid lagring av certifikat\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "enkla certifikatkontroller misslyckades - importeras inte\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" @@ -6235,17 +6587,6 @@ msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "du kanske vill starta gpg-agent först\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "nyckelskåpet \"%s\" skapat\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" @@ -6276,11 +6617,13 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" "GPG_TTY har inte ställts in - använder kanske felaktigt standardvärde\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" @@ -6343,7 +6686,7 @@ msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n" msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -"ogiltig signatur: meddelandesammandragsattribut matchar inte den beräknade\n" +"ogiltig signatur: attribut för kontrollsumma matchar inte den beräknade\n" msgid "Good signature from" msgstr "Korrekt signatur från" @@ -6354,6 +6697,1427 @@ msgstr " även känd som" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Det här är en kvalificerad signatur\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "problem vid sökandet efter befintligt certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "dubblett av certifikatet \"%s\" borttaget\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "fingeravtryck=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Inkluderade certifikat" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "antal matchande certifikat: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " (certifikat skapat " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "certifikatet är korrekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "ogiltigt fingeravtryck" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "ignorerar skräprad" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "fel i \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" + +# Vad? +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "signaturvalidering utlämnad\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "val misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "läsning misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading the card: %s\n" +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "problem vid ytterligare sökning efter certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "läsning misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "för många chifferinställningar\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " (certifikat skapat " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "Inkluderade certifikat" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "Inkluderade certifikat" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Inkluderade certifikat" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "exportera certifikat" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Ange användaridentiteten för spärrnyckeln: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "certifikatet är korrekt\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "certifikatet har spärrats" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "algoritmen stöds inte: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL| använd nyckelservern på URL" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +# inställningar istället för flaggor? +# Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden. +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n" +"Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "raden är för lång - hoppades över\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "ogiltigt fingeravtryck" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "inte tvingad" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|anslut till läsare på port N" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "ogiltiga importflaggor\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "läser från \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " även känd som \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " inte importerade: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " även känd som \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " även känd som \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: inget värdnamn angivet\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "val misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "fel vid inläsning av \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "utfärdarens certifikat hittades inte" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "använder standard-PIN som %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "använder %s-chiffer\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "certifikatet har spärrats" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "val misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "val misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "val misslyckades: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA" + +# originalet borde ha ett value +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrollerar tillitsdatabasen\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "kontroll mot spärrlistan misslyckades: %s" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "certifikatet är korrekt\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n" + msgid "quiet" msgstr "tyst" @@ -6363,9 +8127,19 @@ msgstr "skriv ut data hexkodat" msgid "decode received data lines" msgstr "avkoda mottagna datarader" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "kör Assuan-servern som angivits på kommandoraden" @@ -6378,11 +8152,17 @@ msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart" msgid "run /subst on startup" msgstr "kör /subst vid uppstart" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg-connect-agent [flaggor] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Syntax: gpg-connect-agent [flaggor]\n" @@ -6406,7 +8186,8 @@ msgstr "raden är för lång - hoppades över\n" msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "rad nerkortad på grund av inbäddat Nul-tecken\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "okänt kommando \"%s\"\n" @@ -6415,10 +8196,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" #, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" - -#, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n" @@ -6431,9 +8208,6 @@ msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen" msgid "Options useful for debugging" msgstr "Flaggor användbara för felsökning" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL" - msgid "Options controlling the security" msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten" @@ -6518,6 +8292,31 @@ msgstr "LDAP-serverlista" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration för OCSP" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Felaktig lösenfras" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Komponenten hittades inte" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades" @@ -6543,7 +8342,9 @@ msgstr "|KOMPONENT|kontrollera flaggor" msgid "apply global default values" msgstr "tillämpa globala standardvärden" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "hämta konfigurationskatalogerna för gpgconf" msgid "list global configuration file" @@ -6552,25 +8353,43 @@ msgstr "lista global konfigurationsfil" msgid "check global configuration file" msgstr "kontrollera global konfigurationsfil" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "lista alla komponenter" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "lista alla komponenter" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "lista alla komponenter" + msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "aktivera ändringar vid körtid, om möjligt" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Syntax: gpgconf [flaggor]\n" "Hantera konfigurationsinställningar för verktygen i GnuPG-systemet\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "användning: gpgconf [flaggor] " - msgid "Need one component argument" msgstr "Behöver ett komponentargument" @@ -6627,7 +8446,8 @@ msgstr "%s på %s avbröts med status %i\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s på %s misslyckades med status %i\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa temporärkatalogen \"%s\": %s\n" @@ -6726,6 +8546,363 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "använd en standardplats för uttaget" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FIL|skriv även miljöinställningar till FIL" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n" + +# se förra kommentaren +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n" + +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "fel när uttag skapades: %s\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "värden hittades inte" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "kan inte ansluta till agenten - försöker falla tillbaka\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "okänd nyckelskyddsalgoritm\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "hemliga delar av nyckeln är inte tillgängliga.\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n" + +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "fel vid skrivning av nyckel till kort: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan endast kryptera till RSA-nycklar som är högst 2048 bitar långa i --" +#~ "pgp2-läge\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "kan inte använda IDEA-chiffer för alla nycklar du krypterar till.\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "ta bort lösenfrasen från exporterade undernycklar" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "nyckeln %s: inte skyddad - hoppade över\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "på väg att exportera en oskyddad undernyckel\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "misslyckades med att ta bort skydd på undernyckel: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %s har ingen enkel SK-kontrollsumma\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "användning: gpg [flaggor] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n" +#~ "i --pgp2-läge\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n" + +# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard. +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "skapa en publik nyckel när en hemlig nyckel importeras" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "nyckel %s: finns redan i hemliga nyckelringen\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "nyckel %s: hittade inte hemlig nyckel: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "" +#~ "OBSERVERA: serienumret för en nyckel stämmer inte med kortets " +#~ "serienummer\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "OBSERVERA: primärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --" +#~ "pgp2-läge\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du vill inte ha någon lösenfras - detta är möjligen en *dålig* idé!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n" + +# Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras. +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s är den oförändrade\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s är den nya\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "söker efter namn från %s-servern %s\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "söker efter namn från %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "söker efter \"%s\" från %s-servern %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "söker efter \"%s\" från %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "externa anrop till nyckelserver stöds inte i detta bygge\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "ingen hanterare för nyckelserverschemat \"%s\"\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "åtgärden \"%s\" stöds inte med nyckelserverschemat \"%s\"\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s har inte stöd för hanterarversionen %d\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "tidsgräns överstigen för nyckelserver\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "internt fel i nyckelserver\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "VARNING: kunde inte tolka uri:n %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "ingen motsvarande publik nyckel: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "publik nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "okänd skyddsalgoritm\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n" + +# Skyddssammandraget låter underligt +# Kontrollsumma? +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +# För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel. +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenfras igen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga " +#~ "nyckeln\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA-nyckeln %s använder en osäker hash (%u bitar)\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n" +#~ "när du är i --pgp2-läge\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n" +#~ "när du är i --pgp2-läge\n" + +# Denna måste testas. +# /* NOTE TO TRANSLATOR: these strings are similar to those in +# trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +# make attractive information listings where columns line up +# properly. The value "10" should be the length of the strings you +# choose to translate to. This is the length in printable columns. +# It gets passed to atoi() so everything after the number is +# essentially a comment and need not be translated. Either key and +# uid are both NULL, or neither are NULL. */ +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "15" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ spärrad ]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ utgånget ]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ okänt ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ odefinierad ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ marginell ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ fullständig ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[förbehållslös]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "odefinierad" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "aldrig" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "marginell" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "fullständig" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "förbehållslös" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - antagligen död - tar bort lås" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Parametrar som ska användas för denna certifikatbegäran:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "användning: gpgconf [flaggor] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "du kanske vill starta gpg-agent först\n" + +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Kommando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "tillitsdatabasen är trasig, kör \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6768,9 +8945,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[FIL]|skapa en klartext-signatur" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare" @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-12-14 23:25+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,6 +21,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -48,10 +63,19 @@ msgstr "" "Lütfen anahtar parolanızı giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar " "kilitsiz olabilecek" +msgid "does not match - try again" +msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "PIN çok uzun" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "Anahtar Parolası" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" @@ -93,8 +119,9 @@ msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "Algılanan kartın seri nr: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "kartın öntanımlı kimlik doğrulama anahtar kimliği alınırken hata: %s\n" #, c-format @@ -110,23 +137,32 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Lütfen SSH anahtarı %0A %c için anahtar parolasını giriniz" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Lütfen bu anahtar parolasını tekrar girin" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" "gpg-agent'in anahtar deposuna korumak için alınan gizli anahtar %%0A %s%%0A " "için lütfen anahtar parolası giriniz" -msgid "does not match - try again" -msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" - #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n" @@ -149,7 +185,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "Sıfırlama Kodu" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" msgid "Repeat this Reset Code" @@ -192,25 +228,37 @@ msgstr "Ne olursa olsun bunu al" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u " -"karakterlik olmalı." -msgstr[1] "" -"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u " -"karakterlik olmalı." +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "Bir anahtar parolası girmediniz!%0ABoş parolaya izin verilmez." #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" +"Bir anahtar parolası girmediniz - bu aslında kötü bir fikir!%0A Lütfen " +"anahtarınıza herhangi bir koruma istemediğinizi onaylayınız." + +msgid "Yes, protection is not needed" +msgstr "Evet, korumak gereksiz" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n" +msgstr[1] "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." msgstr[0] "" "Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam " "veya%%0Aözel karakter içermeli." @@ -218,32 +266,30 @@ msgstr[1] "" "Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam " "veya%%0Aözel karakter içermeli." -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" "Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola bilinen bir " "terim olmamalı ve%%0Abelli bir kalıpla eşleşmemeli." -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "Bir anahtar parolası girmediniz!%0ABoş parolaya izin verilmez." - -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" -"Bir anahtar parolası girmediniz - bu aslında kötü bir fikir!%0A Lütfen " -"anahtarınıza herhangi bir koruma istemediğinizi onaylayınız." - -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "Evet, korumak gereksiz" +"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u " +"karakterlik olmalı." -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Yeni anahtarınızı korumak için Lütfen%0AAnahtar Parolanızı giriniz" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -256,12 +302,12 @@ msgstr "" "@Seçenekler:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "artalan süreci olarak çalışır" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır" + msgid "verbose" msgstr "ayrıntılı" @@ -286,9 +332,6 @@ msgstr "klavye ve fare gaspedilmez" msgid "use a log file for the server" msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "soket için standart bir yer kullanılır" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|UYG|PIN girme uygulaması olarak UYG kullanılır" @@ -310,17 +353,21 @@ msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "imzalarken PIN arabelleği kullanılmaz" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir" -msgid "enable ssh-agent emulation" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar" +msgid "enable putty support" +msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -329,17 +376,24 @@ msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar" msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" "GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" @@ -347,25 +401,25 @@ msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "soketin ismi çok uzun\n" @@ -374,7 +428,8 @@ msgstr "soketin ismi çok uzun\n" msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n" @@ -384,7 +439,8 @@ msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n" msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "soket için tuz alınırken hata\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" @@ -392,19 +448,28 @@ msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "`%s' soketi dinlemede\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n" @@ -428,8 +493,9 @@ msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n" -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n" #, c-format @@ -439,13 +505,6 @@ msgstr "%s %s durdu\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Kullanımı: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI (yardım için -h)\n" @@ -514,31 +573,38 @@ msgstr "iptal edildi\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası sorulurken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "`%s' dosyası, %d. satır: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "`%2$s' dosyasının %3$d. satırındaki \"%1$s\" deyimi yoksayıldı\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "sistem güvence listesi `%s' kullanım dışı\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n" @@ -611,13 +677,54 @@ msgstr "Anahtar parolasını değiştir" msgid "I'll change it later" msgstr "Sonra değiştireceğim" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "anahtarı kullanıma sokar" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" + #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" #, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -627,33 +734,30 @@ msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "konak yok" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" @@ -724,11 +828,31 @@ msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. @@ -752,6 +876,22 @@ msgstr "sertifikaları ithal eder" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "sertifikaları ithal eder" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "sertifikaları ithal eder" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "sertifikaları ithal eder" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "sertifikaları ithal eder" + msgid "Certificate chain available" msgstr "Sertifika zinciri mevcut" @@ -788,20 +928,37 @@ msgstr "%d. alıcı" msgid "Data signing succeeded" msgstr "Verinin imzalanması başarılı" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "İmza %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Verinin şifresinin çözülmesi başarılı" +#, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "Verinin doğrulanması başarılı" msgid "Signature available" msgstr "İmza kullanılabilir" -msgid "Parsing signature succeeded" +#, fuzzy +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "İmzanın çözümlenmesi başarılı" -#, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s" #, c-format @@ -838,7 +995,8 @@ msgstr "Gpg-Agent elverişli" msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr elverişli" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." msgstr "`%s' için yardım mevcut değil." @@ -848,6 +1006,115 @@ msgstr "bozuk satır yok sayılıyor" msgid "[none]" msgstr "[yok]" +msgid "argument not expected" +msgstr "değiştirge beklenmiyordu" + +msgid "read error" +msgstr "okuma hatası" + +msgid "keyword too long" +msgstr "anahtar sözcük çok uzun" + +msgid "missing argument" +msgstr "eksik değiştirge" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid value\n" +msgid "invalid argument" +msgstr "değer hatalı\n" + +msgid "invalid command" +msgstr "geçersiz komut" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "geçersiz rumuz tanımı" + +msgid "out of core" +msgstr "nüve dışı" + +msgid "invalid option" +msgstr "geçersiz seçenek" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "nüve dışında\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(ölükilit?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "zırh: %s\n" @@ -932,6 +1199,15 @@ msgid "not human readable" msgstr "insan okuyabilir değil" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter passphrase\n" +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n" @@ -999,7 +1275,8 @@ msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n" @@ -1057,7 +1334,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) " msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1094,16 +1371,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "Lütfen dikkat edin, PIN'lerin öntanımlı ayarları böyledir:\n" @@ -1128,18 +1409,10 @@ msgstr "Seçim geçersiz.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "read başarısız: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "bu menüden çık" @@ -1189,8 +1462,8 @@ msgstr "PIN'i doğrular ve tüm veriyi listeler" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır" -msgid "Command> " -msgstr "Komut> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "Yöneticiye özel komut\n" @@ -1207,7 +1480,8 @@ msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" @@ -1231,6 +1505,19 @@ msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "GenAnah: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n" @@ -1256,27 +1543,21 @@ msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme " -"yapabilirsiniz\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "`%s'den okunuyor\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1333,11 +1614,13 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n" @@ -1355,11 +1638,13 @@ msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n" @@ -1373,9 +1658,6 @@ msgstr "" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "\"hassas\" olarak imli yürürlükten kaldırma anahtarlarını ihraç eder" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "ihracedilen yardımcı anahtarlardan anahtar parolasını kaldırır" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır" @@ -1389,10 +1671,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" @@ -1400,31 +1678,24 @@ msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "korunmamış bir yardımcı anahtar ihraca hazır\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "yardımcı anahtarın koruması kaldırılamadı: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: atlandı: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n" @@ -1437,18 +1708,9 @@ msgstr "" "Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" - msgid "make a signature" msgstr "bir imza yapar" @@ -1488,12 +1750,33 @@ msgstr "gizli anahtarları listeler" msgid "generate a new key pair" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "bir anahtarı imzalar" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" + msgid "sign a key" msgstr "bir anahtarı imzalar" @@ -1503,8 +1786,8 @@ msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" msgid "sign or edit a key" msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" +msgid "change a passphrase" +msgstr "anahtar parolası değiştirir" msgid "export keys" msgstr "anahtarları gönderir" @@ -1597,13 +1880,20 @@ msgstr "" " --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n" " --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Yazılışı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n" @@ -1628,73 +1918,97 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Sıkıştırma: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "çelişen komutlar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "anahtarların listelenmesi sırasında foto kimliklerini gösterir" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "anahtar listelemesi sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında poliçe URLleri gösterilir" @@ -1730,23 +2044,32 @@ msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n" @@ -1851,22 +2174,13 @@ msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" @@ -1894,7 +2208,9 @@ msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1916,15 +2232,18 @@ msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n" @@ -1942,7 +2261,8 @@ msgstr "--store [dosyaismi]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosyaismi]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n" @@ -1993,6 +2313,10 @@ msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n" @@ -2021,7 +2345,8 @@ msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" @@ -2063,7 +2388,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "yardım mevcut değil" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil" @@ -2073,11 +2399,13 @@ msgstr "salt-yerel olarak imlenmiş imzaları ithal eder" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "ithalat sırasında pks anahtar sunucusundaki bozukluğu giderir" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder" @@ -2195,6 +2523,14 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n" @@ -2222,11 +2558,13 @@ msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n" @@ -2291,27 +2629,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2343,13 +2684,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n" #, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" - -#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" @@ -2423,24 +2768,28 @@ msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n" @@ -2602,16 +2951,6 @@ msgstr "" "İmzanızın da aynı süreyle geçerli olmasını ister misiniz? (E/h veya Y/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası " -"uygulanamayabilir.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2635,6 +2974,8 @@ msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Seçiminiz? (daha fazla bilgi için: '?'): " @@ -2683,43 +3024,10 @@ msgstr "" "Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n" "değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Anahtar korunmuş.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "" -"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " -"tekrarlanacak" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n" @@ -2848,10 +3156,6 @@ msgstr "" "kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve tüm imzaları anahtardan " "kaldırır" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" @@ -2861,10 +3165,17 @@ msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* `sign' komutu şu harflerden bir veya birkaçı ile başlayabilir:\n" @@ -2881,7 +3192,8 @@ msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n" @@ -2913,11 +3225,13 @@ msgstr "Sadece ve sadece bir anahtar seçmelisiniz.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Komut değiştirge olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n" @@ -2980,13 +3294,29 @@ msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "parmakizi geçersiz" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n" + msgid "Digest: " msgstr "Özet: " @@ -3005,8 +3335,8 @@ msgstr "Simgelemler: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "" "Bu anahtar %2$s tarafından %3$s anahtarıyla %1$s üzerinde yürürlükten " "kaldırılmış\n" @@ -3039,6 +3369,9 @@ msgstr "son kullanma tarihi: %s" msgid "usage: %s" msgstr "kullanımı: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "kart-no: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "güvencesi: %s" @@ -3050,9 +3383,6 @@ msgstr "geçerliliği: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti" -msgid "card-no: " -msgstr "kart-no: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3074,6 +3404,14 @@ msgstr "" " farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n" " kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3176,9 +3514,6 @@ msgstr "" "Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin " "misiniz? (e/H ya da y/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n" @@ -3191,9 +3526,6 @@ msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "yardımcı imzalama anahtarı %s zaten çapraz sertifikalı\n" @@ -3308,7 +3640,8 @@ msgstr "" "Anahtar 0x%3$s (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği " "gösteriliyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n" @@ -3321,7 +3654,8 @@ msgstr "çok fazla özet tercihi\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n" @@ -3431,6 +3765,41 @@ msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Simgelemi giriniz: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n" @@ -3447,6 +3816,16 @@ msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "%u bite yuvarlandı\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3564,7 +3943,8 @@ msgstr "Önbilgi: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n" @@ -3606,6 +3986,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n" @@ -3624,6 +4015,11 @@ msgstr "" "Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını " "giriniz." +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "" +"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " +"tekrarlanacak" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3651,37 +4047,56 @@ msgstr "" "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n" "üretecine yardımcı olur. \n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "anahtar zaten mevcut\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n" @@ -3693,10 +4108,6 @@ msgstr "" "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3709,10 +4120,18 @@ msgstr "" "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) " @@ -3720,12 +4139,14 @@ msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n" msgid "never " @@ -3746,6 +4167,10 @@ msgstr "Kritik imza simgelemi: " msgid "Signature notation: " msgstr "imza simgelemi: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Anahtar zinciri" @@ -3769,25 +4194,13 @@ msgstr " Anahtar parmakizi =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Kart seri no. =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s değişmeyenlerden\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s yenilerden\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n" @@ -3826,7 +4239,8 @@ msgstr "tercihli anahtar sunucusunun adresini adrese atar" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n" @@ -3841,6 +4255,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n" #, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n" + +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n" @@ -3856,12 +4289,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3871,77 +4300,16 @@ msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n" - -#, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n" @@ -4011,7 +4379,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n" #, c-format @@ -4028,6 +4398,18 @@ msgstr "" msgid "no signature found\n" msgstr "hiç imza yok\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" deki imza iyi" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "imza doğrulama engellendi\n" @@ -4049,18 +4431,6 @@ msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n" msgid "Key available at: " msgstr "Anahtar burada:" -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "\"%s\" deki imza iyi" - msgid "[uncertain]" msgstr "[şüpheli]" @@ -4076,8 +4446,9 @@ msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n" msgid "binary" @@ -4089,6 +4460,15 @@ msgstr "metinkipi" msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" +#, fuzzy +#| msgid "algorithm: %s" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritma: %s" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n" @@ -4107,10 +4487,8 @@ msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "`%s' için %s de durum bilgisi alınamıyor: %s\n" @@ -4137,12 +4515,10 @@ msgstr "UYARI: deneysel %s özet algoritması kullanılıyor\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "UYARI: %s özet algoritması artık önerilmiyor.\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4164,8 +4540,20 @@ msgstr "UYARI: \"%s\" komutu artık önerilmiyor - kullanmayın onu\n" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n" msgid "Uncompressed" @@ -4179,15 +4567,23 @@ msgstr "Sıkıştırılmamış|yok" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "\"%s\" dosyası var. " @@ -4204,15 +4600,18 @@ msgstr "Yeni dosya ismini giriniz" msgid "writing to stdout\n" msgstr "standart çıktıya yazıyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n" @@ -4229,6 +4628,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" #, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "aracı ile sorun var: %s\n" + +#, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)" @@ -4252,10 +4655,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n" #, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "aracı ile sorun var: %s\n" - -#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4271,6 +4670,47 @@ msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"PKCS#12 nesnesinin korumasını aşmak için lütfen anahtar parolasını giriniz." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4287,7 +4727,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "JPEG dosyası `%s' açılamıyor: %s\n" @@ -4298,7 +4739,8 @@ msgstr "Bu JPEG gerçekten büyük (%d bayt)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n" @@ -4329,6 +4771,16 @@ msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: " msgid "revocation comment: " msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "bBmMaAkK" @@ -4438,11 +4890,13 @@ msgstr "" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n" @@ -4482,6 +4936,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: atlandı: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" @@ -4514,10 +4972,6 @@ msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "geçerli adresler yok\n" @@ -4532,6 +4986,11 @@ msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Bağımsız imza.\n" @@ -4544,7 +5003,8 @@ msgstr "standart girdiden okuyor ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "imzalı veri yok\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n" @@ -4570,11 +5030,14 @@ msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "UYARI: %s şifre algoritması alıcı tercihlerinde yok\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "BİLGİ: %s gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" #, c-format @@ -4610,28 +5073,35 @@ msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" için yürürlükten kaldırma anahtarları yok\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "" +"Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " +"ya da y/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " "ya da y/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4673,34 +5143,6 @@ msgstr "(açıklama verilmedi)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "koruma özeti %d desteklenmiyor\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar " -"değiştirin.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı " -"üretiliyor\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n" @@ -4710,15 +5152,14 @@ msgstr "" "simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere " "denendi!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4729,6 +5170,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n" #, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n" @@ -4754,12 +5199,14 @@ msgstr "" "anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "BİLGİ: imza anahtarı %s yürürlükten kaldırılmıştı\n" #, c-format @@ -4807,10 +5254,6 @@ msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4821,11 +5264,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "imzalanıyor:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama " -"yapabilirsiniz\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n" @@ -4837,10 +5275,6 @@ msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\" atlandı: tekrarlanmış\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" @@ -4859,7 +5293,8 @@ msgstr "" "# Atanan güvencedeğerlerinin listesi %s oluşturuldu\n" "# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "'%s' de hata: %s\n" @@ -4875,11 +5310,13 @@ msgstr "parmakizi geçersiz" msgid "ownertrust value missing" msgstr "sahibiningüvencesi değeri kayıp" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" @@ -4898,7 +5335,8 @@ msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" @@ -4906,11 +5344,13 @@ msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dizin yok!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "`%s' kiltlenemedi\n" @@ -4926,7 +5366,9 @@ msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n" #, c-format @@ -4997,7 +5439,8 @@ msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n" @@ -5041,45 +5484,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[yürürlükten kalktı]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ süresi doldu ]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ bilinmeyen ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ tanımsız ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ şöyle böyle ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ tamamen ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ son derece ]" - -msgid "undefined" -msgstr "tanımsız" - -msgid "never" -msgstr "asla " - -msgid "marginal" -msgstr "şöyle böyle" - -msgid "full" -msgstr "tamamen" - -msgid "ultimate" -msgstr "son derece" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" @@ -5087,11 +5491,13 @@ msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n" @@ -5149,107 +5555,6 @@ msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "fd %d açılamıyor: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "değiştirge beklenmiyordu" - -msgid "read error" -msgstr "okuma hatası" - -msgid "keyword too long" -msgstr "anahtar sözcük çok uzun" - -msgid "missing argument" -msgstr "eksik değiştirge" - -msgid "invalid command" -msgstr "geçersiz komut" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "geçersiz rumuz tanımı" - -msgid "out of core" -msgstr "nüve dışı" - -msgid "invalid option" -msgstr "geçersiz seçenek" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n" - -msgid "out of core\n" -msgstr "nüve dışında\n" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "(ölükilit?) " - -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "hata ayıklama bayrakları ayarlanır" @@ -5259,9 +5564,13 @@ msgstr "tam hata ayıklama etkin olur" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: kbxutil [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Sözdizimi: kbxutil [seçenekler] [dosyalar]\n" "Anahtar kutusu verisini listeler, ithal ve ihraç eder\n" @@ -5338,6 +5647,11 @@ msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n" @@ -5379,8 +5693,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "" -"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: %" -"d]" +"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: " +"%d]" #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" @@ -5396,6 +5710,9 @@ msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Sıfırlama Kodu çok kısa; asgari uzunluk: %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|YSK|Yeni Sıfırlama Kodu" @@ -5405,6 +5722,15 @@ msgstr "|YYP|Yeni Yönetici PIN'i" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Yeni PIN" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" + +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" + msgid "error reading application data\n" msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n" @@ -5467,7 +5793,9 @@ msgstr "Yönetici PIN'inin doğrulanması bu komut yüzünden şimdilik yasaktı msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but @@ -5500,23 +5828,37 @@ msgstr "dahili CCID sürücüsü kullanılmaz" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|N saniyelik durgunluktan sonra kartı ayırır" -msgid "do not use a reader's keypad" +#, fuzzy +#| msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "yönetici kartı komutları kullanımına izin verir" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" "GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini " @@ -5535,24 +5877,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "sertifika tarafından istenen geçerlilik modeli: %s" @@ -5572,11 +5896,14 @@ msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5600,8 +5927,8 @@ msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "dirmngr sadece-önbellek anahtar araması başarısızi: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" msgid "certificate has been revoked" msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" @@ -5729,10 +6056,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "kullanılan geçerlilik modeli: %s" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n" @@ -5775,16 +6098,24 @@ msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılı msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "sertifika onaylama için kullanılmamalıydı\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "sertifika şifreleme için kullanılmamalıydı\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5805,11 +6136,13 @@ msgstr "%d. satır: anahtar uzunluğu %u geçersiz (%d .. %d geçerli)\n" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "%d. satır: konu ismi belirtilmemiş\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" @@ -5817,11 +6150,58 @@ msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "%d. satır: `%s' anahtarı karttan okunurken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n" @@ -5848,17 +6228,6 @@ msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Simgelemi giriniz: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" @@ -5893,7 +6262,8 @@ msgstr "X.509 konu ismini girin: " msgid "No subject name given\n" msgstr "Konu ismi belirtilmemiş\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n" @@ -5902,7 +6272,8 @@ msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "Geçersiz konu ismi`%s'\n" @@ -5924,12 +6295,32 @@ msgstr " (seçimlik; boş bir satır işlemi sonlandırır):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "URI'leri girin" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "Sertifika isteği için kullanılacak değiştirgeler:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "" +"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya " +"da y/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" + +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " msgstr "Sertifika isteği oluşturuluyor. Bu biraz vakit alabilir...\n" +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" +msgstr "" + msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Hazır. Bu isteği şimdi Sertifika Yetkilinize (CA) göndermelisiniz.\n" @@ -5942,7 +6333,8 @@ msgstr "(bu, RC2 algoritmasıdır)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" @@ -5950,11 +6342,13 @@ msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "anahtar bloğu kilitlenirken hata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "sertifika `%s' silindi\n" @@ -5986,9 +6380,6 @@ msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "gpg-protect-tool'u çalıştırır" -msgid "change a passphrase" -msgstr "anahtar parolası değiştirir" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur" @@ -6001,9 +6392,6 @@ msgstr "girdinin base-64 biçiminde olduğu kabul edilir" msgid "assume input is in binary format" msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır" - msgid "never consult a CRL" msgstr "asla bir CRL sormaz" @@ -6057,26 +6445,32 @@ msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|İSİM|özet algoritması olarak İSİM kullanılır" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sözdizimi: gpgsm [seçenekler] [dosyalar]\n" "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme S/MIME protokolü kullanarak yapılır\n" "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n" -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " - -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "BİLGİ:`%s'e şifrelenemez: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "`%s' geçerlilik modeli bilinmiyor\n" @@ -6095,14 +6489,13 @@ msgstr "%s:%u: bu satır atlanıyor\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "anahtar sunucusu çözümlenemedi\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: " - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n" @@ -6119,9 +6512,6 @@ msgstr "sertifika saklanırken hata\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "temel sertifika sınamaları başarısız oldu - ithal edilmedi\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" @@ -6134,17 +6524,6 @@ msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" @@ -6174,11 +6553,13 @@ msgstr "Hata - " msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "GPG_TTY atanmamıştı - kullanımı sorunlara yolaçabilir\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" @@ -6250,6 +6631,1421 @@ msgstr " nam-ı diğer" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Bu bir nitelikli imzadır.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "sertifika `%s' silindi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "sertifika `%s' silindi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "parmakizi=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "İçerilen sertifikalar" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "sertifika iyi durumda\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "parmakizi geçersiz" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "sertifikacı kim belli değil" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "bozuk satır yok sayılıyor" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "%s okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "'%s' de hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "sertifikacı kim belli değil" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "imza doğrulama engellendi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "select başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "read başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "sertifika yeniden aranırken sorun çıktı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "fd %d üzerinde tuz okunurken hata: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "read başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "İçerilen sertifikalar" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "İçerilen sertifikalar" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "İçerilen sertifikalar" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "sertifikaları ihraç eder" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "" +"Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "%s okunurken hata: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "sertifika iyi durumda\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n" + +#, c-format +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "artalan süreci olarak çalışır" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n" +"GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "satır çok uzun - atlandı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "parmakizi geçersiz" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "zorlanmadı" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|N. porttaki okuyucuya bağlanır" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "`%s'den okunuyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " alınamadı: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "%s okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "select başarısız: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "%s okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "%s okunurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "satır alımı başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "sertifikacı belli değil" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "sertifika saklanırken hata\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "select başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "select başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "select başarısız: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "imzalama başarısız: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "CRL sınaması başarısız: %s" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "sertifika iyi durumda\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n" + msgid "quiet" msgstr "sessiz" @@ -6259,9 +8055,19 @@ msgstr "veri çıktısını onaltılık kodlamayla basar" msgid "decode received data lines" msgstr "alınan veri satırlarının kodunu açar" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "komut satırında verilen Assuan sunucu çalıştırılır" @@ -6274,11 +8080,17 @@ msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır" msgid "run /subst on startup" msgstr "/subst başlangıçta çalıştırılır" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg-connect-agent [seçenekler] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "Sözdizimi: gpg-connect-agent [seçenekler]\n" @@ -6302,7 +8114,8 @@ msgstr "satır çok uzun - atlandı\n" msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "gömülü boş karakterden dolayı satır kısaldı\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n" @@ -6311,10 +8124,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n" #, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" - -#, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n" @@ -6327,9 +8136,6 @@ msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler" msgid "Options useful for debugging" msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar" - msgid "Options controlling the security" msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" @@ -6417,6 +8223,31 @@ msgstr "LDAP sunucu listesi" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSP için yapılandırma" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "Anahtar Parolası hatalı" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "Bileşen yok" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu" @@ -6442,7 +8273,9 @@ msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri sınar" msgid "apply global default values" msgstr "öntanımlı küresel değerleri uygular" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "gpgconf için yapılandırma dizinlerini getirir" msgid "list global configuration file" @@ -6451,25 +8284,43 @@ msgstr "küresel yapılandırma dosyasını listeler" msgid "check global configuration file" msgstr "küresel yapılandırma dosayasını sınar" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "tüm bileşenleri listeler" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "tüm bileşenleri listeler" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "tüm bileşenleri listeler" + msgid "use as output file" msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "mümkünse değişiklikleri çalışma sırasında etkin kılar" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "Sözdizimi: gpgconf [seçenekler]\n" "GnuPG sisteminin araçları için yapılandırma seçeneklerini yönetir\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] " - msgid "Need one component argument" msgstr "Tek bileşenlik değiştirge gerekli" @@ -6526,7 +8377,8 @@ msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla çıktı\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla başarısız oldu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "`%s' geçici dizini oluşturulamıyor: %s\n" @@ -6625,6 +8477,348 @@ msgstr "" "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "karşılaştırır\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "soket için standart bir yer kullanılır" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n" + +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "konak yok" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme " +#~ "yapabilirsiniz\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "ihracedilen yardımcı anahtarlardan anahtar parolasını kaldırır" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "korunmamış bir yardımcı anahtar ihraca hazır\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "yardımcı anahtarın koruması kaldırılamadı: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası " +#~ "uygulanamayabilir.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Anahtar korunmuş.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s değişmeyenlerden\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s yenilerden\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "koruma özeti %d desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar " +#~ "değiştirin.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı " +#~ "üretiliyor\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza " +#~ "yapabilirsiniz\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama " +#~ "yapabilirsiniz\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[yürürlükten kalktı]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ süresi doldu ]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ bilinmeyen ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ tanımsız ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ şöyle böyle ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ tamamen ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ son derece ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "tanımsız" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "asla " + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "şöyle böyle" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "tamamen" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "son derece" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "Sertifika isteği için kullanılacak değiştirgeler:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n" + +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Komut> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index adcd414eb..fbecf9990 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 10:03+0200\n" "Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,6 +23,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "无法存储指纹:%s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. #, fuzzy @@ -48,10 +63,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "列太长" @@ -83,11 +107,13 @@ msgstr "错误的密码" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’: %s\n" @@ -100,7 +126,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -115,22 +141,31 @@ msgstr "无法读出公钥:%s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "更改密码" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -161,7 +196,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -209,46 +244,41 @@ msgstr "无论如何还是使用这把密钥吗?(y/N)" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "姓名至少要有五个字符长\n" +msgstr[1] "姓名至少要有五个字符长\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "您需要一个密码来保护您的私钥。\n" "\n" @@ -266,10 +296,10 @@ msgstr "" "选项:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -298,10 +328,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "为所选用户标识的设定注记" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -324,18 +350,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "未被支持" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "未被支持" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -346,12 +376,12 @@ msgstr "" "请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -362,25 +392,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -413,7 +443,13 @@ msgstr "更新失败:%s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "已创建目录‘%s’\n" @@ -446,7 +482,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "更新私钥失败:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -457,13 +493,6 @@ msgstr "%s:已跳过:%s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" @@ -537,9 +566,9 @@ msgstr "‘%s’中出错:%s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -549,9 +578,9 @@ msgstr "私钥部分不可用\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -621,13 +650,52 @@ msgstr "更改密码" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "启用密钥" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "私钥部分不可用\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -638,33 +706,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[找不到用户标识]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" @@ -737,10 +798,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -766,6 +843,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "证书已损坏" @@ -809,10 +902,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "签名建立于 %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "签名验证已被抑制\n" @@ -821,11 +930,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "签名建立于 %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "未找到签名\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" #, fuzzy, c-format @@ -881,6 +990,118 @@ msgstr "结尾行有问题\n" msgid "[none]" msgstr "[未设定]" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "不允许使用管理员命令\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "文件读取错误" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "列太长" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "无效的参数" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "无效的 ASCII 封装格式" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "仅供管理员使用的命令\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "无效的列表选项\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "可选" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "无效的列表选项\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "无效的列表选项\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "可选" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "无效的列表选项\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "等待‘%s’上的锁\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "等待‘%s’上的锁\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII 封装:%s\n" @@ -963,6 +1184,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "请输入密码:" + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n" @@ -1032,7 +1260,8 @@ msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" @@ -1090,7 +1319,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "替换已有的密钥?(y/N)" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1127,16 +1356,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "是否为加密密钥创建卡外的备份?(Y/n)" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "私钥已存储在卡上\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "替换已有的密钥?(y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "请注意,PIN 在出厂时被设置为:\n" @@ -1161,18 +1394,9 @@ msgstr "无效的选择。\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "不支持的密钥保护算法\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "私钥部分不可用\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "私钥已存储在卡上\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" msgid "quit this menu" msgstr "离开这个菜单" @@ -1222,8 +1446,8 @@ msgstr "验证 PIN 并列出所有数据" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "命令> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "仅供管理员使用的命令\n" @@ -1240,7 +1464,8 @@ msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "无法打开‘%s’\n" @@ -1264,6 +1489,20 @@ msgstr "要从钥匙环里删除这把密钥吗?(y/N)" msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "这是一把私钥!――真的要删除吗?(y/N)" +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad key" +msgid "key" +msgstr "密钥已损坏" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "公钥:" + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" @@ -1289,25 +1528,21 @@ msgstr "在此 S2K 模式下无法使用对称的 ESK 包\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "使用对称加密算法 %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "‘%s’已被压缩\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "警告:‘%s’是一个空文件\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "在 --pgp2 模式中,您只能使用 2048 位及以下的 RSA 密钥加密\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "正在从‘%s’读取\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "您正要用来加密的所有密钥都不能使用 IDEA 算法。\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1356,11 +1591,13 @@ msgstr "由于配置文件权限不安全,外部程序调用被禁用\n" msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "在这个操作平台上调用外部程序时需要临时文件\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "无法执行程序‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "无法在命令解释环境中执行‘%s’:%s\n" @@ -1378,11 +1615,13 @@ msgstr "无法执行外部程序\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "无法读取外部程序响应:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时文件(%s)‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "警告:无法删除临时目录‘%s’:%s\n" @@ -1395,9 +1634,6 @@ msgstr "导出属性用户标识(一般为照片标识)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "导出被标记为“敏感”的吊销密钥" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "从导出的子钥中删除所有密码" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分" @@ -1411,10 +1647,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允许导出私钥\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:未被保护――已跳过\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n" @@ -1422,28 +1654,19 @@ msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "准备导出一把不受保护的子钥\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "无法取消保护子钥:%s\n" - -# I hope this warning doesn't confuse people. -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s:已跳过:%s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告:没有导出任何东西\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "pk 缓存里项目太多――已禁用\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到用户标识]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n" @@ -1460,17 +1683,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[文件名]|生成一份签名" @@ -1512,12 +1727,33 @@ msgstr "列出私钥" msgid "generate a new key pair" msgstr "生成一副新的密钥对" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "生成一副新的密钥对" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "生成一份吊销证书" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "为某把密钥添加签名" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "为某把密钥添加本地签名" + msgid "sign a key" msgstr "为某把密钥添加签名" @@ -1527,8 +1763,9 @@ msgstr "为某把密钥添加本地签名" msgid "sign or edit a key" msgstr "编辑某把密钥或为其添加签名" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "生成一份吊销证书" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "更改密码" msgid "export keys" msgstr "导出密钥" @@ -1624,13 +1861,20 @@ msgstr "" " --list-keys [某甲] 显示密钥\n" " --fingerprint [某甲] 显示指纹\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "语法:gpg [选项] [文件名]\n" "签名、检查、加密或解密\n" @@ -1655,73 +1899,96 @@ msgstr "散列:" msgid "Compression: " msgstr "压缩:" -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "用法:gpg [选项] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出签名时显示策略 URL" @@ -1752,23 +2019,31 @@ msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" @@ -1870,22 +2145,13 @@ msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的对称加密算法无效\n" @@ -1913,7 +2179,9 @@ msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1935,15 +2203,18 @@ msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" @@ -1960,7 +2231,8 @@ msgstr "--store [文件名]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" @@ -2011,6 +2283,10 @@ msgstr "--lsign-key 用户标识" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key 用户标识" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" @@ -2039,7 +2315,8 @@ msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" @@ -2082,7 +2359,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "没有可用的帮助" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "‘%s’没有可用的帮助" @@ -2092,11 +2370,13 @@ msgstr "导入被标记为局部的签名" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "导入时修复 PKS 公钥服务器导致的损坏" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "导入后不更新信任度数据库" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "导入私钥时创建对应的公钥" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "导入后不更新信任度数据库" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "只接受对已有密钥的更新" @@ -2207,6 +2487,14 @@ msgstr "您可以这样更新您的首选项:gpg --edit-key %s updpref save\n" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "密钥 %s:没有用户标识\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "“%s”已跳过:%s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "密钥 %s:PKS 子钥破损已修复\n" @@ -2234,11 +2522,13 @@ msgstr "密钥 %s:新密钥――已跳过\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "正在写入‘%s’\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" @@ -2303,27 +2593,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "密钥 %s:“%s”未改变\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "不允许导入私钥\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "已跳过:私钥已存在\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "不允许导入私钥\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2350,13 +2642,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”自身签名无效\n" #, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n" - -#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n" @@ -2429,24 +2725,26 @@ msgstr "密钥 %s:已新增吊销证书“%s”\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "密钥块资源‘%s’:%s\n" @@ -2597,14 +2895,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "您想要让您的签名也同时过期吗? (Y/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签名。\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2628,6 +2918,8 @@ msgstr " (2) 我随意检查过。 %s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) 我非常小心地检查过。 %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "您的选择?(输入‘?’以获得更多的信息):" @@ -2673,41 +2965,10 @@ msgstr "签名时失败: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以更改。\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "这把密钥没有被保护。\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "密钥受保护。\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"输入要给这把私钥用的新密码。\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "正在把密钥的签名移动到正确的位置去\n" @@ -2826,10 +3087,6 @@ msgstr "压缩不可用的用户标识并删除不可用的签名" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "压缩不可用的用户标识并删除所有签名" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "私钥可用。\n" @@ -2839,10 +3096,17 @@ msgstr "要有私钥才能这么做。\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "请先使用“toggle”指令。\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* ‘sign’命令可以带‘l’前缀(lsign)以添加本地签名,或‘t’前缀(tsign)以添加\n" @@ -2858,7 +3122,8 @@ msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "未知的签名类型‘%s’\n" @@ -2890,11 +3155,13 @@ msgstr "您必须指定一把密钥。\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n" @@ -2944,13 +3211,28 @@ msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)" msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新失败:%s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "更新私钥失败:%s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "指纹无效" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "无法存储指纹:%s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "没有这个用户标识。\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "没有东西可以让密钥 %s 签名\n" + msgid "Digest: " msgstr "散列:" @@ -2969,8 +3251,8 @@ msgstr "注记:" msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "此密钥已于 %s 被 %s 密钥 %s 所吊销\n" #, c-format @@ -3000,6 +3282,9 @@ msgstr "有效至:%s" msgid "usage: %s" msgstr "可用于:%s" +msgid "card-no: " +msgstr "卡号:" + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信任度:%s" @@ -3011,9 +3296,6 @@ msgstr "有效性:%s" msgid "This key has been disabled" msgstr "这把密钥已经被禁用" -msgid "card-no: " -msgstr "卡号:" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3031,6 +3313,14 @@ msgid "" msgstr "" "警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3127,9 +3417,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "请从私钥中删除选择。\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "请至多选择一个子钥。\n" @@ -3142,9 +3429,6 @@ msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n" @@ -3251,7 +3535,8 @@ msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "首选项‘%s’重复\n" @@ -3264,7 +3549,8 @@ msgstr "太多散列算法首选项\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "太多首选压缩算法\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n" @@ -3372,6 +3658,40 @@ msgstr " (%d) DSA (自定义用途)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (自定义用途)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (仅用于签名)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (自定义用途)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (仅用于加密)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (2) 加密密钥\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "输入注记:" + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s 密钥长度应在 %u 位与 %u 位之间。\n" @@ -3388,6 +3708,16 @@ msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)" msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "舍入到 %u 位\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3501,7 +3831,8 @@ msgstr "注释:" msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "注释含有无效的字符\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n" @@ -3541,6 +3872,16 @@ msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?" msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?" +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?" + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?" + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "请先改正错误\n" @@ -3557,6 +3898,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3581,37 +3925,56 @@ msgstr "" "我们需要生成大量的随机字节。这个时候您可以多做些琐事(像是敲打键盘、移动\n" "鼠标、读写硬盘之类的),这会让随机数字发生器有更好的机会获得足够的熵数。\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "密钥生成已取消。\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "正在将公钥写至`%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "生成密钥失败:%s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "密钥已存在\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "无论如何还是使用这把密钥吗?(y/N)" + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "生成新密钥\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "密钥生成已取消。\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "正在将公钥写至`%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "找不到可写的公钥钥匙环:%s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "公钥和私钥已经生成并经签名。\n" @@ -3623,10 +3986,6 @@ msgstr "" "生成用于加密的子钥。\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "生成密钥失败:%s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" @@ -3636,9 +3995,17 @@ msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "注意:为 v3 密钥生成子钥会失去 OpenPGP 兼容性\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立吗?(y/N)" @@ -3646,12 +4013,14 @@ msgstr "真的要建立吗?(y/N)" msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n" msgid "never " @@ -3672,6 +4041,10 @@ msgstr "关键签名注记:" msgid "Signature notation: " msgstr "签名注记:" +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "钥匙环" @@ -3696,25 +4069,13 @@ msgstr "密钥指纹 =" msgid " Card serial no. =" msgstr "卡序列号 =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "警告:两个文件存在有互相矛盾的信息。\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s 是没有改变的那一个\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s 是新的那一个\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n" @@ -3751,7 +4112,8 @@ msgstr "使用密钥中指定的首选公钥服务器 URL" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "获取密钥时使用密钥上的 PKA 记录" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "警告:公钥服务器选项‘%s’在此平台上没有被使用\n" @@ -3766,6 +4128,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n" #, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n" + +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n" @@ -3781,12 +4162,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "在 %s 服务器 %s 上搜索名字\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "在 %s 上搜索名字\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "“%s”已跳过:%s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3796,77 +4173,16 @@ msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "搜索“%s”,在 %s 服务器 %s 上\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "公钥服务器无动作!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s 不支持对版本 %d 的处理\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "公钥服务器超时\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "公钥服务器内部错误\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "警告:无法获取 URI %s:%s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "不能解析 URI %s\n" - -#, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "加密过的会话密钥尺寸(%d)诡异\n" @@ -3933,7 +4249,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "解密失败:%s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "注意:发件者要求您“只阅读不存盘”\n" #, c-format @@ -3949,6 +4267,18 @@ msgstr "独立的吊销证书――请用“gpg --import”来应用\n" msgid "no signature found\n" msgstr "未找到签名\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "过期的签名,来自于“%s”" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "完好的签名,来自于“%s”" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "签名验证已被抑制\n" @@ -3970,18 +4300,6 @@ msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,钥匙号 %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "可用的密钥在:" -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "过期的签名,来自于“%s”" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "完好的签名,来自于“%s”" - msgid "[uncertain]" msgstr "[不确定]" @@ -3997,8 +4315,9 @@ msgstr "这份签名已于 %s 过期。\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "这份签名在 %s 过期。\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n" msgid "binary" @@ -4010,6 +4329,15 @@ msgstr "文本模式" msgid "unknown" msgstr "未知" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "未知的公钥算法" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "无法检查签名:%s\n" @@ -4028,10 +4356,8 @@ msgstr "等级 0x%02x 的独立签名\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "旧式(PGP 2.x)签名\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "‘%s’的 fstat 在 %s 中出错:%s\n" @@ -4059,12 +4385,10 @@ msgstr "警告:使用试验性质的散列算法 %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA 算法插件不存在\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4087,7 +4411,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n" msgid "Uncompressed" @@ -4101,15 +4434,23 @@ msgstr "未压缩|无" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "%s 也许不能使用这个报文\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "有歧义的选项‘%s’\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "未知的选项 '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "文件‘%s’已存在。 " @@ -4126,15 +4467,18 @@ msgstr "请输入新的文件名" msgid "writing to stdout\n" msgstr "正在写入到标准输出\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "假定被签名的数据是‘%s’\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n" @@ -4149,6 +4493,10 @@ msgstr "警告:潜在不安全的对称加密会话密钥\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (主钥匙号 %s)" @@ -4171,10 +4519,6 @@ msgstr "请输入密码\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "用户取消\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4189,6 +4533,42 @@ msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (主钥 %s 的子钥)" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4204,7 +4584,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "输入要当作相片标识的JPEG文件名: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "无法打开 JPEG 文件‘%s’:%s\n" @@ -4215,7 +4596,8 @@ msgstr "这个 JPEG 文件太大了(%d 字节)!\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "您确定要用它吗?(y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "“%s”不是一个 JPEG 文件\n" @@ -4247,6 +4629,16 @@ msgid "revocation comment: " msgstr "吊销注释:" # a string with valid answers +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4345,11 +4737,13 @@ msgstr "警告:这把子钥已经被它的持有者吊销了!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "注意:这把密钥已经被禁用了。\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "注意:验证过的签名者的地址是‘%s’\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "注意:签名者的地址‘%s’不匹配任何 DNS 记录\n" @@ -4387,6 +4781,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s:已跳过:%s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n" @@ -4419,10 +4817,6 @@ msgstr "已跳过:公钥已被设定\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "未知的默认收件者“%s”\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "没有有效的地址\n" @@ -4437,6 +4831,11 @@ msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "分离的签名。\n" @@ -4449,7 +4848,8 @@ msgstr "正在从标准输入读取 ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "不含签名的数据\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n" @@ -4475,11 +4875,14 @@ msgstr "对称加密算法 %d%s 未知或已停用\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "注意:收件人的首选项中找不到加密算法 %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "注意:私钥 %s 已于 %s 过期\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "注意:密钥已被吊销" #, c-format @@ -4513,26 +4916,31 @@ msgstr "已建立吊销证书。\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "没有找到“%s”的吊销密钥\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)" + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "没有相对应的公钥:%s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "公钥与私钥不吻合!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)" -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "未知的保护算法\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "注意:这把密钥没有被保护!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4573,30 +4981,6 @@ msgstr "(不给定描述)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "这样可以吗? (y/N)" -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "私钥部分不可用\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "不支持保护散列 %d\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "无效的密码;请再试一次" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s……\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "警告:检测到弱密钥――请更换密码。\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "正在产生私钥保护使用的旧式 16 位校验和\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "建立了弱密钥――正在重试\n" @@ -4604,15 +4988,13 @@ msgstr "建立了弱密钥――正在重试\n" msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "对称加密无法避免生成弱密钥;已经尝试 %d 次!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA 密钥 %s 需要 %u 位或更长的散列\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4623,6 +5005,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "警告:签名的子钥 %s 未经交叉验证\n" #, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "警告:签名的子钥 %s 交叉验证无效\n" @@ -4644,12 +5030,13 @@ msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "注意:签名密钥 %s 已于 %s 过期\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "注意:密钥已被吊销" #, c-format @@ -4687,9 +5074,6 @@ msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 签名来自:“%s”\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做分离签名\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4698,9 +5082,6 @@ msgstr "警告:强行使用的 %s (%d)散列算法不在收件者的首选项� msgid "signing:" msgstr "正在签名:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做明文签名\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s 加密将被采用\n" @@ -4712,10 +5093,6 @@ msgstr "密钥未被标示为不安全――不能与假的随机数发生器共 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "“%s”已跳过:重复\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "“%s”已跳过:%s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "已跳过:私钥已存在\n" @@ -4734,7 +5111,8 @@ msgstr "" "# 已指定的信任度的清单,建立于 %s \n" "# (请用“gpg --import-ownertrust”导入这些信任度)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "‘%s’中出错:%s\n" @@ -4750,11 +5128,13 @@ msgstr "指纹无效" msgid "ownertrust value missing" msgstr "没有信任度" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" @@ -4773,7 +5153,8 @@ msgstr "信任度数据库记录 %lu:write 失败 (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "信任度数据库处理量过大\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" @@ -4781,11 +5162,13 @@ msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s:目录不存在!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "不能为‘%s’创建锁定\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "无法锁定‘%s’\n" @@ -4801,7 +5184,9 @@ msgstr "%s:建立了无效的信任度数据库\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s:建立了信任度数据库\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "注意:信任度数据库不可写入\n" #, c-format @@ -4872,7 +5257,8 @@ msgstr "无法处理长于 %d 字符的文本行\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的长式钥匙号\n" @@ -4914,45 +5300,6 @@ msgstr "无法使用未知的信任模型(%d)――假定使用 %s 信任模型\ msgid "using %s trust model\n" msgstr "使用 %s 信任模型\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[已吊销]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[已过期]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ 未知 ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[未定义]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ 勉强 ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ 完全 ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ 绝对 ]" - -msgid "undefined" -msgstr "未定义" - -msgid "never" -msgstr "从不" - -msgid "marginal" -msgstr "勉强" - -msgid "full" -msgstr "完全" - -msgid "ultimate" -msgstr "绝对" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "不需要检查信任度数据库\n" @@ -4960,11 +5307,13 @@ msgstr "不需要检查信任度数据库\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n" @@ -5020,116 +5369,6 @@ msgstr "输入行 %u 太长或者行末的换行符 LF 遗失\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "无法打开‘%s’: %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "不允许使用管理员命令\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "文件读取错误" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "列太长" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "无效的参数" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "仅供管理员使用的命令\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "无效的列表选项\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "可选" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "无效的列表选项\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "可选" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "无效的列表选项\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "签名时失败: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "等待‘%s’上的锁\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "等待‘%s’上的锁\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5140,10 +5379,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5217,6 +5457,11 @@ msgstr "响应未包含 RSA 余数\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5272,6 +5517,9 @@ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5281,6 +5529,14 @@ msgstr "|AN|新的管理员 PIN" msgid "|N|New PIN" msgstr "新的 PIN" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" + msgid "error reading application data\n" msgstr "读取应用程序数据时出错\n" @@ -5343,8 +5599,9 @@ msgstr "目前禁止通过此命令验证管理员 PIN\n" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "不能存取 %s――无效的 OpenPGP 卡?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5378,20 +5635,23 @@ msgstr "" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "显示管理员命令" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5410,25 +5670,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5452,8 +5693,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "不允许导出私钥\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5478,7 +5720,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "无法读出公钥:%s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "无法存储密钥:%s\n" #, fuzzy @@ -5620,10 +5862,6 @@ msgstr "" msgid "validation model used: %s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n" - #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5668,16 +5906,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5698,19 +5936,56 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "电子邮件地址无效\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" @@ -5739,17 +6014,6 @@ msgstr " (2) 加密密钥\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "输入注记:" - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s:读取自由记录时出错:%s\n" @@ -5785,9 +6049,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(不给定描述)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5823,10 +6087,26 @@ msgstr "请输入描述(可选);以空白行结束:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "输入 PIN:" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "要为这把密钥建立一份指定吊销者证书吗?(y/N)" + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -5892,10 +6172,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "更改密码" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "输出经 ASCII 封装" @@ -5908,9 +6184,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -5967,25 +6240,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "语法:gpg [选项] [文件名]\n" "签名、检查、加密或解密\n" "默认的操作依输入数据而定\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "用法:gpg [选项] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6008,12 +6278,9 @@ msgstr " s = 跳过这把密钥\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" @@ -6033,10 +6300,6 @@ msgstr "生成一份吊销证书" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "无法存储密钥:%s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" @@ -6049,17 +6312,6 @@ msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "无法存储指纹:%s\n" @@ -6094,9 +6346,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "错误:指纹格式无效。\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" #, c-format msgid "" @@ -6159,6 +6411,1275 @@ msgstr " 亦即“%s”" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "这将是一个自身签名。\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "首选项‘%s’重复\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "首选项‘%s’重复\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "CA 指纹:" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "首选项‘%s’重复\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "指纹无效" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "生成一份吊销证书" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "结尾行有问题\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "错误:指纹格式无效。\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s:建立散列表失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "‘%s’没有可用的帮助" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet 失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "生成一份吊销证书" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "签名验证已被抑制\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "更新私钥失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s:读取自由记录时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "读取密钥区块时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "太多对称加密算法首选项\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "已建立吊销证书。\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "证书已损坏" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "证书已损坏" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "输入指定吊销者的用户标识:" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "首选项‘%s’重复\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "注意:密钥已被吊销" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "无法获得文件‘%s’的信息: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s:建立散列表失败:%s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"支持的算法:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "从‘%s’读取选项\n" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)" + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "从‘%s’读取选项\n" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "用法:gpg [选项] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "列太长" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "指纹无效" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "可选" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "无效的导入选项\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "正在从‘%s’读取\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " 遗失用户标识:%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " 亦即“%s”" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " 遗失用户标识:%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " 未被导入:%lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " 亦即“%s”" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " 亦即“%s”" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(不给定描述)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "警告:正在使用不安全的内存!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "“%s”不是一个 JPEG 文件\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "更新私钥失败:%s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s:无效的文件版本%d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "更新私钥失败:%s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "无法读出公钥:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "生成一份吊销证书" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "无法存储密钥:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "使用对称加密算法 %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "注意:密钥已被吊销" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "无法存储创建日期:%s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "签名时失败: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "正在检查信任度数据库\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "验证签名" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "首选项‘%s’重复\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "quit" @@ -6169,9 +7690,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6186,11 +7713,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6222,10 +7749,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "签名时失败: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" @@ -6238,9 +7761,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6329,6 +7849,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "错误的密码" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "找不到公钥" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6354,7 +7897,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6365,6 +7908,15 @@ msgstr "未知的配置项‘%s’\n" msgid "check global configuration file" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "指定输出文件" @@ -6372,18 +7924,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "用法:gpg [选项] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6540,6 +8088,325 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "为所选用户标识的设定注记" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[找不到用户标识]" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "不支持的密钥保护算法\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "私钥部分不可用\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "私钥已存储在卡上\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "在 --pgp2 模式中,您只能使用 2048 位及以下的 RSA 密钥加密\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "您正要用来加密的所有密钥都不能使用 IDEA 算法。\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "从导出的子钥中删除所有密码" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "密钥 %s:未被保护――已跳过\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "准备导出一把不受保护的子钥\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "无法取消保护子钥:%s\n" + +# I hope this warning doesn't confuse people. +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "pk 缓存里项目太多――已禁用\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "用法:gpg [选项] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "导入私钥时创建对应的公钥" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签名。\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "这把密钥没有被保护。\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "密钥受保护。\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "输入要给这把私钥用的新密码。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)" + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "请从私钥中删除选择。\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "正在将私钥写至`%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "警告:两个文件存在有互相矛盾的信息。\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s 是没有改变的那一个\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s 是新的那一个\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "在 %s 服务器 %s 上搜索名字\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "在 %s 上搜索名字\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 服务器 %s 上\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "公钥服务器无动作!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s 不支持对版本 %d 的处理\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "公钥服务器超时\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "公钥服务器内部错误\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "不能解析 URI %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA 算法插件不存在\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "没有相对应的公钥:%s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "公钥与私钥不吻合!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "未知的保护算法\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "注意:这把密钥没有被保护!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "不支持保护散列 %d\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "无效的密码;请再试一次" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s……\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "警告:检测到弱密钥――请更换密码。\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "正在产生私钥保护使用的旧式 16 位校验和\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做分离签名\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做明文签名\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[已吊销]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[已过期]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ 未知 ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[未定义]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ 勉强 ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ 完全 ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ 绝对 ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "未定义" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "从不" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "勉强" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "完全" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "绝对" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "用法:gpg [选项] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "无法存储密钥:%s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "命令> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "信任度数据库已损坏;请执行“gpg --fix-trustdb”。\n" @@ -6561,10 +8428,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "请再输入一次密码\n" -#, fuzzy -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" - #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|管理员 PIN" @@ -6596,10 +8459,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "要有私钥才能这么做。\n" #, fuzzy -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密" - -#, fuzzy #~ msgid "|N|use compress algorithm N" #~ msgstr "未知的压缩算法" @@ -6909,9 +8768,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -6922,9 +8778,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "在批处理模式中无法查询密码\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "请输入密码:" - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "请再输入一次密码:" @@ -6943,18 +8796,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "无法锁定‘%s’:%s\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "无法获得文件‘%s’的信息: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "‘%s’不是一个普通文件――已忽略\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "注意:随机数种子文件为空\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "无法读取‘%s’:%s\n" @@ -7035,9 +8882,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "未知的包类型" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "未知的公钥算法" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "未知的散列算法" @@ -7059,9 +8903,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "无效包" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "无效的 ASCII 封装格式" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "没有这个用户标识" @@ -7071,12 +8912,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "使用了错误的私钥" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "未被支持" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "密钥已损坏" - #~ msgid "file write error" #~ msgstr "文件写入错误" @@ -7170,9 +9005,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "……这是个程序缺陷(%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "警告:正在使用不安全的内存!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "安全内存未初始化,不能进行操作\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 60e834f7d..d919a01d6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,29 +1,43 @@ # Traditional Chinese(zh-tw) messages for GnuPG # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Jedi Lin <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Jedi Lin <[email protected]>, 2003~2013. # # Special thanks to "Audrey Tang <[email protected]>". # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n" +"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.17-git56b2bc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-03 02:47+0800\n" -"Last-Translator: Jedi <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:34+0800\n" +"Last-Translator: Jedi Lin <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.10rc1/\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" +"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.17-git56b2bc2/\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "個人識別碼項目鎖定獲取失敗: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "|pinentry-label|取消 (_C)" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "|pinentry-label|個人識別碼 (PIN):" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -50,10 +64,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "請輸入你的密語以便在此階段作業中解開私鑰" +msgid "does not match - try again" +msgstr "前後不一致 - 請再試一次" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "設定錯誤 %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + msgid "PIN too long" msgstr "個人識別碼 (PIN) 太長" @@ -79,11 +102,13 @@ msgstr "密語" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "無法建立 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" @@ -95,8 +120,9 @@ msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n" msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "偵測到卡片, 其序號為: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "取得此卡片的預設認證金鑰 ID 時出錯: %s\n" #, c-format @@ -112,36 +138,41 @@ msgid "error writing key: %s\n" msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" -msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語%0A %c" +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" +"有某個 ssh 程序提出使用金鑰 %%0A %s%%0A (%s)%%0A 之請求, 請問是否允許?" + +msgid "Allow" +msgstr "允許" + +msgid "Deny" +msgstr "拒絕" + +#, c-format +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" +msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語 %%0A %F%%0A (%c)" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "請再次輸入密語" #, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "請輸入密語以保護收到的私鑰%%0A %s%%0A於 gpg-agent 的金鑰存放處" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "前後不一致 - 請再試一次" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "" +"請輸入密語以保護收到的私鑰 %%0A %s%%0A %s%%0A 於 gpg-agent 的金鑰存放處" #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n" -#, fuzzy msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" -"請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:\n" -" %.*s\n" +msgstr "請插入下列序號的卡片:" -#, fuzzy msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" -"請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:\n" -" %.*s\n" +msgstr "請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:" msgid "Admin PIN" msgstr "管理者個人識別碼 (PIN)" @@ -155,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "重設碼" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "%s%%0A%%0A使用讀卡機的鍵盤來輸入." msgid "Repeat this Reset Code" @@ -196,33 +227,6 @@ msgstr "無論如何還是要用這個" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要有 %u 個字符長." - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要含有 %u 個數字或特別字符." - -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" -"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與確知的樣式吻" -"合." - -#, c-format -msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." msgstr "你還沒有輸入密語!%0A空密語是不行的." @@ -237,8 +241,46 @@ msgstr "" msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "是, 不需要任何保護" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "姓名至少要有五個字符長\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要含有 %u 個數字或特別字符." + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not " +#| "be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." +msgstr "" +"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與確知的樣式吻" +"合." + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u character long." +#| msgid_plural "" +#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " +#| "be at least %u characters long." +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." +msgstr "警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要有 %u 個字符長." + #, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "請輸入密語至%0A以保護你的新金鑰" msgid "Please enter the new passphrase" @@ -251,12 +293,12 @@ msgstr "" "@選項:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "以伺服器模式執行 (前景)" - msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "以服務模式執行 (背景)" +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "以伺服器模式執行 (前景)" + msgid "verbose" msgstr "囉唆模式" @@ -281,9 +323,6 @@ msgstr "不要奪取鍵盤及滑鼠" msgid "use a log file for the server" msgstr "為伺服器使用日誌檔" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "為 socket 使用標準的位置" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 PIN-Entry 程式" @@ -305,36 +344,48 @@ msgstr "|N|讓快取住的個人識別碼 (PIN) 在 N 秒後到期" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "簽署時不要使用個人識別碼 (PIN) 快取" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "允許預先設定密語" -msgid "enable ssh-agent emulation" +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "啟用 ssh-agent 模擬" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "未支援" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "翻譯瑕疵請回報給 <[email protected]>, 程式瑕疵則請回報給 <" +msgstr "翻譯瑕疵請回報給 <[email protected]>, 程式瑕疵則請回報給 <@EMAIL@>.\n" -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" -msgstr "用法: gpg-agent [選項] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" +msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" "語法: gpg-agent [選項] [指令 [引數]]\n" "GnuPG 私鑰管理\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n" @@ -342,25 +393,25 @@ msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "選項檔 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "警告: 已不建議使用 \"%s\" 選項\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "socket 名稱太長\n" @@ -369,7 +420,8 @@ msgstr "socket 名稱太長\n" msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "無法建立 socket: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "socket name `%s' is too long\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "socket 名稱 `%s' 太長\n" @@ -379,7 +431,8 @@ msgstr "已經有一份 gpg-agent 在執行了 - 不會再啟動一份新的\n" msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "為 socket 取得 nonce 時出錯\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n" @@ -387,19 +440,28 @@ msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n" msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() 失敗: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "listening on socket `%s'\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "正在候聽 socket `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "`%s' 目錄已建立\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() 失敗於 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "無法使用 `%s' 做為家目錄\n" @@ -423,8 +485,9 @@ msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已啟動\n" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n" -#, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n" #, c-format @@ -434,13 +497,6 @@ msgstr "%s %s 已停止\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "被變造的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "用法: gpg-preset-passphrase [選項] 金鑰鑰柄 (或用 -h 求助)\n" @@ -505,31 +561,38 @@ msgstr "已取消\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "詢問密語時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "開啟 `%s' 時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "檔案 `%s', 第 %d 列: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "命令 \"%s\" 忽略於 `%s', 第 %d 列\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "沒有系統信任清單 `%s' 可用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "不良的指紋於 `%s', 第 %d 列\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "讀取 `%s' 時出錯, 第 %d 列: %s\n" @@ -595,13 +658,54 @@ msgstr "更改密語" msgid "I'll change it later" msgstr "我稍後再變更" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "啟用金鑰" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "私鑰部分無法取用\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n" + #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "建立管道時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "無法將管道打開流以讀取: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "建立管道時出錯: %s\n" #, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -611,33 +715,30 @@ msgstr "衍生執行程序時出錯: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "執行 `%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "執行 `%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': terminated\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "執行 `%s' 時出錯: 已終止\n" #, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "建立 socket 時出錯: %s\n" - -msgid "host not found" -msgstr "找不到主機" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "無法連接至 `%s': %s\n" @@ -708,11 +809,33 @@ msgstr "在安全記憶體配置 %lu 位元組時超出核心" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "配置 %lu 位元組時超出核心" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "沒有執行中的 gpg-agent - 正在啟動一份\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "無法連線至代理程式 - 正試著退回\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "必須等候 %d 秒讓代理程式出現\n" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "必須等候 %d 秒讓代理程式出現\n" + +#, fuzzy +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. @@ -728,13 +851,24 @@ msgstr "|audit-log-result|不支援" msgid "|audit-log-result|No certificate" msgstr "|audit-log-result|沒有憑證" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "|audit-log-result|不良" +msgstr "|audit-log-result|未啟用" msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "|audit-log-result|錯誤" +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "|audit-log-result|未使用" + +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "|audit-log-result|沒問題" + +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "|audit-log-result|已跳過" + +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "|audit-log-result|有些" + msgid "Certificate chain available" msgstr "有可用的憑證鏈" @@ -771,21 +905,36 @@ msgstr "收件者 %d" msgid "Data signing succeeded" msgstr "資料已簽署成功" +#, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "資料雜湊演算法: %s" + +#, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "簽署者 %d" + +#, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "屬性雜湊演算法: %s" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "資料已解密成功" +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "支援的加密演算法" + msgid "Data verification succeeded" msgstr "資料驗證成功" msgid "Signature available" msgstr "有可用的簽章" -msgid "Parsing signature succeeded" -msgstr "剖析簽章成功" +msgid "Parsing data succeeded" +msgstr "剖析資料成功" #, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" -msgstr "不良的雜湊演算法: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" +msgstr "不良的資料雜湊演算法: %s" #, c-format msgid "Signature %d" @@ -821,7 +970,8 @@ msgstr "Gpg-Agent 可以使用" msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmngr 可以使用" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'." msgid "No help available for '%s'." msgstr "`%s' 沒有可用的說明." @@ -831,6 +981,115 @@ msgstr "忽略垃圾列" msgid "[none]" msgstr "[ 無 ]" +msgid "argument not expected" +msgstr "沒料到有引數" + +msgid "read error" +msgstr "讀取錯誤" + +msgid "keyword too long" +msgstr "關鍵字太長" + +msgid "missing argument" +msgstr "無效的引數" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "無效的封裝" + +msgid "invalid command" +msgstr "無效的指令" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "無效的別名定義" + +msgid "out of core" +msgstr "超出核心" + +msgid "invalid option" +msgstr "無效的選項" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "超出核心\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "沒有從 `%s' 到 `%s' 之間的轉換可用\n" + +#, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(死結嗎?) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "未鎖定 `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "封裝: %s\n" @@ -867,7 +1126,7 @@ msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "檔案未預期的結束 (CRC 的部分未結束)\n" msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC 被變造過\n" +msgstr "格式不對的 CRC\n" #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" @@ -911,6 +1170,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "不是人類能讀得懂的" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "請輸入密語: " + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n" @@ -978,11 +1244,13 @@ msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s': %s\n" msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "寫入 `%s' 時出錯: %s\n" @@ -1035,23 +1303,31 @@ msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n" msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +#| " If the key generation does not succeed, please check the\n" +#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"請注意: 我們完全無法保證卡片支援你想用的尺寸.\n" +" 如果金鑰產生失敗了, 煩請查閱你卡片上的文件,\n" +" 看看這張卡片支援哪些尺寸.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " +msgstr "你的簽署金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " +msgstr "你的加密金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " +msgstr "你的認證金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1063,26 +1339,31 @@ msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n" #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n" +msgstr "將金鑰 %d 尺寸變更至 %u 位元時出錯: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n" +#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "請注意個人識別碼 (PIN) 的出廠設定值為\n" @@ -1107,18 +1388,10 @@ msgstr "無效的選擇.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "未知的金鑰保護演算法\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "私鑰部分無法取用\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n" +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "讀取失敗: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "離開這個選單" @@ -1168,8 +1441,8 @@ msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "用重設碼來解凍個人識別碼 (PIN)" -msgid "Command> " -msgstr "指令> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "gpg/卡片> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "限管理者使用的指令\n" @@ -1186,7 +1459,8 @@ msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "無法開啟 `%s'\n" @@ -1210,6 +1484,21 @@ msgstr "要從鑰匙圈裡刪除這把金鑰嗎? (y/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "這是一把私鑰! - 真的要刪除嗎? (y/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad key" +msgid "key" +msgstr "損壞的金鑰" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "公鑰: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "刪除金鑰區塊時失敗: %s\n" @@ -1235,25 +1524,21 @@ msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "正在使用 %s 編密法\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' 已經被壓縮了\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "警告: `%s' 是個空檔案\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1302,11 +1587,13 @@ msgstr "因為不安全的檔案權限選項, 而禁用了外部程式叫用\n" msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "在這個作業平台上叫用外部程式時需要暫存檔\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "無法執行程式 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "無法執行 shell `%s': %s\n" @@ -1324,11 +1611,13 @@ msgstr "無法執行外部程式\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "無法讀取外部程式回應: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "警告: 無法移除暫存目錄 `%s': %s\n" @@ -1341,9 +1630,6 @@ msgstr "匯出署名使用者 ID (通常是照片 ID)" msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "匯出標記為 \"機密\" 的撤銷金鑰" -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "從匯出所得的子鑰中移除密語" - msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分" @@ -1357,10 +1643,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允許匯出私鑰\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "金鑰 %s: 未受保護 - 已跳過\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n" @@ -1368,32 +1650,24 @@ msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "正要匯出未受保護的子鑰\n" - -#, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "解除子鑰保護失敗: %s\n" - -# I hope this warning doesn't confuse people. -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "警告: 私鑰 %s 並沒有任的何單一 SK 加總檢查\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: 已跳過: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告: 沒有匯出任何東西\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "pk 快取裡有太多項目 - 已禁用\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到使用者 ID]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "已自動取回 `%s' (經由 %s )\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "取得 `%s' 於 %s 時出錯: %s\n" @@ -1405,17 +1679,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "使用子鑰 %s 來替換主鑰 %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "金鑰 %s: 祇有私鑰而沒有公鑰 - 已跳過\n" - msgid "make a signature" msgstr "建立簽章" @@ -1455,12 +1721,33 @@ msgstr "列出私鑰" msgid "generate a new key pair" msgstr "產生新的金鑰對" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "產生新的金鑰對" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "產生撤銷憑證" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移除金鑰" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "從私鑰鑰匙圈裡移除金鑰" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "簽署金鑰" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "僅在本機簽署金鑰" + msgid "sign a key" msgstr "簽署金鑰" @@ -1470,8 +1757,8 @@ msgstr "僅在本機簽署金鑰" msgid "sign or edit a key" msgstr "簽署或編輯金鑰" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "產生撤銷憑證" +msgid "change a passphrase" +msgstr "更改密語" msgid "export keys" msgstr "匯出金鑰" @@ -1562,13 +1849,20 @@ msgstr "" " --list-keys [名字] 顯示金鑰\n" " --fingerprint [名字] 顯示指紋\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "語法: gpg [選項] [檔案]\n" "簽署, 檢查, 加密或解密\n" @@ -1593,73 +1887,97 @@ msgstr "雜湊: " msgid "Compression: " msgstr "壓縮: " -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "用法: gpg [選項] " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] %s\n" +msgstr "用法: gpgsm [選項] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "指令彼此矛盾\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "在群組定義 `%s' 裡找不到 = 記號\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "未知的組態項目 `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出金鑰時顯示照片 ID" +#, fuzzy +#| msgid "show user ID validity during key listings" +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "列出金鑰時顯示使用者 ID 有效性" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示原則 URL" @@ -1690,23 +2008,32 @@ msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出簽章時顯示有效期限" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' 不是個有效的字元集\n" @@ -1807,22 +2134,13 @@ msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 跟 %s 放在一起沒有意義!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: " + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "因為 %s 而不會在不安全的記憶體中執行\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "你祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "你在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所選的編密演算法無效\n" @@ -1850,7 +2168,9 @@ msgstr "無效的 default-cert-level; 一定要是 0, 1, 2 或 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "無效的 min-cert-level; 一定要是 1, 2 或 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "請注意: 強烈不建議使用單純的 S2K 模式 (0)\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1872,15 +2192,18 @@ msgstr "無效的個人壓縮偏好\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "你不該將 `%s' 編密演算法用於 %s 模式中\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "你不該將 `%s' 摘要演算法用於 %s 模式中\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "你不該將 `%s' 壓縮演算法用於 %s 模式中\n" @@ -1897,7 +2220,8 @@ msgstr "--store [檔名]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [檔名]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "`%s' 對稱式加密失敗: %s\n" @@ -1948,6 +2272,9 @@ msgstr "--lsign-key 使用者ID" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]" +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--passwd 使用者ID" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n" @@ -1976,7 +2303,8 @@ msgstr "解開封裝失敗: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "進行封裝失敗: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n" @@ -2017,7 +2345,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "沒有可用的說明" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "`%s' 沒有可用的說明" @@ -2027,11 +2356,13 @@ msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "匯入時修復來自 pks 金鑰伺服器的損壞" -msgid "do not update the trustdb after import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "匯入後不要更新信任資料庫" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "匯入私鑰時亦建立公鑰" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "匯入後不要更新信任資料庫" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "祇接受既有金鑰的更新" @@ -2142,6 +2473,14 @@ msgstr "你可以像這樣來更新偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "金鑰 %s: PKS 子鑰的訛誤已被修復\n" @@ -2169,11 +2508,13 @@ msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "寫入 `%s' 中\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" @@ -2238,27 +2579,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 未改變\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "未允許匯入私鑰\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "金鑰 %s: 已在私鑰鑰匙圈之中了\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "未允許匯入私鑰\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "金鑰 %s: 找不到私鑰: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2285,14 +2629,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 的自我簽章無效\n" #, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n" - -#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n" #, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "金鑰 %s: 無效的直接金鑰簽章\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n" + +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "金鑰 %s: 無效的附帶子鑰\n" @@ -2364,24 +2712,28 @@ msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "建立 `%s' 鑰匙圈時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "`%s' 鑰匙盒已建立\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "`%s' 鑰匙圈已建立\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "`%s' 金鑰區塊資源: %s\n" @@ -2536,14 +2888,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "你想要讓你的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "你不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2567,6 +2911,8 @@ msgstr " (2) 我隨意檢查過了.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) 我非常小心地檢查過了.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "你的選擇是? (輸入 `?' 以取得更多資訊): " @@ -2612,41 +2958,10 @@ msgstr "簽署時失敗: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "這把金鑰未被保護.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "金鑰已保護.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "無法編輯這把金鑰: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"你不想要用密語 - 這大概是個 *糟* 點子!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "你真的想要這麼做嗎? (y/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "建立密語時出錯: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "正在把金鑰的簽章搬移到正確的位置去\n" @@ -2765,10 +3080,6 @@ msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除無法使用的� msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除所有的簽章" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "讀取私鑰區塊 \"%s\" 時出錯: %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "私鑰可用.\n" @@ -2778,10 +3089,17 @@ msgstr "要有私鑰纔能這麼做.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* 這個 `sign' 指令也可以在前面加上一個 `l' 字母, 來表示本機簽章 (lsign),\n" @@ -2797,7 +3115,8 @@ msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "未知的 `%s' 簽章種類\n" @@ -2828,11 +3147,13 @@ msgstr "你一定祇得選擇一把金鑰.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "這項指令要拿一個檔名來當作引數\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "從 `%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n" @@ -2882,13 +3203,29 @@ msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "更新失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "更新私鑰失敗: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "無效的指紋" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "取得指紋失敗\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "沒有這個使用者 ID.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "沒有東西可以讓金鑰 %s 簽署\n" + msgid "Digest: " msgstr "摘要: " @@ -2908,8 +3245,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x 型態的使用者 ID 沒有偏好設定.\n" #, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "這把金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "下列金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -2940,6 +3277,9 @@ msgstr "到期: %s" msgid "usage: %s" msgstr "用途: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "卡片編號: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "信任: %s" @@ -2951,9 +3291,6 @@ msgstr "有效性: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "這把金鑰已經停用了" -msgid "card-no: " -msgstr "卡片編號: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -2974,6 +3311,14 @@ msgstr "" "警告: 沒有任何使用者 ID 被標示為主要 ID. 這項指令可能會\n" " 導致不同的使用者 ID 被當成主要 ID.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3067,9 +3412,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "請從私鑰中移除選擇.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "請至多選擇一把子鑰.\n" @@ -3082,9 +3424,6 @@ msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n" - #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "簽署子鑰 %s 已經交叉認證過了\n" @@ -3149,7 +3488,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "要為這份簽章建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "並非由你所簽署.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" @@ -3191,7 +3530,8 @@ msgstr "子鑰 %s 已撤銷.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "正在顯示 %s 照片 ID, 其尺寸為 %ld, 屬於金鑰 %s (uid %d) 的照片\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "偏好設定 `%s' 重複了\n" @@ -3204,7 +3544,8 @@ msgstr "摘要偏好過多\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "壓縮偏好過多\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "偏好字串中含有無效的 `%s' 項目\n" @@ -3312,6 +3653,40 @@ msgstr " (%d) DSA (你能自己設定性能)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (你能自己設定性能)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA 和 Elgamal\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (僅能用於簽署)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (你能自己設定性能)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (僅能用於加密)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) 現有的金鑰\n" + +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "請輸入金鑰鑰柄: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "不是有效的金鑰鑰柄 (應該要是 40 位十六進制數值)\n" + +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "沒有金鑰有此金鑰鑰柄\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s 金鑰的長度可能介於 %u 位元和 %u 位元之間.\n" @@ -3328,6 +3703,16 @@ msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "加大到 %u 位元\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "請選擇你要使用的金鑰種類:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3443,7 +3828,8 @@ msgstr "註釋: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "註釋含有無效的字符\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "你正在使用 `%s' 字元集.\n" @@ -3461,7 +3847,7 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "這把金鑰上已經有這樣子的使用者 ID 了!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3483,6 +3869,16 @@ msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "請先訂正錯誤\n" @@ -3498,6 +3894,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "請輸入密語以保護新加密金鑰的卡片外備份." +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3523,37 +3922,56 @@ msgstr "" "(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n" "這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "金鑰產生已取消.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "產生金鑰失敗: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "金鑰已存在\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "無論如何還是使用這把金鑰嗎? (y/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "generating new key\n" +msgid "creating anyway\n" +msgstr "正在產生新的金鑰\n" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "金鑰產生已取消.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "公鑰和私鑰已建立及簽署.\n" @@ -3565,10 +3983,6 @@ msgstr "" "來產生加密用的子鑰.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "產生金鑰失敗: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" @@ -3578,9 +3992,17 @@ msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立嗎? (y/N) " @@ -3588,12 +4010,14 @@ msgstr "真的要建立嗎? (y/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n" msgid "never " @@ -3614,6 +4038,10 @@ msgstr "關鍵簽章註記: " msgid "Signature notation: " msgstr "簽章註記: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "鑰匙圈" @@ -3638,25 +4066,13 @@ msgstr " 金鑰指紋 =" msgid " Card serial no. =" msgstr " 卡片序號 =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "警告: 2 個檔案存在有互相矛盾的資訊.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s 是沒有改變的那一個\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s 是新的那一個\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "請修補這個可能的安全漏洞\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "快取鑰匙圈 `%s' 中\n" @@ -3693,7 +4109,8 @@ msgstr "尊重金鑰上所設定的偏好金鑰伺服器 URL" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "取回金鑰時尊重金鑰所設定的 PKA 記錄" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 `%s' 並未用於此平台\n" @@ -3708,6 +4125,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n" #, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n" + +#, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n" + +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n" @@ -3723,12 +4159,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n" #, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "正在從 %s 伺服器 %s 搜尋名字\n" - -#, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "正在從 %s 搜尋名字\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3738,77 +4170,16 @@ msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n" msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s\n" -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n" - -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "本版並不支援外部金鑰伺服器叫用\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "沒有 `%s' 金鑰伺服器架構的經手程式\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "`%s' 動作在 `%s' 金鑰伺服器架構中未支援\n" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s 並不支援第 %d 版經手程式\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "金鑰伺服器逾時\n" - -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n" - -#, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n" - -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "警告: 無法抓取 URI %s: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "警告: 無法剖析 URI %s\n" - -#, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "加密過的階段金鑰 (%d) 尺寸詭異\n" @@ -3869,13 +4240,15 @@ msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n" #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "解密失敗: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "請注意: 寄件者要求了 \"你應該祇用眼睛看\"\n" #, c-format @@ -3891,6 +4264,18 @@ msgstr "獨立撤銷 - 請用 \"gpg --import\" 來套用\n" msgid "no signature found\n" msgstr "找不到簽章\n" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "簽章驗證已抑制\n" @@ -3912,18 +4297,6 @@ msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "可用的金鑰於: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[ 不確定 ]" @@ -3939,8 +4312,9 @@ msgstr "這份簽署已經在 %s 過期了\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "這份簽署將在 %s 到期\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n" msgid "binary" @@ -3952,6 +4326,15 @@ msgstr "文字模式" msgid "unknown" msgstr "未知" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "未知的公鑰演算法" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "無法檢查簽章: %s\n" @@ -3970,10 +4353,8 @@ msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "舊型 (PGP 2.x) 簽章\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "`%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n" @@ -4000,12 +4381,10 @@ msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 摘要演算法\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4027,8 +4406,20 @@ msgstr "警告: \"%s\" 是個棄而不顧的指令 - 別再用了\n" msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "警告: \"%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "警告: \"%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n" msgid "Uncompressed" @@ -4042,15 +4433,23 @@ msgstr "uncompressed|none|未壓縮|無" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "這個訊息對 %s 來說無法使用\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "不明確的 `%s' 選項\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "未知的 `%s' 選項\n" -#, c-format +#, fuzzy +#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "檔案 `%s' 已存在. " @@ -4067,15 +4466,18 @@ msgstr "請輸入新的檔名" msgid "writing to stdout\n" msgstr "寫到標準輸出中\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "假設被簽署的資料在 `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "新的設定檔 `%s' 被建立了\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "警告: 在 `%s' 裡的選項於這次執行期間並沒有被啟用\n" @@ -4091,6 +4493,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d 類別的子封包設定了關鍵位元\n" #, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "代理程式的問題: %s\n" + +#, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (主要金鑰 ID %s)" @@ -4114,10 +4520,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "由使用者所取消\n" #, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "代理程式的問題: %s\n" - -#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4133,6 +4535,46 @@ msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (在主鑰 ID %s 上的子鑰)" +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "請輸入密語來取消 PKCS#12 物件的保護." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件." + +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件." + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4149,7 +4591,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "輸入要當作照片 ID 的 JPEG 檔名: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "無法開啟 JPEG 圖檔 `%s': %s\n" @@ -4160,7 +4603,8 @@ msgstr "這個 JPEG 檔案真的很大 (%d 位元組) !\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "你確定要用它嗎? (y/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' 不是一個 JPEG 圖檔\n" @@ -4192,6 +4636,16 @@ msgid "revocation comment: " msgstr "撤銷註釋: " # a string with valid answers +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4291,11 +4745,13 @@ msgstr "警告: 這把子鑰已被其持有人所撤銷!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "請注意: 這把金鑰已停用.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "請注意: 已驗證的簽署者地址為 `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "請注意: 簽署者地址 `%s' 與 DNS 項目並不吻合\n" @@ -4333,6 +4789,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: 已跳過: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n" @@ -4365,10 +4825,6 @@ msgstr "已跳過: 公鑰已設過\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "未知的預設收件者 \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "沒有有效的地址\n" @@ -4383,6 +4839,11 @@ msgstr "警告: 金鑰 %s 沒有 %s 的偏好設定\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "分離的簽章.\n" @@ -4395,7 +4856,8 @@ msgstr "正在讀取標準輸入中 ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "沒有被簽署過的資料\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "無法開啟被簽署過的資料 `%s'\n" @@ -4421,11 +4883,14 @@ msgstr "%d%s 編密演算法未知或已停用\n" msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "警告: 收件者偏好設定中找不到 %s 編密演算法\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "請注意: 私鑰 %s 在 %s 過期了\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "請注意: 金鑰已撤銷" #, c-format @@ -4459,26 +4924,31 @@ msgstr "已建立撤銷憑證.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "沒有找到 \"%s\" 用的撤銷金鑰\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "沒有相對應的公鑰: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "公鑰與私鑰並不吻合!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "未知的保護演算法\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "請注意: 這把金鑰未受保護!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4520,30 +4990,6 @@ msgstr "(沒有給定描述)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "這樣可以嗎? (y/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "私鑰部分無法取用\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "%d 保護摘要未支援\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "無效的密語; 請再試一次" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "警告: 偵測到金鑰薄弱 - 請再更換一次密語.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "正在產生私鑰保護會用到的舊式 16 位元加總檢查\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n" @@ -4551,15 +4997,14 @@ msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n" msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "無法避免對稱式編密法的弱金鑰; 已經試了 %d 次了!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n" - -#, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "DSA 金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" +msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" -#, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "DSA 金鑰 %s 需要 %u 位元以上的雜湊\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4570,6 +5015,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 未經交叉認證\n" #, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n" + +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n" @@ -4591,12 +5040,14 @@ msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已於 %s 過期\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "請注意: 簽署金鑰 %s 已撤銷\n" #, c-format @@ -4634,9 +5085,6 @@ msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 簽章來自: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4645,9 +5093,6 @@ msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設� msgid "signing:" msgstr "簽署:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s 加密將被採用\n" @@ -4659,10 +5104,6 @@ msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "已跳過 \"%s\": 重複了\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n" @@ -4681,7 +5122,8 @@ msgstr "" "# 相對應的信任值清單被建立於 %s\n" "# (請用 \"gpg --import-ownertrust\" 來取回它們)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n" @@ -4697,11 +5139,13 @@ msgstr "無效的指紋" msgid "ownertrust value missing" msgstr "主觀信任值缺漏" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n" @@ -4720,7 +5164,8 @@ msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 寫入失敗 (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "信任資料庫更動量過大\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "無法存取 `%s': %s\n" @@ -4728,11 +5173,13 @@ msgstr "無法存取 `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: 目錄不存在!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "無法為 `%s' 建立鎖定\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "無法鎖定 `%s'\n" @@ -4748,7 +5195,9 @@ msgstr "%s: 建立了無效的信任資料庫\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: 建立了信任資料庫\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "請注意: 信任資料庫不可寫入\n" #, c-format @@ -4807,9 +5256,8 @@ msgstr "%s: 記錄歸零失敗: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: 附加記錄失敗: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: 建立了信任資料庫\n" +msgstr "錯誤: 信任資料庫已毀損.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -4819,7 +5267,8 @@ msgstr "無法處理長於 %d 字符的文字列\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "輸入列比 %d 字符還長\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' 不是一個有效的長式金鑰 ID\n" @@ -4848,10 +5297,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "信任記錄 %lu 不是所請求的類別 %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" +msgstr "你可以試著用下列指令來重建信任資料庫:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "如果行不通的話, 請查閱手冊\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" @@ -4861,45 +5310,6 @@ msgstr "無法使用未知的信任模型 (%d) - 現在採用 %s 信任模型\n" msgid "using %s trust model\n" msgstr "正在使用 %s 信任模型\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "10 譯者請參見 trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ 已撤銷 ]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[ 已過期 ]" - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ 未知 ]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ 未定義 ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[ 勉強 ]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ 完全 ]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ 徹底 ]" - -msgid "undefined" -msgstr "未定義" - -msgid "never" -msgstr "永遠不會" - -msgid "marginal" -msgstr "勉強" - -msgid "full" -msgstr "完全" - -msgid "ultimate" -msgstr "徹底" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "不需要檢查信任資料庫\n" @@ -4907,11 +5317,13 @@ msgstr "不需要檢查信任資料庫\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n" @@ -4966,107 +5378,6 @@ msgstr "輸入列 %u 太長或者列末的 LF 遺失了\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "無法開啟 fd %d: %s\n" -msgid "argument not expected" -msgstr "沒料到有引數" - -msgid "read error" -msgstr "讀取錯誤" - -msgid "keyword too long" -msgstr "關鍵字太長" - -msgid "missing argument" -msgstr "無效的引數" - -msgid "invalid command" -msgstr "無效的指令" - -msgid "invalid alias definition" -msgstr "無效的別名定義" - -msgid "out of core" -msgstr "超出核心" - -msgid "invalid option" -msgstr "無效的選項" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n" - -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n" - -msgid "out of core\n" -msgstr "超出核心\n" - -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" - -#, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "載入 `%s' 時出錯: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "沒有從 `%s' 到 `%s' 之間的轉換可用\n" - -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr " - 可能已經掛掉了 - 正在移除鎖定" - -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "(死結嗎?) " - -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "未鎖定 `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "設定除錯旗標" @@ -5078,7 +5389,7 @@ msgstr "用法: kbxutil [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "語法: kbxutil [選項] [檔案]\n" "列出, 匯出, 匯入金鑰鑰匙盒資料\n" @@ -5151,6 +5462,11 @@ msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n" @@ -5203,6 +5519,9 @@ msgstr "||請輸入卡片的重設碼" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "重設碼太短; 長度最少要有 %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|新增重設碼" @@ -5212,6 +5531,12 @@ msgstr "|AN|新增管理者個人識別碼 (PIN)" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|新增個人識別碼 (PIN)" +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||請輸入管理者 PIN 及新的管理者 PIN" + +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||請輸入個人識別碼及新的個人識別碼 (PIN)" + msgid "error reading application data\n" msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n" @@ -5227,9 +5552,8 @@ msgstr "既有的金鑰將被取代\n" msgid "generating new key\n" msgstr "正在產生新的金鑰\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "正在產生新的金鑰\n" +msgstr "正在寫入新的金鑰\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "缺漏創生時間戳印\n" @@ -5274,7 +5598,7 @@ msgstr "目前在此指令中的管理者 PIN 驗證被禁止了\n" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的個人識別碼 (PIN)" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but @@ -5307,22 +5631,34 @@ msgstr "不要使用內部的 CCID 驅動程式" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|沒有活動達 N 秒後就與卡片斷線" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "不要使用讀卡機鍵盤" msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "禁用管理者卡片指令" -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "用法: scdaemon [選項] (或用 -h 求助)" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "輸入 PIN 時在輸入區顯示成變動長度" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" +msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" +#| "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" "語法: scdaemon [選項] [指令 [引數]]\n" "GnuPg 智慧卡服務\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "請使用 `--daemon' 選項來將此程式執行於背景\n" @@ -5339,24 +5675,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n" - -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "被變造的 DIRMNGR_INFO 環境變數\n" - -#, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "憑證所要求的驗證模型: %s" @@ -5376,11 +5694,14 @@ msgstr "發行者憑證並未標記為 CA" msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "關鍵已標記原則沒有已組態的原則" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "開啟 `%s' 失敗: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "請注意: 不允許非關鍵的憑證原則" msgid "certificate policy not allowed" @@ -5404,7 +5725,7 @@ msgstr "吻合的憑證數量: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "尋找限於 dirmngr 快取的金鑰時失敗: %s\n" -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" msgid "certificate has been revoked" @@ -5532,10 +5853,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "已使用的驗證模型: %s" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n" @@ -5577,16 +5894,16 @@ msgstr "沒有指定的金鑰用途 - 假設為所有的用途\n" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "取得金鑰用途資訊時出錯: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "憑證應該還未被用於憑證\n" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "憑證應該還未被用於加密\n" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5607,11 +5924,13 @@ msgstr "第 %d 列: 金鑰長度 %u 無效 (有效範圍是從 %d 至 %d)\n" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n" @@ -5619,11 +5938,58 @@ msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n" msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 `%s' 取得金鑰時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "第 %d 列: 從卡片讀取金鑰 `%s' 時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 `%s' 取得金鑰時出錯: %s\n" @@ -5648,28 +6014,16 @@ msgstr " (%d) 現有的金鑰\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) 卡片上現存的金鑰\n" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "請輸入註記: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n" - -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: 讀取可用空間記錄時出錯: %s\n" +msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n" +msgstr "卡片序號: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "停用金鑰" +msgstr "可用金鑰:\n" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" @@ -5693,7 +6047,8 @@ msgstr "請輸入 X.509 主旨名稱: " msgid "No subject name given\n" msgstr "沒有給定的物件名稱\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" @@ -5702,7 +6057,8 @@ msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "無效的物件名稱 `%s'\n" @@ -5724,12 +6080,30 @@ msgstr " (非必要; 以空白列結束):\n" msgid "Enter URIs" msgstr "請輸入 URI" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "用於憑證請求的參數:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "自簽憑證有 不良 簽章" + +#, fuzzy +#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating certificate request. " msgstr "現在正在建立憑證請求. 這可能會花上一段時間 ...\n" +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" +msgstr "" + msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "準備好了. 你現在就該把此請求送到你的 CA.\n" @@ -5742,7 +6116,8 @@ msgstr "(這是 RC2 演算法)\n" msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(這看起來不像是個加密過的訊息)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n" @@ -5750,11 +6125,13 @@ msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n" msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "重複的 `%s' 憑證已刪除\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n" @@ -5786,9 +6163,6 @@ msgstr "將指令遞送給 dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "叫用 gpg-protect-tool" -msgid "change a passphrase" -msgstr "更改密語" - msgid "create base-64 encoded output" msgstr "建立以 base-64 編碼過的輸出" @@ -5801,9 +6175,6 @@ msgstr "假設輸入的是 base-64 格式" msgid "assume input is in binary format" msgstr "假設輸入的是二進制格式" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "如果系統有 dirmngr 的話就拿來用" - msgid "never consult a CRL" msgstr "永遠不要查閱 CRL" @@ -5855,26 +6226,32 @@ msgstr "|名稱|使用「名稱」編密演算法" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|名稱|使用「名稱」訊息摘要演算法" -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "用法: gpgsm [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" +msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "Default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "語法: gpgsm [選項] [檔案]\n" "用 S/MIME 協定來簽署, 檢查, 加密或解密\n" "預設的操作會依輸入資料而定\n" -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "用法: gpgsm [選項] " - -#, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "請注意: 將無法加密為 `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown validation model `%s'\n" msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "未知的驗證模型 `%s'\n" @@ -5893,14 +6270,13 @@ msgstr "%s:%u: 正在跳過這一列\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "無法剖析金鑰伺服器\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: " - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "importing common certificates `%s'\n" msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "正在匯入通用憑證 `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "無法用 `%s' 來簽署: %s\n" @@ -5917,9 +6293,6 @@ msgstr "存放憑證時出錯\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "基本的憑證檢查失敗了 - 未匯入\n" -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" - #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" @@ -5932,17 +6305,6 @@ msgstr "匯入憑證時出錯: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "你可能會先想啟動 gpg-agent\n" - -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "`%s' 鑰匙盒已建立\n" - msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "取得指紋失敗\n" @@ -5972,11 +6334,13 @@ msgstr "錯誤 - " msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "尚未設定 GPG_TTY - 使用可能是偽造的預設值\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "無效的格式化指紋於 `%s', 第 %d 列\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n" @@ -6045,6 +6409,1424 @@ msgstr " 亦即" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "這是一份合格簽章\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "從 Dirmngr 快取尋找發行者\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "無法建立 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "重複的 `%s' 憑證已刪除\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fingerprint=%s\n" +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "指紋=%s\n" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Included certificates" +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "包含在內的憑證" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "number of matching certificates: %d\n" +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "吻合的憑證數量: %d\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "certificate already cached\n" +msgstr " ( 憑證建立於 " + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate cached\n" +msgstr "憑證完好\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "無效的指紋" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "憑證中找不到發行者" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ignoring garbage line" +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "忽略垃圾列" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "接收列時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "進行封裝失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "開啟 `%s' 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "新的設定檔 `%s' 被建立了\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "不良的指紋於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "無法存取 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "無效的格式化指紋於 `%s', 第 %d 列\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "送出列時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "開啟 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "`%s' 沒有可用的說明" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "從 `%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "接收列時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no issuer found in certificate" +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "憑證中找不到發行者" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "簽章驗證已抑制\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "讀取失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "更新私鑰失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading input: %s\n" +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "建立管道時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "警告: random_seed 檔案大小無效 - 不予採用\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading the card: %s\n" +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n" +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "重新搜尋憑證的問題: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "於 fd %d 讀取 nonce 時出錯: %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read failed: %s\n" +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "讀取失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "接收列時失敗: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: 寫入目錄記錄時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "編密偏好過多\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "取得 `%s' 於 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid " (certificate created at " +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr " ( 憑證建立於 " + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "validate a certificate" +msgstr "包含在內的憑證" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "包含在內的憑證" + +#, fuzzy +#| msgid "Included certificates" +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "包含在內的憑證" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "將指令遞送給 dirmngr" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "export certificates" +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "匯出憑證" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "輸入指定撤銷者的使用者 ID: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "更新失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "憑證完好\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "憑證已撤銷" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "無法取得檔案 `%s' 的資訊: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n" +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "格式不對的 DIRMNGR_INFO 環境變數\n" + +#, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "無法連接至 `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "未支援的演算法: %s" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "以服務模式執行 (背景)" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|檔案|啟動時執行「檔案」中的指令" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "將指令遞送給 dirmngr" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "允許 PKA 查找 (DNS 請求)" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|FILE|read options from FILE" +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|檔案|從「檔案」中讀取選項" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "|N|把個人識別碼 (PIN) 快取最大生存時間設成 N 秒" + +#, fuzzy +#| msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "|URL|使用位於 URL 的金鑰伺服器" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(請參照線上說明頁面來取得所有命令和選項的完整清單)\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" +#| "Secret key management for GnuPG\n" +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" +"語法: gpg-agent [選項] [指令 [引數]]\n" +"GnuPG 私鑰管理\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "usage: gpgsm [options] " +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "用法: gpgsm [選項] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line too long - skipped\n" +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "列太長 - 已跳過\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "無效的指紋" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "不強迫使用" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」" + +#, fuzzy +#| msgid "|N|connect to reader at port N" +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "|N|從 N 埠連線至讀卡機" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|名字|使用「名字」做為預設收件者" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "無效的匯入選項\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " 沒有使用者的 ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " 亦即 \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " 沒有使用者的 ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " 未被匯入: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " 亦即 \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " 亦即 \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: no hostname given\n" +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "%s:%u: 沒有給定主機名稱\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "警告: 正在使用不安全的記憶體!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "解開封裝失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "`%s' 不是一個 JPEG 圖檔\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "pth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: 無效的檔案版本 %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "iconv_open 失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "更新私鑰失敗: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "錯誤: 私人的 DO 太長 (上限是 %d 個字符).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "存放旗標時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "載入 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "receiving line failed: %s\n" +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "接收列時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "issuer certificate not found" +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "找不到發行者憑證" + +#, fuzzy +#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n" +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n" + +#, fuzzy +#| msgid "error storing certificate\n" +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "存放憑證時出錯\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "無法存取 `%s': %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using default PIN as %s\n" +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "正在使用 %s 編密法\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing certificate: %s\n" +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "存放憑證時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate has been revoked" +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "憑證已撤銷" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "送出列時失敗: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending line failed: %s\n" +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "送出列時失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "select failed: %s\n" +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "挑選失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "無法配置檔外字串: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "存放創生日期失敗: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "簽署時失敗: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA" +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "發行者憑證並未標記為 CA" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "正在檢查信任資料庫\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the CRL failed: %s" +msgid "checking CRL for" +msgstr "檢查 CRL 時失敗: %s" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "自簽憑證有 不良 簽章" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate is good\n" +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "憑證完好\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n" + +#, fuzzy +#| msgid "certificate should not have been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n" + msgid "quiet" msgstr "安靜模式" @@ -6054,9 +7836,19 @@ msgstr "列印資料超出十六進制編碼範圍" msgid "decode received data lines" msgstr "對已收到的資料列解碼" +#, fuzzy +#| msgid "pass a command to the dirmngr" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "將指令遞送給 dirmngr" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "執行命令列所給定的 Assuan 伺服器" @@ -6069,11 +7861,17 @@ msgstr "|檔案|啟動時執行「檔案」中的指令" msgid "run /subst on startup" msgstr "啟動時執行 /subst" -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpg-connect-agent [選項] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +#| "Connect to a running agent and send commands\n" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" "語法: gpg-connect-agent [選項]\n" @@ -6097,7 +7895,8 @@ msgstr "列太長 - 已跳過\n" msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "列因嵌入的 Nul 字符而縮短了\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown command `%s'\n" msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "未知的指令 `%s'\n" @@ -6106,10 +7905,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "送出列時失敗: %s\n" #, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n" - -#, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "送出標準選項時出錯: %s\n" @@ -6122,9 +7917,6 @@ msgstr "控制著組態的選項" msgid "Options useful for debugging" msgstr "對除錯有幫助的選項" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」" - msgid "Options controlling the security" msgstr "控制著安全性的選項" @@ -6209,6 +8001,31 @@ msgstr "LDAP 伺服器清單" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSP 組態" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Bad Passphrase" +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "不良的密語" + +#, fuzzy +#| msgid "Component not found" +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "找不到元件" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗" @@ -6234,7 +8051,9 @@ msgstr "|元件|檢查選項" msgid "apply global default values" msgstr "套用全域預設值" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +#, fuzzy +#| msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "取得 gpgconf 的組態目錄" msgid "list global configuration file" @@ -6243,25 +8062,43 @@ msgstr "列出全域組態檔" msgid "check global configuration file" msgstr "檢查全域組態檔案" +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "列出所有的元件" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "launch a given component" +msgstr "列出所有的元件" + +#, fuzzy +#| msgid "list all components" +msgid "kill a given component" +msgstr "列出所有的元件" + msgid "use as output file" msgstr "當作輸出檔案來使用" msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "如果可能的話, 在執行期啟用變更" -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgconf [options]\n" +#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" "語法: gpgconf [選項]\n" "管理 GnuPG 系統工具的組態選項\n" -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "用法: gpgconf [選項] " - msgid "Need one component argument" msgstr "需要一個元件引數" @@ -6318,7 +8155,8 @@ msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態中止了\n" msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態失敗了\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "無法建立暫存目錄 `%s': %s\n" @@ -6415,6 +8253,333 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "為 socket 使用標準的位置" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」" + +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: gpg-agent [選項] (或用 -h 求助)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "格式不對的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n" + +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "無法將管道打開流以讀取: %s\n" + +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "建立 socket 時出錯: %s\n" + +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "找不到主機" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "無法連線至代理程式 - 正試著退回\n" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "未知的金鑰保護演算法\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "私鑰部分無法取用\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n" + +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "金鑰寫入卡片時出錯: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n" + +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "從匯出所得的子鑰中移除密語" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "金鑰 %s: 未受保護 - 已跳過\n" + +#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n" +#~ msgstr "正要匯出未受保護的子鑰\n" + +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "解除子鑰保護失敗: %s\n" + +# I hope this warning doesn't confuse people. +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "警告: 私鑰 %s 並沒有任的何單一 SK 加總檢查\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "pk 快取裡有太多項目 - 已禁用\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "金鑰 %s: 祇有私鑰而沒有公鑰 - 已跳過\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "用法: gpg [選項] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "你祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "你在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n" + +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "匯入私鑰時亦建立公鑰" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "金鑰 %s: 已在私鑰鑰匙圈之中了\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "金鑰 %s: 找不到私鑰: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "你不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "這把金鑰未被保護.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "金鑰已保護.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "無法編輯這把金鑰: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "你不想要用密語 - 這大概是個 *糟* 點子!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "你真的想要這麼做嗎? (y/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "讀取私鑰區塊 \"%s\" 時出錯: %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "請從私鑰中移除選擇.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "警告: 2 個檔案存在有互相矛盾的資訊.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s 是沒有改變的那一個\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s 是新的那一個\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "請修補這個可能的安全漏洞\n" + +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "正在從 %s 伺服器 %s 搜尋名字\n" + +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "正在從 %s 搜尋名字\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "本版並不支援外部金鑰伺服器叫用\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "沒有 `%s' 金鑰伺服器架構的經手程式\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "`%s' 動作在 `%s' 金鑰伺服器架構中未支援\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s 並不支援第 %d 版經手程式\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "金鑰伺服器逾時\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "警告: 無法剖析 URI %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "沒有相對應的公鑰: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "公鑰與私鑰並不吻合!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "未知的保護演算法\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "請注意: 這把金鑰未受保護!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "%d 保護摘要未支援\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "無效的密語; 請再試一次" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "警告: 偵測到金鑰薄弱 - 請再更換一次密語.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "正在產生私鑰保護會用到的舊式 16 位元加總檢查\n" + +#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +#~ msgstr "DSA 金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "10 譯者請參見 trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[ 已撤銷 ]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[ 已過期 ]" + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[ 未知 ]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ 未定義 ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[ 勉強 ]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ 完全 ]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ 徹底 ]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "未定義" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "永遠不會" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "勉強" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "完全" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "徹底" + +#~ msgid " - probably dead - removing lock" +#~ msgstr " - 可能已經掛掉了 - 正在移除鎖定" + +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: scdaemon [選項] (或用 -h 求助)" + +#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#~ msgstr "用於憑證請求的參數:\n" + +#~ msgid "use system's dirmngr if available" +#~ msgstr "如果系統有 dirmngr 的話就拿來用" + +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "用法: gpgsm [選項] [檔案] (或用 -h 求助)" + +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "用法: gpgconf [選項] " + +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "你可能會先想啟動 gpg-agent\n" + +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "指令> " + #~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" #~ msgstr "" #~ "請向 <[email protected]> 回報程式瑕疵, 向 <[email protected]> 回報翻譯瑕疵.\n" @@ -6455,9 +8620,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[檔案]|做出明文簽章" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|名字|使用「名字」做為預設收件者" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "使用預設的金鑰做為預設的收件者" @@ -6494,18 +8656,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "無法鎖定 `%s': %s\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "無法取得檔案 `%s' 的資訊: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' 不是一個標準的檔案 - 已略過\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "請注意: random_seed 檔案是空的\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "警告: random_seed 檔案大小無效 - 不予採用\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "無法讀取 `%s': %s\n" @@ -6867,9 +9023,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "無法在批次模式中查詢密語\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "請輸入密語: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "請再輸入一次密語: " @@ -6882,9 +9035,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "未知的封包型態" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "未知的公鑰演算法" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "未知的摘要演算法" @@ -6906,21 +9056,12 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "無效的封包" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "無效的封裝" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "沒有這個使用者 ID" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "用了錯誤的私鑰" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "未支援" - -#~ msgid "bad key" -#~ msgstr "損壞的金鑰" - #~ msgid "file write error" #~ msgstr "檔案寫入錯誤" @@ -7014,9 +9155,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... 這是個瑕疵 (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "警告: 正在使用不安全的記憶體!\n" - #~ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" #~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/faq.html 上進一步的資訊\n" @@ -7041,6 +9179,3 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" #~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/why-not-idea.html 取得更多資訊\n" - -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n" |