aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2014-11-17 13:38:59 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2014-11-19 09:47:55 +0000
commit329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0 (patch)
tree2e668933de4ce683c8653ac6d86957218d57a277
parentpo: Update Japanese Translation. (diff)
downloadgnupg-329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0.tar.gz
gnupg-329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0.zip
po: Copied missing translations from the 2.0 branch.
* po/LINGUAS: Add new translations. -- Note that be.ru and pt_BR.po have not been copied because they have way too less translated strings (74, 290 out of 2054). The current stats are: ca.po: 464 translated, 1024 fuzzy translations, 566 untranslated. cs.po: 1719 translated, 317 fuzzy translations, 18 untranslated. da.po: 1468 translated, 444 fuzzy translations, 142 untranslated. de.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message. el.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. eo.po: 331 translated, 1109 fuzzy translations, 614 untranslated. es.po: 1455 translated, 461 fuzzy translations, 138 untranslated. et.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. fi.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. fr.po: 2052 translated, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message. gl.po: 458 translated, 1044 fuzzy translations, 552 untranslated. hu.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. id.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. it.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. ja.po: 2022 translated, 23 fuzzy translations, 9 untranslated. nb.po: 684 translated, 635 fuzzy translations, 735 untranslated. pl.po: 1469 translated, 443 fuzzy translations, 142 untranslated. pt.po: 400 translated, 1057 fuzzy translations, 597 untranslated. ro.po: 874 translated, 726 fuzzy translations, 454 untranslated. ru.po: 1257 translated, 478 fuzzy translations, 319 untranslated. sk.po: 460 translated, 1025 fuzzy translations, 569 untranslated. sv.po: 1452 translated, 458 fuzzy translations, 144 untranslated. tr.po: 1386 translated, 494 fuzzy translations, 174 untranslated. uk.po: 2016 translated, 27 fuzzy translations, 11 untranslated. zh_CN.po: 927 translated, 690 fuzzy translations, 437 untranslated. zh_TW.po: 1471 translated, 447 fuzzy translations, 136 untranslated.
-rw-r--r--po/LINGUAS50
-rw-r--r--po/be.po6654
-rw-r--r--po/ca.po3403
-rw-r--r--po/cs.po5775
-rw-r--r--po/da.po7964
-rw-r--r--po/el.po3320
-rw-r--r--po/eo.po3260
-rw-r--r--po/es.po4134
-rw-r--r--po/et.po3291
-rw-r--r--po/fi.po3306
-rw-r--r--po/gl.po3334
-rw-r--r--po/hu.po3305
-rw-r--r--po/id.po3315
-rw-r--r--po/it.po3317
-rw-r--r--po/nb.po3335
-rw-r--r--po/pl.po4604
-rw-r--r--po/pt.po3281
-rw-r--r--po/pt_BR.po8299
-rw-r--r--po/ro.po3542
-rw-r--r--po/ru.po3826
-rw-r--r--po/sk.po3299
-rw-r--r--po/sv.po4126
-rw-r--r--po/tr.po3874
-rw-r--r--po/zh_CN.po3502
-rw-r--r--po/zh_TW.po3925
25 files changed, 61681 insertions, 38360 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 686d2770f..cc9cf27ab 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,30 +1,28 @@
-#en@quot
-#en@boldquot
-#be
-#ca
-#cs
-#da
+en@quot
+en@boldquot
+ca
+cs
+da
de
-#eo
-#el
-#es
-#et
-#fi
+eo
+el
+es
+et
+fi
fr
-#gl
-#hu
-#id
-#it
+gl
+hu
+id
+it
ja
-#nb
-#pl
-#pt_BR
-#pt
-#ro
-#ru
-#sk
-#sv
-#tr
+nb
+pl
+pt
+ro
+ru
+sk
+sv
+tr
uk
-#zh_TW
-#zh_CN
+zh_TW
+zh_CN
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
deleted file mode 100644
index a9a5e74a5..000000000
--- a/po/be.po
+++ /dev/null
@@ -1,6654 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
-#. for the quality bar.
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
-#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
-#. string to describe what this is about. The length of the
-#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
-#. translate this entry, a default english text (see source)
-#. will be used.
-msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
-"session"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
-"this session"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "PIN too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "PIN too short"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad PIN"
-msgstr "дрэнны MPI"
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-#, c-format
-msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "Увядзіце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-
-msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-
-msgid "Admin PIN"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
-#. used to unblock a PIN.
-msgid "PUK"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset Code"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Увядзіце пароль\n"
-
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Выбары:\n"
-" "
-
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
-msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
-
-msgid "verbose"
-msgstr "шматслоўнасьць"
-
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "працаваць менш шматслоўна"
-
-msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
-
-msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
-
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
-
-msgid "use a log file for the server"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
-
-msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr ""
-
-msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
-
-msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
-
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
-#. reporting address. This is so that we can change the
-#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <[email protected]>.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "listening on socket '%s'\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "%s: тэчка створана\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
-"Password cache maintenance\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Загады:\n"
-" "
-
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Выбары:\n"
-" "
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
-"Secret key maintenance tool\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
-"system."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter the passphrase or the PIN\n"
-"needed to complete this operation."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-#, fuzzy
-msgid "cancelled\n"
-msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
-
-#, c-format
-msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error opening '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break. The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string. If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
-#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
-#. certificate.
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
-"certificates?"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "yes [так]"
-
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
-#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
-#. insert a line break. The double percent sign is actually
-#. needed because it is also a printf format string. If you
-#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives the name
-#. as stored in the certificate.
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
-"fingerprint:%%0A %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
-#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
-#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-msgid "Correct"
-msgstr ""
-
-msgid "Wrong"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
-"it now."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Change passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-msgid "I'll change it later"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "yes [так]"
-
-msgid "yY"
-msgstr "yY"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "no"
-msgstr "no [не]"
-
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "quit"
-msgstr "quit [выйсьці]"
-
-msgid "qQ"
-msgstr "qQ"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "okay|okay"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
-
-msgid "oO"
-msgstr ""
-
-msgid "cC"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
-#. verbatim. It will not be printed.
-msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
-
-msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
-
-msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain available"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate missing"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Data available"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, fuzzy
-msgid "Session key created"
-msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
-
-#, c-format
-msgid "algorithm: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
-
-msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of recipients"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
-
-msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
-
-msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
-
-msgid "Data verification succeeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature available"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature %d"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, fuzzy
-msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, fuzzy
-msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "Included certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknown operation"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
-
-msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
-
-msgid "ignoring garbage line"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[none]"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr ""
-
-msgid "armor header: "
-msgstr ""
-
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr ""
-
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "нечаканыя даньні"
-
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr ""
-
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
-
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr ""
-
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr ""
-
-msgid "not human readable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your selection? "
-msgstr ""
-
-msgid "[not set]"
-msgstr ""
-
-msgid "male"
-msgstr ""
-
-msgid "female"
-msgstr ""
-
-msgid "unspecified"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "not forced"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-msgid "forced"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
-
-msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
-" If the key generation does not succeed, please check the\n"
-" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (1) Signature key\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid " (2) Encryption key\n"
-msgstr ""
-
-msgid " (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "quit this menu"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show admin commands"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-msgid "show this help"
-msgstr "паказаць гэтую даведку"
-
-#, fuzzy
-msgid "list all available data"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
-
-msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
-
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
-
-msgid "change the login name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generate new keys"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
-
-msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Command> "
-msgstr "Загад> "
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
-
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-
-msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
-
-msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr ""
-
-msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
-
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr ""
-
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "make a signature"
-msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
-
-#, fuzzy
-msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
-
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
-
-msgid "encrypt data"
-msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
-
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
-
-msgid "verify a signature"
-msgstr "праверыць подпіс"
-
-msgid "list keys"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
-
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "праверыць подпісы ключа"
-
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "list secret keys"
-msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
-
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-msgid "sign a key"
-msgstr "падпісаць ключ"
-
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
-
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
-
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "export keys"
-msgstr "экспарт ключоў"
-
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
-
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
-
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr ""
-
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
-
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
-
-msgid "print the card status"
-msgstr ""
-
-msgid "change data on a card"
-msgstr ""
-
-msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "update the trust database"
-msgstr ""
-
-msgid "print message digests"
-msgstr ""
-
-msgid "run in server mode"
-msgstr ""
-
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
-
-msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr ""
-
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
-
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "пытацца перад перазапісам"
-
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
-
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
-" --list-keys [names] show keys\n"
-" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"Прыклады:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [файл] падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
-" --clearsign [файл] стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
-" --detach-sign [файл] стварыць адчэплены подпіс\n"
-" --list-keys [назвы] паказаць ключы\n"
-" --fingerprint [назвы] паказаць адбіткі пальцаў\n"
-
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
-"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
-"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
-
-msgid "Pubkey: "
-msgstr ""
-
-msgid "Cipher: "
-msgstr ""
-
-msgid "Hash: "
-msgstr ""
-
-msgid "Compression: "
-msgstr ""
-
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
-
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, c-format
-msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
-
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
-
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr ""
-
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr ""
-
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [назва_файла]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [назва_файла]"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [назва_файла]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
-
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [назва_файла]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
-
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
-
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [назва_файла]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [назва_файла]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key user-id"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key user-id"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key user-id [загады]"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "[filename]"
-msgstr "[назва_файла]"
-
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr ""
-
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
-"Check signatures against known trusted keys\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No help available"
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
-
-msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-
-msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
-
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr ""
-
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
-
-msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
-
-msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr ""
-
-msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " skipped new keys: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " imported: %lu"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " unchanged: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " new subkeys: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " new signatures: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " new key revocations: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " secret keys read: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " secret keys imported: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " not imported: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-"algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
-
-msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "%s: тэчка створана\n"
-
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "[revocation]"
-msgstr ""
-
-msgid "[self-signature]"
-msgstr ""
-
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr ""
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr ""
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr ""
-
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
-"keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
-"etc.)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid " Unable to sign.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is signable. "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"has expired.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
-"key \"%s\" (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr ""
-
-msgid "save and quit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show key fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "select user ID N"
-msgstr ""
-
-msgid "select subkey N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "check signatures"
-msgstr "праверыць подпісы ключа"
-
-msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
-
-msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr ""
-
-msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr ""
-
-msgid "add a user ID"
-msgstr ""
-
-msgid "add a photo ID"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "add a subkey"
-msgstr "дрэнны ключ"
-
-msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
-
-msgid "add a revocation key"
-msgstr ""
-
-msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr ""
-
-msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr ""
-
-msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr ""
-
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr ""
-
-msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "change the passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr ""
-
-msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "enable key"
-msgstr "падпісаць ключ"
-
-#, fuzzy
-msgid "disable key"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
-
-msgid "show selected photo IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
-msgstr ""
-
-msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
-
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
-"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
-" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is revoked."
-msgstr ""
-
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
-#. moving the key and not about removing it.
-msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Захаваць зьмены? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
-
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Digest: "
-msgstr ""
-
-msgid "Features: "
-msgstr ""
-
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Notations: "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Выбары:\n"
-" "
-
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr ""
-
-msgid "(sensitive)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "created: %s"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked: %s"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expires: %s"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "trust: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validity: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "revoked"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
-" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-" of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
-
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
-" some versions of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr ""
-
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the notation: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
-
-#, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr ""
-
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr ""
-
-msgid " (non-revocable)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "no secret key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
-
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Certify"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-msgid "Authenticate"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
-#. translation. If this is not possible use single digits. The
-#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
-#. functions:
-#.
-#. s = Toggle signing capability
-#. e = Toggle encryption capability
-#. a = Toggle authentication capability
-#. q = Finish
-#.
-msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
-
-msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%c) Finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-" 0 = key does not expire\n"
-" <n> = key expires in n days\n"
-" <n>w = key expires in n weeks\n"
-" <n>m = key expires in n months\n"
-" <n>y = key expires in n years\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-" 0 = signature does not expire\n"
-" <n> = signature expires in n days\n"
-" <n>w = signature expires in n weeks\n"
-" <n>m = signature expires in n months\n"
-" <n>y = signature expires in n years\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid "invalid value\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
-#. but you should keep your existing translation. In case
-#. the new string is not translated this old string will
-#. be used.
-msgid ""
-"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
-"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Real name: "
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Email address: "
-msgstr ""
-
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Comment: "
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-" \"%s\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-#. lower and uppercase. Below you will find the matching
-#. string which should be translated accordingly and the
-#. letter changed to match the one in the answer string.
-#.
-#. n = Change name
-#. c = Change comment
-#. e = Change email
-#. o = Okay (ready, continue)
-#. q = Quit
-#.
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr ""
-
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr ""
-
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr ""
-
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "never "
-msgstr ""
-
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr ""
-
-msgid "Signature policy: "
-msgstr ""
-
-msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
-
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr ""
-
-msgid "Signature notation: "
-msgstr ""
-
-msgid "Keyring"
-msgstr ""
-
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr ""
-
-msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr ""
-
-msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " Key fingerprint ="
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid " Card serial no. ="
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
-
-msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
-
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
-
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
-
-msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
-
-msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
-
-msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr ""
-
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr ""
-
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "агульная памылка"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
-
-#, c-format
-msgid " \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr ""
-
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
-
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no signature found\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid " using %s key %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Даведка адсутнічае"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " aka \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "binary"
-msgstr ""
-
-msgid "textmode"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr ""
-
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr ""
-"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Uncompressed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
-
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
-
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
-
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Увядзіце пароль\n"
-
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
-"карыстальніка: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr ""
-
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No reason specified"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is superseded"
-msgstr ""
-
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
-
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr ""
-
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr ""
-
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr ""
-
-msgid "revocation comment: "
-msgstr ""
-
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
-
-msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr ""
-
-msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr ""
-
-msgid " s = skip this key\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " q = quit\n"
-msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your decision? "
-msgstr ""
-
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr ""
-
-msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr ""
-
-msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr ""
-
-msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID. End with an empty line: "
-msgstr ""
-
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
-
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "чытаецца stdin ...\n"
-
-msgid "no signed data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
-
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr ""
-
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
-"unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-msgid "signing:"
-msgstr ""
-
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr ""
-
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr ""
-
-msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "colon missing"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "ownertrust value missing"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
-
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "памылка чытаньня файла"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "запіс у stdout\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
-
-msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
-
-msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
-
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-#, fuzzy
-msgid "writing new key\n"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "стварыць новую пару ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr ""
-
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "несумяшчальныя загады\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
-msgstr ""
-
-msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "chain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "shell"
-msgstr "даведка (help)"
-
-#, c-format
-msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr ""
-
-msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-msgid "certificate has been revoked"
-msgstr ""
-
-msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate not yet valid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has expired"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate has expired"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate has expired"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-#, c-format
-msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
-
-msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
-
-msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " ( signature created at "
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (certificate created at "
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid " (certificate valid from "
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid " ( issuer valid from "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fingerprint=%s\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
-
-msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
-msgstr ""
-
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
-
-msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr ""
-
-msgid "issuer certificate not found"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "праверыць подпіс"
-
-msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate is good\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate is good\n"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "no [не]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
-
-msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
-"certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
-"created %s, expires %s.\n"
-msgstr ""
-"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
-
-msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid ""
-"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
-"you just created once more.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) Existing key\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid " (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Available keys:\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
-
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid " (%d) sign\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%d) encrypt\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
-
-msgid "No subject name given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
-#. length of the first string up to the "%s". Please
-#. adjust it do the length of your translation. The
-#. second string is merely passed to atoi so you can
-#. drop everything after the number.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter email addresses"
-msgstr ""
-
-msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
-
-msgid " (optional; end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter URIs"
-msgstr ""
-
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "list external keys"
-msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
-
-#, fuzzy
-msgid "list certificate chain"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "import certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-#, fuzzy
-msgid "export certificates"
-msgstr "дрэнны сэртыфікат"
-
-msgid "register a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "дрэнны пароль"
-
-msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
-msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
-
-msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
-
-msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr ""
-
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr ""
-
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|ВУЗЕЛ| выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
-"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
-"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr ""
-
-msgid "error storing certificate\n"
-msgstr ""
-
-msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "%s: тэчка створана\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Error - "
-msgstr ""
-
-msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
-
-#, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
-
-msgid "[date not given]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
-
-msgid " aka"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
-
-#, fuzzy
-msgid "quiet"
-msgstr "quit [выйсьці]"
-
-msgid "print data out hex encoded"
-msgstr ""
-
-msgid "decode received data lines"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
-
-msgid "run the Assuan server given on the command line"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use extended connect mode"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr ""
-
-msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
-"Connect to a running agent and send commands\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "пароль занадта доўгі\n"
-
-msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending standard options: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr ""
-"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
-
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
-
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr ""
-
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
-
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
-msgstr ""
-
-msgid "disable all access to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr ""
-
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
-
-msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
-
-msgid "Note that group specifications are ignored\n"
-msgstr ""
-
-msgid "list all components"
-msgstr ""
-
-msgid "check all programs"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|list options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|change options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|check options"
-msgstr ""
-
-msgid "apply global default values"
-msgstr ""
-
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "list global configuration file"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-#, fuzzy
-msgid "check global configuration file"
-msgstr "невядомая вэрсыя"
-
-msgid "use as output file"
-msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
-
-msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
-
-msgid "Need one component argument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Component not found"
-msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
-
-#, fuzzy
-msgid "No argument allowed"
-msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Загады:\n"
-" "
-
-msgid "decryption modus"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "encryption modus"
-msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "program filename"
-msgstr "--store [назва_файла]"
-
-msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
-
-msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
-
-msgid "no --program option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no class provided\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "непадтрымліваецца"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-#~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <[email protected]>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <[email protected]>.\n"
-
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Паўтарыце пароль\n"
-
-#~ msgid "|[file]|make a signature"
-#~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "праверыць подпісы ключа"
-
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
-
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|НАЗВА| усталяваць мноства знакаў тэрмінала"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shelll"
-#~ msgstr "даведка (help)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
-
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
-
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Увядзіце пароль: "
-
-#~ msgid "Repeat passphrase: "
-#~ msgstr "Паўтарыце пароль: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
-#~ msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "card reader not available\n"
-#~ msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
-
-#~ msgid "general error"
-#~ msgstr "агульная памылка"
-
-#~ msgid "bad public key"
-#~ msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
-
-#~ msgid "bad secret key"
-#~ msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
-
-#~ msgid "checksum error"
-#~ msgstr "памылка праверчае сумы"
-
-#~ msgid "no such user id"
-#~ msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "дрэнны ключ"
-
-#~ msgid "file write error"
-#~ msgstr "памылка запісу файла"
-
-#~ msgid "file open error"
-#~ msgstr "памылка адчыненьня файла"
-
-#~ msgid "file create error"
-#~ msgstr "памылка стварэньня файла"
-
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "нерэчаісны пароль"
-
-#~ msgid "file close error"
-#~ msgstr "памылка зачыненьня файла"
-
-#~ msgid "file rename error"
-#~ msgstr "памылка перайменаваньня файла"
-
-#~ msgid "file delete error"
-#~ msgstr "памылка выдаленьня файла"
-
-#~ msgid "unexpected data"
-#~ msgstr "нечаканыя даньні"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "зашыфраваць даньні"
-
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
-
-#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-#~ msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expired: %s)"
-#~ msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-#~ msgstr "Ключ абаронены.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
-#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrsign-key user-id"
-
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrlsign-key user-id"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "агульная памылка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
-
-#~ msgid "|[files]|encrypt files"
-#~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы"
-
-#~ msgid "|[files]|decrypt files"
-#~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы"
-
-#~ msgid "never use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
-
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (дапомна)"
-
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Палітыка:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "quit [выйсьці]"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 51abe6813..c676f091c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,6 +39,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -63,10 +78,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "la línia és massa llarga\n"
@@ -98,11 +122,13 @@ msgstr "la contrasenya és errònia"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
@@ -115,7 +141,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -132,22 +158,31 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -172,7 +207,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -221,46 +256,41 @@ msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?"
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
+msgstr[1] "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
"\n"
@@ -278,10 +308,10 @@ msgstr ""
"Opcions:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
# Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
@@ -311,11 +341,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -338,18 +363,28 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+# Gènere? Nombre? ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "no és suportat"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+# Gènere? Nombre? ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "no és suportat"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -359,12 +394,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -375,25 +410,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -427,6 +462,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: s'ha creat el directori\n"
@@ -459,7 +499,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -470,13 +510,6 @@ msgstr "\t%lu claus es descarta\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
@@ -550,9 +583,9 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "error de lectura: %s\n"
# Parts? Peces? ivb
#, fuzzy, c-format
@@ -563,9 +596,9 @@ msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "error de lectura: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -635,13 +668,52 @@ msgstr "canvia la contrasenya"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "activa una clau"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+# Parts? Peces? ivb
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -652,33 +724,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
@@ -756,10 +821,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -785,6 +866,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
@@ -839,10 +936,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
@@ -851,11 +964,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Signatura correcta de \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -913,6 +1026,125 @@ msgstr "error en l'última línia\n"
msgid "[none]"
msgstr "[no establert]"
+msgid "argument not expected"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "error de lectura"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "la línia és massa llarga\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "l'argument és invàlid"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "l'armadura és invàlida"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
+# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "no forçat"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "no forçat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
@@ -1004,6 +1236,13 @@ msgid "not human readable"
msgstr "no llegible per humans"
#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Introduïu la contrasenya: "
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "la clau secreta no està disponible"
@@ -1082,7 +1321,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
@@ -1147,7 +1387,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1184,7 +1424,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1193,7 +1433,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1218,21 +1458,9 @@ msgstr "La selecció és invàlida.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "ix del menú"
@@ -1290,8 +1518,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Ordre> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1309,7 +1537,8 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
@@ -1338,6 +1567,18 @@ msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "És una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "clau"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Clau pública: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
@@ -1363,28 +1604,21 @@ msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les que "
-"esteu xifrant.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1469,11 +1703,13 @@ msgstr "no s'ha pogut executar el programa extern\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n"
@@ -1491,10 +1727,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n"
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoca una clau secundària"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "la clau secreta és inusable"
@@ -1509,10 +1741,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n"
@@ -1522,31 +1750,21 @@ msgstr ""
"clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es "
"descarta\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: es descarta: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr ""
-"hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1562,18 +1780,9 @@ msgstr ""
"La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
@@ -1618,12 +1827,33 @@ msgstr "llista claus secretes"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nou parell de claus"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genera un nou parell de claus"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genera un certificat de revocació"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claus de l'anell públic"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina claus de l'anell secret"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "signa una clau"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "signa una clau localment"
+
msgid "sign a key"
msgstr "signa una clau"
@@ -1633,8 +1863,9 @@ msgstr "signa una clau localment"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signa o edita una clau"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificat de revocació"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "canvia la contrasenya"
msgid "export keys"
msgstr "exporta claus"
@@ -1733,13 +1964,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [noms] mostra claus\n"
" --fingerprint [noms] mostra empremtes digitals\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
"signa, comprova, xifra o desxifra\n"
@@ -1769,13 +2007,15 @@ msgstr "Dispersió: "
msgid "Compression: "
msgstr "Compressió: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n"
@@ -1812,7 +2052,7 @@ msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1825,7 +2065,7 @@ msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1839,6 +2079,10 @@ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1873,16 +2117,18 @@ msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1890,6 +2136,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
@@ -2000,25 +2250,13 @@ msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s no té sentit amb %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-# clares -> en clar? ivb
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
-"habilitat.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
@@ -2050,7 +2288,9 @@ msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2151,6 +2391,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key user-id"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
@@ -2179,7 +2423,8 @@ msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
@@ -2224,7 +2469,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "No hi ha ajuda disponible"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
@@ -2235,12 +2481,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2353,6 +2599,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n"
@@ -2379,11 +2632,13 @@ msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "s'està escrivint en «%s»\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
@@ -2448,28 +2703,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2495,8 +2751,8 @@ msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
-"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari «%"
-"s»\n"
+"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari "
+"«%s»\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -2504,14 +2760,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n"
@@ -2571,8 +2831,8 @@ msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %"
-"08lX\n"
+"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació "
+"%08lX\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2588,23 +2848,21 @@ msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
@@ -2765,15 +3023,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2869,44 +3118,10 @@ msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La clau està protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n"
-"\n"
-
-# No abusis dels pronoms! (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre) ivb
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Esteu segur de voler fer açò? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "s'està posant la signatura al lloc correcte\n"
@@ -3059,10 +3274,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La clau secreta està disponible.\n"
@@ -3073,9 +3284,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3191,13 +3402,26 @@ msgstr "Voleu eixir sense desar? "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Usuari inexistent.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Resum: "
@@ -3220,7 +3444,7 @@ msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n"
# Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb
# És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s "
# Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb
@@ -3253,6 +3477,9 @@ msgstr " [caduca: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr ""
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " confiança: %c/%c"
@@ -3264,9 +3491,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3290,6 +3514,14 @@ msgstr ""
" causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la primària "
"assumida.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
+
# Photo ID com abans. ivb
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
@@ -3390,9 +3622,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n"
@@ -3407,9 +3636,6 @@ msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr ""
@@ -3654,6 +3880,39 @@ msgstr " (%d) DSA (només signar)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (només signar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (només signar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notació de signatura: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3670,6 +3929,16 @@ msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3789,7 +4058,8 @@ msgstr "Comentari: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n"
@@ -3831,6 +4101,16 @@ msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Corregiu l'error primer\n"
@@ -3847,6 +4127,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3873,40 +4156,56 @@ msgstr ""
"nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
"d'aconseguir prou entropia.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
# Potser no hi haja cap anell! ivb
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr ""
-"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
-"\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n"
@@ -3918,10 +4217,6 @@ msgstr ""
"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
"\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-
# Werner FIXME: Use ngettext. jm
#, c-format
msgid ""
@@ -3938,9 +4233,18 @@ msgstr ""
"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
"amb el rellotge)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Crear realment? "
@@ -3954,7 +4258,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr ""
msgid "never "
@@ -3975,6 +4279,10 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notació de signatura: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Anell"
@@ -4003,20 +4311,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s és el que no ha canviat\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s és el nou\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n"
@@ -4074,113 +4368,60 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "%s: no és un ID vàlid\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
-
-# «del servidor», «en el servidor»? ivb
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "error de servidor de claus"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
-# «del servidor», «en el servidor»? ivb
#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "error de servidor de claus"
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
-# «del servidor», «en el servidor»? ivb
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "error de servidor de claus"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: no és un ID vàlid\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "mida extranya per a una clau de sessió xifrada (%d)\n"
@@ -4254,7 +4495,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitent ha sol·licitat \"alt secret\"\n"
#, c-format
@@ -4271,6 +4514,18 @@ msgstr "revocació autònoma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "Signatura correcta de \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Signatura INCORRECTA de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Signatura caducada de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Signatura correcta de \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
@@ -4294,18 +4549,6 @@ msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "La clau és disponible en: "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Signatura INCORRECTA de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Signatura caducada de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Signatura correcta de \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incert]"
@@ -4321,8 +4564,9 @@ msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
msgid "binary"
@@ -4334,6 +4578,15 @@ msgstr "mode text"
msgid "unknown"
msgstr "desconeguda"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
@@ -4353,9 +4606,6 @@ msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització de la base de dades de confiança: %s\n"
@@ -4384,12 +4634,10 @@ msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = mostra més informació\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4412,7 +4660,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb
@@ -4441,7 +4698,11 @@ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "El fitxer «%s» existeix. "
@@ -4460,15 +4721,18 @@ msgstr "Introduïu el nou nom del fitxer"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "s'està escrivint en stdout\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en «%s»\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n"
@@ -4486,6 +4750,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
@@ -4519,10 +4787,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4539,6 +4803,39 @@ msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4599,6 +4896,16 @@ msgstr "raó de la revocació: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentari de la revocació: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMxXoO"
@@ -4759,6 +5066,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: es descarta: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: es descarta: la clau pública ja està present\n"
@@ -4791,10 +5102,6 @@ msgstr "es descarta: la clau pública ja està establida\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hi ha adreces vàlides\n"
@@ -4809,6 +5116,11 @@ msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opció \"--output\" per desar-les\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
# Indi? ivb
# Em pense que no. jm
msgid "Detached signature.\n"
@@ -4823,7 +5135,8 @@ msgstr "s'està llegint d'stdin...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "no hi ha dades signades\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n"
@@ -4852,10 +5165,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
#, c-format
@@ -4890,27 +5205,31 @@ msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4954,33 +5273,6 @@ msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "És açò correcte? "
-# Parts? Peces? ivb
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la "
-"protecció de la clau secreta\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n"
@@ -4991,15 +5283,12 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge simètric;\n"
"hi ha hagut %d intents!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -5010,6 +5299,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = mostra més informació\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n"
@@ -5039,11 +5332,11 @@ msgstr ""
"amb el rellotge)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
#, fuzzy, c-format
@@ -5092,11 +5385,6 @@ msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s signatura de: «%s»\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu "
-"en mode --pgp2\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5106,10 +5394,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "signatura:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n"
@@ -5123,18 +5407,14 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "es descarta «%s»: duplicat\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
#, fuzzy
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
-"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per a "
-"signatures!\n"
+"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per "
+"a signatures!\n"
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
@@ -5186,8 +5466,8 @@ msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
-"s\n"
+"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): "
+"%s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n"
@@ -5221,7 +5501,9 @@ msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confiança invàlida\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiança\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confiança\n"
#, c-format
@@ -5292,7 +5574,8 @@ msgstr "no es poden tractar línies més llargues de %d caràcters\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n"
@@ -5336,49 +5619,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocada]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[caducada]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "desconeguda"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "mai "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr ""
"no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n"
@@ -5453,123 +5693,6 @@ msgstr "la línia d'entrada %u és massa llarga o hi falta un fí de línia\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
-msgid "argument not expected"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "error de lectura"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "la línia és massa llarga\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "l'argument és invàlid"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-
-# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb
-# Probablement és una clau, femení. jm
-# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
-# uncompressed so we know the gender. jm
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "no forçat"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb
-# Probablement és una clau, femení. jm
-# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
-# uncompressed so we know the gender. jm
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "no forçat"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5580,10 +5703,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5657,6 +5781,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5712,6 +5839,9 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5722,6 +5852,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "canvia la contrasenya"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "canvia la contrasenya"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
@@ -5788,8 +5926,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr ""
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "canvia la contrasenya"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5826,20 +5965,23 @@ msgstr "no usa el terminal en absolut"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5857,25 +5999,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5901,8 +6024,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5927,7 +6051,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
#, fuzzy
@@ -6081,10 +6205,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -6139,16 +6259,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6169,19 +6289,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "No és una adreça vàlida\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
@@ -6210,17 +6366,6 @@ msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notació de signatura: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
@@ -6256,9 +6401,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6295,10 +6440,25 @@ msgstr ""
msgid "Enter URIs"
msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6363,10 +6523,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "canvia la contrasenya"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
@@ -6379,9 +6535,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6439,25 +6592,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
"signa, comprova, xifra o desxifra\n"
"l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6480,12 +6630,9 @@ msgstr " o = omet aquesta clau\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
# No em passe! ;) ivb
#, fuzzy, c-format
@@ -6506,10 +6653,6 @@ msgstr "Certificat correcte"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
@@ -6522,17 +6665,6 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
@@ -6567,9 +6699,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6634,6 +6766,1272 @@ msgstr ""
"\n"
"Açò serà una autosignatura.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "Empremta digital:"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Certificat invàlid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "error en l'última línia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "error de lectura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+# No em passe! ;) ivb
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat build_packet: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovació de la revocació: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "el certificat és incorrecte"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "el certificat és incorrecte"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Certificat invàlid"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
+
+# Suportats? ivb
+# A Softcatalà diuen molt «implementat». jm
+# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
+# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives
+# encara no m'agraden massa... jm
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmes suportats:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Voleu eixir sense desar? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "la línia és massa llarga\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "error de lectura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb
+# Probablement és una clau, femení. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "no forçat"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " sense ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " sense ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " importades: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: la versió de fitxer %d és invàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifica una signatura"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "ix"
@@ -6644,9 +8042,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6661,11 +8065,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6697,10 +8101,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
@@ -6713,9 +8113,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6805,6 +8202,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "la contrasenya és errònia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "no s'ha trobat la clau pública"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6830,7 +8250,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6841,6 +8261,15 @@ msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "fitxer d'eixida"
@@ -6848,18 +8277,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -7016,6 +8441,328 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les "
+#~ "que esteu xifrant.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revoca una clau secundària"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVÍS: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovació SK\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no hi ha una clau secreta per a la subclau pública %08lX - es descarta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
+
+# clares -> en clar? ivb
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
+#~ "habilitat.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --"
+#~ "pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "La clau està protegida.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n"
+#~ "\n"
+
+# No abusis dels pronoms! (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre) ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Esteu segur de voler fer açò? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVÍS: hi ha 2 fitxers amb informació confidencial.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s és el que no ha canviat\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s és el nou\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
+
+# «del servidor», «en el servidor»? ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "error de servidor de claus"
+
+# «del servidor», «en el servidor»? ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "error de servidor de claus"
+
+# «del servidor», «en el servidor»? ivb
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "error de servidor de claus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la "
+#~ "protecció de la clau secreta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre "
+#~ "esteu en mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revocada]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[caducada]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "desconeguda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "mai "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Ordre> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "la base de dades de confiança està corrompuda; per favor, executeu «gpg --"
@@ -7047,9 +8794,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat"
@@ -7062,9 +8806,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
@@ -7096,7 +8837,8 @@ msgstr ""
#~ "claus\n"
#~ "tenen confiança absoluta - aquestes són normalment les claus per a les "
#~ "que\n"
-#~ "teniu accés a la clau secreta. Contesteu «sí» per a donar a aquesta clau\n"
+#~ "teniu accés a la clau secreta. Contesteu «sí» per a donar a aquesta "
+#~ "clau\n"
#~ "confiança absoluta\n"
# "clau no confiable"? jm
@@ -7218,7 +8960,8 @@ msgstr ""
#~ "«1» significa que creieu que la clau és de la persona que diu que és la\n"
#~ " propietària, però no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap "
#~ "manera.\n"
-#~ " Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau d'un\n"
+#~ " Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau "
+#~ "d'un\n"
#~ " usuari amb pseudònim.\n"
#~ "\n"
#~ "«2» significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, "
@@ -7412,10 +9155,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr ""
-#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n"
-
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n"
+#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos "
+#~ "insegurs\n"
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
@@ -7428,9 +9169,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desatès\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Introduïu la contrasenya: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Repetiu la contrasenya: "
@@ -7450,9 +9188,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
-
# Descartar, deixar passar... ignorar és un anglicisme. ivb
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "«%s» no és un fitxer regular: es descarta\n"
@@ -7460,9 +9195,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "nota: el fitxer random_seed és buit\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»: %s\n"
@@ -7528,9 +9260,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "el tipus de paquet és desconegut"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "l'algoritme de resum és desconegut"
@@ -7555,9 +9284,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "el paquet és invàlid"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "l'armadura és invàlida"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "no s'ha trobat l'id de l'usuari"
@@ -7567,12 +9293,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "s'ha utilitzat una clau secreta incorrecta"
-# Gènere? Nombre? ivb
-# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
-# uncompressed so we know the gender. jm
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "no és suportat"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "la clau és incorrecta"
@@ -7609,9 +9329,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid keyring"
#~ msgstr "l'anell no és vàlid"
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "el certificat és incorrecte"
-
#~ msgid "malformed user id"
#~ msgstr "l'id d'usuari és malformat"
@@ -7683,9 +9400,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... açò és un bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n"
-
# Últimament pense si «iniciar» no serà millor que «inicialitzar»? ivb
# Segons SC, hi ha diferència. jm
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
@@ -7738,9 +9452,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "no es pot fer que el servidor escriga el DF per a l'agent\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "tria la clau secundària N"
@@ -7977,9 +9688,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "clau"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "comprova"
@@ -8137,9 +9845,6 @@ msgstr ""
#~ "problemes\n"
#~ "amb el rellotge)\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
-
# blocatge? ivb
# yep. jm
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
@@ -8257,9 +9962,6 @@ msgstr ""
#~ "algorisme també és molt lent, i potser no és tan segur com les altres "
#~ "alternatives.\n"
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
-
#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
#~ msgstr "algoritme de clau simètric invàlid detectat (%d)\n"
@@ -8298,9 +10000,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "heu d'executar GnuPG de nou per que puga llegir el nou fitxer d'opcions\n"
-#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
-
#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
#~ msgstr "massa bits aleatoris sol·licitats; el límit és %d\n"
@@ -8374,9 +10073,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr "es suposa MDC erroni a causa d'un bit crític desconegut\n"
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n"
-
#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
#~ msgstr "lid %lu: s'esperava registre de directori, s'ha obtingut %d\n"
@@ -8436,9 +10132,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
#~ msgstr "tdbio_search_dir ha fallat: %s\n"
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: la inserció ha fallat: %s\n"
-
#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu: la inserció ha fallat: %s\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 417e4c3d6..20006411f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,35 +3,62 @@
# 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Magda Procházková <[email protected]> 2001,
# Roman Pavlik <[email protected]> 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Petr Pisar <[email protected]>, 2009.
+# Petr Pisar <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2013.
#
-# cache → keš
-# distribution point → místo distribuce
-# DP (distribution point (of CRL)) → DP
-# load → zavést
-# OCSP request → OCSP dotaz
-# validate → ověřit (platnost)
+# A "%%0A" is used by Pinentry to insert a line break. The double percent
+# sign is actually needed because it is also a printf format string. If you
+# need to insert a plain % sign, you need to encode it as "%%25".
+#
+# „armor“ překládat jako „ASCII“
+# (reader's) pinpad → klávesnice čtečky
+#
+# „keybox“ je jednotné úložiště pro X.509 a PGP certifikáty/klíče
+# <http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/kbxutil.html>
+# Občas je třeba rozlišovat mezi keybox (překládám jako schránka) a keyring
+# (překládám jako klíčenka nebo soubor klíčů).
+#
+# Některé pojmy ohledně GnuPG jsou vysvětleny na
+# <http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Glossary.html>
+#
+# Některé pojmy by měly být překládány v souladu se zákonem 227/2000 Sb.,
+# zákon o elektronickém podpisu, <http://portal.gov.cz/zakon/227/2000>:
+# kvalifikovaný certifikát/podpis
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
+"Project-Id-Version: gnupg2 2.0.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
-"Last-Translator: Roman Pavlik <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-01 11:14+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "získání zámku pinetry se nezdařilo: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "|pinentry-label|_Zrušit"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "|pinentry-label|PIN:"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
-#, fuzzy
msgid "Quality:"
-msgstr "platnost: %s"
+msgstr "Kvalita:"
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
@@ -41,449 +68,474 @@ msgstr "platnost: %s"
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
+"Kvalita textu zde zadaného.\n"
+"Na podrobnosti ohledně kritérií se zeptejte svého správce."
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
+"Prosím, zadejte váš PIN, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč"
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr ""
+"Prosím, zadejte vaše heslo, aby pro tuto relaci mohl být odemknut tajný klíč"
+
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "neshodují se – zkuste to znovu"
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)"
+
+msgid "Repeat:"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "PIN too long"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
+msgstr "PIN je příliš dlouhý"
-#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
+msgstr "Heslo je příliš dlouhé"
-#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Neplatný znak ve jméně\n"
+msgstr "Neplatný znak v PINu"
msgid "PIN too short"
-msgstr ""
+msgstr "PIN je příliš krátký"
-#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
-msgstr "špatné MPI"
+msgstr "Špatný PIN"
-#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "špatné heslo"
+msgstr "Špatné heslo"
-#, fuzzy
msgid "Passphrase"
-msgstr "špatné heslo"
+msgstr "Heslo"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
+msgstr "SSH klíče delší než %d bitů nejsou podporovány\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvořit „%s“: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n"
+msgstr "chyba při získání sériového čísla karty: %s\n"
#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nalezena karta se sériovým číslem: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+msgstr ""
+"chyba při získání identifikátoru implicitního autentizačního klíče karty: "
+"%s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n"
+msgstr "nenalezen žádný vhodný klíč karty: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "výroba stínového klíče se nezdařila: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu klíče: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+"Proces SSH si vyžádal použití klíče%%0A %s%%0A (%s)%%0APřejete si to "
+"povolit?"
+
+msgid "Allow"
+msgstr "Povolit"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "Zakázat"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
+msgstr "Prosím, vložte heslo pro SSH klíč%%0A %F%%0A (%c)"
-#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "změnit heslo"
+msgstr "Prosím, vložte toto heslo znovu"
#, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s"
-"%%0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
+"Prosím, vložte heslo, abyste ochránil(a) přijatý tajný klíč%%0A %s%%0A %s"
+"%%0Auvnitř úložiště klíčů gpg-agenta"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit hashovací tabulku: %s\n"
+msgstr "ze socketu se nepodařilo se vytvořit proud (stream): %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-"Prosím vyjměte kartu a vložte jinou se seriovým číslem:\n"
-" %.*s\n"
+msgstr "Prosím, vložte kartu se sériovým číslem"
-#, fuzzy
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-"Prosím vyjměte kartu a vložte jinou se seriovým číslem:\n"
-" %.*s\n"
+msgstr "Prosím, vyjměte kartu a vložte jinou se sériovým číslem"
-#, fuzzy
msgid "Admin PIN"
-msgstr "|A|PIN administrátora"
+msgstr "PIN správce"
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK"
msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "Resetační kód"
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0APro vstup použijte klávesnici čtečky."
-#, fuzzy
msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Opakujte tento PIN: "
+msgstr "Zopakujte resetační kód"
-#, fuzzy
msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Opakujte tento PIN: "
+msgstr "Zopakujte tento PUK"
-#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Opakujte tento PIN: "
+msgstr "Zopakujte tento PIN"
-#, fuzzy
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu"
+msgstr "Resetační kód nebyl správně zopakován; zkuste to znovu"
-#, fuzzy
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu"
+msgstr "PUK nebyl zopakován správně; zkuste to znovu"
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu"
+msgstr "PIN nebyl zopakován správně; zkuste to znovu"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "Prosím, vložte PIN%s%s%s, abyste odemkl(a) kartu"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "%s: chyba při zápisu adresářového záznamu: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Vložit heslo\n"
+msgstr "Vložte nové heslo"
-#, fuzzy
msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Použít přesto tento klíč? (a/N) "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Použít přesto tento klíč"
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nezadali jste heslo!%0APrázdné heslo není dovoleno."
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
+"Nezadali jste heslo – toto je obecně špatný nápad!%0AProsím, potvrďte, že si "
+"žádnou ochranu svého klíče nepřejete."
msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
+msgstr "Ano, ochrana není třeba"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n"
+msgstr[1] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n"
+msgstr[2] "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň "
+"%u číslici nebo %%0Azvláštní znak."
+msgstr[1] ""
+"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň "
+"%u číslice nebo %%0Azvláštní znaky."
+msgstr[2] ""
+"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo obsahovat alespoň "
+"%u číslic nebo %%0Azvláštních znaků."
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-"Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n"
-"\n"
+"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by nemělo být známým slovem "
+"nebo se shodovat%%0As určitým vzorem."
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
+msgstr ""
+"Varování: Zadali jste nebezpečné heslo.%%0AHeslo by mělo být alespoň %u znak "
+"dlouhé."
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
+msgstr "Pro ochranu svého nového klíče,%0Aprosím, zadejte heslo"
+
msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "změnit heslo"
+msgstr "Prosím, zadejte nové heslo"
-#, fuzzy
msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
-"@\n"
-"Možnosti:\n"
+"@Volby:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "poběží v režimu serveru (na popředí)"
-
msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr "poběží v režimu démona (na pozadí)"
+msgstr "běžet v režimu démona (na pozadí)"
+
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "běžet v režimu serveru (na popředí)"
-#, fuzzy
msgid "verbose"
-msgstr ""
-"s dodatečnými informacemi\n"
+msgstr "s dodatečnými informacemi"
-#, fuzzy
msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr ""
-"být o trochu víc tichý\n"
+msgstr "být o trochu víc tichý"
msgid "sh-style command output"
-msgstr "výstup příkazů ve stylu sh"
+msgstr "vypisovat příkazy ve stylu sh"
msgid "csh-style command output"
-msgstr "výstup příkazů ve stylu csh"
+msgstr "vypisovat příkazy ve stylu csh"
msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|SOUBOR|načte volby ze SOUBORU"
+msgstr "|SOUBOR|načíst volby ze SOUBORU"
msgid "do not detach from the console"
-msgstr "neodpojí se od konzole"
+msgstr "neodpojovat se od konzole"
msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
+msgstr "neuzurpovat si klávesnici a myš"
-#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
-msgstr "vyhledat klíče na serveru klíčů"
-
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID"
+msgstr "použít pro server soubor s protokolem"
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
+msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako PIN-Entry program"
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
+msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako SCdaemon program"
-#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "aktualizovat databázi důvěry"
+msgstr "nepoužívat SCdémona"
msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "ignorovat požadavky na změnu TTY"
msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
+msgstr "ignorovat požadavky na změnu X displeje"
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|zahodit zapamatované PINy po N sekundách"
msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
+msgstr "nepoužívat paměť PINů na podepisování"
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr "nedovolit klientům označovat klíče za „důvěryhodné“"
-#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "umožnit přednastavení hesla"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "zapnout podporu pro OpenSSH"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+msgid "enable putty support"
+msgstr "zapnout podporu pro PuTTY"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr ""
-"Prosím, chyby v programu hlaste (anglicky) na <@EMAIL@>,\n"
-"chyby v překladu (česky) na <[email protected]>.\n"
+"Chyby v programu, prosím, oznamujte (anglicky) na <@EMAIL@>,\n"
+"připomínky k překladu hlaste (česky) na <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
+"Syntaxe: gpg-agent [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n"
+"Správa tajných klíčů pro GnuPG\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "zadána neplatná úroveň ladění „%s“\n"
-# První argument je název knihovny
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s je příliš stará (potřeba %s, přítomna %s)\n"
+msgstr "%s je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr ""
-"POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi `%s'\n"
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"soubor s možnostmi `%s': %s\n"
+msgstr "soubor s možnostmi „%s“: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr ""
-"čtu možnosti z `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n"
+msgstr "čtu možnosti z „%s“\n"
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n"
+msgstr "nemohu vytvořit socket: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "název socketu „%s“ je příliš dlouhý\n"
-#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
+msgstr "gpg-agent již běží – nový nebude spuštěn\n"
msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "chyba při získávání soli pro socket\n"
+msgstr "chyba při získání náhodného řetězce pro socket\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při přilepování socketu ne „%s“: %s\n"
+msgstr "chyba při přilepování socketu na „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "volání listen() selhalo: %s\n"
+msgstr "služba listen() selhala: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
-msgstr "naslouchá se na socketu „%s“\n"
+msgstr "naslouchám na socketu „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvořit adresář „%s“: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "adresář `%s' vytvořen\n"
+msgstr "adresář „%s“ vytvořen\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
+msgstr "stat() na „%s“ selhal: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n"
+msgstr "„%s“ nelze použít jako domovský adresář\n"
#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení soli z deskriptoru %d: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení náhodného řetězce z fd %d: %s\n"
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n"
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n"
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n"
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n"
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select selhala: %s – čekám 1 s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "%s: přeskočeno: %s\n"
+msgstr "%s %s pozastaveno\n"
-#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
-
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "špatný formát proměnné prostředí GPG_AGENT_INFO\n"
+msgstr "v této relaci neběží žádný gpg-agent\n"
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
-
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgstr "Použití: gpg-preset-passphrase [VOLBY] KEYGRIP (-h pro nápovědu)\n"
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
+"Syntaxe: gpg-preset-passphrase [VOLBY] KEYGRIP\n"
+"Správa dočasné paměti pro hesla\n"
msgid ""
"@Commands:\n"
@@ -492,86 +544,92 @@ msgstr ""
"@Příkazy:\n"
" "
-#, fuzzy
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
-"Možnosti:\n"
-" \n"
+"Volby:\n"
+" "
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgstr "Použití: gpg-protect-tool [VOLBY] (-h pro nápovědu)\n"
msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
+"Syntaxe: gpg-protect-tool [VOLBY] [ARGUMENTY]nNástroj na správu tajných "
+"klíčů\n"
-#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr "Prosím, vložte heslo, abyste zpřístupnili objekt PKCS#12."
-#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr "Prosím, vložte heslo, abyste ochránili nový objekt PKCS#12."
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
+"Prosím, zadejte heslo, abyste ochránili importovaný objekt uvnitř systému "
+"GnuPG."
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr ""
+"Prosím, vložte heslo nebo PIN\n"
+"potřebný pro dokončení této operace."
-#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
-msgstr "špatné heslo"
+msgstr "Heslo:"
-#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
-msgstr "zrušeno"
+msgstr "zrušeno\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "chyba při ptaní se na heslo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "chyba při otevírání „%s“: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "soubor s možnostmi `%s': %s\n"
+msgstr "soubor „%s“, řádek %d: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ignorováno sdělení „%s“ z „%s“, řádku %d\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
+msgstr "systémový důvěryhodný seznam „%s“ není dostupný\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "chyba při čtení v `%s': %s\n"
+msgstr "chybný otisk v „%s“, řádek %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný příznak klíče v „%s“, řádek %d\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení „%s“, řádek %d: %s\n"
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba při čtení seznamu důvěryhodných kořenových certifikátů\n"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
@@ -586,13 +644,14 @@ msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
+"Věříte bezmezně, že%%0A „%s“%%0Ařádně ověřuje identitu uživatele při "
+"vydávání certifikátu?"
-#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr "ano"
+msgstr "Ano"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
@@ -607,105 +666,138 @@ msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
+"Prosím ověřte, že certifikát rozpoznaný jako:%%0A „%s“%%0Amá otisk:%%0A %s"
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "V pořádku"
msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Špatně"
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: Toto heslo nikdy nebylo změněno.%0AProsím, nyní jej změňte."
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
"it now."
-msgstr ""
+msgstr "Toto heslo se nezměnilo%%0Aod %.4s-%.2s-%.2s. Prosím, nyní jej změňte."
-#, fuzzy
msgid "Change passphrase"
-msgstr "změnit heslo"
+msgstr "Změnit heslo"
msgid "I'll change it later"
+msgstr "Změním jej později"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "nastavit klíč jako platný (enable)"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA vyžaduje, aby délka hashe byla násobkem 8 bitů\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s klíč používá nebezpečný (%ubitový) hash\n"
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "%zubitový hash není platný pro %ubitový %s klíč\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritmus %d (%s) veřejného klíče není podporován\n"
+
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n"
+
+#, c-format
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d (%s) není podporován\n"
+
+#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření roury: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n"
+#, c-format
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření proudu pro rouru: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při rozdvojování procesu: %s\n"
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "čekání na konec procesu %d se nezdařilo: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "chyba při spouštění „%s“: pravděpodobně není nainstalován\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba v běhu „%s“: návratový kód %d\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgstr "chyba v běhu „%s“: násilně ukončeno\n"
#, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "chyba při tvorbě socketu: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "stroj nenalezen"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "chyba při získání návratového kódu procesu %d: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu se připojit k „%s“: %s\n"
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "problémy v komunikaci s gpg-agentem\n"
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr ""
+msgstr "problém v nastavování voleb gpg-agenta\n"
-#, fuzzy
msgid "canceled by user\n"
msgstr "zrušeno uživatelem\n"
-#, fuzzy
msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n"
+msgstr "problém s agentem\n"
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nemohu vypnout vytváření core souborů: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+# TODO: i18n of first %s
+#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n"
+msgstr "Varování: vlastnictví %s „%s“ není nastaveno bezpečně\n"
-#, fuzzy, c-format
+# TODO: i18n of first %s
+#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n"
+msgstr "Varování: přístupová práva %s „%s“ nejsou bezpečná\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
@@ -744,155 +836,289 @@ msgstr "zZ"
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla bezpečná paměť"
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla paměť"
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr "gpg-agent neběží – spouští se\n"
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "čeká se na dirmngr… (%d s)\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "žádný dirmngr neběží – spouští se „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "čeká se na dirmngr… (%d s)\n"
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "spojení na dirmngr ustanoveno\n"
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|V pořádku"
msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Špatný"
msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Není podporováno"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "|audit-log-result|Žádný certifikát"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "|audit-log-result|Není zapnuto"
msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Chyba"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|Není použito"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|V pořádku"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Přeskočeno"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Některý"
-#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "Je k dispozici řetěz certifikátů"
-#, fuzzy
msgid "root certificate missing"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "chybí kořenový certifikát"
msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrování dat uspělo"
-#, fuzzy
msgid "Data available"
-msgstr "vypiš všechna dostupná data"
+msgstr "Data k dispozici"
-#, fuzzy
msgid "Session key created"
-msgstr "%s: soubor klíčů (keyring) vytvořen\n"
+msgstr "Vytvořen klíč relace"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "algorithm: %s"
-msgstr "platnost: %s"
+msgstr "algoritmus: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Podporované algoritmy:\n"
+msgstr "nepodporovaný algoritmus: %s"
-#, fuzzy
msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr "nezašifrováno"
+msgstr "zdá se nebýt zašifrováno"
-#, fuzzy
msgid "Number of recipients"
-msgstr "Aktuální příjemci:\n"
+msgstr "Počet příjemců"
#, c-format
msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
+msgstr "Příjemce %d"
msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Podepisování dat uspělo"
+
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "hashovací algoritmus dat: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Podepisovatel %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "hashovací algoritmus atributu: %s"
msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Dešifrování dat uspělo"
+
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Šifrovací algoritmus podporován"
-#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
-msgstr "verifikace podpisu potlačena\n"
+msgstr "Ověření dat uspělo"
-#, fuzzy
msgid "Signature available"
-msgstr "Podpis vytvořen %s\n"
+msgstr "Podpis je k dispozici"
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Rozebírání dat uspělo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+#, c-format
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "chybný hashovací algoritmus dat: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature %d"
-msgstr "Podpis vytvořen %s\n"
+msgstr "Podpis %d"
-#, fuzzy
msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "Platnost klíče vypršela!"
+msgstr "Řetěz certifikátů je platný"
-#, fuzzy
msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "Kořenový certifikát je důvěryhodný"
-#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "pro certifikát nebyl nalezen žádný CRL"
-#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Klíč k dispozici na: "
+msgstr "dostupný CRL je příliš starý"
-#, fuzzy
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "Kontrola certifikátů proti CRL/OCSP"
-#, fuzzy
msgid "Included certificates"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "Zahrnuté certifikáty"
msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
+msgstr "Žádné položky auditního protokolu."
-#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
-msgstr "neznámá verze"
+msgstr "Neznámá operace"
msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
+msgstr "Gpg-Agent je použitelný"
msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
+msgstr "Dirmngr je použitelný"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
+msgstr "Nápověda pro „%s“ není dostupná.'"
-#, fuzzy
msgid "ignoring garbage line"
-msgstr "chyba v patičce\n"
+msgstr "ignoruji řádek s nepořádkem"
-# Čas ve formátu ISO
msgid "[none]"
-msgstr "[neuvedeno]"
+msgstr "[není nastaveno]"
+
+msgid "argument not expected"
+msgstr "argument nebyl očekáván"
+
+msgid "read error"
+msgstr "chyba při čtení"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "klíčové slovo je příliš dlouhé"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "postrádám argument"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "neplatný způsob reprezentace v ASCII"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "neplatný příkaz"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatný definice aliasu"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "nedostatek paměti"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatný parametr"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "volba „%.50s“ nečeká argument\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný příkaz „%.50s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "volba „%.50s“ není jednoznačná\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "příkaz „%.50s“ není jednoznačný\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nedostatek paměti\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parametr „%.50s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "nalezena chyba v programu… (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "převod z „%s“ na „%s“ není k dispozici\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open selhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "převod z „%s“ na „%s“ se nezdařil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvořit dočasný soubor „%s“: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "odstraňuji starý zamykací soubor (vytvořil %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "čekám na zámek (drží ho %d%s) %s…\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(uváznutí?) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "zámek „%s“ nebyl vytvořen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "čekám na zámek %s…\n"
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
@@ -907,9 +1133,8 @@ msgstr "ASCII hlavička: "
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatná hlavička podpisu v čitelném formátu\n"
-#, fuzzy
msgid "unknown armor header: "
-msgstr "ASCII hlavička: "
+msgstr "neznámá ASCII hlavička: "
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vnořené podpisy v čitelném formátu\n"
@@ -953,7 +1178,7 @@ msgstr "neplatné kódování ASCII: řádek je delší než %d znaků\n"
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravděpodobně byl použit "
+"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování – pravděpodobně byl použit "
"špatný MTA\n"
msgid ""
@@ -961,13 +1186,13 @@ msgid ""
"an '='\n"
msgstr ""
"symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, číslice, tečky nebo podtržítka "
-"a musí končit znakem '='\n"
+"a musí končit znakem „=“\n"
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "jméno uživatele musí obsahovat znakt '@' \n"
+msgstr "zápis jména uživatele musí obsahovat znak „@“\n"
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak '@' \n"
+msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak „@“\n"
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nemůže obsahovat žádné kontrolní znaky\n"
@@ -979,8 +1204,15 @@ msgid "not human readable"
msgstr "není v přímo čitelném formátu"
#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "předání dotazu %s klientovi se nezdařilo\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Vložte heslo: "
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "OpenPGp karta není dostupná: %s\n"
+msgstr "OpenPGP karta není dostupná: %s\n"
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
@@ -989,13 +1221,11 @@ msgstr "Nalezena OpenPGP karta číslo %s\n"
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n"
-#, fuzzy
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n"
+msgstr "Tento příkaz je dostupný pouze pro karty verze 2\n"
-#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
+msgstr "Resetační kód není nebo už není dostupný\n"
msgid "Your selection? "
msgstr "Váš výběr? "
@@ -1022,7 +1252,7 @@ msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Chyba: V současné verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n"
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze použít.\n"
+msgstr "Chyba: Znak „<“ nelze použít.\n"
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Chyba: Více mezer není povoleno.\n"
@@ -1046,16 +1276,17 @@ msgstr "Chyba: URL je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n"
#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "chyba při alokování dostatečného množství paměti: %s\n"
+msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s': %s\n"
msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zapisování do „%s“: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n"
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Login (jménu účtu): "
@@ -1075,22 +1306,22 @@ msgid "Language preferences: "
msgstr "Jazykové předvolby: "
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "Chyba: neplatná délka řetezce s předvolbami.\n"
+msgstr "Chyba: neplatná délka řetězce s předvolbami.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Chyba: neplatný znak v řetězci s předvolbami\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr "Zadejte pohlaví: M - mužské, F - ženské nebo stisněte mezerník: "
+msgstr "Zadejte pohlaví: M – mužské, F – ženské, nebo stiskněte mezerník: "
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n"
msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "CA fingerprint: "
+msgstr "Otisk CA: "
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "Chyba: nesprávně naformátovaný fingerprint.\n"
+msgstr "Chyba: chybně utvořené otisk.\n"
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
@@ -1106,23 +1337,32 @@ msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Přepsat existující klíč? (a/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+#| " If the key generation does not succeed, please check the\n"
+#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
+"POZNÁMKA: Nelze zaručit, že karta podporuje požadovanou velikost.\n"
+" Pokud generování klíče neuspěje, prosím, nahlédněte do "
+"dokumentace\n"
+" své karty, kde se dozvíte, jaké velikosti jsou dovoleny.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíče pro podepisování si přejete? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíče pro šifrování si přejete? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíče pro autentizaci si přejete? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1134,30 +1374,35 @@ msgstr "velikost klíče %s musí být v intervalu %u-%u\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při změně velikosti klíče %d na %u bitů: %s\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Vytvořit zálohu šifrovacího klíče mimo kartu? (A/n) "
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: na kartě jsou již klíče uloženy!\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Přepsat existující klíče? (a/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Prosím nezapomeňte, že tovární nastavení PINu je\n"
-" PIN = `%s' PIN administrátora = `%s'\n"
+" PIN = „%s“ PIN administrátora = „%s“\n"
"Toto nastavení můžete změnit příkazem --change-pin\n"
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
@@ -1178,18 +1423,10 @@ msgstr "Neplatný výběr.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíče:\n"
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíče\n"
-
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "tajné části klče nejsou dostupné\n"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n"
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "čtení selhalo: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "ukončit toto menu"
@@ -1207,7 +1444,7 @@ msgid "change card holder's name"
msgstr "změní jméno majitele karty"
msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr "změní URL pro záskání klíče"
+msgstr "změní URL pro získání klíče"
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "získá klíč specifikovaný v URL karty"
@@ -1222,7 +1459,7 @@ msgid "change card holder's sex"
msgstr "změní pohlaví držitele karty"
msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "vypsat fingerprint certifikační autority"
+msgstr "vypsat otisk certifikační autority"
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "zapnout/vypnout požadování PINu při každé self-sign operaci"
@@ -1237,10 +1474,10 @@ msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "ověř PIN a vypiš všechna data"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "odblokovat PIN pomocí resetačního kódu"
-msgid "Command> "
-msgstr "Příkaz> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/karta> "
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "pouze administrátorské příkazy\n"
@@ -1252,28 +1489,29 @@ msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n"
+msgstr "Neplatný příkaz (zkuste „help“)\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pro tento příkaz není platný\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "nelze otevřít `%s'\n"
+msgstr "nelze otevřít „%s“\n"
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "klíč \"%s\" nenalezen: %s\n"
+msgstr "klíč „%s“ nenalezen: %s\n"
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho fingerprintem)\n"
+msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v dávkovém módu provést\n"
+msgstr "bez parametru „--yes“ to nemohu v dávkovém módu provést\n"
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) "
@@ -1281,20 +1519,35 @@ msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Toto je tajný klíč! - opravdu smazat? (a/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "smazání certifikátu „%s“ se nezdařilo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad key"
+msgid "key"
+msgstr "špatný klíč"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Veřejný klíč: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n"
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informace o důvěryhodnosti vlastníka klíče vymazány\n"
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "existuje tajný klíč pro tento veřejný klíč \"%s\"!\n"
+msgstr "tajný klíč pro veřejný klíč „%s“ existuje!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
-"abyste ho smazal(a), použijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
+"abyste ho smazal(a), použijte nejprve parametr „--delete-secret-key“.\n"
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
@@ -1307,25 +1560,20 @@ msgstr "v módu S2K nelze použít symetrický ESK paket\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "použití šifry: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' je již zkomprimován\n"
+msgstr "„%s“ je již zkomprimován\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: soubor „%s“ je prázdný\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v módu --pgp2 můžete šifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "čtu z `%s'\n"
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "algoritmus IDEA nelze použít pro všechny klíče, pro které šifrujete.\n"
+msgstr "čtu z „%s“\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1351,7 +1599,7 @@ msgstr "použití %s není v módu %s dovoleno\n"
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: %s\n"
+msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n"
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
@@ -1382,13 +1630,15 @@ msgstr ""
"na této platformě jsou při volání externích programů vyžadovány\n"
"dočasné soubory (temp files)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n"
+msgstr "nelze spustit program „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n"
+msgstr "nelze spustit shell „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
@@ -1404,85 +1654,66 @@ msgstr "nelze spustit externí program\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nelze přečíst odpověď externího programu: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný soubor (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný soubor (%s) „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný adresář `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat dočasný adresář „%s“: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr "Podpis bude označen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+msgstr "exportovat podpisy, které jsou označeny jako jen místní (local-only)"
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
+msgstr "exportovat atributy uživatelských ID (obecně ID fotografií)"
-#, fuzzy
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen žádný revokační klíč\n"
+msgstr "exportovat revokační klíče označené jako „citlivé“"
-#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revokovat klíč nebo vybrané podklíče"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče"
+msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče při exportu"
msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
+msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze"
msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
+msgstr "exportovat klíče ve formátu postaveném na S-výrazech"
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n"
#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: není chráněný - přeskočeno\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč - přeskočeno\n"
+msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč – přeskočeno\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: podpis podklíče na špatném místě - přeskočeno \n"
+msgstr "klíč %s: tělo klíče je na kartě – přeskočeno\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíč %s není chráněn pomocí simple SK checksum\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr " – přeskočeno"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "příliš mnoho položek v bufferu veřejných klíčů - vypnuto\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID uživatele nenalezeno]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ automaticky získáno přes %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při získávání „%s“ přes %s: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "No fingerprint"
-msgstr "CA fingerprint: "
+msgstr "Chybí otisk"
# c-format
#, c-format
@@ -1490,24 +1721,14 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Neplatný klíč %s změněn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s - ignorováno\n"
-
-#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "používám podklíč %s místo primárního klíče %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: tajný klíč bez klíče veřejného - přeskočeno\n"
-
-#, fuzzy
msgid "make a signature"
-msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis"
+msgstr "vytvořit podpis"
-#, fuzzy
msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis v čitelném dokumentu"
+msgstr "vytvořit podpis v čitelném dokumentu"
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvořit podpis oddělený od dokumentu"
@@ -1534,7 +1755,7 @@ msgid "list and check key signatures"
msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy klíčů"
msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "vypsat seznam klíčů a fingerprintů"
+msgstr "vypsat seznam klíčů a otisků"
msgid "list secret keys"
msgstr "vypsat seznam tajných klíčů"
@@ -1542,12 +1763,33 @@ msgstr "vypsat seznam tajných klíčů"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvořit nový pár klíčů"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "vytvořit nový pár klíčů"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "vytvořit revokační certifikát"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstranit klíč ze souboru tajných klíčů"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "podepsat klíč"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "podepsat klíč lokálně"
+
msgid "sign a key"
msgstr "podepsat klíč"
@@ -1557,8 +1799,8 @@ msgstr "podepsat klíč lokálně"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podepsat nebo modifikovat klíč"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "vytvořit revokační certifikát"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "změnit heslo"
msgid "export keys"
msgstr "exportovat klíče"
@@ -1590,38 +1832,29 @@ msgstr "změnit PIN karty"
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizovat databázi důvěry"
-#, fuzzy
msgid "print message digests"
-msgstr "|algo [soubory] vypiš hash"
+msgstr "vypsat hash zprávy"
msgid "run in server mode"
-msgstr ""
+msgstr "pracovat v režimu serveru"
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO"
+msgstr "|ID_UŽIVATELE|šifrovat pro ID_UŽIVATELE"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr ""
-"použít tento id uživatele pro podepsání\n"
-" nebo dešifrování"
+msgstr "|ID_UŽIVATELE|použít toto ID_UŽIVATELE pro podepsání nebo dešifrování"
-#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr ""
-"|N|nastavit úrověň komprimace N (0 - žádná\n"
-" komprimace)"
+msgstr "|N|nastavit úroveň komprese na N (0 – žádná)"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "použít kanonický textový mód"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
+msgstr "|SOUBOR|zapsat výstup do SOUBORU"
msgid "do not make any changes"
msgstr "neprovádět žádné změny"
@@ -1637,7 +1870,7 @@ msgid ""
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
-"(Použijte manuálové stránky pro kompletní seznam všech příkazů a možností)\n"
+"(Pro kompletní seznam všech příkazů a možností použijte manuálové stránky.)\n"
msgid ""
"@\n"
@@ -1654,19 +1887,26 @@ msgstr ""
" --clearsign [soubor] vytvořit podpis čitelného dokumentu\n"
" --detach-sign [soubor] vytvořit podpis oddělený od dokumentu\n"
" --list-keys [jména] vypsat klíče\n"
-" --fingerprint [jména] vypsat fingerprinty \n"
+" --fingerprint [jména] vypsat otisky\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [možnosti] [soubory]\n"
-"podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n"
-"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
+"Podepisuje, ověřuje, šifruje nebo dešifruje.\n"
+"Výchozí operace závisí na vstupních datech.\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1687,145 +1927,173 @@ msgstr "Hash: "
msgid "Compression: "
msgstr "Komprese: "
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "užití: gpg [možnosti]"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "užití: gpgsm [VOLBY] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktní příkazy\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n"
+msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny „%s“\n"
-# g10/g10.c:1179#, c-format
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovkým adresářem není nastaveno "
-"nebezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovským adresářem není nastaveno "
+"nebezpečně „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s konfiguračním souborem není nastaveno "
-"nebezpečně `%s'\n"
+"nebezpečně „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s rozšiřujícím modulem není nastaveno "
-"nebezpečně `%s'\n"
+"nebezpečně „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s domovským adresářem nejsou nastavena "
-"bezpečně `%s'\n"
+"bezpečně „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adersáři s konfiguračním souborem nejsou "
-"nastavena bezpečně `%s'\n"
+"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s konfiguračním souborem nejsou "
+"nastavena bezpečně „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s rozšiřujícím modulem nejsou "
-"nastavena bezpečně `%s'\n"
+"nastavena bezpečně „%s“\n"
# c-format
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n"
+msgstr "neznámá konfigurační položka „%s“\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazovat ID fotografií během výpisu klíčů"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "ukazovat platnost ID uživatelů při výpisu klíčů"
msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat URL politik během výpisu podpisů"
-#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
+msgstr "ukazovat všechny poznámky během výpisu podpisů"
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat poznámky IETF standardu během vypisování podpisů"
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat uživatelské poznámky během výpisu podpisů"
-#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n"
+msgstr "ukazovat URL upřednostňovaného serveru klíčů při výpisu podpisů"
msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat platnost ID uživatelů při výpisu klíčů"
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při výpisu klíčů"
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat odvolané a prošlé podklíče při výpisu klíčů"
-#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů"
+msgstr "ukazovat název souboru s klíči při výpisu klíčů"
-#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
+msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi `%s ignorován'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
+msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi „%s“ ignorován\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "libgcrypt je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální použití!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+msgstr "„%s“ není platná doba expirace podpisu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "neplatný kód země v „%s“, řádek %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "`%s' není platná znaková sada\n"
+msgstr "„%s“ není platná znaková sada\n"
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n"
@@ -1859,41 +2127,37 @@ msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazovat ID fotografií při ověřování podpisu"
msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat URL politik při ověřování podpisu"
-#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+msgstr "ukazovat všechny poznámky při ověřování podpisu"
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat poznámky IETF standardu při ověřování podpisu"
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat uživatelské poznámky při ověřování podpisu"
-#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n"
+msgstr "ukazovat URL upřednostňovaného serveru klíčů při ověřování podpisu"
-#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+msgstr "ukazovat platnost ID uživatele při ověřování podpisu"
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při ověřování podpisů"
-#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+msgstr "ukazovat jen primární ID uživatele při ověřování podpisu"
msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "ověřovat podpisy s daty PKA"
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "vyzvednout důvěru podpisů s platnými daty PKA"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
@@ -1906,12 +2170,12 @@ msgstr "neplatný parametr pro ověření\n"
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný seznam auto-key-locate\n"
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný seznam auto-key-locate\n"
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: program může vytvořit soubor core!\n"
@@ -1928,24 +2192,13 @@ msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nedává s %s smysl!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "VAROVÁNÍ: pracuji s podvrženým systémovým časem: "
+
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "nelze spustit s nebezpečnou pamětí vzhledem k %s\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné "
-"jako text\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n"
@@ -1953,7 +2206,7 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n"
+msgstr "vybraný kompresní algoritmus je neplatný\n"
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
@@ -1977,14 +2230,16 @@ msgstr ""
"neplatná minimální úroveň certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 "
"nebo 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je důrazně nedoporučován\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n"
msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "neplatné defaultní předvolby\n"
+msgstr "neplatné implicitní předvolby\n"
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro šifrování\n"
@@ -1999,17 +2254,20 @@ msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro komprimaci\n"
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s dosud není funkční s %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "použití šifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+msgstr "použití šifrovacího algoritmu „%s“ v módu %s dovoleno\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "použití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+msgstr "použití hashovacího algoritmu „%s“ v módu %s dovoleno\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "použití komprimačního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+msgstr "použití komprimačního algoritmu „%s“ v módu %s dovoleno\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
@@ -2025,9 +2283,10 @@ msgstr "--store [jméno souboru]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [jméno souboru]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "symetrické šifrování `%s' se nepovedlo: %s\n"
+msgstr "symetrické šifrování „%s“ se nepovedlo: %s\n"
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [jméno souboru]"
@@ -2076,13 +2335,16 @@ msgstr "--lsign-key id uživatele"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id uživatele [příkazy]"
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <id-uživatele>"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "odeslání na keyserver se nezdařilo: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "získání dat z keyserveru se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "získání dat z serveru klíčů se nezdařilo: %s\n"
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
@@ -2090,11 +2352,11 @@ msgstr "export klíče se nepodařil: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "hledání na keyserveru se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "hledání na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdařil: %s\n"
+msgstr "obnovení dat na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n"
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
@@ -2104,9 +2366,10 @@ msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus „%s“\n"
msgid "[filename]"
msgstr "[jméno souboru]"
@@ -2121,11 +2384,10 @@ msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n"
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n"
+msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplatné\n"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "ber klíče z této klíčenky (keyringu)"
+msgstr "|SOUBOR|brát klíče z klíčenky (keyringu) SOUBOR"
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "pouze varování při konfliktu časového razítka"
@@ -2134,46 +2396,45 @@ msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgstr "Použití: gpg [volby] [soubory] (-h pro pomoc)"
-#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
-"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
-"Ověří podpisy proti známým, důvěryhodným klíčům\n"
+"Syntaxe: gpgv [volby] [soubory]\n"
+"Ověří podpisy proti známým důvěryhodným klíčům\n"
msgid "No help available"
-msgstr "Pomoc není k dispozici"
+msgstr "Nápověda není k dispozici"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
+msgstr "Pro „%s“ není dostupná žádná nápověda"
msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
+msgstr "importovat podpisy, které jsou označeny jen jako místní"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
+msgstr "opravit poškození vzniklá při importu z PKS serveru"
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "aktualizovat databázi důvěry"
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu"
-#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu"
msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
+msgstr "přijímat aktualizace pouze u existujících klíčů"
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče"
+msgstr "odstranit z klíče po importu nepoužitelné části"
msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
+msgstr "odstranit po importu z klíče vše, co lze"
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
@@ -2243,26 +2504,28 @@ msgstr " odstraněné podpisy: %lu\n"
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " odstraněné uživatelské ID: %lu\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s obsahuje preference pro algoritmy,\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: klíč %s obsahuje předvolby pro nedostupné\n"
+"algoritmy na těchto ID uživatelů:\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr " \"%s\": preference pro šifrovací algortimus %s\n"
+msgstr " \"%s\": předvolby pro šifrovací algoritmus %s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr " \"%s\": preference pro podepisovací algoritmus %s\n"
+msgstr " \"%s\": předvolby pro podepisovací algoritmus %s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr " \"%s\": preference pro komprimační algoritmus %s\n"
+msgstr " \"%s\": předvolby pro komprimační algoritmus %s\n"
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr "velmi doporučujeme aktualiaci nastavení vašich preferencí a\n"
+msgstr "velmi doporučujeme aktualizaci nastavení vašich preferencí a\n"
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
@@ -2270,12 +2533,20 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr "nelze aktualizovat předvolby s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "přeskočen „%s“: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "klíč %s: PKS poškození podklíče opraveno\n"
@@ -2305,17 +2576,19 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n"
# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "zapisuji do '%s'\n"
+msgstr "zapisuji do „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "klíč %s: veřejný klíč \"%s\" importován\n"
+msgstr "klíč %s: veřejný klíč „%s“ importován\n"
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
@@ -2331,82 +2604,83 @@ msgstr "klíč %s: nemohu číst originální blok klíče: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový identifikátor uživatele\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový identifikátor uživatele\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových identifikátorů uživatele\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových identifikátorů uživatele\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podpis\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový podpis\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podpisů\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových podpisů\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podklíč\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ 1 nový podklíč\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podklíčů\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d nových podklíčů\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d podpisů odstraněno\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d podpisů odstraněno\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d ID uživatele odstraněno\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ %d ID uživatele odstraněno\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" beze změn\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ beze změn\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d - přeskočeno\n"
-
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "import tajných klíčů není povolen\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n"
#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "klíč %s: tajný klíč již existuje\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "klíč %s: chyba při odesílání dat agentovi: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "klíč %s: je již v souboru tajných klíčů\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n"
+
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "import tajných klíčů není povolen\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "klíč %s: nenalezen tajný klíč: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d – přeskočeno\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč - nemohu aplikovat revokační certifikát\n"
+msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč – nemohu aplikovat revokační certifikát\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s - zamítnuto\n"
+msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s – zamítnuto\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" revokační certifikát importován\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ revokační certifikát importován\n"
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
@@ -2415,22 +2689,25 @@ msgstr "klíč %s: neexistuje id uživatele pro podpis\n"
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
-"klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského id \"%s"
-"\"\n"
+"klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského ID „%s“\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n"
+msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského ID „%s“\n"
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n"
#, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "klíč %s: neplatný podpis klíče jím samým (direct key signature)\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n"
+
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "klíč %s: neplatná vazba podklíče\n"
@@ -2452,7 +2729,7 @@ msgstr "klíč %s: smazána vícenásobná revokace podklíče\n"
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele \"%s\"\n"
+msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele „%s“\n"
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
@@ -2493,32 +2770,36 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s může být revokován: revokační klíč %s nena
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" přidán revokační certifikát\n"
+msgstr "klíč %s: „%s“ přidán revokační certifikát\n"
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "klíč %s: podpis klíče jím samým (direct key signature) přidán\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "POZNÁMKA: S/N klíče neodpovídá S/N karty\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "POZNÁMKA: primární klíč je online a je uložen na kartě\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření schránky na klíče (keybox) „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "schránka na klíče (keybox) „%s“ vytvořena\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr "soubor klíčů (keyring) `%s' vytvořen\n"
+msgstr "soubor klíčů (keyring) „%s“ vytvořen\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr "zdroj bloku klíče `%s': %s\n"
+msgstr "zdroj bloku klíče „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
@@ -2564,18 +2845,18 @@ msgid ""
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
-"Prosím rozhodněte, nakolik důvěřete tomuto uživateli, že správně\n"
+"Prosím rozhodněte, nakolik důvěřujete tomuto uživateli, že správně\n"
"verifikuje klíče jiných uživatelů (prohlédnutím cestovních pasů,\n"
-"kontrolou fingerprintů z různých zdrojů...)?\n"
+"kontrolou otisků z různých zdrojů...)?\n"
"\n"
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Důvěřuji částečně\n"
+msgstr " %d = Důvěřuji částečně\n"
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Důvěřuji úplně\n"
+msgstr " %d = Důvěřuji úplně\n"
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
@@ -2593,7 +2874,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "Uživatelské ID \"%s\" je revokováno."
+msgstr "Uživatelské ID „%s“ je revokováno."
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Jste si jistý(á), že stále chcete podepsat tento klíč? (a/N) "
@@ -2603,15 +2884,15 @@ msgstr " Nelze podepsat.\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "Vypršela platnost uživatelského ID \"%s\"."
+msgstr "Vypršela platnost uživatelského ID „%s“."
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "ID uživatele \"%s\" není podepsáno jím samým."
+msgstr "ID uživatele „%s“ není podepsáno jím samým."
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
-msgstr "ID uživatele \"%s\" je připraveno k podpisu."
+msgstr "ID uživatele „%s“ je připraveno k podpisu."
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Podepsat? (a/N) "
@@ -2621,7 +2902,7 @@ msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
-"Podpis klíče \"%s\" jím samým je\n"
+"Podpis klíče „%s“ jím samým je\n"
"podpis formátu PGP 2.x.\n"
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
@@ -2632,9 +2913,8 @@ msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
-"Platnost Vašeho podpisu na \"%s\"\n"
+"Platnost vašeho podpisu na „%s“\n"
"vypršela.\n"
-"\n"
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
@@ -2646,20 +2926,19 @@ msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
-"Vaš současný podpis na \"%s\"\n"
+"Váš současný podpis na „%s“\n"
"je pouze lokální.\n"
-"\n"
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Přejete si jej změnit na plně exportovatelný podpise? (a/N) "
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je již lokálně podepsán klíčem %s\n"
+msgstr "„%s“ je již lokálně podepsán klíčem %s\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je již podepsán klíčem %s\n"
+msgstr "„%s“ je již podepsán klíčem %s\n"
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Chcete klíč přesto znova podepsat? (a/N) "
@@ -2679,22 +2958,13 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnost Vašeho podpisu vypršela ve stejnou dobu? (A/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Nemůžete udělat OpenPGP podpis klíče typu PGP 2.x, když jste v --pgp2 módu.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To by způsobilo nepoužitelnost klíče v PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S jakou jistotou jste prověřili, že klíč, který chcete podepsat\n"
"patří výše uvedené osobě.\n"
-"Pokud neznáte odpověď, zadejte \"0\".\n"
+"Pokud neznáte odpověď, zadejte „0“.\n"
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
@@ -2712,8 +2982,10 @@ msgstr " (2) Částečně jsem to ověřil(a).%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Velmi pečlivě jsem to ověřil(a).%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr "Vaš výběr? (pro více informací vložte '?'): "
+msgstr "Váš výběr? (pro více informací vložte „?“): "
#, c-format
msgid ""
@@ -2721,7 +2993,7 @@ msgid ""
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Jste si jistý(á), že chcete podepsat tento klíč\n"
-"svým klíčem \"%s\" (%s)\n"
+"svým klíčem „%s“ (%s)\n"
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Jedná se o podpis klíče jím samým.\n"
@@ -2759,41 +3031,9 @@ msgstr ""
"K dispozici je jen kontrolní součet klíče nebo je klíč na kartě - passphrase "
"nelze změnit.\n"
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Tento klíč není chráněný.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Tajné části primárního klíče nejsou dostupné.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Tajná část primárního klíče jsou uloženy na kartě.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Klíč je chráněný.\n"
-
#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Není možné editovat tento klíč: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vložte nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíč.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Opravdu to chcete udělat? (a/N) "
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "klíč %s: chyba při měnění hesla: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "přesunuji podpis klíče na správné místo\n"
@@ -2802,7 +3042,7 @@ msgid "save and quit"
msgstr "uložit a ukončit"
msgid "show key fingerprint"
-msgstr "vypsat fingerprint klíče"
+msgstr "vypsat otisk klíče"
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vypsat seznam klíčů a id uživatelů"
@@ -2826,7 +3066,7 @@ msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID důvěryhodným podpisem"
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr "podepsat vybrané uživatelské ID nerevokovatelným podpisem"
+msgstr "podepsat vybraná uživatelská ID neodvolatelným podpisem"
msgid "add a user ID"
msgstr "přidat identifikátor uživatele"
@@ -2838,7 +3078,7 @@ msgid "delete selected user IDs"
msgstr "smazat vybrané ID uživatele"
msgid "add a subkey"
-msgstr "přidat podklíčy"
+msgstr "přidat podklíč"
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "přidat klíč na kartu"
@@ -2865,7 +3105,7 @@ msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "označit vybrané uživatelské ID jako primární"
msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů"
+msgstr "přepnout mezi výpisem seznamu tajných a veřejných klíčů"
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vypsat seznam předvoleb (pro experty)"
@@ -2876,13 +3116,11 @@ msgstr "vypsat seznam předvoleb (podrobně)"
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID"
-#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "nastavit URL preferovaného server klíčů pro vybrané uživatelské ID"
+msgstr "nastavit URL preferovaného serveru klíčů pro vybraná uživatelská ID"
-#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané uživatelské ID"
+msgstr "zadat poznámku pro vybraná uživatelská ID"
msgid "change the passphrase"
msgstr "změnit heslo"
@@ -2910,13 +3148,10 @@ msgstr "ukázat vybrané fotografické ID"
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
+"směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče nepoužitelné podpisy"
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče \"%s\": %s\n"
+msgstr "směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče všechny podpisy"
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n"
@@ -2925,18 +3160,24 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Prosím, nejdříve použijte příkaz \"toggle\" (přepnout).\n"
+msgstr "Prosím, nejdříve použijte příkaz „toggle“ (přepnout).\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
-"* Příkaz `sign' může být použit s prefixem `l' pro lokální podpis (lsign),\n"
-" s prefixem `t' pro důvěryhodný podpis (tsign) nebo `nr' pro neodvolatený "
-"podpis\n"
-" (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací (ltsign, tnrsign, atd.).\n"
+"* Příkaz „sign“ může být použit s prefixem „l“ pro lokální podpis (lsign),\n"
+" s prefixem „t“ pro důvěryhodný podpis (tsign) nebo „nr“ pro neodvolatelný\n"
+" podpis (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací (ltsign, tnrsign, atd.).\n"
msgid "Key is revoked."
msgstr "Klíč revokován."
@@ -2947,9 +3188,10 @@ msgstr "Opravdu podepsat všechny id uživatele? (a/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "Neznámý typ podpisu `%s'\n"
+msgstr "Neznámý typ podpisu „%s“\n"
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
@@ -2978,13 +3220,15 @@ msgstr "Musíte vybrat právě jeden klíč.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Příkaz očekává jméno souboru jako argument\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "Chyba při čtení záložního klíče z `%s': %s\n"
+msgstr "Chyba při čtení záložního klíče z „%s“: %s\n"
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden klíč.\n"
@@ -3034,13 +3278,29 @@ msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "neplatný otisk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "otisk se nepodařilo získat\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Takový identifikátor uživatele neexistuje.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nic k podepsání klíčem %s\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Hash: "
@@ -3053,19 +3313,15 @@ msgstr "Keyserver bez modifikace"
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Preferovaný keyserver: "
-#, fuzzy
msgid "Notations: "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Možnosti:\n"
-" "
+msgstr "Poznámky: "
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Uživatelský ID formátu PGP 2.x nemá žádné předvolby\n"
#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "V %s tento klíč revokoval %s klíčem %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "V %s byl následující klíč revokován %s klíčem %s\n"
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -3094,6 +3350,9 @@ msgstr "platnost skončí: %s"
msgid "usage: %s"
msgstr "použití: %s"
+msgid "card-no: "
+msgstr "číslo karty: "
+
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "důvěra: %s"
@@ -3105,9 +3364,6 @@ msgstr "platnost: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento klíč byl označen za neplatný (disabled)"
-msgid "card-no: "
-msgstr "číslo karty: "
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3115,11 +3371,8 @@ msgstr ""
"Prosím nezapomeňte, že zobrazované údaje o platnosti klíčů nemusí\n"
"být nutně správné, dokud znova nespustíte program.\n"
-# status
-#, fuzzy
msgid "revoked"
-msgstr ""
-"revokován\n"
+msgstr "revokován"
msgid "expired"
msgstr "platnost skončila"
@@ -3131,6 +3384,14 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: žádné uživatelské ID nebylo označeno jako primární. Tento příkaz\n"
" může způsobit, že za primární bude považováno jiné user ID.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3171,25 +3432,25 @@ msgstr "Nic nebylo smazáno.\n"
msgid "invalid"
msgstr "neplatný"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n"
+msgstr "Uživatelské ID „%s“ směstnáno: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n"
+msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n"
+msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n"
+msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již minimalizované\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n"
+msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již odstraněné\n"
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
@@ -3212,19 +3473,16 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "klíč nelze pověřit revokací jím samým\n"
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "tento klíč již bykl pověřen revokací\n"
+msgstr "tento klíč již byl pověřen revokací\n"
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: ustanovení klíče 'povřeným revokátorem' je nevratná operace!\n"
+"VAROVÁNÍ: ustanovení klíče „pověřeným odvolatelem“ je nevratná operace!\n"
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit revokací? (a/N) "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n"
-
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Prosím, vyberte nejvýše jeden podklíč.\n"
@@ -3237,26 +3495,23 @@ msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n"
+msgstr "podepisovací podklíč %s je již křížově certifikován\n"
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr ""
+msgstr "podklíč %s nepodepisuje, a tak není třeba jej křížově certifikovat\n"
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Prosím, vyberte právě jeden id uživatele .\n"
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n"
+msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id „%s“\n"
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr "Vložte URL preferovaného keyserveru: "
+msgstr "Vložte URL preferovaného serveru klíčů: "
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) "
@@ -3264,13 +3519,11 @@ msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) "
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete smazat? (a/N) "
-#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
-msgstr "Podepisovací notace: "
+msgstr "Vložte poznámku: "
-#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Přepsat (a/N)? "
+msgstr "Pokračovat (a/N)? "
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
@@ -3286,7 +3539,7 @@ msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n"
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "id uživatele:\"%s\"\n"
+msgstr "ID uživatele: „%s“\n"
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
@@ -3306,14 +3559,14 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvořit pro tento podpis revokační certifikát? (a/N)"
msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodepsáno vámi.\n"
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory uživatele: %s:\n"
msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (nerevokovatelné)"
+msgstr " (neodvolatelné)"
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
@@ -3330,7 +3583,7 @@ msgstr "neexistuje tajný klíč\n"
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "Uživatelské ID \"%s\" je již revokováno.\n"
+msgstr "uživatelské ID „%s“ je již revokováno\n"
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
@@ -3348,9 +3601,10 @@ msgstr "Podklíč %s je již revokován.\n"
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíč %s (uid %d)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr "duplicita předvolby `%s'\n"
+msgstr "duplicita předvolby „%s“\n"
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "příliš mnoho předvoleb pro šifrování\n"
@@ -3361,9 +3615,10 @@ msgstr "příliš mnoho předvoleb pro vzorkování\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "příliš mnoho předvoleb pro komprimaci\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "neplatná položka `%s' v řetězci s předvolbami\n"
+msgstr "neplatná položka „%s“ v řetězci s předvolbami\n"
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisuji podpis klíče jím samým (direct signature)\n"
@@ -3372,7 +3627,7 @@ msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisuji podpis klíče sebou samým\n"
msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
+msgstr "zapisuji „key-binding“ podpis\n"
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
@@ -3385,12 +3640,14 @@ msgstr "délka klíče zaokrouhlena na %u bitů\n"
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: některé OpenPGP programy nedokáží zacházet s DSA klíčem s takto "
+"dlouhým hashem\n"
msgid "Sign"
msgstr "Podepisování"
msgid "Certify"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikování"
msgid "Encrypt"
msgstr "Šifrování"
@@ -3437,13 +3694,13 @@ msgstr " (%c) Konec\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
+msgstr " (%d) RSA a RSA (implicitní)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
+msgstr " (%d) DSA a Elgamal\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -3455,7 +3712,7 @@ msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro šifrování)\n"
+msgstr " (%d) Elgamal (pouze pro šifrování)\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
@@ -3469,13 +3726,47 @@ msgstr " (%d) DSA (nastavit si vlastní použití)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (nastavit si vlastní použití)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n"
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) ECDSA a ECDH\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) ECDSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) ECDSA (pouze pro podpis)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) ECDSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) ECDSA (nastavit si vlastní použití)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) ECDH (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ECDH (pouze pro šifrování)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) Existing key\n"
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) Existující klíč\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Vložte keygrip: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "Není platným keygripem (očekáváno 40 šestnáctkových číslic)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Klíč s takovým keygripem neexistuje\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "klíč %s může mít délku v intervalu %u až %u bitů.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
+msgstr "Jakou délku podklíče si přejete? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
@@ -3485,6 +3776,15 @@ msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Požadovaná délka klíče je %u bitů.\n"
+#, c-format
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "zaokrouhleno na %u bitů\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3554,6 +3854,10 @@ msgid ""
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG potřebuje sestrojit uživatelské ID, aby bylo možné rozpoznat\n"
+"váš klíč.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation. In case
@@ -3568,10 +3872,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Aby bylo možné rozpoznat Váš klíč, musíte znát identifikátor uživatele;\n"
-"program jej složí z Vašeho jména a příjmení, komentáře a e-mailu\n"
+"Aby bylo možné rozpoznat váš klíč, musíte znát identifikátor uživatele;\n"
+"program jej složí z vašeho jména a příjmení, komentáře e-mailové adresy\n"
"v tomto tvaru:\n"
-" \"Magda Prochazkova (student) <[email protected]>\"\n"
+" „Magda Prochazkova (student) <[email protected]>“\n"
"\n"
msgid "Real name: "
@@ -3598,9 +3902,10 @@ msgstr "Komentář: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatný znak v komentáři\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr "Používáte znakovou sadu `%s'.\n"
+msgstr "Používáte znakovou sadu „%s“.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -3609,14 +3914,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Zvolil(a) jste tento identifikátor uživatele:\n"
-" \"%s\"\n"
+" „%s“\n"
"\n"
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do pole jméno nebo komentář nepište, prosím, e-mailovou adresu.\n"
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Takový identifikátor uživatele již u tohoto klíče existuje!\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
@@ -3640,6 +3945,18 @@ msgstr ""
"Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit "
"program? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail nebo (U)končit? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit "
+"program? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Nejdřív, prosím, opravte chybu\n"
@@ -3650,11 +3967,15 @@ msgstr ""
"Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n"
"\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
-msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná věta \n"
+msgstr ""
+"Prosím, zadejte heslo, kterým ochráníte zálohu mimo kartu nového šifrovacího "
+"klíče."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu"
#, c-format
msgid "%s.\n"
@@ -3666,9 +3987,9 @@ msgid ""
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
+"Nechcete heslo – to *není* dobrý nápad!\n"
"Dobře, budu pokračovat bez hesla. Kdykoliv můžete heslo změnit použitím\n"
-"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
+"tohoto programu s parametrem „--edit-key“.\n"
"\n"
msgid ""
@@ -3683,36 +4004,55 @@ msgstr ""
"používat disky); díky tomu má generátor lepší šanci získat dostatek "
"entropie.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n"
-
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "zapisuji veřejný klíč do `%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "klíč již existuje\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Použít přesto tento klíč? (a/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "generování nového klíče\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "zapisuji veřejný klíč do „%s“\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veřejných klíčů (pubring): %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu do souboru tajných klíčů `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů „%s“: %s\n"
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "veřejný a tajný klíč byly vytvořeny a podepsány.\n"
@@ -3722,11 +4062,7 @@ msgid ""
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento klíč nemůže být použitý pro šifrování. K vytvoření\n"
-"sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz \"--edit-key\".\n"
-
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n"
+"sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz „--edit-key“.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -3742,9 +4078,17 @@ msgstr ""
"klíč byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n"
"je problém se systémovým časem)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZNÁMKA: vytvoření podklíče pro klíče v3 není v souladu s OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Tajné části primárního klíče nejsou dostupné.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Tajná část primárního klíče jsou uloženy na kartě.\n"
+
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Opravdu vytvořit? (a/N) "
@@ -3752,13 +4096,15 @@ msgstr "Opravdu vytvořit? (a/N) "
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "uložení klíče na kartu se nezdařilo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru „%s“: %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: záloha klíče z karty uložena do `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n"
msgid "never "
msgstr "nikdy "
@@ -3778,50 +4124,42 @@ msgstr "Kritická podepisovací notace: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podepisovací notace: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "soubor klíčů (keyring)"
msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Primární fingerprint klíče:"
+msgstr "Otisk primárního klíče:"
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Fingerprint podklíče:"
+msgstr " Otisk podklíče:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Primární fingerprint klíče:"
+msgstr " Otisk primárního klíče:"
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Fingerprint podklíče:"
+msgstr " Otisk podklíče:"
msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Fingerprint klíče ="
+msgstr " Otisk klíče ="
msgid " Card serial no. ="
-msgstr " Seriové číslo karty ="
+msgstr " Sériové číslo karty ="
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "přejmenování `%s' na `%s' se nezdařilo: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s je beze změny\n"
+msgstr "přejmenování „%s“ na „%s“ se nezdařilo: %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s je nový\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Prosím, opravte tento možný bezpečnostní problém\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "cache souboru klíčů `%s'\n"
+msgstr "cache souboru klíčů „%s“\n"
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
@@ -3836,44 +4174,63 @@ msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: soubor klíčů (keyring) vytvořen\n"
msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
+msgstr "zahrnout do výsledku hledání odvolané klíče"
msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
+msgstr "zahrnout podklíče, když se hledá podle ID klíče"
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
+msgstr "používat dočasné soubory na přenos dat k modulům pro servery klíčů"
msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
+msgstr "nemazat dočasné soubory po jejich použití"
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
+msgstr "automaticky získávat klíče při ověřování podpisů"
-#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "Vložte URL preferovaného keyserveru: "
+msgstr "respektovat URL upřednostňovaných serverů klíčů daného klíče"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
+msgstr "respektovat PKA záznamy klíče při získávání klíčů"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: volba `%s' pro server klíčů není na této platformě účinná\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: volba „%s“ pro server klíčů není na této platformě účinná\n"
msgid "disabled"
-msgstr "disabled"
+msgstr "zneplatněn"
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr "Vložte číslo (čísla), 'N' pro další nebo 'Q' pro konec> "
+msgstr "Vložte číslo (čísla), „N“ pro další, nebo „Q“ pro konec > "
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (naše %d!=obsluha %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "„%s“ není ID klíče: přeskočeno\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "klíč \"%s\" nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
+msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
@@ -3886,13 +4243,9 @@ msgstr "požaduji klíč %s ze %s server %s\n"
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "požaduji klíč %s z %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "přeskočen „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3902,75 +4255,14 @@ msgstr "posílám klíč %s na %s server %s\n"
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "posílám klíč %s na %s\n"
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "žadný server klíčů není znám (použíjte volbu --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "protokol serveru klíčů `%s' není podporován\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíčů\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s nepodporuje protokol verze %d\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "časový limit pro server klíčů vypršel\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "interní chyba serveru klíčů\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" není ID klíče: přeskočeno\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key from `%s'\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "požaduji klíč z „%s“\n"
#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: URI %s nelze získat: %s\n"
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
@@ -3982,7 +4274,7 @@ msgstr "%s zašifrovaný klíč sezení\n"
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "heslo (passphraze) generováno s použitím neznámého algoritmu %d\n"
+msgstr "heslo (passphrase) generováno s použitím neznámého algoritmu %d\n"
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
@@ -3997,7 +4289,7 @@ msgstr "zašifrována %u-bitovým %s klíčem, ID %s, vytvořeným %s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\"\n"
+msgstr " „%s“\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
# [kw]
@@ -4037,37 +4329,49 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: se zašifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "vymazané heslo zapamatované pro ID: %s\n"
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dešifrování selhalo: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "POZNÁMKA: odesílatel požadoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "POZNÁMKA: odesílatel požadoval („for-your-eyes-only“)\n"
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "původní jméno souboru='%.*s'\n"
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
+msgstr "VAROVÁNÍ: zachyceno více prostých textů\n"
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
-"samostatný revokační certifikát - použijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
+"samostatný revokační certifikát – použijte „gpg --import“, chcete-li jej "
"užít\n"
-#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
-msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
+msgstr "nenalezen žádná podpis\n"
+
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ŠPATNÝ podpis od „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Podpis s vypršenou platností od „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od „%s“"
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikace podpisu potlačena\n"
-#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "neumím pracovat s těmito násobnými podpisy\n"
+msgstr "neumím pracovat s těmito nejednoznačnými daty\n"
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
@@ -4085,24 +4389,12 @@ msgstr "Podpis vytvořen %s pomocí klíče %s s ID uživatele %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Klíč k dispozici na: "
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ŠPATNÝ podpis od \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Podpis s vypršenou platností od \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nejistý]"
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
-msgstr " alias \"%s\""
+msgstr " alias „%s“"
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
@@ -4112,8 +4404,9 @@ msgstr "Platnost podpisu skončila %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnost podpisu skončí %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
msgid "binary"
@@ -4122,11 +4415,17 @@ msgstr "binární formát"
msgid "textmode"
msgstr "textový formát"
-# status
-#, fuzzy
msgid "unknown"
+msgstr "neznámý formát"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "neznámý algoritmus veřejného klíče"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
-"neznámý formát\n"
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
@@ -4146,12 +4445,10 @@ msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
+msgstr "fstat „%s“ selhal na %s: %s\n"
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
@@ -4161,9 +4458,8 @@ msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: používám experimentální algoritmus veřejného klíče %s\n"
-#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Podepisovací a šifrovací klíče Elgamal se nedoporučují\n"
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
@@ -4177,59 +4473,77 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: používám experimentální hashovací algoritmus %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: použití parametru \"%s\" se nedoporučuje\n"
+msgstr "%s:%d: použití parametru „%s“ se nedoporučuje\n"
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru \"%s\" se nedoporučuje\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru „%s“ se nedoporučuje\n"
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "použijte místo něj \"%s%s\" \n"
+msgstr "použijte místo něj „%s%s“ \n"
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: používání příkaz \"%s\" se nedoporučuje - nepoužívejte jej\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: používání příkaz „%s“ se nedoporučuje - nepoužívejte jej\n"
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: zastaralý parametr „%s“ – neúčinkuje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: „%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: používání parametru \"%s\" se nedoporučuje\n"
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: zastaralý parametr „%s“ – neúčinkuje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: „%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n"
msgid "Uncompressed"
-msgstr "Nezakomprimováno"
+msgstr "Nezkomprimováno"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
-msgstr "nezakomprimováno|nic"
+msgstr "nezkomprimováno|nic"
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "tato zpráva nemusí být s %s použitelná\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr "nejednoznačné volby `%s'\n"
+msgstr "nejednoznačné volby „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "neznámá volba `%s'\n"
+msgstr "neznámá volba „%s“\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+"U veřejného klíče ECDSA se očekává, že v kódování SEC bude délka násobkem 8 "
+"bitů\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Soubor `%s' existuje. "
+msgstr "Soubor „%s“ existuje. "
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Přepsat (a/N)? "
@@ -4244,17 +4558,20 @@ msgstr "Vložte nový název souboru"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisuji do standardního výstupu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr "předpokládám podepsaná data v `%s'\n"
+msgstr "předpokládám podepsaná data v „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor `%s'\n"
+msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z „%s“ nejsou při tomto spuštění zatím aktivní\n"
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
@@ -4265,13 +4582,17 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálně nebezpečně symetricky zašifrován klíč
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+msgstr "podpacket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problém s agentem: %s\n"
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
-msgstr "(hlavní ID klíče %s)"
+msgstr " (hlavní ID klíče %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
"certificate:\n"
@@ -4279,9 +4600,11 @@ msgid ""
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
msgstr ""
-"Potřebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro uživatele:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s, vytvořený %s%s\n"
+"Prosím, zadejte heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč příslušející OpenPGP "
+"certifikátu:\n"
+"„%.*s“\n"
+"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s\n"
+"vytvořený %s%s.\n"
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vložit heslo\n"
@@ -4289,17 +4612,13 @@ msgstr "Vložit heslo\n"
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zrušeno uživatelem\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n"
-
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Musíte znát heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro\n"
-"uživatele: \"%s\"\n"
+"Musíte znát heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč pro\n"
+"uživatele: „%s“\n"
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
@@ -4309,6 +4628,70 @@ msgstr "délka %u bitů, typ %s, klíč %s, vytvořený %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (podklíč na hlavním klíči ID %s)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#| "certificate:"
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Prosím, zadejte heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč příslušející OpenPGP "
+"certifikátu:"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP "
+#| "certificate:"
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Prosím, zadejte heslo, abyste mohl(a) importovat tajný klíč příslušející "
+"OpenPGP certifikátu:"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP "
+#| "certificate:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr ""
+"Prosím, zadejte heslo, abyste mohl(a) importovat tajný klíč příslušející "
+"OpenPGP certifikátu:"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the passphrase to import the secret key for the OpenPGP "
+#| "certificate:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Prosím, zadejte heslo, abyste mohl(a) importovat tajný klíč příslušející "
+"OpenPGP certifikátu:"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíče? (a/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíče? (a/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s\n"
+#| "\"%.*s\"\n"
+#| "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#| "created %s%s.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"„%.*s“\n"
+"%ubitový klíč %s, ID %s,\n"
+"vytvořen %s%s.\n"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4317,17 +4700,18 @@ msgid ""
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vyberte obrázek, který bude použit jako Vaše fotografické ID. Obrázek musí\n"
-"být ve formátu JPEG. Nezapomeňtě, že obrázek bude uložen ve Vašem veřejném\n"
+"Vyberte obrázek, který bude použit jako Vaše fotografické ID. Obrázek musí\n"
+"být ve formátu JPEG. Nezapomeňte, že obrázek bude uložen ve Vašem veřejném\n"
"klíči - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veřejný klíč !\n"
"Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n"
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Vložte jméno JPEG souboru s fotografickým ID: "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "nelze otevřít JPEG soubor `%s': %s\n"
+msgstr "nelze otevřít JPEG soubor „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
@@ -4336,9 +4720,10 @@ msgstr "Tento JPEG je opravdu velký (%d bajtů)!\n"
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete použít? (a/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "`%s' není soubor ve formátu JPEG\n"
+msgstr "„%s“ není soubor ve formátu JPEG\n"
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? "
@@ -4367,6 +4752,16 @@ msgstr "důvod pro revokaci: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "revokační poznámka: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
@@ -4375,7 +4770,7 @@ msgstr "Není přiřazena žádná hodnota důvěry:\n"
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr " alias \"%s\"\n"
+msgstr " alias „%s“\n"
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
@@ -4383,24 +4778,24 @@ msgstr "Nakolik důvěřujete tvrzení, že tento klíč patří uvedenému uži
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Nevím nebo neřeknu\n"
+msgstr " %d = Nevím nebo neřeknu\n"
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = Nedůvěřuji\n"
+msgstr " %d = Nedůvěřuji\n"
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Důvěřuji absolutně\n"
+msgstr " %d = Důvěřuji absolutně\n"
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = zpět do hlavního menu\n"
+msgstr " m = zpět do hlavního menu\n"
msgid " s = skip this key\n"
-msgstr " s = přeskočit tento klíč\n"
+msgstr " s = přeskočit tento klíč\n"
msgid " q = quit\n"
-msgstr " u = ukončit\n"
+msgstr " u = ukončit\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -4425,7 +4820,7 @@ msgstr "%s: Nic nenaznačuje tomu, že tento klíč patří uvedenému uživatel
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "%s: Je zde částečná důvěra, že tento klíč patří uvedenému uvživateli\n"
+msgstr "%s: Je zde částečná důvěra, že tento klíč patří uvedenému uživateli\n"
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento klíč pravděpodobně náleží uvedenému uživateli\n"
@@ -4467,19 +4862,21 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: Tento podklíč byl revokován svým vlastníkem!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Poznámka: Tento klíč byl označen jako neplatný (disabled).\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: Podepisovatelova ověřená adresa je „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: Podepisovatelova adresa „%s“ se neshoduje s DNS záznamem\n"
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
+msgstr "úroveň důvěry opravena na PLNOU, kvůli platné PKA informaci\n"
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
+msgstr "úroveň důvěry opravena na ŽÁDNOU, kvůli špatné PKA informaci\n"
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Poznámka: Skončila platnost tohoto klíče!\n"
@@ -4493,7 +4890,7 @@ msgstr ""
" Nic nenaznačuje tomu, že tento podpis patří vlastníkovi klíče.\n"
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: NEdůvěřujeme tomuto klíči!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: NEDŮVĚŘUJEME tomuto klíči!\n"
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravděpodobně PADĚLANÝ.\n"
@@ -4511,6 +4908,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: přeskočeno: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je již obsažen v databázi\n"
@@ -4542,27 +4943,27 @@ msgstr "přeskočeno: veřejný klíč je již nastaven\n"
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "neznámý implicitní adresát \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n"
+msgstr "neznámý implicitní adresát „%s“\n"
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "žádné platné adresy\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n"
+msgstr "Poznámka: klíči %s chybí vlastnost %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n"
+msgstr "Poznámka: klíči %s chybí předvolby pro %s\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
-"data nebyla uložena; k jejich uložení použijte parametr příkazu \"--output"
-"\"\n"
+"data nebyla uložena; k jejich uložení použijte parametr příkazu „--output“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při vytváření „%s“: %s\n"
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddělený od dokumentu.\n"
@@ -4571,22 +4972,23 @@ msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Prosím, vložte název datového souboru: "
msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "čtu standardní vstup ...\n"
+msgstr "čtu standardní vstup…\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "chybí podepsaná data\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n"
+msgstr "nemohu otevřít podepsaná data „%s“\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "nemohu otevřít podepsaná data '%s'\n"
+msgstr "nemohu otevřít podepsaná data na fd=%d: %s\n"
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "anonymní adresát; zkouším tajný klíč %s ...\n"
+msgstr "anonymní adresát; zkouším tajný klíč %s…\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my jsme anonymní adresát.\n"
@@ -4602,11 +5004,14 @@ msgstr "šifrovací algoritmus %d%s je neznámý nebo je zneplatněn\n"
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: v předvolbách příjemce nenalezen šifrovací algoritmus %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZNÁMKA: platnost tajného klíče %s skončila %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován"
#, c-format
@@ -4638,28 +5043,33 @@ msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n"
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen žádný revokační klíč\n"
+msgstr "pro „%s“ nebyl nalezen žádný revokační klíč\n"
-#, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "tajný klíč \"%s\" nenalezen: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) "
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "neexistuje odpovídající veřejný klíč: %s\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n"
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: Tento klíč není chráněný!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4672,10 +5082,10 @@ msgstr ""
"Revokační certifikát byl vytvořen.\n"
"\n"
"Prosím přeneste jej na médium, které můžete dobře schovat. Pokud se\n"
-"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, může zneplatnit Váš klíč.\n"
+"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, může zneplatnit váš klíč.\n"
"Je rozumné tento certifikát vytisknout a schovat jej pro případ, že\n"
"medium s certifikátem přestane být čitelné. Ale pozor: Tiskový subsystém\n"
-"na Vašem počítači může ukládat data určená k tisku a zpřístupnist je\n"
+"na vašem počítači může ukládat data určená k tisku a zpřístupnit je\n"
"jiným uživatelům!\n"
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
@@ -4701,34 +5111,8 @@ msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je důvod revokace vybrán správně? (a/N) "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíč - změňte, prosím, znovu heslo.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní součet pro ochranu soukromého "
-"klíče\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "vytvořen slabý klíč - zkouším znovu\n"
+msgstr "vytvořen slabý klíč – zkouším znovu\n"
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
@@ -4736,16 +5120,14 @@ msgstr ""
"nemohu se vyvarovat slabého klíče pro symetrickou šifru; operaci jsem zkusil "
"%d krát!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "%s klíč %s používá nebezpečný (%zubitový) hash\n"
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
+msgstr "DSA klíč %s vyžaduje hash o délce %u nebo více bitů\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n"
@@ -4755,6 +5137,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n"
#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "více informací naleznete na adrese %s\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s má neplatnou křížovou certifikaci\n"
@@ -4780,13 +5166,15 @@ msgstr ""
"klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n"
"je problém se systémovým časem)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZNÁMKA: podpisovému klíči %s skončila platnost %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován"
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "POZNÁMKA: podpisový klíč %s byl odvolán\n"
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
@@ -4829,12 +5217,7 @@ msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s podpis od: \"%s\"\n"
-
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v módu --pgp2 můžete vytvořit pouze oddělený podpis (detach-sign)s klíči "
-"formátu PGP-2.x\n"
+msgstr "%s/%s podpis od: „%s“\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -4846,33 +5229,25 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "podepisuji:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v módu --pgp2 můžete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2.x\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude použito šifrování %s\n"
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
-"klíč není označen jako nedostatečně bezpečný - nemohu jej použít s padělaným "
+"klíč není označen jako nedostatečně bezpečný – nemohu jej použít s falešným "
"RNG!\n"
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "přeskočen \"%s\": duplikován\n"
-
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "přeskočen \"%s\": %s\n"
+msgstr "přeskočen „%s“: duplikován\n"
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "přeskočeno: tajný klíč je už v databázi\n"
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
-"toto je PGP klíč vygenerovaný podle algoritmu ElGamal,\n"
+"toto je PGP klíč vygenerovaný podle algoritmu Elgamal,\n"
"podpisy vytvořené tímto klíčem nejsou bezpečné!"
#, c-format
@@ -4885,11 +5260,12 @@ msgid ""
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Seznam přidělených hodnot důvěry, vytvořen %s\n"
-"# (Použijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnově)\n"
+"# (Použijte „gpg --import-ownertrust“ k jeho obnově)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "chyba v `%s': %s\n"
+msgstr "chyba v „%s“: %s\n"
msgid "line too long"
msgstr "řádek je příliš dlouhý"
@@ -4898,18 +5274,20 @@ msgid "colon missing"
msgstr "sloupec schází"
msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "neplatný fingerprint"
+msgstr "neplatný otisk"
msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "schází hodnota důvěryhosdnosti vlastníka"
+msgstr "schází hodnota důvěryhodnosti vlastníka"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při čtení v `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení v „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
@@ -4926,21 +5304,24 @@ msgstr "záznam v databázi důvěry %lu: zápis se nepodařil (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakce s databází důvěry je příliš dlouhá\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adresář neexistuje!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "nemohu vytvořit zámek pro `%s'\n"
+msgstr "nemohu vytvořit zámek pro „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "nelze zamčít `%s'\n"
+msgstr "nelze zamknout „%s“\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
@@ -4954,7 +5335,9 @@ msgstr "%s: vytvořena neplatná databáze důvěry\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: databáze důvěry vytvořena\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "POZNÁMKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
#, c-format
@@ -5013,9 +5396,8 @@ msgstr "%s: vynulování záznamu selhalo: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: přidání záznamu selhalo: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: databáze důvěry vytvořena\n"
+msgstr "Chyba: Databáze důvěry je poškozena.\n"
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -5025,9 +5407,10 @@ msgstr "nemohu pracovat s řádky delšími než %d znaků\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupní řádek je delší než %d znaků\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' není platný dlouhý keyID\n"
+msgstr "„%s“ není platný dlouhý keyID\n"
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
@@ -5039,7 +5422,7 @@ msgstr "klíč %s se v databázi důvěry vyskytuje více než jednou\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "klíč %s: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči - přeskočeno\n"
+msgstr "klíč %s: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči – přeskočeno\n"
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
@@ -5054,59 +5437,19 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "záznam důvěry %lu není požadovaného typu %d\n"
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Databázi důvěry můžete zkusit znovu vytvořit pomocí těchto příkazů:\n"
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud to nebude fungovat, prosím, nahlédněte do návodu\n"
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
-"nelze použít neznámý model důvěry (%d) - předpokládáme použití modelu %s\n"
+"nelze použít neznámý model důvěry (%d) – předpokládáme použití modelu %s\n"
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
-msgstr "pouižití modelu důvěry %s\n"
-
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-"14 fixní délka na kterou se překládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ revokován ]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[ expirován ]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[ neznámá ]"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr "[nedefinovaná]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[ částečná ]"
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr "[ plná ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[ absolutní ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinována"
-
-msgid "never"
-msgstr "žádná"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "částečná"
-
-msgid "full"
-msgstr "plná"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "absolutní"
+msgstr "použití modelu důvěry %s\n"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry\n"
@@ -5115,13 +5458,15 @@ msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry\n"
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "další kontrola databáze důvěry v %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem `%s'\n"
+msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
-msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem `%s'\n"
+msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem „%s“\n"
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
@@ -5172,134 +5517,25 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupní řádek %u je příliš dlouhý nebo na konci chybí znak LF\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "chyba při čtení souboru"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "neplatný argument"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "pouze administrátorské příkazy\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "není vyžadováno"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-# Yet another expression for `not enought memory' :)
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nedostatek paměti\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
-
#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "přejmenování `%s' na `%s' se nezdařilo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "veřejný klíč %s nebyl nalezen: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n"
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "nemohu otevřít deskriptor %d: %s\n"
msgid "set debugging flags"
-msgstr ""
+msgstr "nastavit příznaky ladění"
msgid "enable full debugging"
-msgstr ""
+msgstr "zapnout úplné ladění"
-#, fuzzy
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+msgstr "Použití: kbxutil [VOLBY] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)"
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
+"Syntaxe: kbxutil [VOLBY] [SOUBORY]\n"
+"Vypisuje, exportuje, importuje schránku na klíče (keybox).\n"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5311,42 +5547,46 @@ msgstr "schází veřejný RSA exponent nebo je delší než %d bitů\n"
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr "funkce PIN callback zkončila chybou: %s\n"
+msgstr "funkce PIN callback skončila chybou: %s\n"
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
+msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n"
-#, fuzzy
+# TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but keep
+# them verbatim at the start of the string. */
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "|N|Prosím, zadejte nový PIN pro standardní klíče."
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče."
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů."
-#, fuzzy
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "|P|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů."
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
+"|N|Prosím, zadejte nový PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů."
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
+"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů."
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu "
+"kvalifikovaných podpisů."
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|NP|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu "
+"kvalifikovaných podpisů."
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
@@ -5354,11 +5594,11 @@ msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "uložení otisku se nezdařilo: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "uložení datumu vytvoření se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "uložení data vytvoření se nezdařilo: %s\n"
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
@@ -5373,21 +5613,27 @@ msgstr "odpověď neobsahuje RSA modulus\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "odpověď neobsahuje veřejný RSA exponent\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "odpověď neobsahuje veřejný RSA exponent\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "používám implicitní PIN jako %s\n"
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
+"použití implicitního PINu jako %s selhalo: %s – vypínám jeho budoucí "
+"použití\n"
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "||Prosím vložte PIN"
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
@@ -5395,7 +5641,7 @@ msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n"
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "verifikace CHV%d se nezdařila: %s\n"
+msgstr "ověření CHV%d se nezdařilo: %s\n"
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "chyba při získání CHV z karty\n"
@@ -5410,39 +5656,46 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce%%0A[zbývá pokusů: %d]"
-#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "přístup k administrátorským příkazům není nakonfigurován\n"
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+msgstr "||Prosím, zadejte resetační kód karty"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n"
+msgstr "Resetační kód je příliš krátký; minimální délka je %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "|RN|Nový resetační kód"
msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr "|AN|Nový PIN administrátora"
+msgstr "|AN|Nový PIN správce"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nový PIN"
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Prosím, zadejte PIN správce a nový PIN správce"
+
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Prosím, zadejte PIN a nový PIN"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "chyba při čtení aplikačních dat\n"
msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "chyba při čtení fingerpritnu DO\n"
+msgstr "chyba při čtení otisku DO\n"
msgid "key already exists\n"
msgstr "klíč již existuje\n"
@@ -5453,9 +5706,8 @@ msgstr "existující klíč bude přepsán\n"
msgid "generating new key\n"
msgstr "generování nového klíče\n"
-#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
-msgstr "generování nového klíče\n"
+msgstr "nový klíč se zapisuje\n"
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "chybí časové razítko vytvoření\n"
@@ -5469,24 +5721,24 @@ msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován ...\n"
+msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován…\n"
msgid "generating key failed\n"
-msgstr "henerování klíče se nezdařilo\n"
+msgstr "generování klíče se nezdařilo\n"
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n"
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr "neplatná struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n"
+msgstr "neplatná struktura OpenPGP karty (DO 0x93)\n"
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
+msgstr "otisk na kartě se neshoduje s požadovaným\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
+msgstr "karta nepodporuje hashovací algoritmus %s\n"
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
@@ -5494,316 +5746,291 @@ msgstr "dosud vytvořené podpisy: %lu\n"
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
-msgstr ""
-"ověření administrátorského PIN je nyní prostřednictvím tohoto příkazu "
-"zakázáno\n"
+msgstr "ověření PIN správce je nyní prostřednictvím tohoto příkazu zakázáno\n"
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "přístup na %s se nezdařil - vadná OpenPGP karta?\n"
+msgstr "přístup na %s se nezdařil – vadná OpenPGP karta?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||Prosím, zadejte svůj PIN na klávesnici čtečky"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#, fuzzy
msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr "|N|Nový PIN"
+msgstr "|N|Prvotní nový PIN"
msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
+msgstr "pracovat ve více serverové režimu (na popředí)"
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr "|ÚROVEŇ|nastaví ladicí úroveň na ÚROVEŇ"
+msgstr "|ÚROVEŇ|nastavit úroveň ladění na ÚROVEŇ"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
+msgstr "|SOUBOR|zapisovat protokol do SOUBORU"
msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
+msgstr "|N|připojit se na čtečku na portu N"
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr ""
+msgstr "NÁZEV|použít NÁZEV jako ovladač ct-API"
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr ""
+msgstr "NÁZEV|použít NÁZEV jako ovladač PC/SC"
msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr ""
+msgstr "nepoužívat vnitřní ovladač CCID"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "|N|odpojovat se od karty po N sekundách nečinnosti"
-msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
+msgid "do not use a reader's pinpad"
+msgstr "nepoužívat klávesnici čtečky"
-#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "zobraz administrátorské příkazy"
+msgstr "zakázat používání správcovských příkazů karty"
+
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr "používat vstup o proměnné délce na klávesnici čtečky"
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
+"Syntaxe: scdaemon [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n"
+"Démon pro čipové karty (smartcard) pro GnuPG\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
+"prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n"
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr "obsluha pro deskriptor %d nastartována\n"
+msgstr "obsluha pro deskriptor %d spuštěna\n"
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "obsluha pro deskriptor %d ukončena\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl přeskočen\n"
-
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "poškozená proměnná prostření DIRMNGR_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "verze %d protokolu dirmngr není podporována\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "k dirmngr se nelze připojit – zkusí se náhradní postup\n"
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "neplatný radix64 znak %02x byl přeskočen\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "certifikátem vyžadovaný ověřovací model: %s"
msgid "chain"
-msgstr ""
+msgstr "řetězený"
msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "jednovrstvý"
#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr "kritické rozšířené certifikátu %s není podporováno"
+msgstr "kritické rozšíření certifikát %s není podporováno"
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr "certifikát vydavatele není označen jako CA"
+msgstr "vydavatel certifikátu není označen jako CA"
msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
+msgstr "politika označená jako kritická bez nastavených politik"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr "poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou povoleny"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou dovoleny"
msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "certifikační politika není povolena"
+msgstr "certifikační politika není dovolena"
msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
+msgstr "hledám vydavatele na jiném místě\n"
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "počet odpovídajících vydavatelů: %d\n"
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr ""
+msgstr "hledám vydavatele ve vyrovnávací paměti Dirmngr\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "počet odpovídajících certifikátů: %d\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "hledání klíče pouze ve vyrovnávací paměti dirmngr neuspělo: %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "alokace popisovače keyDB se nezdařila\n"
-#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
-msgstr "POZNÁMKA: klíč byl revokován"
+msgstr "certifikát byl odvolán"
msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "status certifikáty není znám"
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "prosím, ujistěte se, že „dirmngr“ je správně nainstalován\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
+msgstr "kontrola CRL se nezdařila: %s"
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr "certifikát s chybnou platností: %s"
+msgstr "certifikát s neplatnou platností: %s"
msgid "certificate not yet valid"
-msgstr "certifikát ještě nenabyl platnosti"
+msgstr "certifikát ještě nezačal platit"
-#, fuzzy
msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n"
+msgstr "kořenový certifikát ještě nezačal platit"
msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "mezilehlý certifikát ještě nezačal platit"
msgid "certificate has expired"
-msgstr "certifikátu vypršela platnost"
+msgstr "certifikát je prošlý"
-#, fuzzy
msgid "root certificate has expired"
-msgstr "Platnost klíče vypršela!"
+msgstr "kořenový certifikát je prošlý"
-#, fuzzy
msgid "intermediate certificate has expired"
-msgstr "Platnost klíče vypršela!"
+msgstr "mezilehlý certifikát je prošlý"
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "chybí povinné atributy certifikátu: %s%s%s"
-#, fuzzy
msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "Platnost klíče vypršela!"
+msgstr "certifikát s neplatnou platností"
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr ""
+msgstr "podpis nebyl vytvořen v době životnosti certifikátu"
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
+msgstr "certifikát nebyl vytvořen v době životnosti vydavatele"
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
+msgstr "mezilehlý certifikát nebyl vytvořen v době životnosti vydavatele"
-#, fuzzy
msgid " ( signature created at "
-msgstr " odstraněné podpisy: %lu\n"
+msgstr " ( podpis vytvořen "
-#, fuzzy
msgid " (certificate created at "
-msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n"
+msgstr " ( certifikát vytvořen "
-#, fuzzy
msgid " (certificate valid from "
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr " ( certifikát planý od "
-#, fuzzy
msgid " ( issuer valid from "
-msgstr " Seriové číslo karty ="
+msgstr " ( vydavatel platný od "
#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "otisk=%s\n"
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
+msgstr "kořenový certifikát byl nyní označen za důvěryhodný\n"
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "v gpg-agentu není povoleno interaktivní označování za důvěryhodný\n"
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "interaktivní označovaní jako důvěryhodný je pro tuto relaci zakázáno\n"
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
-msgstr ""
+msgstr "VAROVÁNÍ: datum vytvoření podpisu není známo – předpokládám současnost"
-#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "vytvořit revokační certifikát"
+msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel"
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
+msgstr "certifikát podepsaný sám sebou má ŠPATNÝ podpis"
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "kořenový certifikát není označen jako důvěryhodný"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
+msgstr "kontrola seznamu důvěry se nepodařila: %s\n"
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "řetěz certifikátů je příliš dlouhý\n"
msgid "issuer certificate not found"
-msgstr "certifikát vydavatele nebyl nalezen"
+msgstr "vydavatel certifikátu nebyl nalezen"
msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "certifikát má CHYBNÝ podpis"
+msgstr "certifikát má ŠPATNÝ podpis"
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr "nalezen jiný možný odpovídající certifikát autority – zkusí se znovu"
+msgstr "nalezen další možný odpovídající certifikát CA – zkouším znovu"
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr "řetěz certifikátů je delší než dovoluje CA (%d)"
+msgstr "řetězec certifikátů je delší, než je dovoleno CA (%d)"
msgid "certificate is good\n"
msgstr "certifikát je v pořádku\n"
-#, fuzzy
msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n"
+msgstr "mezilehlý certifikát je v pořádku\n"
-#, fuzzy
msgid "root certificate is good\n"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "kořenový certifikát je v pořádku\n"
msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
+msgstr "přepínám do řetězeného modelu"
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
+msgstr "použit ověřovací model: %s"
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
+msgstr "%ubitový hash není platná pro %ubitový %s klíč\n"
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(toto je algoritmus MD2)\n"
-# status
+# none serial, none date
msgid "none"
msgstr "žádný"
-#, fuzzy
msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n"
+msgstr "[Chyba – neplatné kódování]"
msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
+msgstr "[Chyba – nedostatek paměti]"
msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
+msgstr "[Chyba – Žádné jméno]"
-#, fuzzy
msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n"
+msgstr "[Chyba – neplatné DN]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
@@ -5811,137 +6038,175 @@ msgid ""
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
-"Potřebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíč pro uživatele:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s, vytvořený %s%s\n"
+"Potřebujete heslo, abyste odemkl(a) tajný klíč pro X.509 certifikát:\n"
+"„%s“\n"
+"sériové číslo %s, ID 0x%08lX,\n"
+"vytvořeno %s, platnost vyprší %s.\n"
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
-msgstr "žádné použití klíče není určeno – předpokládají se všechna použití\n"
+msgstr "žádný způsob užití neuveden – předpokládám všechna užití\n"
#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "chyba při zjišťování informací o použití klíče: %s\n"
+msgstr "chyba při získání informací o způsobu užití klíče: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr "certifikát by neměl být použit pro certifikace\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
+msgstr "certifikát neměl být použit pro certifikování\n"
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování OCSP odpovědí\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání OCSP odpovědi\n"
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr "certifikát by neměl být použit pro šifrování\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
+msgstr "certifikát neměl použit pro šifrování\n"
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání\n"
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr "certifikát není pro šifrování použitelný\n"
+msgstr "certifikát není použitelný pro šifrování\n"
msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr "certifikát není pro podepisování použitelný\n"
+msgstr "certifikát není použitelný pro podepisování\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+msgstr "řádek %d: neplatný algoritmus\n"
#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "řádek %d: neplatná délka klíče %u (platná je %d až %d)\n"
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "řádek %d: nezadán žádný název subjektu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "řádek %d: neplatný název subjektu „%.*s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "řádek %d: neplatná název subjektu „%s“ na pozici %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "řádek %d: neplatná e-mailová adresa\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "řádek %d: neplatné sériové číslo\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid issuer name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "řádek %d: neplatný název vydavatele „%.*s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid issuer name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "řádek %d: neplatný název vydavatele „%s“ na pozici %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "řádek %d: zadáno neplatné datum\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting signing key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr ""
+"řádek %d: chyba při získávání podpisového klíče podle keygripu „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "řádek %d: zadán neplatný algoritmus hashe\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "řádek %d: neplatný algoritmus\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "řádek %d: neplatná název subjektu „%s“ na pozici %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "řádek %d: zadáno neplatné datum\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n"
+msgstr "řádek %d: chyba při čtení klíče „%s“ z karty: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n"
+msgstr "řádek %d: chyba při získávání klíče po keygripu „%s“: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n"
+msgstr "řádek %d: generování klíče se nepodařilo: %s <%s>\n"
msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
+"Žádost o certifikát dokončíte tím, že zadáte heslo pro klíč, který jste "
+"právě vytvořili, ještě jednou.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
-msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
+msgstr " (%d) RSA\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
-msgstr " (2) Šifrovací klíč\n"
+msgstr " (%d) Existující klíč\n"
#, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%d) Klíč existující na kartě\n"
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Podepisovací notace: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: chyba při čtení volného záznamu: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení z karty: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n"
+msgstr "Sériové číslo karty: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
-msgstr "nastavit klíč jako neplatný (disable)"
+msgstr "Dostupné klíče:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr "Pro klíč %s lze provést: "
+msgstr "Možné způsoby užití %s klíče:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
+msgstr " (%d) podepisovat, šifrovat\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) sign\n"
-msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
+msgstr " (%d) podepisovat\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) encrypt\n"
-msgstr " (%d) RSA (pouze pro šifrování)\n"
+msgstr " (%d) šifrovat\n"
msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte X.509 jméno subjektu: "
-#, fuzzy
msgid "No subject name given\n"
-msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n"
+msgstr "Nebylo zadáno Žádné jméno\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné jméno subjektu „%.*s“\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -5949,308 +6214,288 @@ msgstr ""
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+msgstr "Neplatné jméno subjektu „%s“\n"
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
+msgstr "25 délka předešlého řetězce: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-#, fuzzy
msgid "Enter email addresses"
-msgstr "E-mailová adresa: "
+msgstr "Zadejte e-mailovou adresu"
-#, fuzzy
msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Napište identifikátor uživatele (user ID). Ukončete prázdným řádkem: "
+msgstr " (ukončete prázdným řádkem):\n"
-#, fuzzy
msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Vložte nový název souboru"
+msgstr "Zadejte DNS jména"
-#, fuzzy
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
-msgstr "Můžete vložit další popis. Ukončete prázdným řádkem:\n"
+msgstr " (volitelné; ukončete prázdným řádkem):\n"
-#, fuzzy
msgid "Enter URIs"
-msgstr "Vložte PIN: "
+msgstr "Zadejte (několik) URI"
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr ""
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Vytvořit sám sebou podepsaný certifikát? (a/N)"
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
-msgstr ""
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr "Budou použity tyto parametry:\n"
+
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. "
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr "To může chvíli trvat…\n"
+
+# Ready ve významu finished po vygenerování certifikátu
+msgid "Ready.\n"
+msgstr "Hotovo.\n"
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hotovo. Nyní byste měli tuto žádost poslat svojí CA.\n"
msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr ""
+msgstr "problém se zdroji: nedostatek paměti\n"
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(toto je algoritmus RC2)\n"
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(toto nevypadá jako zašifrovaná zpráva)\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "tajný klíč \"%s\" nenalezen: %s\n"
+msgstr "certifikát „%s“ nebyl nenalezen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n"
+msgstr "chyba při zamykání schránky na klíče: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n"
+msgstr "smazat zdvojený certifikát „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "duplicita předvolby `%s'\n"
+msgstr "certifikát „%s“ smazán\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "smazání certifikátu „%s“ se nezdařilo: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n"
+msgstr "(nebyli zadáni Žádní platní příjemci)\n"
-#, fuzzy
msgid "list external keys"
-msgstr "vypsat seznam tajných klíčů"
+msgstr "vypsat seznam externích klíčů"
-#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "vypsat řetěz certifikátů"
-#, fuzzy
msgid "import certificates"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "importovat certifikáty"
-#, fuzzy
msgid "export certificates"
-msgstr "špatný certifikát"
+msgstr "exportovat certifikáty"
-#, fuzzy
msgid "register a smartcard"
-msgstr "přidat klíč na kartu"
+msgstr "zaregistrovat čipovou kartu"
msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
+msgstr "předat příkaz do dirmngr"
msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "změnit heslo"
+msgstr "vyvolat gpg-protect-tool"
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII"
+msgstr "vytvářet výstup zakódovaný pomocí Base-64"
msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
+msgstr "předpokládat vstup ve formátu PEM"
msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
+msgstr "předpokládat vstup ve formátu Base-64"
msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
+msgstr "předpokládat vstup v binárním formátu"
msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
+msgstr "nikdy nenahlížet do CRL"
msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "kontrolovat platnost pomocí OCSP"
msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
+msgstr "|N|počet certifikátů, které zahrnout"
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|SOUBOR|vzít politiky ze SOUBORU"
msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
+msgstr "nekontrolovat politiky certifikátu"
msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
+msgstr "stahovat chybějící certifikáty vydavatelů"
msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr ""
+msgstr "vůbec nepoužívat terminál"
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|SOUBOR|zapisovat protokol režimu server do SOUBORU"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
+msgstr "|SOUBOR|zapisovat auditní protokol do SOUBORU"
msgid "batch mode: never ask"
-msgstr ""
+msgstr "dávkový režim: nikdy se neptat"
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr ""
+msgstr "předpokládat ano na většinu otázek"
msgid "assume no on most questions"
-msgstr ""
+msgstr "předpokládat ne na většinu otázek"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "ber klíče z této klíčenky (keyringu)"
+msgstr "|SOUBOR|přidat klíčenku na seznam klíčenek"
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr ""
+msgstr "|ID_UŽIVATELE|použít ID_UŽIVATELE jako implicitní tajný klíč"
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr ""
+msgstr "|SPEC|použít tento server pro dohledávání klíčů"
-#, fuzzy
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "neznámý šifrovací algoritmus"
+msgstr "|NÁZEV|použít šifrovací algoritmus NÁZEV"
-#, fuzzy
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
+msgstr "|NÁZEV|použít hashovací algoritmus NÁZEV"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
-"Syntaxe: gpg [možnosti] [soubory]\n"
-"podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n"
-"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "užití: gpg [možnosti]"
+"Syntaxe: gpgsm [VOLBY] [SOUBORY]\n"
+"Podepisuje, ověřuje, šifruje nebo dešifruje pomocí protokolu S/MIME.\n"
+"Výchozí operace závisí na vstupních datech.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n"
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: nebudu moci šifrovat pro „%s“: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "neznámá volba `%s'\n"
+msgstr "neznámý režim ověřování „%s“\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr "(Nebyl zadán Žádný popis)\n"
+msgstr "%s:%u: nebyl zadán název stroje\n"
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: zadáno heslo bez uživatele\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr " s = přeskočit tento klíč\n"
+msgstr "%s:%u: přeskakuji tento řádek\n"
-#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n"
+msgstr "nelze rozebrat serveru klíčů\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "importuji běžné certifikáty „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu podepsat pomocí „%s“: %s\n"
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný příkaz (neexistuje žádný implicitní příkaz)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "Celkový počet zpracovaných klíčů: %lu\n"
+msgstr "celkem zpracováno: %lu\n"
-#, fuzzy
msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "vytvořit revokační certifikát"
+msgstr "chyba při ukládání certifikátu\n"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
+msgstr "základní kontrola certifikátu selhala – neimportováno\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n"
+msgstr "chyba při získání uložených příznaků: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
+msgstr "chyba při importování certifikátu: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring)`%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení vstupu: %s\n"
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "soubor klíčů (keyring) `%s' vytvořen\n"
-
-#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "uložení fingerprintu se nezdařilo: %s\n"
+msgstr "otisk se nepodařilo získat\n"
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problém při hledání existujícího certifikátu: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při hledání zapisovatelné keyDB: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
+msgstr "chyba při ukládání certifikátu: %s\n"
#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problém při opakovaném hledání certifikátu: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
+msgstr "chyba při ukládání příznaků: %s\n"
msgid "Error - "
-msgstr ""
+msgstr "Chyba – "
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr ""
+msgstr "GPG_TTY nebyla nastavena – použiji možná chybnou implicitní hodnotu\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "Chyba: nesprávně naformátovaný fingerprint.\n"
+msgstr "nesprávně formátovaný otisk v „%s“, řádek %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný kód země v „%s“, řádek %d\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6261,11 +6506,19 @@ msgid ""
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
+"Chystáte se vytvořit podpis pomocí svého certifikátu:\n"
+"„%s“\n"
+"Tímto vytvoříte kvalifikovaný podpis, který je dle zákona rovnocenný\n"
+"s podpisem vlastnoručním.\n"
+"\n"
+"%s%sJste si skutečně jistý(á), že to chcete udělat?"
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
+"Vezměte na vědomí, že tento software není oficiálně schválený k vytváření "
+"nebo ověřování takových podpisů.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6273,433 +6526,46 @@ msgid ""
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
+"Chystáte se vytvořit podpis pomocí svého certifikátu:\n"
+"„%s“\n"
+"Vezměte na vědomí, že tento certifikát NEVYTVOŘÍ kvalifikovaný podpis!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n"
+msgstr ""
+"hashovací algoritmus %d (%s) podepisovatele %d není podporován; použiji %s\n"
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "hashovací algoritmus použitý pro podepisovatele %d: %s (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
+msgstr "kontrola kvalifikovaného certifikátu selhala: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Signature made "
-msgstr "Podpis vytvořen %s\n"
+msgstr "Podpis vytvořen "
msgid "[date not given]"
-msgstr ""
+msgstr "[datum neudáno]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
+msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n"
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
+"neplatný podpis: atribut otisku zprávy se neshoduje s vypočteným otiskem\n"
-#, fuzzy
msgid "Good signature from"
-msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od"
-#, fuzzy
msgid " aka"
-msgstr " alias \"%s\""
+msgstr " alias"
-#, fuzzy
msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "Jedná se o podpis klíče jím samým.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "quiet"
-msgstr "ukončit"
-
-msgid "print data out hex encoded"
-msgstr ""
-
-msgid "decode received data lines"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
-
-msgid "run the Assuan server given on the command line"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use extended connect mode"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
-
-msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
-"Connect to a running agent and send commands\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "řádek je příliš dlouhý"
-
-msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "neznámá volba `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending standard options: %s\n"
-msgstr "chyba při hledání záznamu důvěryhodnosti v `%s': %s\n"
-
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|SOUBOR|protokol z režimu serveru se zapíše do SOUBORU"
-
-msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr "revokovat klíč nebo vybrané podklíče"
-
-#, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
-
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO"
-
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n"
-
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
-
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
-msgstr ""
-
-msgid "disable all access to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr ""
-
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
-
-msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
-
-msgid "Note that group specifications are ignored\n"
-msgstr ""
-
-msgid "list all components"
-msgstr ""
-
-msgid "check all programs"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|list options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|change options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|check options"
-msgstr ""
-
-msgid "apply global default values"
-msgstr ""
-
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
-
-# c-format
-#, fuzzy
-msgid "list global configuration file"
-msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n"
-
-# c-format
-#, fuzzy
-msgid "check global configuration file"
-msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n"
-
-msgid "use as output file"
-msgstr "použít jako výstupní soubor"
-
-msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "užití: gpg [možnosti]"
-
-msgid "Need one component argument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Component not found"
-msgstr "veřejný klíč nenalezen"
-
-#, fuzzy
-msgid "No argument allowed"
-msgstr "administrátorské příkazy nejsou povoleny\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Příkazy:\n"
-" "
-
-#, fuzzy
-msgid "decryption modus"
-msgstr "dešifrování o.k.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "encryption modus"
-msgstr "dešifrování o.k.\n"
-
-msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "program filename"
-msgstr "--store [jméno souboru]"
-
-msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
-
-msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
-
-msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "chyba v `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no --program option provided\n"
-msgstr "spuštění externího programu není podporováno\n"
-
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "nemohu vytvořit zálohu souboru `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no class provided\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr ""
-"DSA požaduje použití 160-ti bitového hashovacího algoritmu\n"
+msgstr "Toto je kvalifikovaný podpis\n"
#, c-format
msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
@@ -6722,27 +6588,28 @@ msgstr "zámek keše certifikátů nelze uvolnit: %s\n"
msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "%u certifikátů bude z keše vyřazeno\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access directory `%s': %s\n"
msgid "can't access directory '%s': %s\n"
msgstr "k adresáři „%s“ nelze přistoupit: %s\n"
-#, c-format
-msgid "can't setup KSBA reader: %s\n"
-msgstr "čtečku KSBA nelze nastavit: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't parse certificate `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "certifikát „%s“ nelze rozebrat: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' already cached\n"
msgid "certificate '%s' already cached\n"
msgstr "certifikát „%s“ je již v keši\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trusted certificate `%s' loaded\n"
msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
msgstr "zaveden důvěryhodný certifikát „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' loaded\n"
msgid "certificate '%s' loaded\n"
msgstr "certifikát „%s“ zaveden\n"
@@ -6757,18 +6624,20 @@ msgstr "vydavatel ="
msgid " subject ="
msgstr " subjekt ="
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading certificate `%s': %s\n"
msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgstr "chyba při zavádění certifikátu „%s“: %s\n"
+# XXX: Align with msgid "runtime cached certificates:"
#, c-format
msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
-msgstr "trvale zavedených certifikátů: %u\n"
+msgstr " trvale zavedených certifikátů: %u\n"
# XXX: Align with msgid "permanently loaded certificates:"
#, c-format
msgid " runtime cached certificates: %u\n"
-msgstr "certifikátů po dobu běhu v keši: %u\n"
+msgstr "za běhu nakešovaných certifikátů: %u\n"
msgid "certificate already cached\n"
msgstr "certifikát již v keši\n"
@@ -6780,7 +6649,8 @@ msgstr "certifikát uložen do keše\n"
msgid "error caching certificate: %s\n"
msgstr "chyba při ukládání certifikátu do keše: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid SHA1 fingerprint string `%s'\n"
msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
msgstr "neplatný řetězec otisku SHA1 „%s“\n"
@@ -6799,27 +6669,33 @@ msgstr "v certifikátu nebyl nalezen vydavatel\n"
msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
msgstr "chyba při zjišťování authorityKeyIdentifier: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "creating directory `%s'\n"
msgid "creating directory '%s'\n"
msgstr "vytváří se adresář „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating directory `%s': %s\n"
msgid "error creating directory '%s': %s\n"
msgstr "chyba při zakládání adresáře „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring database dir `%s'\n"
msgid "ignoring database dir '%s'\n"
msgstr "adresář databáze „%s“ nebude brán zřetel\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading directory `%s': %s\n"
msgid "error reading directory '%s': %s\n"
msgstr "chyba při čtení adresáře „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing cache file `%s'\n"
msgid "removing cache file '%s'\n"
msgstr "odstraňuje se soubor keše „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not removing file `%s'\n"
msgid "not removing file '%s'\n"
msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n"
@@ -6827,31 +6703,38 @@ msgstr "soubor „%s“ nebude neodstraněn\n"
msgid "error closing cache file: %s\n"
msgstr "chyba při zavírání souboru keše: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open cache dir file `%s': %s\n"
msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating new cache dir file `%s': %s\n"
msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "chyba při vytváření nového kešového dir souboru „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing new cache dir file `%s': %s\n"
msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "chyba při zápisu nového kešového dir souboru „%s: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing new cache dir file `%s': %s\n"
msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "chyba při uzavírání nového kešového dir souboru „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new cache dir file `%s' created\n"
msgid "new cache dir file '%s' created\n"
msgstr "nový kešový dir soubor „%s“ vytvořen\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to re-open cache dir file `%s': %s\n"
msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "znovu otevření kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "first record of `%s' is not the version\n"
msgid "first record of '%s' is not the version\n"
msgstr "první záznam „%s“ není verze\n"
@@ -6861,35 +6744,43 @@ msgstr "stará verze adresáře s keší – bude vyčištěna\n"
msgid "old version of cache directory - giving up\n"
msgstr "stará verze adresáře s keší – nelze pokračovat\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "extra field detected in crl record of `%s' line %u\n"
msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
msgstr "nalezena nadbytečná položka v záznamu CRL „%s“ na řádku %u\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid line detected in `%s' line %u\n"
msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
msgstr "nalezen neplatný řádek %2$u v „%1$s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate entry detected in `%s' line %u\n"
msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
msgstr "nalezena duplicitní položka v „%s“ na řádku %u\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported record type in `%s' line %u skipped\n"
msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
msgstr "nepodporovaný typ záznamu v „%s“ na řádku %u přeskočen\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid issuer hash in `%s' line %u\n"
msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
msgstr "neplatný haš vydavatele v „%s“ na řádku %u\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer DN in `%s' line %u\n"
msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
msgstr "v „%s“ na řádku %u chybí DN vydavatele\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid timestamp in `%s' line %u\n"
msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
msgstr "neplatné časové razítko v „%s“ na řádku %u\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid cache file hash in `%s' line %u\n"
msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
msgstr "POZOR: neplatný haš souboru keše v „%s“ na řádku %u\n"
@@ -6899,19 +6790,23 @@ msgstr "v kešovém dir souboru nalezeny chyby\n"
msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
msgstr "prosím, zjistěte příčinu a soubor ručně smažte\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary cache dir file `%s': %s\n"
msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "založení dočasného kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing `%s': %s\n"
msgid "error closing '%s': %s\n"
msgstr "chyba při uzavírání „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error renaming `%s' to `%s': %s\n"
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "chyba při přejmenování „%s“ na „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't hash `%s': %s\n"
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n"
@@ -6919,26 +6814,31 @@ msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n"
msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
msgstr "chyba při nastavování hašovacího kontextu MD5: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error hashing `%s': %s\n"
msgid "error hashing '%s': %s\n"
msgstr "chyba při výpočtu haše „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted checksum for `%s'\n"
msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
msgstr "chybně zformátovaný kontrolní součet souboru „%s“\n"
msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
msgstr "otevřeno příliš mnoho kešových souborů, další již nelze otevřít\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "opening cache file `%s'\n"
msgid "opening cache file '%s'\n"
msgstr "otevírá se kešový soubor „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening cache file `%s': %s\n"
msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
msgstr "chyba při otevírání kešového souboru „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error initializing cache file `%s' for reading: %s\n"
msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "chyba při inicializaci kešového souboru „%s pro čtení: %s\n"
@@ -6998,17 +6898,18 @@ msgstr "problém se čtením záznamu keše pro sériové číslo %s: %s\n"
#, c-format
msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
-msgstr "Sériové číslo %s není platné, důvod=%02X datum=%.15s\n"
+msgstr "sériové číslo %s není platné, důvod=%02X datum=%.15s\n"
#, c-format
msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
-msgstr "Sériové číslo %s je platné, není na seznamu CRL\n"
+msgstr "sériové číslo %s je platné, není na seznamu CRL\n"
#, c-format
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown hash algorithm `%s'\n"
msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n"
@@ -7073,15 +6974,18 @@ msgstr "volání ksba_crl_new selhalo: %s\n"
msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
msgstr "volání ksba_crl_set_reader selhalo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removed stale temporary cache file `%s'\n"
msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
msgstr "odstraněn zastaralý dočasný soubor keše „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem removing stale temporary cache file `%s': %s\n"
msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "problém s odstraňováním zastaralého dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary cache file `%s': %s\n"
msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "chyba při zakládání dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
@@ -7089,11 +6993,13 @@ msgstr "chyba při zakládání dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
msgstr "volání crl_parse_insert selhalo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finishing temporary cache file `%s': %s\n"
msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "chyba při dokončování dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing temporary cache file `%s': %s\n"
msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "chyba při uzavírání dočasného souboru keše „%s“: %s\n"
@@ -7115,11 +7021,13 @@ msgstr "neznámé kritické rozšíření CRL %s\n"
msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
msgstr "chyba při čtení rozšíření CRL: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "creating cache file `%s'\n"
msgid "creating cache file '%s'\n"
-msgstr "vytváří se soubor s keší „%s“\n"
+msgstr "vytváří se soubor keše „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem renaming `%s' to `%s': %s\n"
msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "problém s přejmenováním „%s“ na „%s“: %s\n"
@@ -7134,24 +7042,22 @@ msgstr ""
msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
msgstr "Zahajuje se výpis CRL (získán přes %s)\n"
-#, c-format
msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
"update!\n"
msgstr ""
" CHYBA: CRL nebude použit, protože i po aktualizaci byl příliš starý!\n"
-#, c-format
msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
msgstr " CHYBA: CRL nebude použit kvůli neznámému kritickému rozšíření!\n"
-#, c-format
msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
msgstr " CHYBA: CRL nebude použit\n"
-#, c-format
-msgid " ERROR: This cached CRL may has been tampered with!\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " ERROR: This cached CRL may has been tampered with!\n"
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
msgstr " CHYBA: Tento nakešovaný CRL byl možná pozměněn!\n"
msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
@@ -7169,15 +7075,10 @@ msgstr "problém se čtením klíče keše: %s\n"
msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
msgstr "chyba při čtení položky keše z databáze: %s\n"
-#, c-format
msgid "End CRL dump\n"
msgstr "Konec výpisu CRL\n"
#, c-format
-msgid "error initializing reader object: %s\n"
-msgstr "chyba při inicializaci čtecího objektu: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
msgstr "volání crl_fetch přes DP selhalo: %s\n"
@@ -7201,17 +7102,24 @@ msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n"
#, c-format
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "chyba při inicializaci čtecího objektu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "URL `%s' redirected to `%s' (%u)\n"
msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n"
msgid "too many redirections\n"
msgstr "příliš mnoho přesměrování\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s': %s\n"
msgid "error retrieving '%s': %s\n"
msgstr "chyba při získávání „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s': http status %u\n"
msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n"
@@ -7219,6 +7127,141 @@ msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n"
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
msgstr "dohledání certifikátu nemožné kvůli vypnutému %s\n"
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr "místo CRL použije OCSP"
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr "zjistí, jestli dirmngr běží"
+
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "přidá certifikát do keše"
+
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "ověří platnost certifikátu"
+
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "vyhledá certifikát"
+
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "hledá pouze mezi lokálně uloženými certifikáty"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr "u --lookup očekává URL"
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "zavede CRL do dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr "zvláštní režim pro použití se Squidem"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificates are expected in PEM format"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "certifikáty budou očekávány ve formátu PEM"
+
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "vynutí použití výchozího OCSP odpovídače"
+
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Použití: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR] (-h pro nápovědu)\n"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR]\n"
+"Vyzkouší X.509 certifikát proti CRL nebo OCSP.\n"
+"Proces vrátí 0, pokud je certifikát platný, 1, pokud není platný nebo jiný\n"
+"chybový kód značící obecné selhání.\n"
+
+#, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení certifikátu ze standardního vstupu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading certificate from `%s': %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při čtení certifikátu ze „%s“: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr "certifikát je příliš velký, než aby dával smysl\n"
+
+#, c-format
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "hledání selhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "loading CRL `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zavádění CRL „%s“ selhalo: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr "démon dirmngr běží\n"
+
+#, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "ověření platnosti certifikátu selhalo: %s\n"
+
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "certifikát je platný\n"
+
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "certifikát byl odvolán\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "kontrola certifikátu selhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "got status: `%s'\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "obdržen status: „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "alokace kontextu assuan selhala: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr "dirmngr zjevně neběží\n"
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "žádný dirmngr neběží – jeden bude spuštěn\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "špatný formát proměnné prostředí DIRMNGR_INFO\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "protokol dirmngr verze %d není podporován\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "k dirmngr se nelze připojit – zkouším náhradní způsob\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported inquiry `%s'\n"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr "očekáván absolutní název souboru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up `%s'\n"
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr "hledá se „%s“\n"
+
msgid "run as windows service (background)"
msgstr "poběží jako služba Windows (na pozadí)"
@@ -7237,6 +7280,9 @@ msgstr "vypne dirmngr"
msgid "flush the cache"
msgstr "vyprázdní keš"
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|SOUBOR|zapisuje protokol serverového režimu do SOUBORU"
+
msgid "run without asking a user"
msgstr "běží bez dotazování se uživatele"
@@ -7288,8 +7334,8 @@ msgstr "|OTISK|OCSP odpovědi podepsané podle OTISKU"
msgid "|N|do not return more than N items in one query"
msgstr "|N|nevrací více jak N položek na jeden dotaz"
-msgid "|FILE|listen on socket FILE"
-msgstr "|SOUBOR|poslouchá ne socketu SOUBOR"
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
msgid ""
"@\n"
@@ -7299,12 +7345,18 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Úplný seznam příkazů a voleb naleznete v „info“ manuálu.)\n"
-msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)"
-msgstr "Použití: dirmngr [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: dirmngr [options] [command [args]]\n"
+#| "LDAP and OCSP access for GnuPG\n"
msgid ""
-"Syntax: dirmngr [options] [command [args]]\n"
-"LDAP and OCSP access for GnuPG\n"
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Syntaxe: dirmngr [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n"
"LDAP a OCSP přístup z GnuPG\n"
@@ -7313,37 +7365,21 @@ msgstr ""
msgid "valid debug levels are: %s\n"
msgstr "platné úrovně ladění jsou: %s\n"
-msgid "usage: dirmngr [options] "
-msgstr "použití: dirmngr [VOLBY] "
-
-#, c-format
-msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
-msgstr "chyba při zakládání vlákna ovládajícího obálku LDAPu: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: running with faked system time %s\n"
-msgstr "POZOR: provoz s podvrženým systémovým časem %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "užití: gpgsm [VOLBY] "
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "dvojtečky v názvu socketu jsou nepřípustné\n"
-#, c-format
-msgid "fork failed: %s\n"
-msgstr "volání fork() selhalo: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "setsid() failed: %s\n"
-msgstr "volání setsid() selhalo: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "chdir to / failed: %s\n"
-msgstr "změna pracovního adresáře na / se nezdařila: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fetching CRL from `%s' failed: %s\n"
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "stahování CRL z „%s„ selhalo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing CRL from `%s' failed: %s\n"
msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "zpracování CRL z „%s“ selhalo: %s\n"
@@ -7387,49 +7423,186 @@ msgstr "přijat SIGINT – okamžité vypnutí\n"
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr "přijat signál č. %d – žádná akce nedefinována\n"
-#, c-format
-msgid "accept failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "přijetí spojení selhalo: %s – čeká se 1 s\n"
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr "vrátí všechny hodnoty v záznamově orientovaném formátu"
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr "|NÁZEV|ignoruje část se strojem a připojí se skrze NÁZEV"
+
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NÁZEV|připojí se ke strojí NÁZEV"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|připojí se na port N"
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|JMÉNO|pro autentizaci použije JMÉNO uživatele"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr "|HESLO|pro autentizaci použije HESLO"
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr "heslo získá z $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr "|ŘETĚZEC|dotáže se na DN ŘETĚZEC"
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr "|ŘETĚZEC|jako filtrující výraz použije ŘETĚZEC"
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr "|ŘETĚZEC|vrátí atribut ŘETĚZEC"
+
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Použití: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL] (-h pro nápovědu)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+#| "Internal LDAP helper for Dirmngr.\n"
+#| "Interface and options may change without notice.\n"
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL]\n"
+"Vnitřní LDAP pomůcka pro pro Dirmngr.\n"
+"Rozhraní a volby se mohou bez upozornění změnit.\n"
#, c-format
-msgid "error spawning connection handler: %s\n"
-msgstr "chyba při vytváření obsluhy spojení: %s\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "neplatné číslo portu %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "scanning result for attribute `%s'\n"
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n"
#, c-format
-msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
-msgstr "v názvu stroje je neplatný znak 0x%02x – nepřidáno\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " available attribute `%s'\n"
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr " dostupný atribut „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "attribute `%s' not found\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "atribut „%s“ nenalezen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "found attribute `%s'\n"
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr "nalezen atribut „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing url `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "zpracovává se URL „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " user `%s'\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " uživatel „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " pass `%s'\n"
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " heslo „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " host `%s'\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " stroj „%s“\n"
#, c-format
-msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
-msgstr "na seznam LDAP serverů bude zařazen „%s:%d“\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " port %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DN `%s'\n"
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " DN „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " filter `%s'\n"
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr " filtr „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " attr `%s'\n"
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " atribut „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no host name in `%s'\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "v „%s“ chybí název stroje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no attribute given for query `%s'\n"
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr "u dotazu „%s“ nezadán žádný atribut\n"
+
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "POZOR: použije se pouze první atribut\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "LDAP init to `%s:%d' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "Inicializace LDAP u „%s:%d“ selhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "binding to `%s:%d' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "napojení k „%s:%d“ selhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "searching `%s' failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "vyhledávání „%s“ selhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not an LDAP URL\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "„%s“ není LDAP URL\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#, c-format
-msgid "malloc failed: %s\n"
-msgstr "funkce malloc selhala: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n"
#, c-format
msgid "error printing log line: %s\n"
msgstr "chyba při tisknutí řádku protokolu: %s\n"
#, c-format
-msgid "pth_event failed: %s\n"
-msgstr "funkce pth_event selhala: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení protokolu z ldapové obálky č. %d: %s\n"
-#, c-format
-msgid "pth_wait failed: %s\n"
-msgstr "funkce pth_wait selhala: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select selhala: %s – čekám 1 s\n"
#, c-format
-msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení protokolu z ldapové obálky č. %d: %s\n"
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr "ldapová obálka %d připravena"
#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
msgstr "ldapová obálka %d připravena: čas vypršel\n"
#, c-format
-msgid "ldap wrapper %d ready"
-msgstr "ldapová obálka %d připravena"
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr "ldapová obálka %d připravena: návratový kód = %d\n"
#, c-format
msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
@@ -7440,14 +7613,28 @@ msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
msgstr "ldapová obálka %d se zasekla – bude zabita\n"
#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr "chyba při zakládání vlákna ovládajícího obálku LDAPu: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
msgstr "čtení z ldapové obálky %d selhalo: %s\n"
#, c-format
-msgid "error allocating memory: %s\n"
-msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n"
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr "v názvu stroje je neplatný znak 0x%02x – nepřidáno\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "adding `%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "na seznam LDAP serverů bude zařazen „%s:%d“\n"
#, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "funkce malloc selhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "start_cert_fetch: invalid pattern `%s'\n"
msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
msgstr "start_cert_fetch: chybný vzor „%s“\n"
@@ -7487,27 +7674,33 @@ msgstr "chyba při nastavování cíle OCSP: %s\n"
msgid "error building OCSP request: %s\n"
msgstr "chyba při sestavování OCSP dotazu: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error connecting to `%s': %s\n"
msgid "error connecting to '%s': %s\n"
msgstr "chyba při připojování na „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading HTTP response for `%s': %s\n"
msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "chyba při čtení HTTP odpovědi od „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error accessing `%s': http status %u\n"
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error parsing OCSP response for `%s': %s\n"
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "OCSP responder at `%s' status: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "hashing the OCSP response for `%s' failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n"
@@ -7552,11 +7745,13 @@ msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n"
msgid "no default OCSP signer defined\n"
msgstr "žádný výchozí OCSP podepisovatel nedefinován\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default OCSP responder `%s'\n"
msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using OCSP responder `%s'\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n"
@@ -7600,10 +7795,6 @@ msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr "v ID certifikátu chybí serialno (sériové číslo)"
#, c-format
-msgid "command %s failed: %s\n"
-msgstr "příkaz %s selhal: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
msgstr "volání assuan_inquire selhalo: %s\n"
@@ -7627,9 +7818,6 @@ msgstr "volání fetch_next_cert selhalo: %s\n"
msgid "max_replies %d exceeded\n"
msgstr "max_replies (max. odpovědí) %d překročeno\n"
-msgid "no data stream"
-msgstr "žádný datový proud"
-
#, c-format
msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "řídící strukturu nelze alokovat: %s\n"
@@ -7675,317 +7863,842 @@ msgstr "kontrola důvěryhodnosti kořenového certifikátu selhala: %s\n"
msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "řetěz certifikátů je v pořádku\n"
-msgid "certificate should have not been used for CRL signing\n"
-msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování CRL\n"
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA požaduje použití 160-ti bitového hashovacího algoritmu\n"
-msgid "use OCSP instead of CRLs"
-msgstr "místo CRL použije OCSP"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "certifikát neměl být použit pro podepsání\n"
-msgid "check whether a dirmngr is running"
-msgstr "zjistí, jestli dirmngr běží"
+msgid "quiet"
+msgstr "stručný výstup"
-msgid "add a certificate to the cache"
-msgstr "přidá certifikát do keše"
+msgid "print data out hex encoded"
+msgstr "vypisovat data v šestnáctkové soustavě"
-msgid "validate a certificate"
-msgstr "ověří platnost certifikátu"
+msgid "decode received data lines"
+msgstr "dekódovat přijaté datové řádky"
-msgid "lookup a certificate"
-msgstr "vyhledá certifikát"
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n"
-msgid "lookup only locally stored certificates"
-msgstr "hledá pouze mezi lokálně uloženými certifikáty"
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgstr "|NÁZEV|připojit se na socket Assuanu s NÁZVEM"
-msgid "expect an URL for --lookup"
-msgstr "u --lookup očekává URL"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|ADRESA|připojit se na socket Assuanu na ADRESE"
-msgid "load a CRL into the dirmngr"
-msgstr "zavede CRL do dirmngr"
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr "spustit server Assuan zadaný na příkazové řádce"
-msgid "special mode for use by Squid"
-msgstr "zvláštní režim pro použití se Squidem"
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr "nepoužívat rozšířený režim připojení"
-msgid "certificates are expected in PEM format"
-msgstr "certifikáty budou očekávány ve formátu PEM"
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|SOUBOR|spustit příkazy ze SOUBORU při startu"
-msgid "force the use of the default OCSP responder"
-msgstr "vynutí použití výchozího OCSP odpovídače"
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr "spustit /subst při startu"
-msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
-msgstr "Použití: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR] (-h pro nápovědu)\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: gpg-connect-agent [VOLBY] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
msgid ""
-"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
-"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
-"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
-"not valid and other error codes for general failures\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
-"Syntaxe: dirmngr-client [VOLBY] [CERT_SOUBOR|VZOR]\n"
-"Vyzkouší X.509 certifikát proti CRL nebo OCSP.\n"
-"Proces vrátí 0, pokud je certifikát platný, 1, pokud není platný nebo jiný\n"
-"chybový kód značící obecné selhání.\n"
+"Syntaxe: gpg-connect-agent [VOLBY]\n"
+"Připojí se na běžícího agenta a odesílá příkazy\n"
#, c-format
-msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
-msgstr "chyba při čtení certifikátu ze standardního vstupu: %s\n"
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr "volba „%s“ vyžaduje program a volitelné argumenty\n"
#, c-format
-msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při čtení certifikátu ze „%s“: %s\n"
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgstr "volba „%s“ ignorovaná kvůli „%s“\n"
-msgid "certificate too large to make any sense\n"
-msgstr "certifikát je příliš velký, než aby dával smysl\n"
+#, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "přijímání řádku se nezdařilo: %s\n"
+
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "řádek je příliš dlouhý – přeskočen\n"
+
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+msgstr "řádek zkrácen, protože obsahoval znak \\0\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
+msgid "unknown command '%s'\n"
+msgstr "neznámý příkaz „%s“\n"
#, c-format
-msgid "lookup failed: %s\n"
-msgstr "hledání selhalo: %s\n"
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "odesílání řádku selhalo: %s\n"
#, c-format
-msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
-msgstr "zavádění CRL „%s“ selhalo: %s\n"
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "chyba při odesílání standardního parametru: %s\n"
-msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
-msgstr "démon dirmngr běží\n"
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
+msgstr "Volby ovlivňující diagnostický výstup"
-#, c-format
-msgid "validation of certificate failed: %s\n"
-msgstr "ověření platnosti certifikátu selhalo: %s\n"
+msgid "Options controlling the configuration"
+msgstr "Volby ovlivňující nastavení"
-msgid "certificate is valid\n"
-msgstr "certifikát je platný\n"
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr "Volby užitečné při ladění"
-msgid "certificate has been revoked\n"
-msgstr "certifikát byl odvolán\n"
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost"
-#, c-format
-msgid "certificate check failed: %s\n"
-msgstr "kontrola certifikátu selhala: %s\n"
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr "|N|zahazovat klíče SSH po N sekundách"
-#, c-format
-msgid "got status: '%s'\n"
-msgstr "obdržen status: „%s“\n"
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr "|N|nastavit maximální životnost dočasné paměti pro PINy na N sekund"
-#, c-format
-msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n"
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr "|N| nastavit maximální životnost klíčů SSH na N sekund"
-msgid "apparently no running dirmngr\n"
-msgstr "dirmngr zjevně neběží\n"
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr "Volby vynucující politiku hesel"
-msgid "no running dirmngr - starting one\n"
-msgstr "žádný dirmngr neběží – jeden bude spuštěn\n"
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr "nedovolit obejít politiku hesel"
-#, c-format
-msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
-msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n"
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr "|N|nastavit minimální vyžadovanou délku nových hesel na N"
-#, c-format
-msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
-msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n"
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr "|N|vyžaduje alespoň N nepísmenných znaků v novém hesle"
-msgid "absolute file name expected\n"
-msgstr "očekáván absolutní název souboru\n"
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr "|SOUBOR|prověřovat nová hesla proti vzorům v SOUBORU"
+
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|omezit platnost hesla na N dnů"
+
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "nedovolit opakovat stará hesla"
+
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NÁZEV|použít NÁZEV jako implicitní tajný klíč"
+
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|JMÉNO|šifrovat rovněž pro uživatele s ID JMÉNO"
+
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr "|SPEC|nastavit e-mailový alias"
+
+msgid "Configuration for Keyservers"
+msgstr "Nastavení serverů klíčů"
+
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "|URL|používat server klíčů na URL"
+
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgstr "povolit dohledávání PKA (dotazy na DNS)"
+
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr "|METODA|používat METODU pro dohledávání klíčů podle e-mailové adresy"
+
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr "zakázat veškerý přístup k dirmngr"
+
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|NÁZEV|používat kódování NÁZEV pro PKCS#12 hesla"
+
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgstr "neprověřovat kořenové certifikáty proti CRL"
+
+msgid "Options controlling the format of the output"
+msgstr "Volby ovlivňující podobu výstupu"
+
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+msgstr "Volby ovlivňující interaktivitu a vymáhání"
+
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr "Nastavení HTTP serverů"
+
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
+msgstr "používat systémové nastavení HTTP proxy"
+
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr "Nastavení používaných LDAP serverů"
+
+msgid "LDAP server list"
+msgstr "Seznam LDAP serverů"
+
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr "Nastavení OCSP"
+
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Špatné heslo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Komponenta nenalezena"
#, c-format
-msgid "looking up '%s'\n"
-msgstr "hledá se „%s“\n"
+msgid "External verification of component %s failed"
+msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s"
-msgid "return all values in a record oriented format"
-msgstr "vrátí všechny hodnoty v záznamově orientovaném formátu"
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr "Vezměte na vědomí, že určení skupiny se ignoruje\n"
-msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
-msgstr "|NÁZEV|ignoruje část se strojem a připojí se skrze NÁZEV"
+msgid "list all components"
+msgstr "vypsat všechny komponenty"
-msgid "|NAME|connect to host NAME"
-msgstr "|NÁZEV|připojí se ke strojí NÁZEV"
+msgid "check all programs"
+msgstr "zkontrolovat všechny programy"
-msgid "|N|connect to port N"
-msgstr "|N|připojí se na port N"
+msgid "|COMPONENT|list options"
+msgstr "|KOMPONENTA|vypsat volby"
-msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
-msgstr "|JMÉNO|pro autentizaci použije JMÉNO uživatele"
+msgid "|COMPONENT|change options"
+msgstr "|KOMPONENTA|změnit volby"
-msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
-msgstr "|HESLO|pro autentizaci použije HESLO"
+msgid "|COMPONENT|check options"
+msgstr "|KOMPONENTA|zkontrolovat volby"
-msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
-msgstr "heslo získá z $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgid "apply global default values"
+msgstr "aplikovat globální implicitní hodnoty"
-msgid "|STRING|query DN STRING"
-msgstr "|ŘETĚZEC|dotáže se na DN ŘETĚZEC"
+#, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
+msgstr "získat adresáře s nastavením gpgconfu"
-msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
-msgstr "|ŘETĚZEC|jako filtrující výraz použije ŘETĚZEC"
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "vypsat globální konfigurační soubor"
-msgid "|STRING|return the attribute STRING"
-msgstr "|ŘETĚZEC|vrátí atribut ŘETĚZEC"
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "zkontrolovat globální konfigurační soubor"
-msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
-msgstr "Použití: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL] (-h pro nápovědu)\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "znovu načíst všechny nebo zadané komponenty"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "kill a given component"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "zabít zadanou komponentu"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "zabít zadanou komponentu"
+
+msgid "use as output file"
+msgstr "použít jako výstupní soubor"
+
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
+msgstr "provést změny za běhu, pokud to lze"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: gpgconf [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgid ""
-"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
-"Internal LDAP helper for Dirmngr.\n"
-"Interface and options may change without notice.\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-"Syntaxe: dirmngr_ldap [VOLBY] [URL]\n"
-"Vnitřní LDAP pomůcka pro pro Dirmngr.\n"
-"Rozhraní a volby se mohou bez upozornění změnit.\n"
+"Syntaxe: gpgconf [VOLBY]\n"
+"Spravuje konfigurační volby nástrojů, které patří do systému GnuPG\n"
-#, c-format
-msgid "invalid port number %d\n"
-msgstr "neplatné číslo portu %d\n"
+msgid "Need one component argument"
+msgstr "Potřebuji jeden argument určující komponentu"
-#, c-format
-msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
-msgstr "ve výsledku se hledá atribut „%s“\n"
+msgid "Component not found"
+msgstr "Komponenta nenalezena"
-#, c-format
-msgid "error writing to stdout: %s\n"
-msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s\n"
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "Žádné argumenty nejsou povoleny"
+
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Příkazy:\n"
+" "
+
+msgid "decryption modus"
+msgstr "dešifrovací modus"
+
+msgid "encryption modus"
+msgstr "šifrovací modus"
+
+msgid "tool class (confucius)"
+msgstr "třída nástrojů (Konfucius)"
+
+msgid "program filename"
+msgstr "název souboru s programem"
+
+msgid "secret key file (required)"
+msgstr "soubor s tajným klíčem (nezbytné)"
+
+msgid "input file name (default stdin)"
+msgstr "název vstupního souboru (implicitně standardní vstup)"
+
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Použití: symcryptrun [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
+
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: symcryptrun --class TŘÍDA --program PROGRAM --keyfile SOUBOR "
+"[VOLBY…] PŘÍKAZ [VSTUPNÍ_SOUBOR]\n"
#, c-format
-msgid " available attribute '%s'\n"
-msgstr " dostupný atribut „%s“\n"
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "%s nad %s byl ukončen s kódem %i\n"
#, c-format
-msgid "attribute '%s' not found\n"
-msgstr "atribut „%s“ nenalezen\n"
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "%s nad %s selhal s kódem %i\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvořit dočasný adresář „%s“: %s\n"
#, c-format
-msgid "found attribute '%s'\n"
-msgstr "nalezen atribut „%s“\n"
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "%s nelze otevřít pro zápis: %s\n"
#, c-format
-msgid "processing url '%s'\n"
-msgstr "zpracovává se URL „%s“\n"
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n"
#, c-format
-msgid " user '%s'\n"
-msgstr " uživatel „%s“\n"
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "chyba při čtení z %s': %s\n"
#, c-format
-msgid " pass '%s'\n"
-msgstr " heslo „%s“\n"
+msgid "error closing %s: %s\n"
+msgstr "chyba při zavírání chyba %s: %s\n"
+
+msgid "no --program option provided\n"
+msgstr "nebyla zadána volba --program\n"
+
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
+msgstr "pouze --decrypt a --encrypt jsou podporovány\n"
+
+msgid "no --keyfile option provided\n"
+msgstr "nebyla zadána volba --keyfile\n"
+
+msgid "cannot allocate args vector\n"
+msgstr "nelze alokovat pole argumentů\n"
#, c-format
-msgid " host '%s'\n"
-msgstr " stroj „%s“\n"
+msgid "could not create pipe: %s\n"
+msgstr "nelze vytvořit rouru: %s\n"
#, c-format
-msgid " port %d\n"
-msgstr " port %d\n"
+msgid "could not create pty: %s\n"
+msgstr "nelze vytvořit PTY: %s\n"
#, c-format
-msgid " DN '%s'\n"
-msgstr " DN „%s“\n"
+msgid "could not fork: %s\n"
+msgstr "nelze se rozdvojit (fork): %s\n"
#, c-format
-msgid " filter '%s'\n"
-msgstr " filtr „%s“\n"
+msgid "execv failed: %s\n"
+msgstr "execv selhalo: %s\n"
#, c-format
-msgid " attr '%s'\n"
-msgstr " atribut „%s“\n"
+msgid "select failed: %s\n"
+msgstr "služba select() selhala: %s\n"
#, c-format
-msgid "no host name in '%s'\n"
-msgstr "v „%s“ chybí název stroje\n"
+msgid "read failed: %s\n"
+msgstr "čtení selhalo: %s\n"
#, c-format
-msgid "no attribute given for query '%s'\n"
-msgstr "u dotazu „%s“ nezadán žádný atribut\n"
+msgid "pty read failed: %s\n"
+msgstr "čtení z PTY selhalo: %s\n"
-msgid "WARNING: using first attribute only\n"
-msgstr "POZOR: použije se pouze první atribut\n"
+#, c-format
+msgid "waitpid failed: %s\n"
+msgstr "služba waitpid() selhala: %s\n"
#, c-format
-msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "Inicializace LDAP u „%s:%d“ selhala: %s\n"
+msgid "child aborted with status %i\n"
+msgstr "potomek byl ukončen s kódem %i\n"
#, c-format
-msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "napojení k „%s:%d“ selhalo: %s\n"
+msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+msgstr "nelze alokovat řetězec infile: %s\n"
#, c-format
-msgid "searching '%s' failed: %s\n"
-msgstr "vyhledávání „%s“ selhalo: %s\n"
+msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgstr "nelze alokovat řetězec outfile: %s\n"
#, c-format
-msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
-msgstr "„%s“ není LDAP URL\n"
+msgid "either %s or %s must be given\n"
+msgstr "musí být zadáno buď %s, nebo %s\n"
+
+msgid "no class provided\n"
+msgstr "nezadána žádná třída\n"
#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
-msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
+msgid "class %s is not supported\n"
+msgstr "třída %s není podporována\n"
-#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr ""
+"Použití: gpg-check-pattern [VOLBY] SOUBOR_SE_VZOREM (-h pro nápovědu)\n"
+
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: gpg-check-pattern [VOLBY] SOUBOR_SE_VZOREM\n"
+"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
+
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "použít standardní umístění socketu"
+
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|SOUBOR|zapsat nastavení prostředí též do SOUBORU"
+
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Použití: gpg-agent [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "špatný formát proměnné prostředí GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
+
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "nemohu otevřít (fdopen) rouru pro čtení: %s\n"
+
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "chyba při vytváření socketu: %s\n"
+
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "stroj nenalezen"
+
+# TODO: Plural
+#~ msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+#~ msgstr "čeká se %d s, než se objeví agent\n"
+
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "k agentu se nelze připojit – zkouším náhradní způsob\n"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíče\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "tajný klíč je na kartě uložen\n"
+
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "chyba při zápisu klíče na kartu: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
-#~ "databáze důvěry je poškozena; prosím spusťte \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ "v módu --pgp2 můžete šifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n"
-#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Chyby oznamte, prosím, na adresu <[email protected]>.\n"
-#~ "Připomínky k překladu <[email protected]>.\n"
+#~ "algoritmus IDEA nelze použít pro všechny klíče, pro které šifrujete.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please report bugs to "
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "odstranit ochranu heslem z exportovaných podklíčů"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "klíč %s: není chráněný – přeskočeno\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "exportovat nechráněné podklíče\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "odemknutí podklíče selhalo: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíč %s není chráněn pomocí simple SK checksum\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "příliš mnoho položek v bufferu veřejných klíčů – vypnuto\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s – ignorováno\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "klíč %s: tajný klíč bez klíče veřejného – přeskočeno\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "užití: gpg [možnosti]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Chyby oznamte, prosím, na adresu <[email protected]>.\n"
-#~ "Připomínky k překladu <[email protected]>.\n"
+#~ "v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné "
+#~ "jako text\n"
-#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-#~ msgstr "Pár DSA klíčů DSA dlouhý %u bitů.\n"
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n"
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Opakovat heslo\n"
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n"
-#~ msgid "|A|Admin PIN"
-#~ msgstr "|A|PIN administrátora"
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "vytvořit veřejný klíč při importu tajného klíče"
-#, fuzzy
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "čtu možnosti z `%s'\n"
+#~ msgid "no default secret keyring: %s\n"
+#~ msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n"
-#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-#~ msgstr "generovat zprávu komplatibilní s PGP 2.x"
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "klíč %s: je již v souboru tajných klíčů\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis"
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "klíč %s: nenalezen tajný klíč: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis v čitelném dokumentu"
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: sériové číslo klíče neodpovídá číslu karty\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: primární klíč je online a je uložen na kartě\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "přeskočeno: veřejný klíč je už nastaven podle implicitního adresáta\n"
+#~ "Nemůžete udělat OpenPGP podpis klíče typu PGP 2.x, když jste v --pgp2 "
+#~ "módu.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "kontrolovat podpisy"
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "To by způsobilo nepoužitelnost klíče v PGP 2.x.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n"
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Tento klíč není chráněný.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO"
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Klíč je chráněný.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "neznámý komprimační algoritmus"
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Není možné editovat tento klíč: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vložte nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíč.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Opravdu to chcete udělat? (a/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče „%s“: %s\n"
+
+#~ msgid "update secret failed: %s\n"
+#~ msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisuji tajný klíč do „%s“\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisuji tajný klíč do „%s“\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n"
+
+#~ msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při zápisu do souboru tajných klíčů „%s“: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s je beze změny\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s je nový\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Prosím, opravte tento možný bezpečnostní problém\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "vyhledávám jména na %s serveru %s\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "vyhledávám jména na serveru %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "vyhledávám „%s“ na %s serveru %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "vyhledávám „%s“ na serveru %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: obsluha serveru klíčů z jiné verze GnuPG (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "protokol serveru klíčů „%s“ není podporován\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "akce „%s“ není podporována v protokolu „%s“ serveru klíčů\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s nepodporuje protokol verze %d\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "časový limit pro server klíčů vypršel\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "interní chyba serveru klíčů\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: URI %s nelze rozebrat\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "neexistuje odpovídající veřejný klíč: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "veřejný klíč neodpovídá tajnému klíči!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "POZNÁMKA: Tento klíč není chráněný!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s…\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíč – změňte, prosím, znovu heslo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní součet pro ochranu soukromého "
+#~ "klíče\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA klíč %s používá nebezpečný (%ubitový) hash\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v módu --pgp2 můžete vytvořit pouze oddělený podpis (detach-sign)s klíči "
+#~ "formátu PGP-2.x\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v módu --pgp2 můžete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2."
+#~ "x\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr ""
+#~ "14 fixní délka na kterou se překládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[ revokován ]"
+
+# TODO: use context to distinguish gender
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ prošlý(á) ]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[ neznámá ]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[nedefinovaná]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[ částečná ]"
+
+#~ msgid "[ full ]"
+#~ msgstr "[ plná ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ absolutní ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "nedefinována"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "žádná"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "částečná"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "plná"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "absolutní"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " – asi mrtvý – odstraňuji zámek"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Použití: scdaemon [možnosti] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Parametry, které budou použity v žádosti o certifikát:\n"
+
+#~ msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+#~ msgstr "Nyní se vytváří žádost o certifikát. To může chvíli trvat…\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "použít systémový dirmngr, je-li dostupný"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Použití: gpgsm [VOLBY] [SOUBORY] (-h pro nápovědu)"
+
+#~ msgid "error sending %s command: %s\n"
+#~ msgstr "chyba při odesílání příkazu %s: %s\n"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "použití: gpgconf [VOLBY] "
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "možná byste chtěl(a) nejprve spustit gpg-agenta\n"
+
+#~ msgid "enable ssh-agent emulation"
+#~ msgstr "zapnout emulaci ssh-agenta"
+
+#~ msgid "error loading `%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při nahrávání „%s“: %s\n"
+
+#~ msgid "deleting secret key not implemented\n"
+#~ msgstr "smazání tajného klíče není implementováno\n"
+
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "alokace popisovače keyDB se nezdařila\n"
+
+#~ msgid "Usage: dirmngr [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Použití: dirmngr [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
+
+#~ msgid "usage: dirmngr [options] "
+#~ msgstr "použití: dirmngr [VOLBY] "
+
+#~ msgid "pth_event failed: %s\n"
+#~ msgstr "funkce pth_event selhala: %s\n"
+
+#~ msgid "pth_wait failed: %s\n"
+#~ msgstr "funkce pth_wait selhala: %s\n"
+
+#~ msgid "certificate should have not been used for CRL signing\n"
+#~ msgstr "certifikát by neměl být použit pro podepisování CRL\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Příkaz> "
+
+#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgstr "databáze důvěry je poškozena; prosím spusťte „gpg --fix-trustdb“.\n"
+
+#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyby oznamte (anglicky), prosím, na adresu <[email protected]>.\n"
+#~ "Připomínky k překladu (česky) <[email protected]>.\n"
+
+#~ msgid "Please report bugs to "
+#~ msgstr ""
+#~ "Připomínky k překladu hlaste (česky) na <[email protected]>,\n"
+#~ "chyby v programu (anglicky) na "
+
+#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+#~ msgstr "Pár DSA klíčů DSA dlouhý %u bitů.\n"
+
+#~ msgid "Repeat passphrase\n"
+#~ msgstr "Opakovat heslo\n"
+
+#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+#~ msgstr ""
+#~ "||Prosím, zadejte svůj PIN na klávesnici čtečky%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#~ msgid "|A|Admin PIN"
+#~ msgstr "|A|PIN správce"
#~ msgid ""
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
@@ -8154,11 +8867,11 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ " používají pseudonym uživatele.\n"
#~ "\n"
#~ "\"2\" znamená, že jste částečně ověřil pravost klíče. Např. jste ověřil\n"
-#~ " fingerprint klíče a zkontroloval identifikátor uživatele\n"
+#~ " otisk klíče a zkontroloval identifikátor uživatele\n"
#~ " uvedený na klíči s fotografickým id.\n"
#~ "\n"
#~ "\"3\" Znamená, že jste provedl velmi pečlivě ověření pravosti klíče.\n"
-#~ " To může například znamenat, že jste ověřil fingerprint klíče \n"
+#~ " To může například znamenat, že jste ověřil otisk klíče \n"
#~ " jeho vlastníka osobně a dále jste pomocí obtížně padělatelného \n"
#~ " dokumentu s fotografií (například pasu) ověřil, že jméno majitele\n"
#~ " klíče se shoduje se jménem uvedeným v uživatelském ID a dále jste \n"
@@ -8195,7 +8908,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgstr ""
#~ "Toto je platný podpis klíče; normálně nechcete tento podpis smazat,\n"
#~ "protože může být důležitý při vytváření důvěry klíče nebo jiného klíče\n"
-#~ "ceritifikovaného tímto klíčem."
+#~ "certifikovaného tímto klíčem."
#~ msgid ""
#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
@@ -8206,7 +8919,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ "Tento podpis nemůže být ověřen, protože nemáte odpovídající veřejný "
#~ "klíč.\n"
#~ "Jeho smazání byste měl(a) odložit do doby, než budete znát, který klíč\n"
-#~ "byl použit, protože tento podpisovací klíč může vytvořit důvěru\n"
+#~ "byl použit, protože tento podepisovací klíč může vytvořit důvěru\n"
#~ "prostřednictvím jiného již certifikovaného klíče."
#~ msgid ""
@@ -8274,7 +8987,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ "Měl(a) byste specifikovat důvod certifikace. V závislosti na kontextu\n"
#~ "máte možnost si vybrat ze seznamu:\n"
#~ " \"Klíč byl kompromitován\"\n"
-#~ " Toto použijte, pokud si myslíte, že k Vašemu tajnému klíči získaly\n"
+#~ " Toto použijte, pokud si myslíte, že k vašemu tajnému klíči získaly\n"
#~ " přístup neoprávněné osoby.\n"
#~ " \"Klíč je nahrazen\"\n"
#~ " Toto použijte, pokud jste tento klíč nahradil(a) novějším klíčem.\n"
@@ -8292,7 +9005,7 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete, můžete vložit text popisující původ vzniku tohoto "
#~ "revokačního\n"
-#~ "ceritifikátu. Prosím, stručně. \n"
+#~ "certifikátu. Prosím, stručně. \n"
#~ "Text končí prázdným řádkem.\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
@@ -8309,27 +9022,13 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nelze uložit URL politiky do podpisu v3 klíčem (formát PGP 2.x)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
-#~ msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete generovat:\n"
-
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr ""
-#~ "šifra `%s' nebyla nahrána, protože přístupová práva nejsou nastavena "
+#~ "šifra „%s“ nebyla nahrána, protože přístupová práva nejsou nastavena "
#~ "bezpečně\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
-#~ msgstr "%s.\n"
+#~ msgstr ".\n"
#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
#~ msgstr "problém s agentem - používání agenta vypnuto\n"
@@ -8337,9 +9036,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "v dávkovém režimu se nelze ptát na heslo\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Vložte heslo: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Opakujte heslo: "
@@ -8355,15 +9051,14 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
#~ msgstr "nebyl detekován žádný modul pro získání entropie\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nelze zamčít `%s'\n"
+#~ msgstr "„%s“ nelze zamknout: %s\n"
#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemohu použít příkaz stat na `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemohu použít příkaz stat na „%s“: %s\n"
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-#~ msgstr "`%s' není normální soubor - ignoruji\n"
+#~ msgstr "„%s“ není normální soubor - ignoruji\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "poznámka: soubor random_seed je prázdný\n"
@@ -8372,16 +9067,16 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgstr "VAROVÁNÍ: neplatná velikost random_seed - soubor nepoužit\n"
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemohu číst `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemohu číst „%s“: %s\n"
#~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
#~ msgstr "poznámka: soubor random_seed není aktualizován\n"
#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemohu zapisovat do „%s“: %s\n"
#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nemohu zavřít `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemohu zavřít „%s“: %s\n"
#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
#~ msgstr "VAROVÁNÍ: použitý generátor náhodných čísel není bezpečný!!\n"
@@ -8417,13 +9112,12 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ "abyste\n"
#~ "mu umožnili získat více entropie (je potřeba %d bajtů).\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "card reader not available\n"
-#~ msgstr "tajný klíč není dostupný"
+#~ msgstr "čtečka karet není dostupná\n"
#~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
#~ msgstr ""
-#~ "Prosím vožte kartu a stiskněte enter. Operaci zrušíte stisknutím 'z': "
+#~ "Prosím vložte kartu a stiskněte enter. Operaci zrušíte stisknutím 'z': "
#~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
#~ msgstr ""
@@ -8442,9 +9136,8 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
#~ msgstr "POZNÁMKA: %s není v této verzi dostupné\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n"
-#~ msgstr "které nesjou k dispozici. Táká se to těchto user ID:\n"
+#~ msgstr " algoritmy těchto ID uživatelů:\n"
#~ msgid "general error"
#~ msgstr "obecná chyba"
@@ -8452,9 +9145,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "neznámý typ paketu"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "neznámý algoritmus veřejného klíče"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "neznámý hashovací algoritmus"
@@ -8476,9 +9166,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "neplatný paket"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "neplatný způsob reprezentace v ASCII"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "neexistuje uživatel s tímto id"
@@ -8488,12 +9175,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "je použit špatný tajný klíč"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "nepodporováno"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "špatný klíč"
-
#~ msgid "file write error"
#~ msgstr "chyba při zápisu souboru"
@@ -8575,9 +9256,8 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgid "no card"
#~ msgstr "žádná karta"
-#, fuzzy
#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "chybí podepsaná data\n"
+#~ msgstr "žádná data"
#~ msgid "ERROR: "
#~ msgstr "CHYBA: "
@@ -8605,3 +9285,6 @@ msgstr "„%s“ není platní LDAP URL\n"
#~ msgid "expired: %s)"
#~ msgstr "platnost skončila: %s)"
+
+#~ msgid "this command has not yet been implemented\n"
+#~ msgstr "tento příkaz ještě nebyl implementován\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5b3a05fc1..142d3250b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,29 +1,50 @@
-# Dansk overs�ttelse af: / Danish translation of: GnuPG
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Birger Langkjer <[email protected]>, 2000.
-# Kenneth Christiansen -- [email protected], 2000.
-# -- puh'ha denne er lang...n� men det g�r da fremad ;-)
+# Dansk oversættelse af: / Danish translation of: GnuPG
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Birger Langkjer, <[email protected]>, 2000.
+# Kenneth Christiansen, [email protected], 2000.
+# Joe Hansen, <[email protected]>, 2012.
#
+# deadlock -> baglås
+# ownertrust -> ejertroværdighed (pålidelighed, tillid)
+# record -> post
+# trust -> troværdig (pålidelig, tillid)
+# trustlist -> troværdig liste (betroet liste)
+# 2012-06-05
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
+"Project-Id-Version: gnupg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
-"Last-Translator: Birger Langkjer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-01 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# er det klogt at overs�tte TrustDB?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke indhente pinentry-lås: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "_O.k."
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "_Afbryd"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "PIN:"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet:"
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
@@ -33,432 +54,476 @@ msgstr ""
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
+"Denne række indikerer kvaliteten for ovenstående angivne adgangskode.\n"
+"GnuPG anser en adgangskode for svag så længe den er rød.\n"
+"En stærk adgangskode opbygges ved at blande store bogstaver, tal og\n"
+"specialtegn. Spørg din administrator om mere præcis information om\n"
+"hvordan man anvender sikre adgangskoder."
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
+"Indtast venligst din PIN, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne "
+"session"
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr ""
+"Indtast din adgangsfrase, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne "
+"session"
+
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "matcher ikke - prøv igen"
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr "SETERROR %s (forsøg %d af %d)"
+
+msgid "Repeat:"
msgstr ""
msgid "PIN too long"
-msgstr ""
+msgstr "PIN er for lang"
msgid "Passphrase too long"
-msgstr ""
+msgstr "Adgangsfrase er for lang"
-#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+msgstr "Ugyldige tegn i PIN"
msgid "PIN too short"
-msgstr ""
+msgstr "PIN er for kort"
-#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
-msgstr "d�rlig mpi"
+msgstr "Ugyldig PIN"
-#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "d�rlig kodes�tning"
+msgstr "Ugyldig adgangsfrase"
-#, fuzzy
msgid "Passphrase"
-msgstr "d�rlig kodes�tning"
+msgstr "Adgangsfrase"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+msgstr "ssh-nøgler større end %d bit er ikke understøttet\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n"
#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "detekteret kort med S/N: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af standard-keyID for godkendelses af kort: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "ingen egnet kortnøgle fundet: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "skygge for nøgle mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøgle: %s\n"
#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
msgstr ""
+"En ssh-proces anmodte om brugen af nøgle%%0A %s%%0A (%s)%%0AØnsker du at "
+"tillade dette"
+
+msgid "Allow"
+msgstr "Tillad"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "Nægt"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for ssh-nøglen%%0A %F%%0A (%c)"
-#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "�ndr kodes�tningen"
+msgstr "Genindtast venligst denne adgangsfrase"
#, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
+"Indtast venligst en adgangsfrase for at beskytte den modtaget hemmelige nøgle"
+"%%0A %s%%0A %s%%0Ainden i gpg-agentens nøglelager"
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
-
-# er det klogt at overs�tte TrustDB?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n"
msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt venligst kortet med serielnummeret"
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern venligst det aktuelle kort og indsæt det med serielnummeret"
-#, fuzzy
msgid "Admin PIN"
-msgstr "Indtast bruger-id: "
+msgstr "Administrator-PIN"
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK"
msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstillingskode"
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0ABrug læserens numeriske tastatur for indtastning."
-#, fuzzy
msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Gentag kodes�tning: "
+msgstr "Gentag denne nulstillingskode"
-#, fuzzy
msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Gentag kodes�tning: "
+msgstr "Gentag denne PUK"
-#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Gentag kodes�tning: "
+msgstr "Gentag denne PIN"
-#, fuzzy
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
+msgstr "Nulstillingskode er ikke korrekt gentaget; prøv igen"
-#, fuzzy
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
+msgstr "PUK er ikke korrekt gentaget; prøv igen"
-#, fuzzy
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
+msgstr "PIN er ikke korrekt gentaget; prøv igen"
#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst PIN'en%s%s%s for at låse kortet op"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "skriver til `%s'\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Indtast kodes�tning: "
+msgstr "Indtast ny adgangsfrase"
-#, fuzzy
msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Brug denne alligevel"
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr ""
+"Du har ikke indtastet en adgangsfrase!%0AEn tom adgangsfrase er ikke tilladt."
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
+"Du har ikke indtastet en adgangsfrase - dette er generelt en dårlig ide!"
+"%0ABekræft venligst at du ikke ønsker beskyttelse på din nøgle."
msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, beskyttelse er ikke krævet"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
+msgstr[1] "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal "
+"indeholde mindst %u ciffer eller%%0specielt tegn."
+msgstr[1] ""
+"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal "
+"indeholde mindst %u cifre eller%%0specielle tegn."
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
-"\n"
+"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase må "
+"ikke være en kendt term eller matche%%0Aet bestemt mønster."
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
+msgstr ""
+"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal "
+"være mindst %u tegn langt."
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen %0Afor at beskytte din nye nøgle"
+
msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "�ndr kodes�tningen"
+msgstr "Indtast venligst den nye adgangsfrase"
-#, fuzzy
msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
-"@\n"
-"Indstillinger:\n"
+"@Indstillinger:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
+msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)"
+
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "kør i servertilstand (forgrunden)"
msgid "verbose"
-msgstr "meddelsom"
+msgstr "uddybende"
msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "v�r mere stille"
+msgstr "vær mindre uddybende"
msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "kommandoresultat i sh-stil"
msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "kommandoresultat i csh-stil"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
+msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL"
msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
+msgstr "frakobl ikke fra konsollen"
msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
+msgstr "fang ikke tastatur og mus"
-#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
-msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
-
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "brug en logfil for serveren"
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|brug PGM som PIN-Entry-program"
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|brug PGM som SCdaemon-program"
-#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
+msgstr "brug ikke SCdaemon'en"
msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre TTY'en"
msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
+msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre X-skærmen"
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|udløb mellemlagrede PIN'er efter N sekunder"
msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
-
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
+msgstr "brug ikke PIN-mellemlageret når der underskrives"
#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr "tillad klienter at markere nøgler som »trusted« (troværdige)"
+
msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "aktiver ssh-agent-emulering"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+msgid "enable putty support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Rapport�r venligst fejl til <[email protected]>.\n"
+msgstr "Rapporter venligst fejl til <@EMAIL@>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
+"Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n"
+"Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n"
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s er for gammel (kræver %s, har %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "BEMÆRK: Ingen standardfil for tilvalg »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
+msgstr "tilvalgsfil »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "læser tilvalg fra »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n"
msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "sokkelnavnet er for langt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette sokkel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr "sokkelnavnet »%s« er for langt\n"
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr ""
+msgstr "en gpg-agent kører allerede - starter ikke en ny\n"
-#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af nonce for soklen\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+msgstr "listen() mislykkedes: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "lytter på sokkel »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "%s: mappe oprettet\n"
+msgstr "mappe »%s« oprettet\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+msgstr "stat() mislykkedes for »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
+msgstr "kan ikke bruge »%s« som hjemmemappe\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n"
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d startet\n"
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d termineret\n"
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for fd %d startet\n"
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for %d termineret\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select mislykkeds: %s - venter 1s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "%s %s stoppet\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen gpg-agent kører i denne session\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
-
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+msgstr "Brug: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP (-h for hjælp)\n"
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
+"Syntaks: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP\n"
+"Adgangskode for mellemlagervedligeholdelse\n"
msgid ""
"@Commands:\n"
@@ -473,75 +538,88 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"@\n"
-"Indstillinger:\n"
+"Tilvalg:\n"
" "
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+msgstr "Brug: gpg-protect-tool [tilvalg] (-h for hjælp)\n"
msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
+"Syntaks: gpg-protect-tool [tilvalg] [parametre]\n"
+"Vedligeholdelsesværktøj for hemmelig nøgle\n"
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr ""
+"Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-"
+"objektet."
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
+"Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det importeret objekt inden i "
+"GnuPG-systemet."
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr ""
+"Indtast venligst adgangsfrasen eller PIN'en\n"
+"krævet for at færdiggøre denne handling."
-#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
-msgstr "d�rlig kodes�tning"
+msgstr "Adgangsfrase:"
msgid "cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "afbrudt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrasen: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+msgstr "fil »%s«, linje %d: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "udtryk »%s« ignoreret i »%s«, linje %d\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
+msgstr "troværdig liste for systemet »%s« er ikke tilgængelig\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "panser: %s\n"
+msgstr "ugyldigt fingeraftryk i »%s«, linje %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af »%s«, linje %d: %s\n"
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
@@ -556,13 +634,14 @@ msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
+"Stoler du fuldstændig på at%%0A \"%s\"%%0Akorrekt certificerer "
+"brugercertifikater?"
-#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr "ja"
+msgstr "Ja"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nej"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
@@ -577,103 +656,143 @@ msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
+"Verificer venligst at certifikatet identificeres som:%%0A \"%s\"%%0Ahar "
+"fingeraftrykket:%%0A %s"
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Korrekt"
msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert"
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk: Denne adgangsfrase er aldrig blevet ændret.%0AÆndr den nu."
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
"it now."
msgstr ""
+"Denne adgangsfrase er ikke blevet ændret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Ændr den "
+"nu."
-#, fuzzy
msgid "Change passphrase"
-msgstr "�ndr kodes�tningen"
+msgstr "Ændr adgangsfrasen"
msgid "I'll change it later"
+msgstr "Jeg ændrer den senere"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "aktiver nøgle"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n"
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "hemmelige nøgledele er ikke tilgængelige\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n"
#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "fejl ved forgrening af proces: %s\n"
#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: sikkert ikke installeret\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgid "error running '%s': terminated\n"
+msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n"
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet\n"
+#, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "gpg-agent er ikke tilgængelig i denne session\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n"
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n"
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem ved angivelse af indstillinger for gpg-agent\n"
msgid "canceled by user\n"
-msgstr ""
+msgstr "afbrudt af brugeren\n"
msgid "problem with the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem med agenten\n"
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "kan ikke sl� core-dump fra: %s\n"
+msgstr "kan ikke slå kernedump fra: %s\n"
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: usikker ejerskab på %s »%s«\n"
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel: usikre rettigheder på %s »%s«\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
@@ -698,167 +817,306 @@ msgstr "aA"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "okay|okay"
-msgstr ""
+msgstr "okay|okay|ok"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
+msgstr "afbryd|stop"
msgid "oO"
-msgstr ""
+msgstr "oO"
-#, fuzzy
msgid "cC"
-msgstr "c"
+msgstr "cC"
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ikke nok kerne i sikker hukommelse under allokering af %lu byte"
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ikke nok kerne under allokering af %lu byte"
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr "ingen kørende gpg-agent - starter en\n"
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n"
+
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Godt"
msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Ugyldigt"
msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Ikke understøttet"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "|audit-log-result|Intet certifikat"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "|audit-log-result|Ikke aktiveret"
msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Fejl"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|Ikke brugt"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|Okay"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Udeladt"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Lidt"
-#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr "Certifikatkæde er tilgængelig"
-#, fuzzy
msgid "root certificate missing"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "rodcertifikat mangler"
msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Datakryptering lykkedes"
-#, fuzzy
msgid "Data available"
-msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
+msgstr "Data tilgængelig"
msgid "Session key created"
-msgstr ""
+msgstr "Sessionsnøgle oprettet"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "algorithm: %s"
-msgstr "panser: %s\n"
+msgstr "algoritme: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Underst�ttede algoritmer:\n"
+msgstr "ikke understøttet algoritme: %s"
-#, fuzzy
msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr "ikke krypteret"
+msgstr "ser ikke ud til at være krypteret"
msgid "Number of recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Antal modtagere"
#, c-format
msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
+msgstr "Modtager %d"
msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Dataunderskrivning lykkedes"
+
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "hash-algoritme for data: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Underskriver %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "hash-algoritme for attr: %s"
msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Datadekryptering lykkedes"
+
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Krypteringsalgoritme er ikke understøttet"
msgid "Data verification succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Dataverifikation lykkedes"
-#, fuzzy
msgid "Signature available"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift tilgængelig"
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "God signatur fra \""
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Fortolkning af data lykkedes"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+#, c-format
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme for data: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature %d"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift %d"
-#, fuzzy
msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr "Certifikatkæde er gyldig"
-#, fuzzy
msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "Rodcertifikat er troværdigt"
-#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "ingen CRL fundet for certifikat"
-#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
+msgstr "den tilgængelige CRL er for gammel"
-#, fuzzy
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "CRL/OCSP-kontrol af certifikater"
-#, fuzzy
msgid "Included certificates"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "Inkluderede certifikater"
msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen punkter i revisionslog."
-#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
-msgstr "ukendt version"
+msgstr "Ukendt handling"
msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
+msgstr "Gpg-Agent er brugbar"
msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
+msgstr "Dirmngr er brugbar"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig for `%s'"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«."
-#, fuzzy
msgid "ignoring garbage line"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "ignorerer affaldslinje"
-#, fuzzy
msgid "[none]"
-msgstr "ukendt version"
+msgstr "[ingen]"
+
+msgid "argument not expected"
+msgstr "parameter var ikke forventet"
+
+msgid "read error"
+msgstr "læsefejl"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "nøgleord er for langt"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "manglende parameter"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ugyldig værdi\n"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "ugyldig kommando"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "ugyldig aliasdefinition"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "ikke nok kerne"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "ugyldig indstilling"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "tilvalg »%.50s« forventer ikke et argument\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldig kommando »%.50s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "kommando »%.50s« er tvetydig\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "uden for kerne\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldigt tilvalg »%.50s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« er ikke tilgængelig\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "fjerner stale-låsfil (oprettet af %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "venter på lås (holdt af %d%s) %s ...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(baglås?) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "lås »%s« er ikke udført: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "venter på lås %s ...\n"
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
@@ -871,25 +1129,23 @@ msgid "armor header: "
msgstr "panserhoved: "
msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldigt clearsig-hoved\n"
-#, fuzzy
msgid "unknown armor header: "
-msgstr "panserhoved: "
+msgstr "ukendt panserhoved: "
msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr ""
+msgstr "indlejrede underskrifter i klartekst\n"
-#, fuzzy
msgid "unexpected armor: "
-msgstr "uforventet beskyttelse:"
+msgstr "uventet panser: "
msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig striplet undvegen linje: "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
+msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n"
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"
@@ -898,728 +1154,724 @@ msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"
msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "d�rlig CRC\n"
+msgstr "ugyldig udformet CRC\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "CRC-fejl; %06lx - %06lx\n"
-#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"
msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "fejl i trailerlinje\n"
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+msgstr "ingen gyldige OpenPGP-data fundet.\n"
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "ugyldigt panser: linie l�ngere end %d tegn\n"
+msgstr "ugyldigt panser: linje længere end %d tegn\n"
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr "quoted printable-tegn i panser - m�ske pga. en fejlbeh�ftet MTA\n"
+msgstr ""
+"citeret udskrivingstegn i panser - måske på grund af en fejlbehæftet MTA\n"
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
+"et notationsnavn må kun have udskrivningstegn eller mellemrum og skal "
+"sluttes med et »=«\n"
-#, fuzzy
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "en notationsv�rdi m� ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+msgstr "et brugernotationsnavn skal indeholde tegnet »@«\n"
-#, fuzzy
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "en notationsv�rdi m� ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n"
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "en notationsv�rdi m� ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
-#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n"
msgid "not human readable"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke læses af mennesker"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "kunne ikke proxy %s-forespørgsel til klient\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase\n"
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Indtast adgangsfrase\n"
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
+msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgængeligt: %s\n"
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP-kortnr. %s detekteret\n"
msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand\n"
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommando er kun tilgængelig for version 2-kort\n"
-#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
+msgstr "Nulstillingskode er ikke eller ikke mere tilgængelig\n"
msgid "Your selection? "
msgstr "Dit valg? "
msgid "[not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[ikke indstillet]"
-#, fuzzy
msgid "male"
-msgstr "sl�til"
+msgstr "mand"
-#, fuzzy
msgid "female"
-msgstr "sl�til"
+msgstr "kvinde"
msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "ikke angivet"
-#, fuzzy
msgid "not forced"
-msgstr "ikke bearbejdet"
+msgstr "ikke tvunget"
msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "tvunget"
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Kun ren ASCII er tilladt i øjeblikket.\n"
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Tegnet »<« må ikke bruges.\n"
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Dobbelt mellemrum er ikke tilladt.\n"
msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
+msgstr "Kortholders efternavn: "
msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
+msgstr "Kortholders fornavn: "
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Kombineret navn er for langt (begrænsningen er på %d tegn).\n"
-#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "Adresse hvor offentlig nøgle skal hentes: "
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Adresse er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s': %s\n"
msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af »%s«: %s\n"
msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
+msgstr "Loginddata (kontonavn): "
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Loginddata er for lange (begrænsningen er %d tegn).\n"
msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
+msgstr "Private DO-data: "
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n"
-#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "Sprogpræferencer: "
-#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+msgstr "Fejl: ugyldig længde for præferencestreng.\n"
-#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+msgstr "Fejl: ugyldige tegn i præferencestreng.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
+msgstr "Køn ((M)and, Kvinde(F) eller mellemrum): "
-#, fuzzy
msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "Fejl: ugyldigt svar.\n"
-#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "Fingeraftryk:"
+msgstr "CA-fingeraftryk: "
-#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "Fejl: Ugyldigt formateret fingeraftryk.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "nøglehandling er ikke mulig: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+msgstr "ikke et OpenPGP-kort"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af aktuel nøgleinformation: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+msgstr "Erstat eksisterende nøgle? (j/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+#| " If the key generation does not succeed, please check the\n"
+#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
+"BEMÆRK: Der er ingen garanti for at kortet understøtter den ønskede\n"
+" størrelse. Hvis nøgleoprettelsen ikke lykkes, så kontroller\n"
+" dokumentationen for dit kort for at se hvilke størrelser, der\n"
+" er tilladt.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for underskriftsnøglen (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for krypteringsnøglen? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for godkendelsesnøglen? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "rundet op til %u bit\n"
+msgstr "afrundet op til %u bit\n"
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s nøglestørrelser skal være i intervallet %u-%u\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved ændring af størrelsen på nøglen %d til %u bit: %s\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
+"Lav sikkerhedskopi et andet sted end på kortet for krypteringsnøglen? (J/n) "
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "BEMÆRK: Nøgler er allerede gemt på kortet!\n"
-#, fuzzy
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+msgstr "Erstat eksisterende nøgler (j/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
+"Bemærk venligst at fabriksindstillingerne for PIN'erne er\n"
+" PIN = »%s« Admin-PIN = »%s«\n"
+"Du bør ændre dem med kommandoen --change-pin\n"
-#, fuzzy
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle der skal oprettes:\n"
-#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr " (1) Underskriftsnøgle\n"
-#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " (2) Krypteringsnøgle\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
+msgstr " (3) Godkendelsesnøgle\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ugyldigt valg.\n"
-#, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
+msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "afslut denne menu"
-#, fuzzy
msgid "show admin commands"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+msgstr "vis administratorkommandoer"
msgid "show this help"
-msgstr "vis denne hj�lp"
+msgstr "vis denne hjælpetekst"
-#, fuzzy
msgid "list all available data"
-msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
+msgstr "vis alle tilgængelige data"
msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
+msgstr "ændr kortholders navn"
msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
+msgstr "ændr adresse for at indhente nøgle"
msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
+msgstr "hent nøglen angivet i kortadressen"
-#, fuzzy
msgid "change the login name"
-msgstr "�ndr udl�bsdatoen"
+msgstr "ændr logindnavnet"
-#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "ændr sprogpræferencerne"
msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
+msgstr "ændr kortholders køn"
-#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "vis fingeraftryk"
+msgstr "ændr et CA-fingeraftryk"
msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
+msgstr "skift force PIN-flag for underskriften"
-#, fuzzy
msgid "generate new keys"
-msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
+msgstr "opret nye nøgler"
msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
+msgstr "menu til at ændre eller fjerne blokering for PIN'en"
msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
+msgstr "verificer PIN'en og vis alle data"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "fjern blokering for PIN'en med en nulstillingskode"
-msgid "Command> "
-msgstr ""
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/card> "
-#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+msgstr "Kommandoer kun for administratoren\n"
-#, fuzzy
msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+msgstr "Administratorkommandoer er tilladt\n"
-#, fuzzy
msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "Administratorkommandoer er ikke tilladt\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig kommando (prøv »help«)\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
+msgstr "--output virker ikke for denne kommando\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "kan ikke �bne `%s'\n"
+msgstr "kan ikke åbne »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af nøgleblok: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand uden »--yes«\n"
-#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Slet denne n�gle fra n�gleringen? "
+msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? (j/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr "Dette er en hemmelig nøgle! - Slet? (j/N) "
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Pubkey: "
+
+#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "sletning af nøgleblok mislykkedes: %s\n"
msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr ""
+msgstr "information om ejertroværdighed ryddet\n"
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr ""
+msgstr "der er en hemmelig nøgle for offentlig nøgle »%s«!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
+msgstr "brug tilvalget »--delete-secret-keys« for at slette den først.\n"
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n"
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke bruge en symmetrisk ESK-pakke på grund af S2K-tilstanden\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+msgstr "bruger chiffer %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« allerede komprimeret\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
-
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en tom fil\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "l�ser fra '%s'\n"
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
+msgstr "læser fra »%s«\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens "
+"præferencer\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Tvang for komprimeringsalgoritme %s (%d) overtræder modtagerens "
+"præferencer\n"
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
+"tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens præferencer\n"
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
+msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n"
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s krypterede data\n"
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "krypteret med ukendt algoritme %d\n"
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Besked blev krypteret med en svag nøgle i den symmetriske "
+"chiffer.\n"
msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem ved håndtering af krypteret pakke\n"
msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "kørsel via eksternt program er ikke understøttet\n"
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
+"kald fra eksterne programmer er deaktiveret på grund af usikre rettigheder "
+"for indstillingsfil\n"
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
+"denne platform kræver midlertidige filer når der kaldes eksterne programmer\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke køre program »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke køre skal »%s«: %s\n"
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "systemfejl under kald af eksternt program: %s\n"
msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr ""
+msgstr "unaturlig afslutning på eksternt program\n"
msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke køre eksternt program\n"
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke læse svar fra eksternt program: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig fil (%s) »%s«: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig mappe »%s«: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr "sign�r n�glen lokalt"
+msgstr "eksportunderskrifter som er markeret som kun lokale"
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
+msgstr "bruger-id'er for eksportattributter (normalt billed-id'er)"
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr ""
-
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr ""
+msgstr "tilbagekaldsnøgler for eksport markeret som »sensitive«"
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "d�rlig hemmelig n�gle"
+msgstr "fjern nøgledele der ikke kan bruges under eksport"
msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
+msgstr "fjern så meget som muligt fra nøglen under eksport"
msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
+msgstr "eksporter nøgler i et S-udtryksbaseret format"
-#, fuzzy
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "eksport af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: nøgle i PGP 2.x-stil - udeladt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
-
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-# er det klogt at overs�tte TrustDB?
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: nøglemateriale på kort - udeladt\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: udelod: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[bruger ikke fundet]"
+msgstr "[Bruger-id blev ikke fundet]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "hentede automatisk »%s« via %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "No fingerprint"
-msgstr "Fingeraftryk:"
+msgstr "Ingen fingeraftryk"
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig nøgle %s gjort gyldig med --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "bruger sekund�r n�gle %08lX istedetfor prim�r n�gle %08lX\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "bruger undernøgle %s i stedet for primær nøgle %s\n"
-#, fuzzy
msgid "make a signature"
-msgstr "opret en separat signatur"
+msgstr "opret en underskrift"
-#, fuzzy
msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
+msgstr "opret en underskrift i klartekst"
msgid "make a detached signature"
-msgstr "opret en separat signatur"
+msgstr "opret en separat underskrift"
msgid "encrypt data"
-msgstr "krypt�r data"
+msgstr "krypter data"
msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "krypt�r kun med symmetriske cifre"
+msgstr "krypter kun med symmetrisk chiffer"
msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "afkrypt�r data (standard)"
+msgstr "afkrypter data (standard)"
msgid "verify a signature"
-msgstr "godkend en signatur"
+msgstr "godkend en underskrift"
msgid "list keys"
-msgstr "vis n�gler"
+msgstr "vis nøgler"
msgid "list keys and signatures"
-msgstr "vis n�gler og signaturer"
+msgstr "vis nøgler og underskrifter"
-#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
-msgstr "tjek n�glesignaturer"
+msgstr "vis og kontroller nøgleunderskrifter"
msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "vis n�gle og fingeraftryk"
+msgstr "vis nøgler og fingeraftryk"
msgid "list secret keys"
-msgstr "vis hemmelige n�gler"
+msgstr "vis hemmelige nøgler"
msgid "generate a new key pair"
-msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
+msgstr "opret et nyt nøglepar"
#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "opret et nyt nøglepar"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "opret et tilbagekaldscertifikat"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
+msgstr "fjern nøgler fra den offentlige nøglering"
-#, fuzzy
msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
+msgstr "fjern nøgler fra den hemmelige nøglering"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "underskriv en nøgle"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "underskriv en nøgle lokalt"
msgid "sign a key"
-msgstr "sign�r en n�gle"
+msgstr "underskriv en nøgle"
msgid "sign a key locally"
-msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
+msgstr "underskriv en nøgle lokalt"
msgid "sign or edit a key"
-msgstr "sign�r eller redig�r en n�gle"
+msgstr "underskriv eller rediger en nøgle"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "ændr en adgangsfrase"
msgid "export keys"
-msgstr "eksport�r n�gler"
+msgstr "eksporter nøgler"
msgid "export keys to a key server"
-msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
+msgstr "eksporter nøgler til en nøgletjener"
msgid "import keys from a key server"
-msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
+msgstr "importer nøgler fra en nøgleserver"
-#, fuzzy
msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
+msgstr "søg efter nøgler på en nøgleserver"
-#, fuzzy
msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
+msgstr "opdater alle nøgler fra en nøgleserver"
msgid "import/merge keys"
-msgstr "import�r/fusion�r n�gler"
+msgstr "importer/sammenføj nøgler"
msgid "print the card status"
-msgstr ""
+msgstr "udskriv kortstatus"
msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+msgstr "ændr data på et kort"
msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
+msgstr "ændr et korts PIN"
msgid "update the trust database"
-msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
+msgstr "opdater troværdighedsdatabasen"
-#, fuzzy
msgid "print message digests"
-msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresum�"
+msgstr "vis beskedsammendrag"
msgid "run in server mode"
-msgstr ""
+msgstr "kør i servertilstand"
msgid "create ascii armored output"
-msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
+msgstr "opret ascii-pansrede uddata"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|NAME|krypt�r for NAME"
+msgstr "|USER-ID|krypter for BRUGER-ID"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere"
+msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID til at underskrive eller afkryptere"
-#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr "|N|s�t kompresningsniveau N (0 = sl�et fra)"
+msgstr "|N|sæt komprimeringsniveauet til N (0 deaktiverer)"
msgid "use canonical text mode"
-msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
+msgstr "brug kanonisk teksttilstand"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
+msgstr "|FILE|skriv resultat til FIL"
msgid "do not make any changes"
-msgstr "lav ingen �ndringer"
+msgstr "lav ingen ændringer"
msgid "prompt before overwriting"
-msgstr ""
+msgstr "spørg før overskrivning"
msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
+msgstr "brug streng OpenPGP-opførsel"
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
+"@\n"
+"(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n"
msgid ""
"@\n"
@@ -1634,262 +1886,291 @@ msgstr ""
"@\n"
"Eksempler:\n"
"\n"
-" -se -r Mikael [fil] sign�r og krypt�r for bruger Mikael\n"
-" --clearsign [fil] lav en ren tekstsignatur\n"
-" --detach-sign [fil] lav en separat signatur\n"
-" --list-keys [navne] vis n�gler\n"
+" -se -r Mikael [fil] underskriv og krypter for bruger Mikael\n"
+" --clearsign [fil] lav en ren tekstunderskrift\n"
+" --detach-sign [fil] lav en separat underskrift\n"
+" --list-keys [navne] vis nøgler\n"
" --fingerprint [navne] vis fingeraftryk\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
-# Skal alt dette overs�ttes eller er det flagene?
+# Skal alt dette oversættes eller er det tilvalgene?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
-"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n"
-"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
-"standard operation afh�nger af inddata\n"
+"Syntaks: gpg [tilvalg] [filer]\n"
+"Sign, check, encrypt eller decrypt\n"
+"standardhandling afhænger af inddata\n"
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Underst�ttede algoritmer:\n"
+"Understøttede algoritmer:\n"
msgid "Pubkey: "
-msgstr ""
+msgstr "Pubkey: "
msgid "Cipher: "
-msgstr ""
+msgstr "Chiffer: "
msgid "Hash: "
-msgstr ""
+msgstr "Hash: "
-#, fuzzy
msgid "Compression: "
-msgstr "Kommentar: "
+msgstr "Komprimering: "
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "brug: gpg [flag] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] "
msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+msgstr "kommandoer er i konflikt\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen = tegn fundet i gruppedefinition »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab af hjemmemappe »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på konfigurationsfil »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på udvidelse »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på hjemmemappe »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på konfigurationsfil »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på udvidelse »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på hjemmemappe »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på konfigurationsfil »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på udvidelse »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på hjemmemappe »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på konfigurationsfil »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mapperettigheder på udvidelse »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+msgstr "ukendt konfigurationspunkt »%s«\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis billed-id'er under nøglevisninger"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger"
msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "vil politikadresser under underskriftvisninger"
msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis alle notationer under underskriftvisninger"
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftvisninger"
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftvisninger"
-#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftvisninger"
msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger"
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i nøglevisninger"
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne undernøgler i nøglevisninger"
-#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
+msgstr "vis nøgleringsnavnet i nøglevisninger"
msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
+msgstr "BEMÆRK: Gammel standardfil for tilvalg »%s« blev ignoreret\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "libgcrypt er for gammel (kræver %s, har %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "BEMÆRK: %s er ikke til normal brug!\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
+msgstr "»%s« er ikke et gyldigt underskriftudløb\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
+msgstr "»%s« er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
-#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
+msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserveradresse\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldige indstillinger for nøgleserver\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "ugyldig n�glering"
+msgstr "ugyldige indstillinger for nøgleserver\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldige importindstillinger\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid import options\n"
-msgstr "ugyldig rustning"
+msgstr "ugyldige importindstillinger\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldige eksportindstillinger\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid export options\n"
-msgstr "ugyldig n�glering"
+msgstr "ugyldige eksportindstillinger\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldige listeindstillinger\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
-msgstr "ugyldig rustning"
+msgstr "ugyldige listeindstillinger\n"
msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "vis billed-id'er under underskriftverificering"
msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "vis politikadresser under underskriftverificering"
-#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
+msgstr "vis alle notationer under underskriftverificering"
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftverificering"
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftverificering"
-#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftverificering"
-#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
+msgstr "vis bruger-id-validitet under underskriftverificering"
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i underskriftverificering"
-#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
+msgstr "vis kun den primære bruger-id i underskriftverificering"
msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "valider underskrifter med PKA-data"
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "hæv troværdigheden for underskrifter med gyldige PKA-data"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldige verificeringsindstillinger\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "ugyldig n�glering"
+msgstr "ugyldige verificeringsindstillinger\n"
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke angive kørselssti til %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: ugyldig liste for auto-key-locate\n"
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig liste for auto-key-locate\n"
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: program kan oprette en kernefil!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: %s overskriver %s\n"
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
@@ -1897,151 +2178,137 @@ msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "ADVARSEL: kører med forfalsket systemtid: "
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "vil ikke køre med usikker hukommelse på grund af %s\n"
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+msgstr "valgt chifferalgoritme er ugyldig\n"
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
+msgstr "valgt sammendragsalgoritme er ugyldig\n"
-#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+msgstr "valgt komprimeringsalgoritme er ugyldig\n"
-#, fuzzy
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
+msgstr "valgt algoritme for certifikationssammendrag er ugyldig\n"
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "completes-needed skal være større end 0\n"
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "marginals-needed skal være større end 1\n"
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr ""
+msgstr "max-cert-depth skal være i intervallet fra 1 til 255\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
+msgstr "ugyldigt default-cert-level; skal være 0, 1, 2 eller 3\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
+msgstr "ugyldigt min-cert-level; skal være 1, 2 eller 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frar�des p� det skarpeste\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "BEMÆRK: simpel S2K-tilstand (0) frarådes på det skarpeste\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
+msgstr "ugyldig S2K-tilstand; skal være 0, 1 eller 3\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "ugyldige standardpræferencer\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "ugyldige præferencer for personlig chiffer\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "ugyldige præferencer for personlig sammendrag\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "ugyldige præferencer for personlig komprimering\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
+msgstr "%s virker endnu ikke med %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "du må ikke bruge chifferalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "du må ikke bruge sammendragsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+msgstr "du må ikke bruge komprimeringsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"
-# er det klogt at overs�tte TrustDB?
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n"
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: modtagere (-r) angivet uden brug af offentlig nøglekryptering\n"
msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
+msgstr "--store [filnavn]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnavn]"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "symmetrisk kryptering af »%s« mislykkedes: %s\n"
msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
+msgstr "--encrypt [filnavn]"
-#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
+msgstr "--symmetric --encrypt [filnavn]"
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n"
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt i tilstanden %s\n"
msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
+msgstr "--sign [filnavn]"
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
-#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
+msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]"
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n"
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt i tilstanden %s\n"
-#, fuzzy
msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [filnavn]"
+msgstr "--sign --symmetric [filnavn]"
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnavn]"
msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
+msgstr "--decrypt [filnavn]"
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key bruger-id"
@@ -2052,125 +2319,126 @@ msgstr "--lsign-key bruger-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
-#, fuzzy, c-format
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <bruger-id>"
+
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "nøgleserver send mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "nøgleserver modtag mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "nøgleeksport mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+msgstr "nøgleserver søg mislykkedes: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøgleserver opdater mislykkedes: %s\n"
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "fjernelse af panser mislykkedes: %s\n"
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n"
msgid "[filename]"
msgstr "[filnavn]"
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "G� til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
+msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
-#, fuzzy
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "den angivne adresse for certifikatpolitik er ugyldig\n"
-#, fuzzy
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "den angivne adresse for underskriftpolitik er ugyldig\n"
-#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "den angivne adresse for foretrukken nøgleserver er ugyldig\n"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "Slet denne n�gle fra n�gleringen? "
+msgstr "|FILE|tag nøglerne fra nøgleringsFILEN"
-#, fuzzy
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "tidsstempelkonflikt"
+msgstr "giv kun tidsstempelkonflikter en advarsel"
msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
+msgstr "|FD|skriv statusinformation til denne FD"
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+msgstr "Brug: gpgv [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)"
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
+"Syntaks: gpgv [tilvalg] [filer]\n"
+"Kontroller underskrifter mod kendte troværdige nøgler\n"
msgid "No help available"
-msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig for `%s'"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«"
msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
+msgstr "importer underskrifter som er markeret som local-only"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
+msgstr "reparer skade fra pks-nøgleserveren under import"
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "opdater ikke trustdb efter import"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "opdater ikke trustdb efter import"
msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
+msgstr "accepter kun opdateringer til eksisterende nøgler"
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "d�rlig hemmelig n�gle"
+msgstr "fjern ubrugelige dele fra nøgle efter import"
msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
+msgstr "fjern så meget som muligt fra nøgle efter import"
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "sprang over blok af typen %d\n"
+msgstr " udelader bloktype %d\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "%lu n�gler behandlet indtil nu\n"
+msgstr " %lu-nøgler behandlet\n"
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
+msgstr " Totalt antal behandl.: %lu\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
-msgstr " nye undern�gler: %lu\n"
+msgstr " udeladte nye nøgler: %lu\n"
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr " w/o bruger-id'er: %lu\n"
#, c-format
msgid " imported: %lu"
@@ -2178,359 +2446,386 @@ msgstr " importerede: %lu"
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
-msgstr " u�ndrede: %lu\n"
+msgstr " uændrede: %lu\n"
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n"
+msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n"
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
-msgstr " nye undern�gler: %lu\n"
+msgstr " nye undernøgler: %lu\n"
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
-msgstr " nye signaturer: %lu\n"
+msgstr " nye underskrifter: %lu\n"
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
-msgstr " nye n�gletilbagekald: %lu\n"
+msgstr " nye nøgletilbagekald: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
-msgstr " hemmelige n�gler l�st: %lu\n"
+msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
+msgstr " hemmel. nøgler import: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "hemmelige n�gler u�ndre: %lu\n"
+msgstr "hemmel. nøgler uændret: %lu\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
-msgstr " importerede: %lu"
+msgstr " ikke importerede: %lu\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr " nye signaturer: %lu\n"
+msgstr " underskrifter ryddet: %lu\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr " hemmelige n�gler l�st: %lu\n"
+msgstr " bruger-id'er ryddet: %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: nøgle %s indeholder præferencer for utilgængelige\n"
+"algoritmer på disse bruger-id'er:\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " »%s«: præference for chifferalgoritme %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+msgstr " »%s«: præference for sammendragsalgortime %s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " »%s«: præference for komprimeringsalgortime %s\n"
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
+msgstr "det anbefales på det stærkeste, at du opdaterer dine præferencer og\n"
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
+"gendistribuerer denne nøgle for at undgå potentielle problemer med rod i\n"
+"algoritmen\n"
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan opdatere dine præferencer med: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "udelod »%s«: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "nøgle %s: korruption af PKS-undernøgle er repareret!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "nøgle %s: accepteret ikke egenunderskrevet bruger-id »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen gyldige bruger-id'er\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr ""
+msgstr "dette kan skyldes en manglende egenunderskrift\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle blev ikke fundet: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: ny nøgle - udeladt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "ingen skrivbar nøglering fundet: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "skriver til `%s'\n"
+msgstr "skriver til »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering »%s«: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle »%s« importeret\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "n�gle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
+msgstr "nøgle %s: stemmer ikke med vores kopi\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "n�gle %08lX: kan ikke lokalisere original n�gleblok: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "n�gle %08lX: kan ikke l�se original n�gleblok: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny bruger-id\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye bruger-id'er\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny underskrift\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye underskrifter\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny undernøgle\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye undernøgler\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrift renset\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrifter renset\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id renset\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id'er renset\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« ikke ændret\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle importeret\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "import af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle med ugyldig chiffer %d - udeladt\n"
+
+#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr ""
+"nøgle %s: ingen offentlig nøgle - kan ikke anvende tilbagekaldscertifikat\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - afvist\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat importeret\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id for underskrift\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
+msgstr ""
+"nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme på bruger-id »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "nøgle %s: ugyldig egenunderskrift på bruger-id »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "nøgle %s: ugyldig direkte nøgleunderskrift\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøglebinding\n"
+
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøglebinding\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøglebinding\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøgletilbagekald\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøgletilbagekald\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøgletilbagekald\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: udeladt bruger-id »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "nøgle %s: udeladt undernøgle\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr ""
+"nøgle %s: underskrift der ikke kan eksporteres (klasse 0x%02X) - udeladt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: tilbagekaldscertifikat på forkert sted - udeladt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - udeladt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: undernøgleunderskrift på forkert sted - udeladt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: uventet underskriftklasse (0x%02X) - udeladt\n"
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøgle %s: duplikeret bruger-id detekteret - sammenføjet\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr "ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: henter tilbagekaldsnøgle %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: tilbagekaldsnøgle %s er ikke til "
+"stede.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat tilføjet\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "nøgle %s: direkte nøgleunderskrift tilføjet\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af nøgleboks »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "nøgleboks »%s« oprettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøglering »%s« oprettet\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "nøgleblokressource »%s«: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
+msgstr "kunne ikke genbygge nøgleringsmellemlager: %s\n"
msgid "[revocation]"
-msgstr ""
+msgstr "[tilbagekald]"
msgid "[self-signature]"
-msgstr "[selv-signatur]"
+msgstr "[egenunderskrift]"
msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 d�rlig signature\n"
+msgstr "1 ugyldig underskrift\n"
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d d�rlige signaturer\n"
+msgstr "%d ugyldige underskrifter\n"
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n"
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af manglende nøgler\n"
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n"
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af fejl\n"
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 bruger-id uden gyldig egenunderskrift detekteret\n"
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n"
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2538,857 +2833,834 @@ msgid ""
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
+"Beslut dig for hvor meget du stoler på at denne bruger korrekt verificerer "
+"andre brugers nøgler\n"
+"(ved at kigge på pas, kontrollere fingeraftryk fra andre kilder etc.)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " %d = Marginal troværdighed\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " %d = Fuld troværdighed\n"
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
+"Indtast venligst dybden på denne troværdighedsunderskrift.\n"
+"En dybde større end 1 giver nøglen du underskriver mulighed for\n"
+"at lavet troværdighedsunderskrifter på dine vegne.\n"
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
+"Indtast venligst et domæne for at begrænse denne underskrift, eller retur "
+"for ingen.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s« er tilbagekaldt."
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du stadig vil underskrive (j/N) "
msgid " Unable to sign.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Kunne ikke underskrive.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s« er udløbet."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "Bruger-id »%s« er ikke egenunderskrevet."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "Bruger-id »%s« kan underskrives. "
-#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+msgstr "Underskriv? (j/N) "
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
+"Egenunderskriften på »%s«\n"
+"er en underskrift i PGP 2.x-stil.\n"
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at forfremme den til en OpenPGP-egenunderskrift? (j/N) "
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
+"Din aktuelle underskrift på »%s«\n"
+"er udløbet.\n"
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
+"Ønsker du at udstede en ny underskrift for at erstatte den udløbne? (j/N) "
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
+"Din aktuelle underskrift på »%s«\n"
+"er en lokal underskrift.\n"
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
+"Ønsker du at forfremme den til en fuld underskrift, der kan eksporteres (j/"
+"N) "
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« var allerede underskrevet lokalt af nøgle %s\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« var allerede underskrevet af nøgle %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+msgstr "Ønsker du at underskrive den igen alligevel? (j/N) "
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n"
-#, fuzzy
msgid "This key has expired!"
-msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
+msgstr "Denne nøgle er udløbet!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Denne nøgle er ved at udløbe på %s.\n"
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at dine underskrifter skal udløbe på samme tidspunkt? (J/n) "
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
+"Hvor omhyggeligt har du verificeret, at nøglen du er ved at underskrive "
+"rent\n"
+"faktisk tilhører personen navngivet ovenfor? Hvis du ikke kender svaret, så "
+"indtast »0«.\n"
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (0) Jeg vil ikke svare.%s\n"
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (1) Jeg har ingen kontrol udført.%s\n"
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (2) Jeg har udført en overfladisk kontrol.%s\n"
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (3) Jeg har foretaget en meget omhyggelig kontrol.%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Dit valg? (indtast »?« for yderligere information): "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
-msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+msgstr ""
+"Er du sikker på, at du ønsker at underskrive denne nøgle\n"
+"med din nøgle »%s« (%s)\n"
-#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr "skriver selvsignatur\n"
+msgstr "Dette vil være en egenunderskrift.\n"
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markeret som ikke at kunne "
+"eksporteres.\n"
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markereret som ikke at kunne "
+"tilbagekaldes.\n"
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne eksporteres.\n"
-#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr "sign�r n�glen lokalt"
+msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne tilbagekaldes.\n"
msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg har overhovedet ikke kontrolleret denne nøgle.\n"
msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg har overfladisk kontrolleret denne nøgle.\n"
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg har omhyggeligt kontrolleret denne nøgle.\n"
-#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+msgstr "Underskriv? (j/N) "
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
+"Nøgle har kun stump eller ikkekort nøgleposter - ingen adgangsfrase at "
+"ændre.\n"
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Kan ikke redigere denne n�gle: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr ""
+msgstr "flytter en nøgleunderskrift til det korrekte sted\n"
msgid "save and quit"
msgstr "gem og afslut"
-#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
-msgstr "vis fingeraftryk"
+msgstr "vis nøglefingeraftryk"
msgid "list key and user IDs"
-msgstr "vis n�gler og bruger-id'er"
+msgstr "vis nøgle og bruger-id'er"
msgid "select user ID N"
-msgstr ""
+msgstr "vælg bruger-id N"
-#, fuzzy
msgid "select subkey N"
-msgstr "v�lg sekund�r n�gle N"
+msgstr "vælg undernøgle N"
-#, fuzzy
msgid "check signatures"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "kontroller underskrifter"
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
+"underskriv valgte bruger-id'er [* se nedenfor for relaterede kommandoer]"
-#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "sign�r n�glen lokalt"
+msgstr "underskriv valgte bruger-id'er lokalt"
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr ""
+msgstr "underskriv valgte bruger-id'er med en troværdighedsunderskrift"
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr ""
+msgstr "underskriv bruger-id'er md en underskrift der ikke kan kaldes tilbage"
msgid "add a user ID"
-msgstr "tilf�j bruger-id"
+msgstr "tilføj bruger-id"
-#, fuzzy
msgid "add a photo ID"
-msgstr "tilf�j bruger-id"
+msgstr "tilføj billed-id"
-#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "slet bruger id"
+msgstr "slet valgte bruger-id'er"
-#, fuzzy
msgid "add a subkey"
-msgstr "tilf�j n�gle"
+msgstr "tilføj en undernøgle"
msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "tilføj en nøgle til et smartkort"
msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "flyt en nøgle til et smartkort"
msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "flyt en sikkerhedskopinøgle til et smartkort"
-#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "slet sekund�r n�gle"
+msgstr "slet valgte undernøgler"
-#, fuzzy
msgid "add a revocation key"
-msgstr "tilf�j sekund�r n�gle"
+msgstr "tilføj en tilbagekaldsnøgle"
-#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "slet underskrifter fra de valgte bruger-id'er"
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr ""
+msgstr "ændr udløbsdatoen for nøglen eller valgte undernøgler"
msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr ""
+msgstr "marker den valgte bruger-id som primær"
-#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
+msgstr "skift mellem hemmelig og offentlig nøglevisning"
-#, fuzzy
msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "vis præferencer (ekspert)"
-#, fuzzy
msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "vis præferencer (uddybende)"
-#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "angiv præferenceliste for de valgte bruger-id'er"
-#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "angiv den foretrukne nøgleserveradresse for de valgte bruger-id'er"
-#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "angiv en notation for de valgte bruger-id'er"
msgid "change the passphrase"
-msgstr "�ndr kodes�tningen"
+msgstr "ændr adgangsfrasen"
msgid "change the ownertrust"
-msgstr ""
+msgstr "ændr ejertroværdigheden"
-#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "tilbagekald underskrifter på de valgte bruger-id'er"
-#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "tilf�j bruger-id"
+msgstr "tilbagekald valgte bruger-id'er"
msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr ""
+msgstr "tilbagekald nøgle eller valgte undernøgler"
-#, fuzzy
msgid "enable key"
-msgstr "sl� n�gle til"
+msgstr "aktiver nøgle"
-#, fuzzy
msgid "disable key"
-msgstr "sl� n�gle fra"
+msgstr "deaktiver nøgle"
msgid "show selected photo IDs"
-msgstr ""
+msgstr "vis valgte billed-id'er"
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
+"komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern ubrugelige underskrifter fra nøgle"
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+"komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern alle underskrifter fra nøgle"
msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n"
msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Har brug for den hemmelige nøgle for dette.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Brug venligst kommandoen »toggle« først.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
+"* Kommandoen »sign« kan have præfikset »l« for lokale underskrifter "
+"(lsign),\n"
+" et »t« for troværdighedsunderskrifter (tsign), et »nr« for underskrifter\n"
+" der ikke kan tilbagekaldes (nrsign), eller en kombination (ltsign, "
+"tnrsign\n"
+" etc.).\n"
-#, fuzzy
msgid "Key is revoked."
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Nøglen er tilbagekaldt."
-#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "sign�r n�glen lokalt"
+msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "ukendt signaturklasse"
+msgstr "Ukendt underskrifttype »%s«\n"
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du skal vælge mindst en bruger-id.\n"
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n"
-#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "Vil du virkelig fjerne alle valgte bruger-id'er? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "Vil du virkelig fjerne denne bruger-id? (j/N) "
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr "Vil du virkelig flytte den primære nøgle? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
+msgstr "Du skal vælge præcis en nøgle.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando forventer en filnavnsparameter\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
+msgstr "Kan ikke åbne »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "Fejl ved læsning af sikkerhedskopinøgle fra »%s«: %s\n"
msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du skal vælge mindst en nøgle.\n"
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
+msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
+msgstr "Vil du virkelig slette denne nøgle? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde alle valgte bruger-id'er? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde dette bruger-id? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
+msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde hele nøglen? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
+msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde de valgte undernøgler? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
+msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde denne undernøgle? (j/N) "
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
+"Ejertroværdighed kan ikke indstilles, når der bruges en brugerleveret "
+"troværdighedsdatabase\n"
-#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "Angiv præferenceliste til:\n"
-#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "Opdater præferencerne for de valgte bruger-id'er (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "Opdater præferencerne? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Gem �ndringer? "
+msgstr "Gem ændringer? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Afslut uden at gemme? "
+msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "ugyldig fingeraftryk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n"
msgid "Digest: "
-msgstr ""
+msgstr "Sammendrag: "
msgid "Features: "
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner: "
msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+msgstr "Nøgleserver no-modify"
msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Fortrukken nøgleserver: "
-#, fuzzy
msgid "Notations: "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Indstillinger:\n"
-" "
+msgstr "Notationer: "
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Der er ingen præferencer på en bruger-id i PGP 2.x-stil.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+#, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Den følgende nøgle blev tilbagekaldt den %s af %s nøgle %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr "Denne nøgle er tilbagekaldt af %s nøgle %s"
msgid "(sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "(sensitiv)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "created: %s"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "oprettet: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "revoked: %s"
-msgstr "tilf�j n�gle"
+msgstr "tilbagekaldt: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expired: %s"
-msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
+msgstr "udløbet: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expires: %s"
-msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
+msgstr "udløber: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "usage: %s"
-msgstr "betro"
+msgstr "brug: %s"
-#, fuzzy, c-format
+msgid "card-no: "
+msgstr "kortnr.: "
+
+#, c-format
msgid "trust: %s"
-msgstr "betro"
+msgstr "troværdighed: %s"
#, c-format
msgid "validity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "validitet: %s"
msgid "This key has been disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
+msgstr "Denne nøgle er blevet deaktiveret"
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
+"Bemærk venligst at den viste nøglevaliditet ikke nødvendigvis er\n"
+"korrekt med mindre du genstarter programmet.\n"
-#, fuzzy
msgid "revoked"
-msgstr "tilf�j n�gle"
+msgstr "tilbagekaldt"
-#, fuzzy
msgid "expired"
-msgstr "udl�b"
+msgstr "udløbet"
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Intet bruger-id er blevet markeret som primær. Denne kommando\n"
+" kan medføre at et anden bruger-id bliver den formodede primære.\n"
+
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n"
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Dette er en nøgle i PGP2-stil. Tilføjelse af et billed-id kan "
+"medføre at\n"
+" nogle version af PGP afviser denne nøgle.\n"
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du stadig ønsker at tilføje den? (j/N) "
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du må ikke tilføje et billed-id til en nøgle i PGP2-stil.\n"
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "Slet denne gode underskrift? (j/N/a)"
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "Slet denne ugyldige underskrift? (j/N/a)"
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "Slet denne ukendte underskrift? (j/n/a)"
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr ""
+msgstr "Virkelig slette denne egenunderskrift? (j/N)"
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Slettede %d signatur.\n"
+msgstr "Slettede %d underskrift.\n"
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Slettede %d underskrifter.\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intet slettet.\n"
-#, fuzzy
msgid "invalid"
-msgstr "ugyldig rustning"
+msgstr "ugyldig"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s« komprimeret: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrifter fjernet\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s«: allerede minimeret\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Bruger-id »%s«: allerede ryddet\n"
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Dette er en nøgle i PGP 2.x-stil. Tilføjelse af en dedikeret "
+"tilbagekalder\n"
+" kan medføre at nogle versioner af PGP afviser denne nøgle.\n"
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
+"Du må ikke tilføje en dedikeret tilbagekalder til en nøgle i PGP 2.x-stil.\n"
-#, fuzzy
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Indtast n�glens st�rrelse"
+msgstr "Indtast bruger'id for den dedikerede tilbagekalder: "
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke udpege en nøgle i PGP 2.x-stil som dedikeret tilbagekalder\n"
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke udpege en nøgle som dets egen dedikerede tilbagekalder\n"
-#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr "denne nøgle er allerede blevet dedikeret som en tilbagekalder\n"
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Udpegning af en nøgle som en dedikeret tilbagekalder kan ikke "
+"fortrydes!\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
-
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr ""
+"Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret "
+"tilbagekalder? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
+msgstr "Vælg venligst højst en undernøgle.\n"
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for en undernøgle.\n"
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for den primære nøgle.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "underskriftsundernøgle %s er allerede krydscertificeret\n"
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
+"undernøgle %s underskriver ikke og skal derfor ikke være krydscertificeret\n"
-#, fuzzy
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
+msgstr "Vælg venligst præcis en bruger-id.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+msgstr "udelader v3 egenunderskrift på bruger-id »%s«\n"
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
+msgstr "Indtast din foretrukne nøglerserveradresse: "
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at erstatte den? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette den? (j/N) "
msgid "Enter the notation: "
-msgstr ""
+msgstr "Indtast notationen: "
-#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Overskriv (j/N)? "
+msgstr "Fortsæt? (j/N) "
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
+msgstr "Ingen bruger-id med hash %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
+msgstr "Ingen undernøgle med indeks %d\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "bruger-id: \""
+msgstr "bruger-id: »%s«\n"
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "underskrevet af din nøgle %s den %s%s%s\n"
msgid " (non-exportable)"
-msgstr ""
+msgstr " (kan ikke eksporteres)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Denne underskrift udløb den %s.\n"
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at tilbagekalde den? (j/N) "
-#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne underskrift? (j/N) "
msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke underskrevet af dig.\n"
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du har underskrevet disse bruger-id'er på nøgle %s:\n"
-#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
-msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
+msgstr " (kan ikke tilbagekaldes)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr "tilbagekaldt af din nøgle %s på %s\n"
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du er i gang med at tilbagekalde disse underskrifter:\n"
-#, fuzzy
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "Opret tilbagekaldscertifikaterne? (j/N) "
msgid "no secret key\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen hemmelig nøgle\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "bruger-id »%s« er allerede tilbagekaldt\n"
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: En bruger-id-underskrift er dateret %d sekunder inde i fremtiden\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Nøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Undernøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n"
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Viser %s billed'id med størrelse %ld for nøgle %s (uid %d)\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "præference »%s« duplikeret\n"
-#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "for mange chifferpræferencer\n"
-#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "for mange sammendragpræferencer\n"
-#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "for mange komprimeringspræferencer\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+msgstr "ugyldigt punkt »%s« i præferencestreng\n"
-#, fuzzy
msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "skriver selvsignatur\n"
+msgstr "skriver direkte underskrift\n"
msgid "writing self signature\n"
-msgstr "skriver selvsignatur\n"
+msgstr "skriver egenunderskrift\n"
msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr ""
+msgstr "skriver underskrift for nøglebinding\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n"
+msgstr "nøglestørrelse er ugyldig; bruger %u bit\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "rundet op til %u bit\n"
+msgstr "nøglestørrelse afrundet op til %u bit\n"
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Nogle OpenPGP-programmer kan ikke håndtere en DS-nøgle med denne\n"
+"sammendragsstørrelse\n"
-#, fuzzy
msgid "Sign"
-msgstr "sign�r"
+msgstr "Underskriv"
msgid "Certify"
-msgstr ""
+msgstr "Certificer"
-#, fuzzy
msgid "Encrypt"
-msgstr "krypt�r data"
+msgstr "Krypter"
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Godkend"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The
@@ -3401,81 +3673,128 @@ msgstr ""
#. q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
+msgstr "UuKkGfAa"
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
+msgstr "Mulige handligner for en %s-nøgle: "
msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelt tilladte handlinger: "
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Skift evnen til at underskrive\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " (%c) Skift evnen til at kryptere\n"
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Skift evnen til at godkende\n"
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Afsluttet\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
+msgstr " (%d) RSA og RSA (standard)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
+msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n"
+msgstr " (%d) DSA (kun underskriv)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n"
+msgstr " (%d) RSA (kun underskriv)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " (%d) Elgamal (kun krypter)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " (%d) RSA (kun krypter)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " (%d) RSA (angiv dine egne evner)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (kun underskriv)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (kun krypter)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) Existing key\n"
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n"
+
+# key grip
+# chiefly ( US ) See also grip the person in charge of moving and setting up camera
+# tracks and scenery in a film or television studio
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Indtst nøglegrebet: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "Ikke et gyldigt nøglegreb (forventer 40 hex cifre)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Ingen nøgle med dette nøglegreb\n"
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s nøgler kan være mellem %u og %u bit lange.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for undernøglen? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (%u) "
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n"
+msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "afrundet op til %u bit\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
@@ -3485,6 +3804,12 @@ msgid ""
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
+"Angiv i hvor lang tid nøglen skal være gyldig.\n"
+" 0 = nøgle udløber ikke\n"
+" <n> = nøgle udløber om n dage\n"
+" <n>w = nøgle udløber om n uger\n"
+" <n>m = nøgle udløber om n måneder\n"
+" <n>y = nøgle udløber om n år\n"
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
@@ -3494,48 +3819,55 @@ msgid ""
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
+"Angiv i hvor lang tid underskriften skal være gyldig.\n"
+" 0 = underskriften udløber ikke\n"
+" <n> = underskriften udløber om n dage\n"
+" <n>w = underskriften udløber om n uger\n"
+" <n>m = underskriften udløber om n måneder\n"
+" <n>y = underskriften udløber om n år\n"
msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "N�gle er gyldig for? (0) "
+msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "N�gle er gyldig for? (0) "
+msgstr "Underskrift er gyldig for? (%s) "
msgid "invalid value\n"
-msgstr "ugyldig v�rdi\n"
+msgstr "ugyldig værdi\n"
-#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "N�glen udl�ber aldrig\n"
+msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
-#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "N�glen udl�ber aldrig\n"
+msgstr "Underskriften udløber aldrig\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
+msgstr "Nøglen udløber den %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskriften udløber den %s\n"
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
+"Dit system kan ikke vise datoer efter 2038.\n"
+"Det vil dog blive korrekt håndteret op til 2106.\n"
-# virker j automatisk istedetfor y?
-#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
+msgstr "Er dette korrekt? (j/N) "
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG skal konstruere et bruger-id for at identificere din nøgle.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation. In case
@@ -3549,24 +3881,30 @@ msgid ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Du skal bruge en bruger-id for at identificere din nøgle; programmet "
+"konstruerer bruger-id'et\n"
+"fra fødselsnavn, kommentar og e-post-adresse i dette format:\n"
+" »Heinrich Heine (digteren) <[email protected]>«\n"
+"\n"
msgid "Real name: "
-msgstr "Rigtige navn: "
+msgstr "Fødselsnavn: "
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Navn m� ikke starte med et tal\n"
+msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n"
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Navn skal v�re mindst 5 bogstaver langt\n"
+msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
msgid "Email address: "
-msgstr "Epostadresse: "
+msgstr "E-post-adresse: "
msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
+msgstr "Ikke en gyldig e-post-adresse\n"
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
@@ -3574,9 +3912,10 @@ msgstr "Kommentar: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr "Du bruger '%s' tegns�ttet.\n"
+msgstr "Du bruger tegnsættet »%s«.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -3589,10 +3928,10 @@ msgstr ""
"\n"
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr ""
+msgstr "Placer ikke e-post-adressen i fødselsnavnet eller kommentaren\n"
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sådant et bruger-id findes allerede på denne nøgle!\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
@@ -3608,34 +3947,45 @@ msgstr ""
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "�ndr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "�ndr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? "
msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ret venligst fejlen først\n"
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
+"Du skal bruge en adgangsfrase til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
"\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr ""
-"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
-"\n"
+"Indtast venligst en adgangsfrase til at beskytte sikkerhedskopien fortaget "
+"uden for kortet af den nye krypteringsnøgle."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "adgangsfrasen er ikke korrekt gentaget; prøv igen"
#, c-format
msgid "%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s.\n"
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
@@ -3643,6 +3993,10 @@ msgid ""
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
+"Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n"
+"Jeg giver dig en alligevel. Du kan ændre din adgangsfrase på\n"
+"ethvert tidspunkt ved at bruge dette program med tilvalget\n"
+"»--edit-key«.\n"
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
@@ -3650,562 +4004,551 @@ msgid ""
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
+"Vi skal oprette en masse tilfældige byte. Det er en god ide at udføre\n"
+"nogle andre handlinger (tryk på tastaturet, flyt musen, brug diskene)\n"
+"under oprettelse af primtallet; dette giver det vilkårlig\n"
+"taloprettelsesprogram en bedre mulighed for at opnå nok entropi.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "nøgle findes allerede\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Brug denne nøgle alligevel? (j/N) "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "opretter ny nøgle\n"
+
+#, c-format
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "skriver offentlig nøgle til »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "ingen skrivbar offentlig nøglering fundet: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af offentlig nøglering »%s«: %s\n"
msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "offentlig og hemmelig n�gle oprettet og signeret.\n"
+msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og underskrevet.\n"
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr ""
+"Bemærk at denne nøgle ikke kan bruges til kryptering. Du kan bruge\n"
+"kommandoen »--edit-key« til at oprette en undernøgle til dette formål.\n"
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
+"nøgle er blevet oprettet %lu sekund i fremtiden (tidsforskydning eller "
+"urproblem)\n"
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
+"nøgle er blevet oprettet %lu sekunder i fremtiden (tidsforskydning eller "
+"urproblem)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
+"BEMÆRK: Oprettelse af undernøgler for v3-nøgler overholder ikke OpenPGP\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle er ikke tilgængelige.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle gemmes på kortet.\n"
-#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+msgstr "Vil du virkelig oprette? (j/N) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "lagring af nøgle på kort mislykkedes: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette sikkerhedskopifil »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n"
msgid "never "
-msgstr ""
+msgstr "aldrig "
-#, fuzzy
msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+msgstr "Kritisk underskriftspolitik: "
-#, fuzzy
msgid "Signature policy: "
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+msgstr "Underskriftspolitik: "
msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk foretrukken nøgleserver: "
msgid "Critical signature notation: "
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk underskriftnotation: "
msgid "Signature notation: "
+msgstr "Underskriftsnotation: "
+
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
msgstr ""
msgid "Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Nøglering"
-#, fuzzy
msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "vis n�gle og fingeraftryk"
+msgstr "Primær nøglefingeraftryk:"
-#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Fingeraftryk:"
+msgstr " Undernøglefingeraftryk:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#, fuzzy
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Fingeraftryk:"
+msgstr "Primær nøglefingeraftryk:"
-#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Fingeraftryk:"
+msgstr " Undernøglefingeraftryk:"
-#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Fingeraftryk:"
+msgstr " Nøglefingeraftryk ="
msgid " Card serial no. ="
-msgstr ""
+msgstr " Serielnr. for kort ="
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr ""
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "mellemlagrer nøglering »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "vis n�gler og signaturer"
+msgstr "%lu nøgler mellemlagret indtil nu (%lu underskrifter)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "vis n�gler og signaturer"
+msgstr "%lu nøgler mellemlagret (%lu underskrifter)\n"
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nøglering oprettet\n"
msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
+msgstr "inkluder tilbagekaldte nøgler i søgeresultater"
msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
+msgstr "inkluder undernøgler når der søges efter nøgle-id"
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
+msgstr "brug midlertidige filer til at sende data til nøgleserverhjælpere"
msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
+msgstr "slet ikke midlertidige filer efter at de er blevet brugt"
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
+msgstr "hent automatisk nøgler når der verificeres underskrifter"
-#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgstr "overhold den foretrukne nøglerserveradresse angivet på nøglen"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
+msgstr "overhold PKA-posten angivet på en nøgle når der hentes nøgler"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: nøgleserverindstilling »%s« bruges ikke på denne platform\n"
-#, fuzzy
msgid "disabled"
-msgstr "sl�fra"
+msgstr "deaktiveret"
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
+msgstr "Indtal tal, N)æste eller Q) for Afslut > "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "ugyldig n�glering"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
+msgstr "ugyldig nøgleserverprotokol (os %d!=håndtag %d)\n"
#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "»%s« er ikke et nøgle-id: udelader\n"
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "ugyldig n�glering"
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: Kan ikke opdatere nøgle %s via %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "opdaterer 1 nøgle fra %s\n"
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "opdaterer %d nøgler fra %s\n"
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"
#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n"
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "nøgle blev ikke fundet på nøgleserver\n"
#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "generel fejl"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "generel fejl"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s server %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
+#, c-format
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "udelod »%s«: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
+#, c-format
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
+#, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr "sender nøgle %s til %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: kan ikke hente URI %s: %s\n"
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "underlig størrelse for en krypteret sessionsnøgle (%d)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
+msgstr "%s krypteret sessionsnøgle\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "ukendt cifferalgoritme "
+msgstr "adgangsfrase oprettet med ukendt sammendragsalgoritme %d\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key is %s\n"
-msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
+msgstr "offentlig nøgle er %s\n"
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr ""
+msgstr "krypterede data for offentlig nøgle: god DEK\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "Gentag kodes�tning: "
+msgstr "krypteret med %u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "Gentag kodes�tning: "
+msgstr "krypteret med %s nøgle, id %s\n"
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "afkryptering af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Gentag kodes�tning: "
+msgstr "krypteret med %lu adgangsfraser\n"
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Gentag kodes�tning: "
+msgstr "krypteret med 1 adgangsfrase\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "krypt�r data"
+msgstr "antager %s krypterede data\n"
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
+"IDEA-chiffer utilgængelig, forsøger optimistisk at bruge %s i stedet for\n"
msgid "decryption okay\n"
-msgstr ""
+msgstr "afkryptering okay\n"
-#, fuzzy
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
+msgstr "ADVARSEL: besked var ikke integritetsbeskyttet\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: krypteret besked er blevet manipuleret!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ryddet adgangsfrase mellemlagret med id: %s\n"
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "afkryptering mislykkedes: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "BEMÆRK: afsender anmodte om »for-your-eyes-only«\n"
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "oprindeligt filnavn=»%.*s«\n"
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: flere klartekster set\n"
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr ""
+msgstr "uafhængig tilbagekald - brug »gpg --import« for at anvende\n"
-#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
-msgstr "God signatur fra \""
+msgstr "ingen underskrift fundet\n"
+
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "UGYLDIG underskrift fra »%s«"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Udløbet underskrift fra »%s«"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "God underskrift fra »%s«"
msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr ""
+msgstr "underskriftverificering undertrykt\n"
-#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "opret en separat signatur"
+msgstr "kan ikke håndtere disse tvetydige underskriftdata\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift lavet %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " bruger %s nøgle %s\n"
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Underskrift lavet %s med %s nøgle-id %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "D�RLIG signatur fra \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "God signatur fra \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "God signatur fra \""
+msgstr "Nøgle tilgængelig på: "
msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
+msgstr "[usikker]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " aka \"%s\""
-msgstr " alias \""
+msgstr " også kendt som »%s«"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift udløbet %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift udløber %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
+msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n"
msgid "binary"
-msgstr ""
+msgstr "binær"
msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "tekstilstand"
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "ukendt version"
+msgstr "ukendt"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritme: %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "Kan ikke kontrollere underskrift: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "opret en separat signatur"
+msgstr "ikke en frakoblet underskrift\n"
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: flere underskrifter detekteret. Kun den første vil blive "
+"kontrolleret.\n"
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "uafhængig underskrift for klasse 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
-
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr ""
+msgstr "gammeldags (PGP 2.x) underskrift\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+msgstr "fstat for »%s« mislykkedes i %s: %s\n"
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fstat(%d) mislykkedes i %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel offentlig nøglealgoritme %s\n"
-#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "ADVARSEL: Elgamalnøgler for underskriv+krypter er forældede\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
+msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel chifferalgoritme %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel sammendragsalgoritme %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
-
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: sammendragsalgoritme %s er forældet\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "%s:%d: forældet indstilling »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n"
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "brug venligst »%s%s« i stedet for\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet kommando - brug den ikke\n"
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n"
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "ikke bearbejdet"
+msgstr "Ukomprimeret"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
-msgstr "ikke bearbejdet"
+msgstr "ukomprimeret|ingen"
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "denne besked kan nok ikke bruges af %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
+msgstr "tvetydigt tilvalg »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+msgstr "ukendt tilvalg »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Fil `%s' eksisterer. "
+msgstr "Filen »%s« findes. "
-#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Overskriv (j/N)? "
+msgstr "Overskriv? (j/N) "
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
@@ -4217,34 +4560,42 @@ msgstr "Indtast nyt filnavn"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "skriver til stdout\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "antager underskrevne data i »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr ""
+msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: indstillinger i »%s« er endnu ikke aktive under denne kørsel\n"
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke håndtere offentlig nøglealgoritme %d\n"
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: potentiel usikker symmetrisk krypteret sessionsnøgle\n"
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr ""
+msgstr "underpakke af typen %d har kritiske bitsæt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problem med agenten: %s\n"
+
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (hovedn�gle-ID %08lX)"
+msgstr " (hovednøgle-id %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
"certificate:\n"
@@ -4252,35 +4603,75 @@ msgid ""
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
msgstr ""
-"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
-"\n"
+"Indtast venligst adgangsfrasen til at åbne den hemmelige nøgle for OpenPGP-"
+"certifikatet:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s nøgle, id %s,\n"
+"oprettet %s%s.\n"
-#, fuzzy
msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Indtast kodes�tning: "
+msgstr "Indtast adgangsfrase\n"
msgid "cancelled by user\n"
-msgstr ""
+msgstr "afbrudt af bruger\n"
#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
-"\n"
+"Du skal bruge en adgangsfrase til at åbne den hemmelige\n"
+"nøgle for bruger: »%s«\n"
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr ""
+msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s"
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
+msgstr " (undernøgle på hovednøgle-id %s)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr ""
+"Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-"
+"objektet."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s"
msgid ""
"\n"
@@ -4289,192 +4680,209 @@ msgid ""
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Vælg et billede til brug for dit billed-id. Billedet skal være en JPEG-fil.\n"
+"Husk at billedet gemmes i din offentlige nøgle. Hvis du bruger et meget\n"
+"stort billede, vil din nøgle også blive meget stor!\n"
+"En billede på 240x288 er en god størrelse.\n"
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr ""
+msgstr "Indtast JPEG-filnavn for billed-id: "
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne JPEG-fil »%s«: %s\n"
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "Denne JPEG er virkelig stor (%d byte) !\n"
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+msgstr "Er du sikker på, at du vil benytte billedet (j/N) "
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
+msgstr "»%s« er ikke en JPEG-fil\n"
-# virker j automatisk istedetfor y?
-#, fuzzy
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
+msgstr "Er dette billede korrekt (j/N/a)? "
-#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke vise billed-id!\n"
msgid "No reason specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen årsag angivet"
-#, fuzzy
msgid "Key is superseded"
-msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
+msgstr "Nøglen er blevet afløst"
msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
+msgstr "Nøglen er blevet komprimeret"
msgid "Key is no longer used"
-msgstr ""
+msgstr "Nøglen bruges ikke længere"
msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger-id er ikke længere gyldigt"
-#, fuzzy
msgid "reason for revocation: "
-msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
+msgstr "årsag for tilbagekald: "
msgid "revocation comment: "
-msgstr ""
+msgstr "tilbagekaldskommentar: "
+# ikke helt klart hvad de her forkortelser står for
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
+msgstr "iImMqQsS"
-#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-"Ingen tillidsv�rdi tildelt til %lu:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr "Ingen tillidsværdi tildelt til:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " også kendt som »%s«\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Denne n�gle tilh�rer sikkert ejeren\n"
+msgstr ""
+"Hvor stor er din tillid til at denne nøgle rent faktisk tilhører den "
+"navngivne ejer?\n"
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr ""
+msgstr " %d = Jeg ved det ikke eller vil ikke sige det\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE p� denne n�gle\n"
+msgstr " %d = Jeg stoler IKKE på denne nøgle\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " %d = Jeg stoler fuldstændig på denne nøgle\n"
-#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n"
+msgstr " h = tilbage til hovedmenuen\n"
-#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr " s = udelad denne nøgle\n"
-#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
-msgstr " q = afslut\n"
+msgstr " a = afslut\n"
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Minimumstroværdighedsniveau for denne nøgle er: %s\n"
+"\n"
msgid "Your decision? "
msgstr "Dit valg? "
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
+msgstr "Vil du virkelig gerne give denne nøgle ultimativ troværdighed? (j/N) "
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikater der fører til en ultimativ troværdig nøgle:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
+msgstr ""
+"%s: Der er ingen garanti for, at denne nøgle tilhører den navngivne bruger\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
+msgstr ""
+"%s: Der er begrænset garanti for, at denne nøgle tilhører den navngivne "
+"bruger\n"
-#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Denne n�gle tilh�rer sikkert ejeren\n"
+msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert den navngivne bruger\n"
msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Denne n�gle tilh�rer os\n"
+msgstr "Denne nøgle tilhører os\n"
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
+"Det er IKKE sikkert, at nøglen tilhører personen navngivet\n"
+"i bruger-id'et. Hvis du *virkelig* ved hvad du gør,\n"
+"så kan du besvare det næste spørgsmål med ja.\n"
-#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
+msgstr "Brug denne nøgle alligevel? (j/N) "
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Bruger n�gle uden tillid!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden troværdighed!\n"
-#, fuzzy
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne nøgle kan tilbagekaldes (tilbagekaldsnøgle er ikke til "
+"stede)\n"
-#, fuzzy
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dens designmæssige "
+"tilbagekalder!\n"
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dets ejer!\n"
-#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
+msgstr " Dette kan betyde at underskriften er forfalsket.\n"
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne undern�gle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
-#, fuzzy
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
+msgstr "Bemærk: Denne nøgle er blevet deaktiveret.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk: Verificeret underskriftsejers adresse er »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk: Underskriftejers adresse »%s« matcher ikke DNS-post\n"
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
+"troværdighedsniveau justeret til FULL på grund af gyldig PKA-information\n"
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
+"troværdighedsniveau justeret til NEVER på grund af ugyldig PKA-information\n"
msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
+msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med en troværdig underskrift!\n"
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
+msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE p� denne n�gle!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n"
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
@@ -4482,168 +4890,176 @@ msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med tilstrækkelig troværdige "
+"underskrifter!\n"
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilh�rer ejeren.\n"
+msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n"
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: udelod: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er slået fra\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
+msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede til stede\n"
-#, fuzzy
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
-"\n"
+msgstr "Du angav ikke et bruger-id. (du kan bruge »-r«)\n"
msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle modtagere:\n"
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
+"\n"
+"Indtast bruger-id'et. Slut med en tom linje: "
msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Ingen s�dan bruger-id.\n"
+msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "udeladt: offentlig n�gle er allerede valgt som standard modtager\n"
+msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standardmodtager\n"
msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
+msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n"
-#, fuzzy
msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+msgstr "udelod: offentlig nøgle er allerede angivet\n"
#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: udelod: offentlign�gle er sl�et fra\n"
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "ukendt standardmodtager »%s«\n"
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen %s-funktion\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen præference for %s\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr ""
+msgstr "data ej gemt; brug tilvalg »--output« for at gemme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af »%s«: %s\n"
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Frakoblet underskrift.\n"
msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr ""
+msgstr "Indtast navn for datafil: "
msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "l�ser stdin ...\n"
+msgstr "læser stdin ...\n"
msgid "no signed data\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen underskrevne data\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke åbne underskrevne data »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne underskrevne data fd=%d: %s\n"
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "anonym modtager; prøver hemmelig nøgle %s ...\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr ""
+msgstr "okay, vi er den anonyme modtager.\n"
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "gammel kodning for DEK'en er ikke understøttet\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+msgstr "chifferalgoritme %d%s er ukendt eller deaktiveret\n"
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: chifferalgoritme %s ikke fundet i modtagerpræferencer\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "BEMÆRK: hemmelig nøgle %s udløb den %s\n"
#, fuzzy
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
+msgstr "BEMÆRK: nøgle er blevet tilbagekaldt"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+msgstr "nøgle %s har ingen bruger-id'er\n"
msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbagekaldes af:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Dette er en sensitiv tilbagekaldsnøgle)\n"
-#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII-pansret resultat er tvunget.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n"
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+msgstr "ingen tilbagekaldsnøgler fundet for »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
-msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
+#, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
@@ -4654,1121 +5070,961 @@ msgid ""
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
+"Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n"
+"\n"
+"Flyt den venligst til et medie som du kan gemme væk; hvis Mallory får\n"
+"adgang til dette certifikat, kan han bruge den til at gøre din nøgle\n"
+"ubrugelig. Det er en god ide at udskrive dette certifikat og gemme det\n"
+"væk, i tilfælde af at dit medie pludselig ikke kan læses. Men vær\n"
+"forsigtig: Dit udskrivningssystem kan gemme dataene og gøre dem\n"
+"tilgængelige for andre!\n"
-#, fuzzy
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
+msgstr "Vælg venligst årsagen for tilbagekaldet:\n"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd"
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Du vil sikkert vælge %d her)\n"
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast en valgfri beskrivelse; afslut den med en tom linje:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
+msgstr "Årsag for tilbagekald: %s\n"
msgid "(No description given)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Ingen beskrivelse angivet)\n"
-#, fuzzy
msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "ugyldig kodes�tning"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Er dette okay? (j/N) "
msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr ""
+msgstr "svag nøgle oprettet - prøver igen\n"
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke undgå svag nøgle for symmetrisk chiffer: prøvede %d gange!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n"
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
+msgstr "DSA-nøgle %s kræver en %u bit eller større hash\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n"
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s er ikke krydscertificeret\n"
+
+#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "se venligst %s for yderligere information\n"
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s har en ugyldig krydscertificering\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekunder nyere end underskrift\n"
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
+"nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et "
+"problem med uret)\n"
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
+"nøgle %s blev oprettet %lu sekunder inde i fremtiden (tidsforskydning eller "
+"et problem med uret)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s udløb %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s er blevet tilbagekaldt\n"
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
+"antager ugyldig underskrift fra nøgle %s på grund af en ukendt kritisk del\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
+msgstr ""
+"nøgle %s: ingen undernøgle til tilbagekaldsunderskrift for undernøgle\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle til bindingsunderskrift for undernøgle\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide notation (for stor). Bruger uden udvidelse.\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide politikadresse (for stor). Bruger uden "
+"udvidelse.\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide foretrukken nøgleserveradresse (for stor). "
+"Bruger uden udvidelse.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
-
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s/%s-underskrift fra: »%s«\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
+"ADVARSEL: tvang af sammendragsalgoritme %s (%d) overtræder "
+"modtagerpræferencer\n"
msgid "signing:"
-msgstr "signerer:"
-
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "underskriver:"
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-kryptering vil blive brugt\n"
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
+"nøgle er ikke markeret som usikker - kan ikke bruge den med falsk RNG!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "udelod »%s«: duplikeret\n"
-#, fuzzy
msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
+msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n"
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
+"dette er en PGP-oprettet Elgamalnøgle som ikke er sikker for underskrifter!"
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "stol på post %lu, type %d: skrivning mislykkedes: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
+"# Liste over tildelte troværdige værdier, oprettede %s\n"
+"# (Brug »gpg --import-ownertrust« for at gendanne dem)\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl i »%s«: %s\n"
msgid "line too long"
-msgstr ""
+msgstr "linje for lang"
msgid "colon missing"
-msgstr ""
+msgstr "kolon mangler"
-#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "ugyldig fingeraftryk"
-#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "import�r ejertillidsv�rdierne"
+msgstr "værdi for ejertroværdighed mangler"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl under forsøg på at finde troværdighedspost i »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "panser: %s\n"
+msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "trustdb: synkronisering mislykkedes: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "trustdb rec %lu: lseek mislykkedes: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "trustdb rec %lu: skrivning mislykkedes (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr ""
+msgstr "transaktion for trustdb er for stor\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mappe findes ikke!\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette lås for »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "kan ikke �bne `%s'\n"
+msgstr "kan ikke låse »%s«\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kunne ikke oprette versionspost: %s"
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ugyldig trustdb oprettet\n"
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: trustdb oprettet\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
+msgstr "BEMÆRK: trustdb ikke skrivbar\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ugyldig trustdb\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kunne ikke oprette hashtabel: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fejl ved opdatering af versionspost: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fejl ved læsning af versionspost: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fejl ved skrivning af versionspost: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "trustdb: lseek mislykkedes: %s\n"
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "trustdb: læsning mislykkedes (n=%d): %s\n"
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ikke en trustdb-fil\n"
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: versionspost med recnum %lu\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ugyldig filversion %d\n"
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fejl ved læsning af fri post: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mislykkedes med at nulle en post: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mislykkedes med at vedhæfte en post: %s\n"
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: trustdb er ødelagt.\n"
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke håndtere tekstlinjer længere end %d tegn\n"
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "inddatalinje er længere end %d tegn\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
+msgstr "»%s« er ikke et gyldigt nøgle-id\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: accepteret som troværdig nøgle\n"
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøgle %s fremgår mere end en gang i trustdb\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s: ingen offentlig nøgle for troværdig nøgle - udeladt\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+msgstr "nøgle %s markeret som ultimativ troværdig\n"
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "troværdighedspost %lu, req-type %d: læsning mislykkedes: %s\n"
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "troværdighedspost %lu er ikke af den anmodne type %d\n"
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan forsøge at genskabe trustdb med kommandoerne:\n"
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis det ikke virker, så se venligst manualen\n"
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
+"kan ikke bruge ukendt troværdighedsmodel (%d) - antager %s "
+"troværdighedsmodel\n"
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "tilf�j n�gle"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "udl�b"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "ukendt version"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "bruger %s troværdighedsmodel\n"
msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr ""
+msgstr "intet behov for kontrol af trustdb\n"
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "næste kontrol af trustdb sker den %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "intet behov for kontrol af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr ""
+"intet behov for en opdatering af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
+msgstr "offentlig nøgle %s blev ikke fundet: %s\n"
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "udfør venligst en --check-trustdb\n"
-#, fuzzy
msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen"
+msgstr "kontrollerer trustdb\n"
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n"
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n"
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n"
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d marginaler krævet, %d færdiggjorte krævet, %s troværdighedsmodel\n"
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
+"dybde: %d gyldig: %3d underskrevet: %3d troværdighed: %d-, %dq, %dn, %dm, "
+"%df, %du\n"
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke opdatere trustdb-versionspost: skrivning mislykkedes: %s\n"
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
+"underskriften kunne ikke verificeres.\n"
+"Husk at underskriftfilen (.sig eller .asc)\n"
+"skal være den første fil på kommandolinjen.\n"
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "fill�sningsfejl"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "ugyldigt argument"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "ugyldig rustning"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ikke bearbejdet"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "ugyldig rustning"
+msgstr "inddatalinje %u er for lang eller mangler LF\n"
#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ikke bearbejdet"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "ugyldig rustning"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne fd %d: %s\n"
msgid "set debugging flags"
-msgstr "s�t aflusningsflag"
+msgstr "sæt aflusningstilvalg"
msgid "enable full debugging"
-msgstr "sl� fuld fejltjekning til"
+msgstr "aktiver fuld fejlsøgning"
-#, fuzzy
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+msgstr "Brug: kbxutil [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)"
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
+"Syntaks: kbxutil [tilvalg] [filer]\n"
+"Vis, eksporter, importer Keybox-data\n"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n"
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "RSA offentlig eksponent mangler eller større end %d bit\n"
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "PIN-tilbagekald returnerede fejl: %s\n"
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
+msgstr "NullPIN'en er endnu ikke ændret\n"
-#, fuzzy
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "�ndr kodes�tningen"
+msgstr "|N|Indtast venligst en ny PIN for standardnøglerne."
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "�ndr kodes�tningen"
+msgstr "||Indtast venligst PIn'en for standardnøglerne."
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
+msgstr ""
+"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne."
-#, fuzzy
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
+msgstr "|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne."
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
+"|N|Indtast venligst en ny PIN for nøglen til at oprette kvalificerede "
+"underskrifter."
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
+"||Indtast venligst PIN'en for nøglen til at oprette kvalificerede "
+"underskrifter."
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at "
+"oprette kvalificerede underskrifter."
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at oprette "
+"kvalificerede underskrifter."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n"
-# er det klogt at overs�tte TrustDB?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke gemme fingeraftrykket: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
+msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n"
msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
+msgstr "svar indeholder ikke data for offentlig nøgle\n"
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+msgstr "svar indeholder ikke RSA modulus'erne\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
+msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n"
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "bruger standard-PIN som %s\n"
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
+"kunne ikke bruge standard-PIN som %s: %s - deaktiverer yderligere "
+"standardbrug\n"
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
+msgstr "||Indtast venligst PIN%%0A[sigs færdig: %lu]"
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "�ndr kodes�tningen"
+msgstr "||Indtast venligst PIN'en"
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minimumlængde er %d\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "verificering af CHV%d mislykkedes: %s\n"
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
+msgstr "fejl ved indhentelse af CHV-status fra kort\n"
msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
+msgstr "kort er permanent låst!\n"
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d PIN-forsøg for administrator før kort permanent låses\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "�ndr kodes�tningen"
+msgstr "|A|Ændr venligst administrator-PIN%%0A[tilbageværende forsøg: %d]"
-#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "�ndr kodes�tningen"
+msgstr "|A|Indtast venligst administrator-PIN'en"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "adgang til administratorkommandoer er ikke konfigureret\n"
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
+msgstr "||Indtast venligst nulstillingskoden for kortet"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstillingskode er for kort; minimumlængde er %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "|RN|Ny nulstillingskode"
msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|AN|Ny administrator-PIN"
msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|N|Ny PIN"
+
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Indtast venligst administrator-PIN'en og ny administrator-PIN"
+
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Indtast venligst PIN'en og ny PIN"
-#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af programdata\n"
-#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "fejl ved læsning af fingeraftryk DO\n"
-#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
-msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
+msgstr "nøgle findes allerede\n"
msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
+msgstr "eksisterende nøgle vil blive erstattet\n"
-#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
-msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
+msgstr "opretter ny nøgle\n"
-#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
-msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
+msgstr "skriver ny nøgle\n"
msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "oprettelsestidsstempel mangler\n"
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "RSA-primtal %s mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n"
-# er det klogt at overs�tte TrustDB?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke gemme nøglen: %s\n"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "vent venligst mens nøglen bliver oprettet ...\n"
-#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "oprettelse af nøgle mislykkedes\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
+msgstr "nøgleoprettelse færdig (%d sekunder)\n"
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig struktur for OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
+msgstr "fingeraftryk på kort matcher ikke den anmodte\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+msgstr "kort understøtter ikke sammendragsalgoritme %s\n"
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "underskrifter oprettet indtil videre: %lu\n"
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
+"verifikation af administrator-PIN er i øjeblikket forbudt via denne "
+"kommando\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+msgstr "kan ikke tilgå %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||Indtast venligst din PIN på læserens numeriske tastatur"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#, fuzzy
msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr "Indtast bruger-id: "
+msgstr "|N|Oprindelig ny PIN"
msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
+msgstr "kør i flerservertilstand (forgrund)"
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "|LEVEL|angiv fejlsøgningsniveau til NIVEAU"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
+msgstr "|FILE|skriv en log til FIL"
msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
+msgstr "|N|forbind til læser på port N"
-#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
+msgstr "|NAME|brug NAVN som ct-API-driver"
-#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
+msgstr "|NAME|brug NAVN som PC/SC-driver"
-#, fuzzy
msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
+msgstr "brug ikke den interne CCID-driver"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "|N|frakobl kortet efter N sekunder inaktivitet"
-msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
+msgid "do not use a reader's pinpad"
+msgstr "brug ikke en læsers numeriske tastatur"
-#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+msgstr "nægt brugen af kommandoer for administratorkort"
+
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
+"Syntaks: scdaemon [tilvalg] kommando [parametre]]\n"
+"Smartcard-dæmon for GnuPG\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
+"brug venligst tilvalget »--daemon« til at køre programmet i baggrunden\n"
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "håndtering for fd %d startet\n"
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
+msgstr "håndtering for fd %d termineret\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "anmodt om valideringsmodel af certifikat: %s"
msgid "chain"
-msgstr ""
+msgstr "kæde"
-#, fuzzy
msgid "shell"
-msgstr "hj�lp"
+msgstr "skal"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+msgstr "kritisk certifikatudvidelse %s er ikke understøttet"
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr ""
+msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA"
msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
+msgstr "kritisk markeret politik uden konfigurerede politikker"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
-
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n"
#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "bemærk: ikkekritisk certifikatpolitik er ikke tilladt"
+
msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "certifikatpolitik er ikke tilladt"
msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
+msgstr "slår udsteder op på ekstern placering\n"
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "antallet af udstedere der matcher: %d\n"
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr ""
+msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "antallet af matchende certifikater: %d\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "dirmngr cache-only-nøgleopslag mislykkedes: %s\n"
-# er det klogt at overs�tte TrustDB?
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n"
-#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
-msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
+msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt"
msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "status for certifikatet er ukendt"
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "sikr dig at »dirmngr« er korrekt installeret\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr "certifikat med ugyldig validitet: %s"
msgid "certificate not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "certifikat er endnu ikke gyldigt"
-#, fuzzy
msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgstr "rodcertifikat er endnu ikke gyldigt"
msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "mellemliggende certifikat er endnu ikke gyldigt"
-#, fuzzy
msgid "certificate has expired"
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr "certifikat er udløbet"
-#, fuzzy
msgid "root certificate has expired"
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr "rodcertifikat er udløbet"
-#, fuzzy
msgid "intermediate certificate has expired"
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr "mellemliggende certifikat er udløbet"
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "krævede certifikatattributter mangler: %s%s%s"
-#, fuzzy
msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr "certifikat med ugyldig validitet"
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr ""
+msgstr "underskrift blev ikke oprettet under certifikatets livsforløb"
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
+msgstr "certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb"
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
+"mellemliggende certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb"
-#, fuzzy
msgid " ( signature created at "
-msgstr " nye signaturer: %lu\n"
+msgstr " (underskr. oprettet den "
-#, fuzzy
msgid " (certificate created at "
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr " (certifkat oprettet den "
-#, fuzzy
msgid " (certificate valid from "
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr " (certifikat gyldigt fra "
msgid " ( issuer valid from "
-msgstr ""
+msgstr " ( udsteder gyldig fra "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
-msgstr "Fingeraftryk:"
+msgstr "fingeraftryk=%s\n"
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
+msgstr "rodcertifikat er nu blevet markeret som troværdig\n"
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "interaktiv markering som troværdig er ikke aktiveret i gpg-agent\n"
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "interaktiv markering som troværdig deaktiveret for denne session\n"
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
+"ADVARSEL: oprettelsestidspunkt for underskrift er ukendt - antager aktuelt "
+"tidspunkt"
-#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat"
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
+msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift"
msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr ""
+msgstr "rodcertifikat er ikke markeret som troværdig"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr "certifikatkæde er for lang\n"
msgid "issuer certificate not found"
-msgstr ""
+msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet"
-#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "godkend en signatur"
+msgstr "certifikat har en UGYLDIG underskrift"
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr ""
+msgstr "fandt et andet mulig matchende CA-certifikat - prøver igen"
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "certifikatkæde er længere end tilladt af CA (%d)"
-#, fuzzy
msgid "certificate is good\n"
-msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
+msgstr "certifikat er gyldigt\n"
-#, fuzzy
msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "mellemliggende certifikat er gyldigt\n"
-#, fuzzy
msgid "root certificate is good\n"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "rodcertifikat er gyldigt\n"
msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
+msgstr "skifter til kædemodel"
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
+msgstr "valideringsmodel brugt: %s"
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
+msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n"
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(dette er MD2-algoritmen)\n"
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "n"
+msgstr "ingen"
-#, fuzzy
msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "[Fejl - ugyldig kodning]"
msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
+msgstr "[Fejl - ikke nok kerne]"
msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
+msgstr "[Fejl - intet navn]"
-#, fuzzy
msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "[Fejl - ugyldig DN]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
@@ -5776,135 +6032,178 @@ msgid ""
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
-"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
-"\n"
+"Indtast venligst adgangsfrasen for at låse den hemmelige nøgle for X.509-"
+"certifikatet op:\n"
+"»%s«\n"
+"S/N %s, id 0x%08lX,\n"
+"oprettet %s, udløber %s.\n"
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen nøglebrug angivet - antager alle mulige brug\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af nøglebrugsinformation: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr ""
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for certificering\n"
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr ""
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n"
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr ""
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for kryptering\n"
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr ""
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n"
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr ""
+msgstr "certifikat kan ikke bruges til kryptering\n"
msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr ""
+msgstr "certifikat kan ikke bruges til underskrivning\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "linje %d: ugyldig nøglelængde %u (gyldige er %d til %d)\n"
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "linje %d: intet emnenavn angivet\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
+msgstr "linje %d: ikke en gyldig e-post-adresse\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "linje %d: fejl ved læsning af nøgle »%s« fra kort: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "linje %d: nøgleoprettelse mislykkedes: %s <%s>\n"
msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
+"For at færdiggøre denne certifikatanmodning så indtast venligst "
+"adgangsfrasen for nøglen du netop oprettede endnu en gang.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
-msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n"
+msgstr " (%d) RSA\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n"
#, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "kan ikke �bne n�gleringen"
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n"
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "Serielnummer for kortet: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
-msgstr "sl� n�gle fra"
+msgstr "Tilgængelige nøgler:\n"
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mulige handlinger for en %s-nøgle:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (sign�r og krypt�r)\n"
+msgstr " (%d) underskriv, krypter\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) sign\n"
-msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n"
+msgstr " (%d) underskriv\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) encrypt\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+msgstr " (%d) krypter\n"
msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
+msgstr "Indtast X.509-emnenavnet: "
msgid "No subject name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intet emnenavn angivet\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -5912,306 +6211,291 @@ msgstr ""
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+msgstr "Ugyldigt emnenavn »%s«\n"
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
+msgstr "19"
-#, fuzzy
msgid "Enter email addresses"
-msgstr "Epostadresse: "
+msgstr "Indtast e-post-adresse"
msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
+msgstr " (slut med en tom linje):\n"
-#, fuzzy
msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Indtast nyt filnavn"
+msgstr "Indtast DNS-navne"
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr " (valgfrit; slut med en tom linje):\n"
+
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "Indtast URI'er"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Enter URIs"
-msgstr "Indtast bruger-id: "
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift"
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "Opretter certifikatforespørgsel. Dette kan tage et stykke tid ...\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klar. Du skal nu sende denne forespørgsel til din CA.\n"
msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr ""
+msgstr "ressourceproblem: ikke nok kerne\n"
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(dette er RC2-algoritmen)\n"
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(dette ser ikke ud til at være en krypteret besked)\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved låsning af nøgleboks: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
+msgstr "duplikeret certifikat »%s« slettet\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "vis pr�ferencer"
+msgstr "certifikat »%s« slettet\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr "ingen gyldige adresser\n"
+msgstr "ingen gyldige modtagere angivet\n"
-#, fuzzy
msgid "list external keys"
-msgstr "vis hemmelige n�gler"
+msgstr "vis eksterne nøgler"
-#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
-msgstr "ugyldigt certifikat"
+msgstr "vis certifikatkæde"
-#, fuzzy
msgid "import certificates"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "importer certifikater"
-#, fuzzy
msgid "export certificates"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "eksporter certifikater"
msgid "register a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "registrer et smartkort"
msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
+msgstr "send en kommando til dirmngr'en"
msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "�ndr kodes�tningen"
+msgstr "opstart gpg-protect-tool"
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
+msgstr "opret base-64-kodet resultat"
msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
+msgstr "antag inddata er i PEM-format"
msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
+msgstr "antag inddata er i base-64-format"
msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
+msgstr "antag inddata er i binært format"
msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
+msgstr "konsulter aldrig en CRL"
msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "kontroller validitet med OCSP"
msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
+msgstr "|N|antal certifikater der skal inkluderes"
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|FILE|tag politikinformation fra FIL"
msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
+msgstr "kontroller ikke certifikatpolitikker"
msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
+msgstr "hent manglende udstedercertifikater"
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|FILE|skriv en servertilstandslog til FIL"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
+msgstr "|FILE|skriv en revisionslog til FIL"
msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "k�rselsmodus: sp�rg aldrig"
+msgstr "kørselstilstand: spørg aldrig"
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "forvent ja til de fleste spr�gsm�l"
+msgstr "forvent ja til de fleste spørgsmål"
msgid "assume no on most questions"
-msgstr "forvent nej til de fleste spr�gsm�l"
+msgstr "forvent nej til de fleste spørgsmål"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "tilf�j denne n�glering til n�gleringslisten"
+msgstr "|FILE|tilføj nøglering til nøgleringslisten"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelign�gle"
+msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID som hemmelig standardnøgle"
-#, fuzzy
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|brug denne n�gletjener til at sl� n�gler op"
+msgstr "|SPEC|brug denne nøgleserver til at slå nøgler op"
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME"
+msgstr "|NAME|brug chifferalgoritme NAVN"
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|brug meddelelsesresum� algoritme NAME"
+msgstr "|NAME|brug beskedsammendragsalgoritme NAVN"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
-# Skal alt dette overs�ttes eller er det flagene?
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
-"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n"
-"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
-"standard operation afh�nger af inddata\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "brug: gpg [flag] "
+"Syntaks: gpgsm [tilvalg] [filer]\n"
+"Sign, check, encrypt eller decrypt med S/MIME-protokollen\n"
+"standardhandling afhænger af inddata\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgstr "BEMÆRK: kan ikke kryptere til »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+msgstr "ukendt valideringsmodel »%s«\n"
#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: intet værtsnavn angivet\n"
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: adgangskode angivet uden bruger\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgstr "%s:%u: udelader denne linje\n"
-#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserver\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr "skriver til `%s'\n"
+msgstr "importerer gængse certifikater »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke underskrive med »%s«: %s\n"
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig kommando (der er ingen implict kommando)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
+msgstr "samlet antal behandlede: %lu\n"
-#, fuzzy
msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "Godt certifikat"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
-msgstr ""
+msgstr "grundlæggende certifikatkontroller mislykkedes - ikke importeret\n"
-# er det klogt at overs�tte TrustDB?
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "fejl under import af certifikat: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n"
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "%s: mappe oprettet\n"
-
-# er det klogt at overs�tte TrustDB?
-#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n"
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "fejl under søgning efter skrivbar keyDB (nøgledatabase): %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n"
msgid "Error - "
-msgstr ""
+msgstr "Fejl - "
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr ""
+msgstr "GPG_TTY er ikke blevet angivet - bruger måske fejlbehæftet standard\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+msgstr "ugyldigt formateret fingeraftryk i »%s«, linje %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6222,11 +6506,19 @@ msgid ""
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
+"Du er ved at opretet en underskrift med dit certifikat:\n"
+"»%s«\n"
+"Dette vil oprette en kvalificeret underskrift efter lovgivningen, der svarer "
+"til en håndskrevet underskrift.\n"
+"\n"
+"%s%sEr du sikker på, at det er hvad du ønsker?"
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
+"Bemærk, at dette program ikke officielt er godkendt til at oprette eller "
+"verificere sådanne underskrifter.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6234,1185 +6526,2225 @@ msgid ""
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
+"Du er i gang med at oprette en underskrift med dit certifikat:\n"
+"»%s«\n"
+"Bemærk, at dette certifikat IKKE vil oprette en kvalificeret underskrift!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+msgstr ""
+"hashalgoritme %d (%s) for underskriver %d er ikke understøttet; bruger %s\n"
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "hashalgoritme brugt for underskriver %d: %s (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Signature made "
-msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
+msgstr "Underskrift lavet "
msgid "[date not given]"
-msgstr ""
+msgstr "[dato ikke angivet]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+msgstr " bruger certifikat-id 0x%08lX\n"
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
+"ugyldig underskrift: attribut for beskedsammendag matcher ikke den "
+"beregnede\n"
-#, fuzzy
msgid "Good signature from"
-msgstr "God signatur fra \""
+msgstr "God underskrift fra"
-#, fuzzy
msgid " aka"
-msgstr " alias \""
+msgstr " også kendt som"
-#, fuzzy
msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "skriver selvsignatur\n"
+msgstr "Dette er en kvalificeret underskrift\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certifikat »%s« slettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "duplikeret certifikat »%s« slettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certifikat »%s« slettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "fingeraftryk=%s\n"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Inkluderede certifikater"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "antallet af matchende certifikater: %d\n"
#, fuzzy
-msgid "quiet"
-msgstr "afslut"
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr " (certifkat oprettet den "
-msgid "print data out hex encoded"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "certifikat er gyldigt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "ugyldig fingeraftryk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af nøgleboks »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "ignorerer affaldslinje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
msgstr ""
-msgid "decode received data lines"
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
msgstr ""
-msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
msgstr ""
-msgid "run the Assuan server given on the command line"
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
msgstr ""
-msgid "do not use extended connect mode"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n"
-msgid "run /subst on startup"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldigt fingeraftryk i »%s«, linje %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "fejl i »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "ugyldigt formateret fingeraftryk i »%s«, linje %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
-"Connect to a running agent and send commands\n"
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Fejl ved læsning af sikkerhedskopinøgle fra »%s«: %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
-msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending standard options: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr ""
-msgid "Options controlling the configuration"
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr "sl� fuld fejltjekning til"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n"
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
msgstr ""
-msgid "Options controlling the security"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "underskriftverificering undertrykt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "opdatering af hemmelighed mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
msgstr ""
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
msgstr ""
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
msgstr ""
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
msgstr ""
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
msgstr ""
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
msgstr ""
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
msgstr ""
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
msgstr ""
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr "|N|brug pasfrasemodus N"
+#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading the card: %s\n"
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "for mange chifferpræferencer\n"
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelign�gle"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|NAME|krypt�r for NAME"
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr " (certifkat oprettet den "
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "Inkluderede certifikater"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "Inkluderede certifikater"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Inkluderede certifikater"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
msgstr ""
-msgid "Configuration for Keyservers"
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "send en kommando til dirmngr'en"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "eksporter certifikater"
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Indtast bruger'id for den dedikerede tilbagekalder: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
msgstr ""
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr ""
-msgid "disable all access to the dirmngr"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"
+
#, fuzzy
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase"
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "certifikat er gyldigt\n"
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "Options controlling the format of the output"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "forkert udformet DIRMNGR_INFO-miljøvariabel\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "dirmngr-protokolversion %d er ikke understøttet\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "ikke understøttet algoritme: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
msgstr ""
-msgid "Configuration for HTTP servers"
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FILE|kør kommandoer fra FIL ved opstart"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
msgstr ""
-msgid "LDAP server list"
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "send en kommando til dirmngr'en"
+
+msgid "flush the cache"
msgstr ""
-msgid "Configuration for OCSP"
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|FILE|skriv servertilstandslogge til FIL"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "External verification of component %s failed"
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "tillad PKA-opslag (DNS-forespørgsler)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr ""
-msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgid "inhibit the use of LDAP"
msgstr ""
-msgid "list all components"
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr ""
-msgid "check all programs"
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr ""
-msgid "|COMPONENT|list options"
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
msgstr ""
-msgid "|COMPONENT|change options"
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr ""
-msgid "|COMPONENT|check options"
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
msgstr ""
-msgid "apply global default values"
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "list global configuration file"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder"
#, fuzzy
-msgid "check global configuration file"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen"
-msgid "use as output file"
-msgstr "brug som uddatafil"
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
-msgid "activate changes at runtime, if possible"
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
msgstr ""
+"@\n"
+"(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n"
#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "brug: gpg [flag] "
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)"
-msgid "Need one component argument"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
+"Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n"
+"Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n"
-#, fuzzy
-msgid "Component not found"
-msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n"
-#, fuzzy
-msgid "No argument allowed"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] "
#, fuzzy
-msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "linje er for lang - udeladt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "ugyldig fingeraftryk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr ""
-"@Kommandoer:\n"
-" "
-msgid "decryption modus"
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "encryption modus"
-msgstr "krypt�r data"
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ikke tvunget"
-msgid "tool class (confucius)"
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "program filename"
-msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN"
-msgid "secret key file (required)"
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|forbind til læser på port N"
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgstr ""
-msgid "input file name (default stdin)"
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "ugyldige importindstillinger\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "læser fra »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " w/o bruger-id'er: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " også kendt som »%s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " w/o bruger-id'er: %lu\n"
-msgid "no --program option provided\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " ikke importerede: %lu\n"
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " også kendt som »%s«"
-msgid "no --keyfile option provided\n"
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "cannot allocate args vector\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " også kendt som »%s«"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: intet værtsnavn angivet\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden troværdighed!\n"
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af panser mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "»%s« er ikke en JPEG-fil\n"
#, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select mislykkeds: %s - venter 1s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n"
#, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "no class provided\n"
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: ugyldig filversion %d\n"
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n"
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "opdatering af hemmelighed mislykkedes: %s\n"
-msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgid "bad URL encoding detected\n"
msgstr ""
-#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-#~ msgstr "Rapport�r venligst fejl til <[email protected]>.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "Rapport�r venligst fejl til <[email protected]>.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-#~ msgstr "DSA n�glepar vil have 1024 bit.\n"
+#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet"
#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Gentag kodes�tning: "
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n"
-#~ msgid "|[file]|make a signature"
-#~ msgstr "|[filer]|opret en signatur"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[filer]|opret en signatur"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "ingen hemmelig standardnøglering: %s\n"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "bruger standard-PIN som %s\n"
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr "brug standard n�glen som standard modtager"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "bruger chiffer %s\n"
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "tving v3 signaturer"
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "tilf�j denne hemmeligen�glering til listen"
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NAME|s�t terminal karakters�t til NAME"
+msgid "good"
+msgstr ""
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt"
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|brug kompresalgoritme N"
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter the size of the key"
-#~ msgstr "Indtast n�glens st�rrelse"
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgstr "Svar \"ja\" eller \"nej\""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n"
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgstr "Svar \"ja\" hvis det er ok at overskrive filen"
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indtast et nyt filnavn. Hvis du bare trykker RETUR vil det\n"
-#~ "forvalgte navn (som er vist i klammer) blive brugt."
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "shelll"
-#~ msgstr "hj�lp"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA"
#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrollerer trustdb\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Indtast kodes�tning: "
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
-#~ msgid "Repeat passphrase: "
-#~ msgstr "Gentag kodes�tning: "
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s"
-#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [n�glering]"
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke �bne `%s'\n"
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "certifikat er gyldigt\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
+#| msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n"
+
+msgid "quiet"
+msgstr "stille"
+
+msgid "print data out hex encoded"
+msgstr "vis data ud hex-kodet"
+
+msgid "decode received data lines"
+msgstr "afkod modtagne datalinjer"
#, fuzzy
-#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "send en kommando til dirmngr'en"
+
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN"
#, fuzzy
-#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN"
-#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-#~ msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilf�ldig-nummer-generator!!!\n"
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr "kør Assuanserveren angivet på kommandolinjen"
-#~ msgid ""
-#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
-#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Den tilf�ldige nummer generator er kun en \"kludge\" for at\n"
-#~ "lade den k�re - det er ikke en st�rk RNG!\n"
-#~ "\n"
-#~ "BENYT IKKE DATA GENERERET AF DETTE PROGRAM!!!\n"
-#~ "\n"
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr "brug ikke udvidet forbindelsestilstand"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
-#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ikke nok tilf�ldige byte tilg�ngelig. Please do some other work to give\n"
-#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Kr�ver %d byte mere)\n"
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|FILE|kør kommandoer fra FIL ved opstart"
-#, fuzzy
-#~ msgid "card reader not available\n"
-#~ msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
+msgid "run /subst on startup"
+msgstr "kør /subst ved opstart"
#, fuzzy
-#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-#~ msgstr "RSA n�gle kan ikke bruges i denne version\n"
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg-connect-agent [tilvalg] (-h for hjælp)"
#, fuzzy
-#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n"
-#~ msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n"
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
+msgid ""
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: gpg-connect-agent [tilvalg]\n"
+"Forbind til en kørende agent og send kommandoer\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr "tilvalg »%s« kræver et program og valgfrie parametre\n"
-#~ msgid "general error"
-#~ msgstr "generel fejl"
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgstr "tilvalg »%s« ignoreret på grund af »%s«\n"
-#~ msgid "unknown packet type"
-#~ msgstr "ukendt pakketype"
+#, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "ukendt offentlig n�glealgoritme"
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "linje er for lang - udeladt\n"
-#~ msgid "unknown digest algorithm"
-#~ msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme"
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+msgstr "linje forkortet på grund af indlejret Nul-tegn\n"
-#~ msgid "bad public key"
-#~ msgstr "d�rlig offentlig n�gle"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
+msgid "unknown command '%s'\n"
+msgstr "ukendt kommando »%s«\n"
-#~ msgid "bad secret key"
-#~ msgstr "d�rlig hemmelig n�gle"
+#, c-format
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n"
-#~ msgid "bad signature"
-#~ msgstr "d�rlig signatur"
+#, c-format
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "fejl under afsendelse af standardtilvalg: %s\n"
-#~ msgid "checksum error"
-#~ msgstr "tjeksumsfejl"
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer det diagnostiske resultat"
-#~ msgid "unknown cipher algorithm"
-#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme "
+msgid "Options controlling the configuration"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer konfigurationen"
-#~ msgid "invalid packet"
-#~ msgstr "ugyldig pakke"
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr "Tilvalg nyttige for fejlsøgning"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "ugyldig rustning"
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden"
-#~ msgid "no such user id"
-#~ msgstr "ikke-eksisterende bruger id"
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr "|N|udløb SSH-nøgler efter N sekunder"
-#~ msgid "secret key not available"
-#~ msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder"
-#~ msgid "wrong secret key used"
-#~ msgstr "forkert hemmelig n�gle brugt"
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for SSH-nøgle til N sekunder"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "ikke underst�ttet"
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr "Tilvalg der fremtvinger en adgangsfrasepolitik"
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "d�rlig n�gle"
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr "tillad ikke omgåelse af adgangsfrasepolitikken"
-#~ msgid "file write error"
-#~ msgstr "filskrivningsfejl"
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr "|N|angiv minimal krævet længde for nye adgangsfraser til N"
-#~ msgid "unknown compress algorithm"
-#~ msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr "|N|kræv mindst N ikkealfanumeriske tegn for en ny adgangsfrase"
-#~ msgid "file open error"
-#~ msgstr "fil�bningsfejl"
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr "|FILE|kontroller nye adgangsfraser mod mønstre i FIL"
-#~ msgid "file create error"
-#~ msgstr "filoprettelsesfejl"
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|giv adgangsfrasen udløb efter N dage"
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "ugyldig kodes�tning"
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "tillad ikke genbrug af gamle adgangsfraser"
-#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-#~ msgstr "uimplementeret offentlig n�glealgoritme"
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle"
-#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
-#~ msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|NAME|krypter også til bruger-id-NAVN"
-#~ msgid "unknown signature class"
-#~ msgstr "ukendt signaturklasse"
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr "|SPEC|opsæt e-post-aliasser"
-#~ msgid "trust database error"
-#~ msgstr "tillidsdatabasefejl"
+msgid "Configuration for Keyservers"
+msgstr "Konfiguration for nøgleservere"
-#~ msgid "resource limit"
-#~ msgstr "resursegr�nse"
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen"
-#~ msgid "invalid keyring"
-#~ msgstr "ugyldig n�glering"
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgstr "tillad PKA-opslag (DNS-forespørgsler)"
-#~ msgid "malformed user id"
-#~ msgstr "d�rlig bruger-id"
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr "|MECHANISMS|brug MEKANISMER til at finde nøgler efter postadresser"
-#~ msgid "file close error"
-#~ msgstr "fillukningsfejl"
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr "deaktiver al adgang til dirmngr"
-#~ msgid "file rename error"
-#~ msgstr "filomd�bningsfejl"
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|NAME|brug kodnings-NAVN for PKCS#12-adgangsfraser"
-#~ msgid "file delete error"
-#~ msgstr "filsletningsfejl"
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgstr "kontroller ikke CRL'er for rodcertifikater"
-#~ msgid "unexpected data"
-#~ msgstr "uforventet data"
+msgid "Options controlling the format of the output"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer formatet for resultatet"
-#~ msgid "timestamp conflict"
-#~ msgstr "tidsstempelkonflikt"
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+msgstr "Tilvalg der kontrollerer interaktiviteten og tvang"
-#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
-#~ msgstr "uanvendelig offentlig n�glealgoritme"
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr "Konfiguration for HTTP-servere"
-#~ msgid "file exists"
-#~ msgstr "fil eksisterer"
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
+msgstr "brug systemets HTTP-proxyopsætning"
-#~ msgid "weak key"
-#~ msgstr "svag n�gle"
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr "Konfiguraiton af LDAP-servere der skal bruges"
-#~ msgid "bad URI"
-#~ msgstr "ugyldig URI"
+msgid "LDAP server list"
+msgstr "LDAP-serverliste"
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "ikke-underst�ttet URI"
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr "Konfiguration for OCSP"
-#~ msgid "network error"
-#~ msgstr "netv�rksfejl"
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
-#~ msgid "not processed"
-#~ msgstr "ikke bearbejdet"
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unusable public key"
-#~ msgstr "d�rlig offentlig n�gle"
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unusable secret key"
-#~ msgstr "d�rlig hemmelig n�gle"
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyserver error"
-#~ msgstr "generel fejl"
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "no card"
-#~ msgstr "ikke krypteret"
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Ugyldig adgangsfrase"
#, fuzzy
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "krypt�r data"
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Komponent blev ikke fundet"
-#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n"
+#, c-format
+msgid "External verification of component %s failed"
+msgstr "Ekstern verifikation af komponent %s mislykkedes"
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n"
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+msgstr "Bemærk at gruppespecifikationer ignoreres\n"
-#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-#~ msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indl�st\n"
+msgid "list all components"
+msgstr "vis alle komponenter"
-#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-#~ msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n"
+msgid "check all programs"
+msgstr "kontroller alle programmer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "all export-clean-* options from above"
-#~ msgstr "l�s indstillinger fra fil"
+msgid "|COMPONENT|list options"
+msgstr "|COMPONENT|vis indstillinger"
+
+msgid "|COMPONENT|change options"
+msgstr "|COMPONENT|ændr indstillinger"
+
+msgid "|COMPONENT|check options"
+msgstr "|COMPONENT|kontroller indstillinger"
+
+msgid "apply global default values"
+msgstr "anvend globale standardværdier"
#, fuzzy
-#~ msgid "all import-clean-* options from above"
-#~ msgstr "l�s indstillinger fra fil"
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
+msgstr "hent konfigurationsmapperne for gpgconf"
+
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "vis global konfigurationsfil"
+
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "kontroller global konfigurationsfil"
#, fuzzy
-#~ msgid "expired: %s)"
-#~ msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "vis alle komponenter"
#, fuzzy
-#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-#~ msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "vis alle komponenter"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
-#~ msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "vis alle komponenter"
+
+msgid "use as output file"
+msgstr "brug som uddatafil"
+
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
+msgstr "aktiver ændringer ved kørselstid, hvis muligt"
#, fuzzy
-#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
-#~ msgstr "Ingen bruger-ID for n�gle\n"
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)"
#, fuzzy
-#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme "
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+msgid ""
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: gpgconf [tilvalg]\n"
+"Håndter konfigurationsindstillinger for værktøjer i GnuPG-systemet\n"
-#~ msgid "list signatures"
-#~ msgstr "vis signaturer"
+msgid "Need one component argument"
+msgstr "Kræver en kompomentparameter"
-#~ msgid "sign the key"
-#~ msgstr "sign�r n�glen"
+msgid "Component not found"
+msgstr "Komponent blev ikke fundet"
-#~ msgid "add a secondary key"
-#~ msgstr "tilf�j sekund�r n�gle"
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "Ingen parameter tilladt"
-#~ msgid "delete signatures"
-#~ msgstr "slet signaturer"
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Kommandoer:\n"
+" "
-#~ msgid "change the expire date"
-#~ msgstr "�ndr udl�bsdatoen"
+msgid "decryption modus"
+msgstr "afkrypteringstilstand"
-#, fuzzy
-#~ msgid "set preference list"
-#~ msgstr "vis pr�ferencer"
+msgid "encryption modus"
+msgstr "krypteringstilstand"
-#, fuzzy
-#~ msgid "updated preferences"
-#~ msgstr "vis pr�ferencer"
+msgid "tool class (confucius)"
+msgstr "værktøjsklasse (confucius)"
-#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
-#~ msgstr "Ingen sekund�r n�gle med indeks %d\n"
+msgid "program filename"
+msgstr "filnavn for program"
-#, fuzzy
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--sign-key bruger-id"
+msgid "secret key file (required)"
+msgstr "hemmelig nøglefil (krævet)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--sign-key bruger-id"
+msgid "input file name (default stdin)"
+msgstr "filnavn for inddata (standard stdin)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign the key non-revocably"
-#~ msgstr "sign�r n�glen lokalt"
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: symcryptrun [tilvalg] (-h for hjælp)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "sign�r n�glen lokalt"
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile NØGLEFIL "
+"[tilvalg ...] KOMMANDO [inddatafil]\n"
+"Kald et simpelt symmetrisk krypteringsværktøj\n"
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "a"
+#, c-format
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "%s på %s afbrudt med status %i\n"
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "vis"
+#, c-format
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "%s på %s mislykkedes med status %i\n"
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe »%s«: %s\n"
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "aflus"
+#, c-format
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "sl�til"
+#, c-format
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "lsign�r"
+#, c-format
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cafpr"
-#~ msgstr "fpr"
+#, c-format
+msgid "error closing %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "generel fejl"
+msgid "no --program option provided\n"
+msgstr "tilvalget --program blev ikke leveret\n"
-#~ msgid "passwd"
-#~ msgstr "kodeord"
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
+msgstr "kun --decrypt og --encrypt er understøttet\n"
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "gem"
+msgid "no --keyfile option provided\n"
+msgstr "tilvalget --keyfile blev ikke leveret\n"
-#~ msgid "fpr"
-#~ msgstr "fpr"
+msgid "cannot allocate args vector\n"
+msgstr "kan ikke allokere parametervektor\n"
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "uid"
+#, c-format
+msgid "could not create pipe: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette datakanal: %s\n"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "n�gle"
+#, c-format
+msgid "could not create pty: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette pty: %s\n"
-#~ msgid "check"
-#~ msgstr "tjek"
+#, c-format
+msgid "could not fork: %s\n"
+msgstr "kunne ikke forgrene: %s\n"
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
+#, c-format
+msgid "execv failed: %s\n"
+msgstr "execv mislykkedes: %s\n"
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "sign�r"
+#, c-format
+msgid "select failed: %s\n"
+msgstr "select mislykkedes: %s\n"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#, c-format
+msgid "read failed: %s\n"
+msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "tsign"
-#~ msgstr "sign�r"
+#, c-format
+msgid "pty read failed: %s\n"
+msgstr "pty-læsning mislykkedes: %s\n"
-#~ msgid "lsign"
-#~ msgstr "lsign�r"
+#, c-format
+msgid "waitpid failed: %s\n"
+msgstr "waitpid mislykkedes: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "nrsign"
-#~ msgstr "sign�r"
+#, c-format
+msgid "child aborted with status %i\n"
+msgstr "underproces afbrudt med status %i\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "nrlsign"
-#~ msgstr "sign�r"
+#, c-format
+msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+msgstr "kan ikke allokere infile-streng: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n"
-#~ msgid "adduid"
-#~ msgstr "tilf�j-bid"
+#, c-format
+msgid "either %s or %s must be given\n"
+msgstr "enten %s eller %s skal være angivet\n"
-#~ msgid "deluid"
-#~ msgstr "sletbid"
+msgid "no class provided\n"
+msgstr "ingen klasse angivet\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "addcardkey"
-#~ msgstr "tilf�j n�gle"
+#, c-format
+msgid "class %s is not supported\n"
+msgstr "klasse %s er ikke understøttet\n"
-#~ msgid "delkey"
-#~ msgstr "sletn�gle"
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Brug: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil (-h for hjælp)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "addrevoker"
-#~ msgstr "tilf�j n�gle"
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
+"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
-#~ msgid "delsig"
-#~ msgstr "sletsig"
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "brug en standardplacering for soklen"
-#~ msgid "expire"
-#~ msgstr "udl�b"
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|FIL|skriv også miljøindstillinger til FIL"
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "skift"
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Brug: gpg-agent [tilvalg] (-h for hjælp)"
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "forkert udformet GPG_AGENT_INFO-miljøvariabel\n"
-#~ msgid "pref"
-#~ msgstr "pr�f"
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent-protokolversion %d er ikke understøttet\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "showpref"
-#~ msgstr "vispr�f"
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "kan ikke fdopen datakanal for læsning: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "setpref"
-#~ msgstr "pr�f"
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "fejl ved oprettelse af sokkel: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "updpref"
-#~ msgstr "pr�f"
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "vært ikke fundet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyserver"
-#~ msgstr "generel fejl"
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "kan ikke forbinde til agenten - forsøger med reserven\n"
-#~ msgid "trust"
-#~ msgstr "betro"
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "ukendt nøglebeskyttelsessalgoritme\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "revuid"
-#~ msgstr "sletbid"
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "hemmelige dele af nøglen er ikke tilgængelige\n"
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "sl�fra"
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "hemmelig nøgle er allerede gemt på et kort\n"
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "sl�til"
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "fejl ved skrivning af nøgle til kort: %s\n"
-#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-#~ msgstr "DSA tillader kun n�glest�rrelser fra 512 til 1024\n"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan kun kryptere til RSA-nøgler for 2048 bit eller mindre i tilstanden "
+#~ "--pgp2\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-#~ msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "kan ikke bruge IDEA-chifferen for alle nøglerne du krypterer til.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " alias \""
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "fjern adgangsfrasen fra eksporterede undernøgler"
-#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-#~ msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "nøgle %s: ikke beskyttet - udeladt\n"
-#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-#~ msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "eksporterer en ubeskyttet undernøgle\n"
-#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
-#~ msgstr "%08lX: n�gle er udl�bet\n"
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "kunne ikke fjerne beskyttelse på undernøgle: %s\n"
-#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-#~ msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE p� denne n�gle\n"
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: hemmelig nøgle %s har ikke en simpel SK-kontrolsum\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
-#~ msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n"
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "for mange punkter i pk-mellemlager - deaktiveret\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (sign�r og krypt�r)\n"
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "ingen hemmelig undernøgle for offentlig undernøgle %s - ignorerer\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle uden offentlig nøgle - udeladt\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (sign�r og krypt�r)\n"
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "brug: gpg [tilvalg] "
-#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke �bne: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan kun lave frakoblede eller rydde underskrifter i tilstanden --pgp2\n"
-#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-#~ msgstr "%s: ADVARSEL: tom fil\n"
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan ikke underskrive og kryptere på samme tid i tilstanden --pgp2\n"
-#~ msgid "Really sign? "
-#~ msgstr "Vil du gerne signere? "
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du skal bruge filer (og ikke en datakanal) når du arbejder med --pgp2 "
+#~ "aktiveret\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "expires"
-#~ msgstr "udl�b"
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "kryptering af en besked i tilstanden --pgp2 kræver IDEA-chifret\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't make lock\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke �bne: %s\n"
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "opret en offentlig nøgle under import af en hemmelig nøgle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "nøgle %s: allerede i hemmelig nøglering\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "eksport�r ejertillidsv�rdierne"
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle blev ikke fundet: %s\n"
-#~ msgid " (main key ID %08lX)"
-#~ msgstr " (hovedn�gle-ID %08lX)"
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "BEMÆRK: en nøgles S/N matcher ikke kortets\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-#~ msgstr "rev! undern�gle er blevet annulleret! %s\n"
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "BEMÆRK: primær nøgle er på nettet og lagret på kort\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
-#~ msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "BEMÆRK: sekundær nøgle er på nettet og lagret på kort\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " [expired: %s]"
-#~ msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan ikke lave en OpenPGP-underskrift på en PGP 2.x-nøgle i tilstanden "
+#~ "--pgp2.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " [expires: %s]"
-#~ msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Dette vil gøre nøglen ubrugelig i PGP 2.x.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " [revoked: %s]"
-#~ msgstr "tilf�j n�gle"
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
-#~ msgid "store only"
-#~ msgstr "gem kun"
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Indtast den nye adgangsfrase for denne hemmelige nøgle.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "list only the sequence of packets"
-#~ msgstr "vis kun pakkesekvensen"
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette? (j/N) "
-#~ msgid "export the ownertrust values"
-#~ msgstr "eksport�r ejertillidsv�rdierne"
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "fejl ved læsning af hemmelig nøgleblok »%s«: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unattended trust database update"
-#~ msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Fjern venligst markeringer fra de hemmelige nøgler.\n"
-#~ msgid "fix a corrupted trust database"
-#~ msgstr "repar�r en �delagt tillidsdatabase"
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Ingen tilsvarende underskrift i hemmelig ring\n"
-#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "De-beskydt en fil el. stdin"
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver hemmelig nøglestump til »%s«\n"
-#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "Beskydt en fil el. stdin"
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver hemmelig nøgle til »%s«\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not force v3 signatures"
-#~ msgstr "tving v3 signaturer"
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "ingen skrivbar hemmelig nøglering fundet: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "force v4 key signatures"
-#~ msgstr "tving v3 signaturer"
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: 2 filer med fortrolig information findes.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not force v4 key signatures"
-#~ msgstr "tving v3 signaturer"
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s er den uændrede\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "never use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s er den nye\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[file]|write status info to file"
-#~ msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Ret venligst denne mulige sikkerhedsrisiko\n"
-#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-#~ msgstr "emul�r modusen beskrevet i RFC1991"
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "søger efter navne fra %s server %s\n"
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-#~ msgstr "s�t alle pakker, cifre og resum� flag til OpenPGP standard"
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "søger efter navne fra %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-#~ msgstr "s�t alle pakker, cifre og resum� flag til OpenPGP standard"
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "søger efter »%s« fra %s server %s\n"
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|NAME|brug meddelelses resum�algoritme NAME for pasfrase"
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "søger efter »%s« fra %s\n"
-#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-#~ msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "ingen nøgleserverhandling!\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr "(standard er 1)"
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVARSEL: nøgleserverhåndtering fra en anden version af GnuPG (%s)\n"
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Politik: "
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "nøgleserver sendte ikke VERSION\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-#~ msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "eksterne nøgleserverkald er ikke understøttet i denne bygning\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-#~ msgstr "%lu n�gler behandlet indtil nu\n"
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "ingen håndtering for nøgleserverskema »%s«\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
-#~ msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "handling »%s« er ikke understøttet med nøgleserverskema »%s«\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "afslut"
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s understøtter ikke håndteringsversion %d\n"
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (sign�r og krypt�r)\n"
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "nøgleserver fik tidsudløb\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "nøgleserver fik intern fejl\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "kommunikationsfejl for nøgleserver: %s\n"
-#~ msgid " Fingerprint:"
-#~ msgstr " Fingeraftryk:"
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: kan ikke fortolke URI %s\n"
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata"
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "ugyldig rodpakke detekteret i proc_tree()\n"
-#~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "f�rste bogstav af en notationsnavn skal v�re et bogstave eller en "
-#~ "understregning\n"
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "udvidelsesmodulet for IDEA-chifret er ikke til stede\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "ingen tilsvarende offentlig nøgle: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "offentlig nøgle matcher ikke hemmelig nøgle!\n"
-#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-key bruger-id"
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "ukendt beskyttelsesalgoritme\n"
-#~ msgid "--delete-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-key bruger-id"
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "BEMÆRK: Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key bruger-id"
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "beskyttelsessammendrag %d er ikke understøttet\n"
-#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-#~ msgstr "udeladt: offentlig n�gle er allerede valgt med --encrypt-to\n"
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Ugyldig adgangsfrase; prøv igen"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVARSEL: svag nøgle detekteret - vælg venligst adgangsfrase igen.\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n"
-#~ msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "opretter den forældede 16-bit-kontrolsum for beskyttelse af hemmelig "
+#~ "nøgle\n"
-#~ msgid "sSmMqQ"
-#~ msgstr "sSmMqQ"
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA-nøgle %s bruger en usikker (%u bit) hash\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n"
-#~ msgstr "%lu n�gler behandlet indtil nu\n"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan kun vedhæfteunderskrive med nøgler i PGTP 2.x-stil når i "
+#~ "tilstanden --pgp2\n"
#~ msgid ""
-#~ "No trust values changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Ingen tillidsv�rdier er �ndret.\n"
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan kun clearsign med nøgler i PGP 2.x-stil mens du er i tilstanden --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "10 oversætter se trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[ tilb.]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ udløbet]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[ ukendt]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[ ej def]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[marginal]"
+
+#~ msgid "[ full ]"
+#~ msgstr "[ fuld ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ ultim. ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "ej defineret"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "aldrig"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "marginal"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "fuld"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "ultimativ"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - sikkert død - fjerner lås"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Brug: scdaemon [tilvalg] (-h for hjælp)"
-#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-#~ msgstr "%08lX: ignen info til at udregne en tillidssandsynlighed\n"
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Parametre for certifikatforespørgslen:\n"
-#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
-#~ msgstr "%s: fejl ved unders�gelse af n�gle: %s\n"
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "brug systemets dirmngr hvis tilgængelig"
-#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke l�se n�glering `%s': %s\n"
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Brug: gpgsm [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)"
-#~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "Ingen n�gle for bruger-ID\n"
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "brug: gpgconf [tilvalg] "
-#~ msgid "do not write comment packets"
-#~ msgstr "skriv ikke kommentarpakker"
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "du kan eventuelt starte gpg-agenten først\n"
-#~ msgid "(default is 3)"
-#~ msgstr "(standard er 3)"
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Kommando> "
-#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal i en v3 pakke\n"
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6f62bb252..5a0b053f5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,6 +1,8 @@
# Greek Translation of GnuPG.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Dokianakis Theofanis <[email protected]>, 2002.
+# !-- psbl.surriel.com rejected (2011-01-11)
+# Designated-Translator: none
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +20,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -42,10 +59,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "� ������ ����� ���� ������\n"
@@ -77,11 +103,13 @@ msgstr "���� ����� ������"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n"
@@ -94,7 +122,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +137,31 @@ msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "������ ��� ������ ������"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -148,7 +185,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -197,46 +234,41 @@ msgstr "����� ���������� ����� ��� ��������; "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "�� ����� ������ �� ���� ����������� 5 ����������\n"
+msgstr[1] "�� ����� ������ �� ���� ����������� 5 ����������\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"���������� ��� ����� ������ ��� �� ������������� �� ������� ������.\n"
"\n"
@@ -254,10 +286,10 @@ msgstr ""
"��������:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -286,11 +318,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "��������� �������� �� ��� ���������� ��������"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"������� ������ �� ���������� �� ����������� ��� �� ���������� user ID; "
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -313,18 +340,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "��� �������������"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "��� �������������"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -334,12 +365,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "��������� �� ���������� ��� <[email protected]>\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -350,25 +381,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "��������: �� �������������� ������ �������� `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "������ �������� `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "�������� �������� ��� `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "�������������: \"%s\" ����� ��� �� ������������ �������\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -402,6 +433,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: ��������� �������������\n"
@@ -434,7 +470,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -445,13 +481,6 @@ msgstr "%s: ������������: %s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "� gpg-agent ��� ����� ���������� �� ���� �� ��������\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "��������������� ��������� ������������� GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "��� ������������� � ������ ����������� %d ��� gpg-agent\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
@@ -525,9 +554,9 @@ msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "������ ���������: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -537,9 +566,9 @@ msgstr "������� ��� �������� �������� ��� ����� ���������\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "������ ���������: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "������: �� ������ ���������\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -609,13 +638,51 @@ msgstr "������ ��� ������ ������"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "����������� ��� ������"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "������� ��� �������� �������� ��� ����� ���������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -626,33 +693,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[User id ��� �������]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "� gpg-agent ��� ����� ���������� �� ���� �� ��������\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "�������� �������� ��� `%s': %s\n"
@@ -727,10 +787,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -756,6 +832,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "���� �������������"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "���� �������������"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "���� �������������"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "���� �������������"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "���� �������������"
@@ -798,10 +890,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "�������� ����� ���� %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "��������� ��������� ���������\n"
@@ -810,11 +918,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "�������� ����� ���� %s.\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "���� �������� ��� \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -870,6 +978,118 @@ msgstr "������ ��� ������ trailer\n"
msgid "[none]"
msgstr "�������"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "������ ��������� �������"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "� ������ ����� ���� ������\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "�� ������ ������"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "�� ������ ��������"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "������������� �������\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "�� ������� �������� ���������\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "�� �������������"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "�� ������� �������� ���������\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "�� ������� �������� ���������\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "�� ������ ������ (��������� \"help\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "�� �������������"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "�� ������� �������� ���������\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "������� ��� bug ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "�������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "�������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "�� ������� ������ %08lX ��� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "��������: %s\n"
@@ -957,6 +1177,13 @@ msgstr "�������������: �������� �� ������ �������� ���������\n"
msgid "not human readable"
msgstr "�� ����������"
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "�������������� �� ����� ������: "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "�� ������� ������ ��� ����� ���������"
@@ -1033,7 +1260,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
@@ -1098,7 +1326,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1363,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1144,7 +1372,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1170,21 +1398,9 @@ msgstr "�� ������ �������.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "�������� �������� ��� ����� ��� ��� ��������:\n"
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "�������� ���������� ����������\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "� ��������� �������: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "����������� ����� ��� �����"
@@ -1240,8 +1456,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "������> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1261,7 +1477,8 @@ msgstr "�� ������ ������ (��������� \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output ��� ���������� ��� ���� ��� ������\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "�������� ��������� ��� `%s'\n"
@@ -1288,6 +1505,18 @@ msgstr "�������� ����� ��� �������� ��� �� ����������; "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "���� ����� ��� ������� ������! - ������� �� ���������; "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "�����������:"
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
@@ -1314,29 +1543,21 @@ msgstr "�������� ������ ���� ����������� ������� ESK ���� ��� ���������� S2K\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "����� ��� ���������������: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ��� �����������\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "�������������: `%s' ����� ��� ����� ������\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"������������� �� ������� RSA ��� 2048 bit � ��� ���� ���� �� ��������� --"
-"pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "�������� ��� `%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"�������� ������ ��� ��������������� IDEA ��� ��� �� ������� �� �� "
-"�������������������.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1419,11 +1640,13 @@ msgstr "�������� ��������� ��� ���������� ������������\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "�������� ��������� ��� ��������� ��� ���������� ������������: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "�������������: �������� ��������� ���������� ������� `%s': %s\n"
@@ -1442,10 +1665,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "�� �������� ������� ��������� ��� �� `%s'\n"
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "�������� ���� ������������� ��������"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "�� ��������������� ������� ������"
@@ -1460,10 +1679,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "������ %08lX: ��� ����� ������������� - ������������\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "������ %08lX: ������ ����� PGP 2.x - ������������\n"
@@ -1472,30 +1687,21 @@ msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr ""
"������ %08lX: � �������� ��� ����������� �� ����� ������ - ������������\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "�������������: �� ������� ������ %08lX ��� ���� ���� SK checksum\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: ������������: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "�������������: ��� ����� ������ �������\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "���� ������ ������������ ��� pk cache - ����������������\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id ��� �������]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1511,17 +1717,9 @@ msgstr ""
"�� ������ ������ %08lX ����� ������ ��� �� --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "������ ������� ��������� ��� �� ������� ��������� %08lX - �������\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "����� ��� ������������� �������� %08lX ���� ��� ����������� %08lX\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "������ %08lX: ������� ������ ����� ������� - ������������\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "���������� ���� �� ������������� ���������"
@@ -1564,12 +1762,33 @@ msgstr "���������� ��� ������ �������� ��������"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "���������� ���� ���� ������� ��������"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "���������� ���� ���� ������� ��������"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "���������� ���� �������������� ���������"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "�������� ��� �������� ��� �� ������� ����������"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "�������� ��� �������� ��� �� ������� ����������"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "�������� ���� ��������"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "�������� ���� �������� ������"
+
msgid "sign a key"
msgstr "�������� ���� ��������"
@@ -1579,8 +1798,9 @@ msgstr "�������� ���� �������� ������"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "�������� � ����������� ���� ��������"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "���������� ���� �������������� ���������"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "������ ��� ������ ������"
msgid "export keys"
msgstr "������� ��������"
@@ -1676,13 +1896,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [�������] ���������� ��������\n"
" --fingerprint [�������] ���������� ������������ (fingerprints)\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"�������: gpg [��������] [������]\n"
"��������, �������, ������������� � ����������������\n"
@@ -1707,7 +1934,8 @@ msgstr "Hash: "
msgid "Compression: "
msgstr "��������: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "�����: gpg [��������] "
msgid "conflicting commands\n"
@@ -1748,7 +1976,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"�������������: �� ������� ��������������������� ������� ��� %s \"%s\"\n"
@@ -1763,7 +1991,7 @@ msgstr "�������������: �� �������� ������ ����������� ������� ��� %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "�������������: �� �������� ������ ����������� ������� ��� %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1777,6 +2005,10 @@ msgstr "������� ����������� ��������� \"%s\"\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "��� ������� ���������� �������� ��� ������� ����������\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1811,16 +2043,18 @@ msgstr "���������� ��� ����������� ���� ����� ��������� �� ������"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "��� ������� ���������� �������� ��� ������� ����������\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "��������: ��������� �� ����� ������ ��������������� �������� `%s'\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "��������: �� %s ��� ����� ��� �������� �����!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1828,6 +2062,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "�� %s ��� ����� ������ ��� ����������\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "�� %s ��� ����� ������ ��� ����������\n"
@@ -1936,26 +2174,13 @@ msgstr "�� %s ��� ����������� �� �� %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�� %s ��� ���� ������ ������ ���� �� �� %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"�������� �� ������ ����������� � ������� ��������� ���� �� --pgp2 ���������\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"��� �������� �� ���������� ��� �� �������������� ���������� �� --pgp2 "
-"���������\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "���� ������ ������������ (��� ��� pipes) ���� ��� ��������� --pgp2.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-"� ������������� ���� ��������� �� --pgp2 ��������� ������� ��� �����. IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "� ����������� ���������� �������������� ��� ����� �������\n"
@@ -1987,7 +2212,9 @@ msgstr "�� ������ default-cert-level� ������ �� ����� 0, 1, 2, � 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "�� ������ min-cert-level� ������ �� ����� 0, 1, 2, � 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "��������: � ���� S2K ��������� (0) ������ �� �����������\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2091,6 +2318,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [�������]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key user-id"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "keyserver �������� �������: %s\n"
@@ -2119,7 +2350,8 @@ msgstr "����������� �������: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "�������� �������: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
@@ -2163,7 +2395,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "��� ������� ��������� �������"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "��� ������� ��������� ������� ��� `%s'"
@@ -2174,12 +2407,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "�������� ��� ����� ��������� ������������"
#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "�������� ��� ����� ��������� ������������"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2292,6 +2525,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "������ %08lX: ��� ������� ���� �� user ID\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "������������ `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "������ %08lX: ����������� ��������� ����������� HKP\n"
@@ -2318,11 +2558,13 @@ msgstr "������ %08lX: ��� ������ - ������������\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "��� ������� ��������� ����������: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "������� ��� `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n"
@@ -2387,28 +2629,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "������ %08lX: \"%s\" ����������\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "������ %08lX: ������� ������ �� ����� ��������. %d - ������������\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "������ %08lX: ������� ������ ���������\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "��� ������� �������������� ����������: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "������ %08lX: ������� ������ ���������\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "������ %08lX: ��� ��� ������� ����������\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "�� ������� ������ `%s' �� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "������ %08lX: �� ������� �� ������� ������: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "������ %08lX: ������� ������ �� ����� ��������. %d - ������������\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2431,22 +2674,26 @@ msgstr "������ %08lX: ��� ������� user ID ��� ��� ��������\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
-"������ %08lX: �� ��������������� ���������� �������� �������� ��� user id \"%"
-"s\"\n"
+"������ %08lX: �� ��������������� ���������� �������� �������� ��� user id "
+"\"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "������ %08lX: �� ������ ����-�������� ��� user id \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "������ %08lX: ��� ������� ��������� ��� �� �������� ��������\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "������ %08lX: �� ��������������� ���������� �������� ��������\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "������ %08lX: ����� �������� �������� ����������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "������ %08lX: ��� ������� ��������� ��� �� �������� ��������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "������ %08lX: �� ������ �������� �����������\n"
@@ -2503,8 +2750,8 @@ msgstr "������ %08lX: ����������� ����� user ID - ��������\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"�������������: ������ %08lX ������ �� ���������: ���� �������� ��������� %"
-"08lX\n"
+"�������������: ������ %08lX ������ �� ���������: ���� �������� ��������� "
+"%08lX\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2520,23 +2767,21 @@ msgstr "������ %08lX: \"%s\" ������������� ��������� ����������\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "������ %08lX: ����� �������� �������� ����������\n"
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "���������� `%s' �������������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "���������� `%s' �������������\n"
@@ -2697,16 +2942,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "������ � ���������� �� ����� ����������; (Y/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"�������� �� ��������������� ��� OpenPGP �������� �� ��� PGP 2.x ���� �� "
-"��������� --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "���� �� ����� �� ������ ������� �� �� PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2804,41 +3039,10 @@ msgstr "� �������� �������: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "���� �� ������ ��� �������������.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "�� ������ �������������.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "������� � ����������� ����� ��� ��������:%s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"�������������� ��� ��� ����� ������ ��� ���� �� ������� ������.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "� ����� ������ ��� ������������ �����. ��������� ����"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr "��� ������ ����� ������ - ���� ����� ������ *����* ����!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "������� ������ �� ������ ����; "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "���������� ��������� �������� ��� ����� ����\n"
@@ -2981,10 +3185,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "������ ���� ��� �������� �������� ����� �������� `%s': %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "�� ������� ������ ����� ���������.\n"
@@ -2995,9 +3195,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "�������� ��������������� ��� ������ \"toggle\" �����.\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3113,13 +3313,26 @@ msgstr "����������� ����� ����������; "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "� ��������� �������: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "�� ������ ��� ������ ����� ��� ���������� ���������.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "������: �� ������ ���������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "��� ������� ���� �� user ID.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "������ ��� �� ��������� �� �� ������ %08lX\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "��������: "
@@ -3140,7 +3353,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "��� �������� ����������� �� ��� user ID ����� PGP 2.x.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "���� �� ������ ������ �� ��������� ��� %s ������ "
#, fuzzy, c-format
@@ -3171,6 +3384,9 @@ msgstr " [�����: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr " �����������: %c/%c"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " �����������: %c/%c"
@@ -3182,9 +3398,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "���� �� ������ ���� ���������������"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3207,6 +3420,14 @@ msgstr ""
"�������������: ��� ���� ��������� ID ������ ��� ��������. ���� � ������\n"
" ������ �� ����� ��� ���� ID ������ �� ����� �� ��������.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "��� �������� �� �������� ��� ���������� ����� �� ��� v3 ������\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3309,9 +3530,6 @@ msgstr ""
"����� �������� ��� ������ �� ������� ��� ������ ��� ���������� ��������; (y/"
"N): "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "�������� ��������� ��� �������� ��� �� ������� �������.\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "�������� �������� �� ���� ��� ���������� ������.\n"
@@ -3326,9 +3544,6 @@ msgstr "������ ����������� ����� ��� ��� �������� ������.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "��� �������� �� �������� ��� ���������� ����� �� ��� v3 ������\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "��� ������� ���������� �������� ��� ������� ����������\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr ""
@@ -3570,6 +3785,39 @@ msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA ��� ElGamal (��������������)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (��� �������� ����)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "�������� ���������: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "��� ������� user ID �� ������ %d\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3586,6 +3834,16 @@ msgstr "�� ������� �������� �� ������; (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "�� ������� �������� ��� �������� ����� %u bits\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "����������������� ��� �� %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "�������� �������� ��� ���� ��� �������� ��� ������:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3703,7 +3961,8 @@ msgstr "������: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "�� ������� ���������� ��� ������\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "�������������� �� `%s' ��� ����������.\n"
@@ -3743,6 +4002,16 @@ msgstr "������ (N)�����, (C)������, (E)mail � (Q)�����������; "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "������ (N)�����, (C)������, (E)mail � (O)�������/(Q)�����������; "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "������ (N)�����, (C)������, (E)mail � (Q)�����������; "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "������ (N)�����, (C)������, (E)mail � (O)�������/(Q)�����������; "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "��������, ��������� ����� �� ������\n"
@@ -3759,6 +4028,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "� ����� ������ ��� ������������ �����. ��������� ����"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3785,37 +4057,53 @@ msgstr ""
"���� �������) ���� �� �������� ����������� ������ �������. ���� �����\n"
"��� ��������� ������� ������� ��� �������� �� ������� ������ ��������.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "� ���������� �������� ����������.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "� ���������� �������� �������: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' ��� �����������\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "����� ���������� ����� ��� ��������; "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "���������� ���� ���� ������� ��������"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "� ���������� �������� ����������.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "�� ������� ��������� ������� ����������: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "�� ������� ��������� ������� ����������: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "�� ������� ��� �� ������� ������ �������������� ��� �����������.\n"
@@ -3830,10 +4118,6 @@ msgstr ""
"��� ���������� ������ ��� ���� �� ����.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "� ���������� �������� �������: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3847,11 +4131,20 @@ msgstr ""
"�� ������ ������������� %lu ������������ ��� ������ (��������� �\n"
"����� �������� ��� �����)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"��������: � ���������� ����������� ��� ������� v3 ��� ����� �������\n"
"�� �� OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "������� �� ������������; "
@@ -3865,7 +4158,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "��������: �� ������� ������ %08lX ����� ���� %s\n"
msgid "never "
@@ -3886,6 +4179,10 @@ msgstr "�������� �������� ���������: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "�������� ���������: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "����������"
@@ -3914,20 +4211,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "�������� �������: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "�������������: 2 ������ �� ������������� ����������� ��������.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s ����� �� ����������\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s ����� �� ���\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "�������� ��������� ���� ��� ������ \"�����\" ���������\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "������� ����������� `%s'\n"
@@ -3982,6 +4265,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "�� ������� �������� ��������\n"
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n"
@@ -3999,12 +4301,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "������������ `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4017,78 +4315,13 @@ msgstr ""
"����������� �� �� ������ ��� %08lX ���� %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "�� ������� �������� ��������\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "������ ���������� ��������"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "������ ���������� ��������"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "keyserver ���� �������: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "������ �������� %08lX ��� �� %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "�������� ������� ��� ��� ������ ���������������� ��������� (%d)\n"
@@ -4158,7 +4391,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "���������������� �������: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "��������: � ���������� ������ \"���-��-�����-���-����\"\n"
#, c-format
@@ -4175,6 +4410,18 @@ msgstr "���������� �������� - ��������������� \"gpg --import\" ��� ��������\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "���� �������� ��� \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "���� �������� ��� \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "������� �������� ��� \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "���� �������� ��� \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "��������� ��������� ���������\n"
@@ -4197,18 +4444,6 @@ msgstr "�������� ����� ��� %.*s �� ����� ��� ��������%s ID %08lX\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "������ ��������� ���: "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "���� �������� ��� \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "������� �������� ��� \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "���� �������� ��� \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[�������]"
@@ -4224,8 +4459,9 @@ msgstr "�������� ����� ���� %s.\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "�������� ����� ���� %s.\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s ��������, ���������� ��������� %s\n"
msgid "binary"
@@ -4237,6 +4473,15 @@ msgstr "���������-��������"
msgid "unknown"
msgstr "�������"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "�������� ���������� �������� ��������"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "�������� ������� ��� ���������: %s\n"
@@ -4256,9 +4501,6 @@ msgstr "���������� �������� ������ 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "�������� ������ ���� (PGP 2.x)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "�� ������ ������(root) ������ ����������� ��� proc_tree()\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n"
@@ -4291,12 +4533,10 @@ msgstr ""
"� ������������ ��� ���������� ��������� %s (%d) ���������� ���\n"
"����������� ��� ���������\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "�� ����� ��� ��������������� IDEA ��� �������\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = ���������� ������������ �����������\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s ��������, ���������� ��������� %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4319,7 +4559,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "�������������: \"%s\" ����� ��� �� ������������ �������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "�������������: \"%s\" ����� ��� �� ������������ �������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "�������������: \"%s\" ����� ��� �� ������������ �������\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4342,7 +4591,11 @@ msgstr "�������� �������� ��� `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "�������� ��������������� ���������� `%s'\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "�� ������ `%s' ������� ���. "
@@ -4360,15 +4613,18 @@ msgstr "�������������� ��� ��� ����� �������"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "������� ���� stdout\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "������� �������������� ��������� ��� `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "������������� ��� ������ �������� `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"�������������: �� �������� ��� `%s' ��� ����� ������� �� ���� ��� ��������\n"
@@ -4385,6 +4641,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "��������� ����� %d ���� �������� �� ������� bit\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "�������� �� ��� agent: agent ���������� 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (����� ������, ID %08lX)"
@@ -4408,10 +4668,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "��������� ��� �� ������\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "�������� �� ��� agent: agent ���������� 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4428,6 +4684,39 @@ msgstr "%u-bit %s ������, ID %08lX, ���������� %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "�������������� �� ����� �����߷ ���� ����� ��� ������� ������� \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "������� ������ �� ���������� �� ���������� �������; "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "������� ������ �� ���������� �� ���������� �������; "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bit %s ������, ID %08lX, ���������� %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4487,6 +4776,16 @@ msgstr "����� ��� ��������:"
msgid "revocation comment: "
msgstr "������ ���������:"
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -4649,6 +4948,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ������������: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: ������������: �� ������� ������ ���� ���������������.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ������������: ������� ������ ����� ��� �����\n"
@@ -4682,10 +4985,6 @@ msgstr "������������: ������� ������ ���� ��� �������\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "�������� ��������������� ���������� `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: ������������: �� ������� ������ ���� ���������������.\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "������ ������ ���������\n"
@@ -4700,6 +4999,11 @@ msgstr "������ %08lX: ��� ������� ���� �� user ID\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "�������� ��� �������������. ���������� �� ��� ������� \"--output\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "���������� ��������.\n"
@@ -4712,7 +5016,8 @@ msgstr "�������� ��� stdin ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "��� �������� ������������� ��������\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "�������� ��������� �������������� ��������� `%s'\n"
@@ -4739,10 +5044,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "��������: � ���������� �������������� %d ��� ����� ���� ��������\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "��������: �� ������� ������ %08lX ����� ���� %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "��������: �� ������ ���� ���������"
#, c-format
@@ -4777,27 +5084,31 @@ msgstr "������������� ��������� �������������.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "�� �������� ������� ��������� ��� �� `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "���������� ���� �������������� ��������� ��� ���� �� ������; "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "�� ������� ������ `%s' �� �������: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "������ ��������� ������� ������: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "���������� ���� �������������� ��������� ��� ���� �� ������; "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "�������� ���������� ����������\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "��������: ���� �� ������ ��� �������������!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4840,32 +5151,6 @@ msgstr "(��� ������ ���������)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "����� ���� �������; "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "������� ��� �������� �������� ��� ����� ���������\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "�� ������ ����� ������, ��������� ����"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "�������������: ����������� ������� ������ - ������� �� ����� ������\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"���������� ��� �� ������������� 16-bit checksum ��� �� ��������� ���\n"
-"�������� ��������\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "������������� ������� ������ - ��������� �����������\n"
@@ -4875,15 +5160,12 @@ msgstr ""
"�������� �������� �������� �������� ��� ���������� ��������������, ������ "
"��� %d �����!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4896,6 +5178,10 @@ msgstr ""
"������������\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = ���������� ������������ �����������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"�������������: �� ��������� ��������� %08lX ���� ����� ���' ������������� "
@@ -4926,11 +5212,11 @@ msgstr ""
"����� �������� ��� �����)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "��������: �� ������ ��������� %08lX ����� ���� %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "��������: �� ������ ���� ���������"
#, fuzzy, c-format
@@ -4974,11 +5260,6 @@ msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s �������� ���: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"�������� �� ����������-���������� �� ������� ����� PGP 2.x ���� ��\n"
-"--pgp2 ���������\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4989,10 +5270,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "��������:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"�������� �� ���������� ������ �� ������� ����� PGP 2.x �� ��������� --pgp2\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s ������������� �� ��������������\n"
@@ -5006,10 +5283,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "������������ `%s': ������������\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "������������ `%s': %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n"
@@ -5101,7 +5374,9 @@ msgstr "%s: ������������� �� ������ trustdb\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: ������������� � trustdb\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "��������: � trustdb ��� ����� ���������\n"
#, c-format
@@ -5172,7 +5447,8 @@ msgstr "�������� ��������� ������� �������� ����������� ��� %d ����������\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "������ ������� ���������� ��� %d ����������\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' ��� ����� ������ ����� keyID\n"
@@ -5216,49 +5492,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[����������]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[�������]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "�������"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "���� "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "��� ������� ������ ��� ������ ��� trustdb\n"
@@ -5326,116 +5559,6 @@ msgstr "������ ������� %u ����� ���� ������ � ��� ������ �� LF\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "������ ��������� �������"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "� ������ ����� ���� ������\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "�� ������ ������"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "������������� �������\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "�� ������� �������� ���������\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "�� �������������"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "�� ������� �������� ���������\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "�� ������ ������ (��������� \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "�� �������������"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "�� ������� �������� ���������\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "������� ��� bug ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "�������� �������: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "�� ������� ������ %08lX ��� �������: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5446,10 +5569,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5523,6 +5647,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5578,6 +5705,9 @@ msgstr "�������� �������� ��� ����� ��� ��� ��������:\n"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5588,6 +5718,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "������ ��� ������ ������"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "������ ��� ������ ������"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "������ ���� ��� �������� ��� ����� ��������: %s\n"
@@ -5654,8 +5792,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "�� �������� ������ OpenPGP ��������.\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "������ ��� ������ ������"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5691,20 +5830,23 @@ msgstr "�� ����� ����������"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "������������� �������\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5723,25 +5865,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "�� ������� radix64 ���������� %02x ���������\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "��������������� ��������� ������������� GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "��� ������������� � ������ ����������� %d ��� gpg-agent\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5766,8 +5889,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5792,7 +5916,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5934,10 +6058,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5982,16 +6102,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6012,19 +6132,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "�� ������ ��������� Email\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "������ %08lX: �� ������ �������� �����������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n"
@@ -6053,17 +6209,6 @@ msgstr " (%d) RSA (��� ������������� ����)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "�������� ���������: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "��� ������� user ID �� ������ %d\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: ������ ���� �������� ��� �������� free : %s\n"
@@ -6099,9 +6244,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(��� ������ ���������)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6136,10 +6281,25 @@ msgstr "�������������� ��� ����������� ��������޷ ����� �� ��� ����� ������:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "���������� ���� �������������� ��������� ��� ���� �� ������; "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "������������� ��������� �������������.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6204,10 +6364,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "������ ��� ������ ������"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "���������� ascii ������������ ������"
@@ -6220,9 +6376,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6279,25 +6432,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|�����|����� ���������� ��������� ��������� ����� "
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"�������: gpg [��������] [������]\n"
"��������, �������, ������������� � ����������������\n"
"� �������������� ���������� ��������� ��� �� �������� �������\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "�����: gpg [��������] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "�������� �������� ��� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6320,9 +6470,6 @@ msgstr " s = ��������� ����� ��� ��������\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "�������� ������������ ��� URI ��� ��������� ��������\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "������� ��� `%s'\n"
@@ -6345,10 +6492,6 @@ msgstr "���������� ���� �������������� ���������"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
@@ -6361,17 +6504,6 @@ msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "���������� `%s' �������������\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
@@ -6406,9 +6538,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "������: �� ������ ���������\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "������: �� ������ ���������\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6473,6 +6605,1258 @@ msgstr ""
"\n"
"���� �� ����� ��� ����-��������.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "������������� ��������� �������������.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "���������� ��� fingerprint"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "���� �������������"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "������������� ��������� �������������.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "������: �� ������ ���������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "���������� ���� �������������� ���������"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "������ ��� ������ trailer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "�������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "������������� ��� ������ �������� `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "������: �� ������ ���������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "������������� ��������� �������������.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "������: �� ������ ���������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "������ ���������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "������: �� ������ ���������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+"�������������: �� ������ ������� ������� random_seed - ���\n"
+"��������������\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "������: �� ������ ���������\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "� �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: �������� ����������� hashtable: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "��� ������� ��������� ������� ��� `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "�� ������� ���������� hash `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "�� ������ �������� ��� ��� agent\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "������� ��� `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "���������� ���� �������������� ���������"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "��������� ��������� ���������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "� ��������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "������� ��� `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "�������� �������: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"�������������: �� ������ ������� ������� random_seed - ���\n"
+"��������������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: ������ ���� �������� ��� �������� free : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? �������� ���� ������ ���������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "� ��������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: ������ ���� ������� ��� �������� dir : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "���� ������ `%c' �����������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "������������� ��������� �������������.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "���� �������������"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "���� �������������"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "���� �������������"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "���� �������������"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "�������������� �� user ID ��� ����������� ��������: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "� ��������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "�������� �������: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "��������: �� ������ ���� ���������"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "�������� ����� ����������� ��� �� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "�������� �������� �������� ����������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: �������� ����������� hashtable: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "��������������� ��������� ������������� GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "��� ������������� � ������ ����������� %d ��� gpg-agent\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "�������� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"��������������� ����������:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|������|������� ��� ���������� ��������� ������"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "����������� ����� ����������; "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|������|������� ��� ���������� ��������� ������"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "�������� ������������ ��� URI ��� ��������� ��������\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(����� �� ������ man ��� ��� ����� ����� ������� ��� ��������)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "�����: gpg [��������] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "�� %s ��� ����������� �� �� %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "�������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "�������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "� ������ ����� ���� ������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "������: �� ������ ���������\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "������ ���������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "�� �������������"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|�����|���������� ��� ��� ���������� ���������� �� �����"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|�����|����� ��� �������� �� ��������������� ���������"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "�� ������� �������� ���������\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "�������� ��� `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " ����� user ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " ������ ��� \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " ������ ��� \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " �� ����������: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " ������ ��� \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " ������ ��� \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(��� ������ ���������)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "�������������: ����� �� �������� ������!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "�������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "�������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "����������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" ��� ����� JPEG ������\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "� ��������� �������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: �� ������ ������ ������� %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "������ ���� ��� �������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "�� ������ '%s' �� �������: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "���������� ���� �������������� ���������"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: �������� ���������: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "��� ������� �������������� ����������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "����� ��� ���������������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "������ ��� ���������� ��� ������ ������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "��������: �� ������ ���� ���������"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "� �������� �������: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "� �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "�������� block �������� �������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "�������� ������������ ��� cache �����������: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "� �������� �������: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "������� ��� trustdb\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "���������� ���� ���������"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "������� � ������� ��� ��������� ��� �������������: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "� ���������� %c%lu ������������\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "� DSA ������� �� ����� ���� 160 bit ���������� hash\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "�����������"
@@ -6483,9 +7867,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6500,11 +7890,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6536,10 +7926,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "� �������� �������: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "������ ��� �������� ���� �� `%s': %s\n"
@@ -6552,9 +7938,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6644,6 +8027,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "���� ����� ������"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "��� ������� �� ������� ������"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6669,7 +8075,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6680,6 +8086,15 @@ msgstr "������� ����������� ��������� \"%s\"\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "������� ����������� ��������� \"%s\"\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "����� �� ������� ������"
@@ -6687,18 +8102,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "�����: gpg [��������] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6855,6 +8266,324 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr ""
+#~ "������� ������ �� ���������� �� ����������� ��� �� ���������� user ID; "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "��������������� ��������� ������������� GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "��� ������������� � ������ ����������� %d ��� gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "������ ���� �� ���������� ��� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[User id ��� �������]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "�������� ���������� ����������\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "������� ������� ��� ������ �������� ��� ����� ���������.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "�������� �������� ��� ����������� `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "������������� �� ������� RSA ��� 2048 bit � ��� ���� ���� �� ��������� --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� ������ ��� ��������������� IDEA ��� ��� �� ������� �� �� "
+#~ "�������������������.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "�������� ���� ������������� ��������"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "������ %08lX: ��� ����� ������������� - ������������\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "�������������: �� ������� ������ %08lX ��� ���� ���� SK checksum\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "���� ������ ������������ ��� pk cache - ����������������\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "������ ������� ��������� ��� �� ������� ��������� %08lX - �������\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "������ %08lX: ������� ������ ����� ������� - ������������\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "�����: gpg [��������] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� �� ������ ����������� � ������� ��������� ���� �� --pgp2 "
+#~ "���������\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "��� �������� �� ���������� ��� �� �������������� ���������� �� --pgp2 "
+#~ "���������\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "���� ������ ������������ (��� ��� pipes) ���� ��� ��������� --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "� ������������� ���� ��������� �� --pgp2 ��������� ������� ��� �����. "
+#~ "IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "������ %08lX: ��� ��� ������� ����������\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "������ %08lX: �� ������� �� ������� ������: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "������������: ������� ������ ��� �����\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� �� ��������������� ��� OpenPGP �������� �� ��� PGP 2.x ���� �� "
+#~ "��������� --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "���� �� ����� �� ������ ������� �� �� PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "���� �� ������ ��� �������������.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "�� ������ �������������.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "������� � ����������� ����� ��� ��������:%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� ��� ��� ����� ������ ��� ���� �� ������� ������.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "��� ������ ����� ������ - ���� ����� ������ *����* ����!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "������� ������ �� ������ ����; "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "������ ���� ��� �������� �������� ����� �������� `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "�������� ��������� ��� �������� ��� �� ������� �������.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "��� ������� ���������� �������� ��� ������� ����������\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "������� ��� �������� �������� ��� `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "�� ������� ��������� ������� ����������: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "�������������: 2 ������ �� ������������� ����������� ��������.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s ����� �� ����������\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s ����� �� ���\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "�������� ��������� ���� ��� ������ \"�����\" ���������\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "��������� ��� \"%s\" ��� �� HKP ���������� %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "�� ������� �������� ��������\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "������ ���������� ��������"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "������ ���������� ��������"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "keyserver ���� �������: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "�������������: �������� ��������� tempfile (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "�� ������ ������(root) ������ ����������� ��� proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "�� ����� ��� ��������������� IDEA ��� �������\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "������ ��������� ������� ������: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "�� ������� ������ ��� ��������� �� �� �������!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "�������� ���������� ����������\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "��������: ���� �� ������ ��� �������������!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "��� ������������� � ���������� ���������� %d%s\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "�� ������ ����� ������, ��������� ����"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������: ����������� ������� ������ - ������� �� ����� ������\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "���������� ��� �� ������������� 16-bit checksum ��� �� ��������� ���\n"
+#~ "�������� ��������\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� �� ����������-���������� �� ������� ����� PGP 2.x ���� ��\n"
+#~ "--pgp2 ���������\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� �� ���������� ������ �� ������� ����� PGP 2.x �� ��������� --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[����������]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[�������]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "�������"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "���� "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "�����: gpg [��������] [������] (-h ��� �������)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "�����: gpg [��������] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "�������� ������������� ��� TrustDB: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "������> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "� trustdb ����� �������� - ��������������� �� \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6888,9 +8617,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[������]|���������� ���� �� ���������������� ���������"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|�����|����� ��� �������� �� ��������������� ���������"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "����� ��� ��������������� �������� �� ��������������� ���������"
@@ -6903,9 +8629,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "�������� ����� ��� �������� ����������� ��� �����"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|�����|���������� ��� ��� ���������� ���������� �� �����"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|������|������� ��� ���������� ��������� ������"
@@ -7249,9 +8972,6 @@ msgstr ""
#~ "� �������� ��� ��������������� \"%s\" ��� ��������� ������ ��������\n"
#~ "���������� ������\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "� DSA ������� �� ����� ���� 160 bit ���������� hash\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7263,9 +8983,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "�������� �������� ��� ����� ������ �� ��������� ������\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "�������������� �� ����� ������: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "����������� �� ����� ������: "
@@ -7286,20 +9003,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "�������� ��������� ��� `%s'\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "�������� ����� ����������� ��� �� `%s': %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' ��� ����� �������� ������ - ���������\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "��������: �� ������ random_seed ����� �����\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "�������������: �� ������ ������� ������� random_seed - ���\n"
-#~ "��������������\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "�������� ��������� ��� `%s': %s\n"
@@ -7363,9 +9072,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "�������� ����� �������"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "�������� ���������� �������� ��������"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "�������� ���������� ���������"
@@ -7390,9 +9096,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "�� ������ ������"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "�� ������ ��������"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "������� ��������� ������ (user id)"
@@ -7402,9 +9105,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "����� ����� �������� ��������"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "��� �������������"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "���� ������"
@@ -7500,9 +9200,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... ���� ����� bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "�������������: ����� �� �������� ������!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "� ���������� ��� ����� ������ ����� �������������� ������ �����\n"
@@ -7552,9 +9249,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "�������� �������� ��� FD ��� �� ���������� ��� ��� agent\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "�� ������ �������� ��� ��� agent\n"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "������� ������������� �������� N"
@@ -7638,9 +9332,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
@@ -7807,10 +9498,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "�������� ��������� ��� �������: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " ������ ��� \""
-
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "������ %08lX: �� ������ ���� ���������!\n"
@@ -7865,9 +9552,6 @@ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "����������� ������ �� �� ������ ��� %08lX ���� %s\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: �������� ���������: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: �������� ����������� ����������� (lock)\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 07c14977d..141e43fd5 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,6 +1,8 @@
# Mesa�oj por la programo GnuPG
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>, 2000-2002.
+# !--- psbl.surriel.com rejected (2011-01-11)
+# Designated-Translator: none
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +20,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -42,10 +59,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
@@ -77,11 +103,13 @@ msgstr "malbona pasfrazo"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
@@ -94,7 +122,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +137,31 @@ msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "�an�i la pasfrazon"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -149,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -198,46 +235,41 @@ msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Nomo devas havi almena� 5 signojn\n"
+msgstr[1] "Nomo devas havi almena� 5 signojn\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n"
"\n"
@@ -255,10 +287,10 @@ msgstr ""
"Opcioj:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -287,10 +319,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "ser�i �losilojn �e �losilservilo"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -313,18 +341,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "ne realigita"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "ne realigita"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -334,12 +366,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -350,25 +382,24 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -402,6 +433,10 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: dosierujo kreita\n"
@@ -434,7 +469,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -445,13 +480,6 @@ msgstr "\t%lu �losiloj ignoritaj\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
@@ -525,9 +553,9 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kiraso: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -537,9 +565,9 @@ msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "kiraso: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -609,13 +637,51 @@ msgstr "�an�i la pasfrazon"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "�alti �losilon"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -626,33 +692,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n"
@@ -728,10 +787,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -757,6 +832,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "Valida atestilrevoko"
@@ -801,10 +892,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
@@ -813,11 +920,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Bona subskribo de \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -875,6 +982,118 @@ msgstr "eraro en vostolinio\n"
msgid "[none]"
msgstr "nekonata versio"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "legeraro �e dosiero"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "nevalida argumento"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "malkongruaj komandoj\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ne traktita"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "ne traktita"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "publika �losilo %08lX ne trovita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "kiraso: %s\n"
@@ -965,6 +1184,13 @@ msgid "not human readable"
msgstr "ne homlegebla"
#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Donu pasfrazon: "
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "sekreta �losilo ne havebla"
@@ -1040,7 +1266,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
@@ -1105,7 +1332,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1142,7 +1369,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1151,7 +1378,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1177,21 +1404,9 @@ msgstr "Nevalida elekto.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Kialo por revoko: "
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "nekonata densig-metodo"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "forlasi �i tiun menuon"
@@ -1247,8 +1462,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Komando> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1268,7 +1483,8 @@ msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output ne funkcias por �i tiu komando\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
@@ -1295,6 +1511,17 @@ msgstr "�u forvi�i �i tiun �losilon de la �losilaro? "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Tio estas sekreta �losilo! �u vere forvi�i �in? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "�losilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "subkey"
+msgstr "al"
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
@@ -1320,25 +1547,21 @@ msgstr ""
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' jam densigita\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "eblas �ifri nur per RSA-�losiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "legas el '%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "ne povas uzi la �ifron IDEA por �iuj �losiloj, al kiuj vi �ifras.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1411,9 +1634,9 @@ msgstr ""
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
@@ -1432,10 +1655,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoki flankan �losilon"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "neuzebla sekreta �losilo"
@@ -1450,10 +1669,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "�losilo %08lX: ne protektita - ignorita\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: PGP-2.x-stila �losilo - ignorita\n"
@@ -1461,30 +1676,21 @@ msgstr "�losilo %08lX: PGP-2.x-stila �losilo - ignorita\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: ignorita: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal�altas\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1499,17 +1705,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Nevalida �losilo %08lX validigita per --always-trust\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "estas sekreta �losilo por la publika �losilo \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "uzas flankan �losilon %08lX anstata� la �efa �losilo %08lX\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "fari apartan subskribon"
@@ -1552,12 +1750,33 @@ msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "krei novan �losilparon"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "krei novan �losilparon"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "krei revokatestilon"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "forigi �losilojn de la sekreta �losilaro"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "subskribi �losilon"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "subskribi �losilon loke"
+
msgid "sign a key"
msgstr "subskribi �losilon"
@@ -1567,8 +1786,9 @@ msgstr "subskribi �losilon loke"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "subskribi a� redakti �losilon"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "krei revokatestilon"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "�an�i la pasfrazon"
msgid "export keys"
msgstr "eksporti �losilojn"
@@ -1664,13 +1884,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomoj] montri �losilojn\n"
" --fingerprint [nomoj] montri fingro�purojn\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n"
"subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n"
@@ -1696,7 +1923,8 @@ msgstr ""
msgid "Compression: "
msgstr "Komento: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
msgid "conflicting commands\n"
@@ -1736,7 +1964,7 @@ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1749,7 +1977,7 @@ msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1763,6 +1991,10 @@ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1798,15 +2030,16 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1814,6 +2047,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
@@ -1924,22 +2161,13 @@ msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
@@ -1972,7 +2200,9 @@ msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2076,6 +2306,10 @@ msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
@@ -2104,7 +2338,8 @@ msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
@@ -2147,7 +2382,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Nenia helpo disponata"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'"
@@ -2158,11 +2394,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2275,6 +2512,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "ignoris '%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
@@ -2301,11 +2545,13 @@ msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "skribas al '%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
@@ -2370,28 +2616,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2419,14 +2666,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
@@ -2494,22 +2745,21 @@ msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "�losilaro '%s' kreita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "�losilaro '%s' kreita\n"
@@ -2688,16 +2938,6 @@ msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�u vi volas, ke via subskribo eksvalidi�u je la sama tempo? (j/n) "
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "�i tiu mesa�o povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n"
-
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2722,8 +2962,9 @@ msgstr " (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n"
+#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2790,43 +3031,10 @@ msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "�losilo estas protektita.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Ne povas redakti �i tiun �losilon: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "�u vi vere volas fari tion? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "movas �losilsubskribon al la �usta loko\n"
@@ -2967,10 +3175,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "eraro dum legado de sekreta �losilbloko '%s': %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Sekreta �losilo estas havebla.\n"
@@ -2981,9 +3185,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3099,13 +3303,26 @@ msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "�losilo ne �an�ita, do aktualigo ne necesas.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nenio por subskribi per �losilo %08lX\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr ""
@@ -3126,7 +3343,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "�i tiu �losilo estas revokebla per %s �losilo %s%s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -3157,6 +3374,9 @@ msgstr " [eksvalidi�os: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr " fido: %c/%c"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " fido: %c/%c"
@@ -3168,9 +3388,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3189,6 +3406,14 @@ msgid ""
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3285,9 +3510,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan �losilon.\n"
@@ -3302,9 +3524,6 @@ msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de la �efa �losilo.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
@@ -3547,6 +3766,39 @@ msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Subskribo-notacio: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3563,6 +3815,16 @@ msgstr "Kiun �losilgrandon vi deziras? (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Petita �losilgrando estas %u bitoj\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "rondigita �is %u bitoj\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Bonvolu elekti, kian �losilon vi deziras:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3679,7 +3941,8 @@ msgstr "Komento: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Nevalida signo en komento\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n"
@@ -3719,6 +3982,16 @@ msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (F)ini? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (F)ini? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n"
@@ -3735,6 +4008,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3761,37 +4037,53 @@ msgstr ""
"kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan �ancon\n"
"akiri sufi�e da entropio.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Kreado de �losiloj nuligita.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "'%s' jam densigita\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? "
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Kreado de �losiloj nuligita.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "neniu skribebla publika �losilaro trovita: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de publika �losilaro '%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "publika kaj sekreta �losiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n"
@@ -3804,10 +4096,6 @@ msgstr ""
"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan �losilon por tiu celo.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3821,9 +4109,18 @@ msgstr ""
"�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� "
"horlo�eraro)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTO: krei sub�losilojn por v3-�losiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "�u vere krei? "
@@ -3837,7 +4134,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n"
msgid "never "
@@ -3860,6 +4157,10 @@ msgstr "Subskribo-notacio: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Subskribo-notacio: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "�losilaro"
@@ -3892,20 +4193,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s estas la ne�an�ita\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s estas la nova\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "kontrolas �losilaron '%s'\n"
@@ -3960,6 +4247,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "nevalida �losilaro"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
@@ -3976,12 +4282,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ignoris '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3994,78 +4296,13 @@ msgstr ""
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "nevalida �losilaro"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "�losilservila eraro"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "�losilservila eraro"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr ""
@@ -4135,7 +4372,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n"
#, c-format
@@ -4152,6 +4391,18 @@ msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki �in\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "Bona subskribo de \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "MALBONA subskribo de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Eksvalidi�inta subskribo de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Bona subskribo de \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
@@ -4175,18 +4426,6 @@ msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, �losilo %08lX\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Nenia helpo disponata"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "MALBONA subskribo de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Eksvalidi�inta subskribo de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Bona subskribo de \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[malcerta]"
@@ -4203,7 +4442,7 @@ msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
#, fuzzy
@@ -4217,6 +4456,15 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "nekonata versio"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "nekonata publik�losila metodo"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
@@ -4235,9 +4483,6 @@ msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n"
@@ -4266,12 +4511,9 @@ msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "la aldona�o por la �ifro IDEA en �eestas\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4294,7 +4536,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
#, fuzzy
@@ -4318,7 +4569,11 @@ msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Dosiero '%s' ekzistas. "
@@ -4336,7 +4591,8 @@ msgstr "Donu novan dosiernomon"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "skribas al la normala eligo\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n"
@@ -4360,6 +4616,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpaketo de speco %d havas �altitan \"critical bit\"\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (�ef�losilo %08lX)"
@@ -4382,10 +4642,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "nuligita de uzanto\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4402,6 +4658,39 @@ msgstr "%u-bita %s-�losilo, %08lX, kreita je %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bita %s-�losilo, %08lX, kreita je %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4460,6 +4749,16 @@ msgstr "Kialo por revoko: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "Komento pri revoko: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMfFsS"
@@ -4618,6 +4917,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorita: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: ignorita: publika �losilo estas mal�altita\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n"
@@ -4650,10 +4953,6 @@ msgstr "ignorita: publika �losilo jam agordita\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: ignorita: publika �losilo estas mal�altita\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "mankas validaj adresitoj\n"
@@ -4668,6 +4967,11 @@ msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Aparta subskribo.\n"
@@ -4680,7 +4984,8 @@ msgstr "legas la normalan enigon ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n"
@@ -4707,11 +5012,11 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n"
#, fuzzy
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -4747,29 +5052,31 @@ msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
-msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
+
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "nekonata densig-metodo"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4808,31 +5115,6 @@ msgstr ""
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"AVERTO: Malforta �losilo trovita - bonvolu �an�i la pasfrazon denove.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "malforta �losilo kreita - provas denove\n"
@@ -4841,15 +5123,12 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"ne povas eviti malfortajn �losilojn por simetria �ifro; provis %d fojojn!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4859,6 +5138,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
@@ -4886,11 +5169,11 @@ msgstr ""
"horlo�eraro)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTO: subskribo-�losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -4934,10 +5217,6 @@ msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4946,10 +5225,6 @@ msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
msgid "signing:"
msgstr "subskribas:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s �ifrado estos aplikata\n"
@@ -4963,10 +5238,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "ignoris '%s': ripetita\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ignoris '%s': %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
@@ -5056,8 +5327,9 @@ msgstr "%s: nevalida fido-datenaro kreita\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: fido-datenaro kreita\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
+msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
@@ -5127,7 +5399,8 @@ msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' ne estas valida longa �losilidentigilo\n"
@@ -5169,48 +5442,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "rev"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "eksval"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "nekonata versio"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n"
@@ -5278,116 +5509,6 @@ msgstr "enigata linio %u tro longa, a� mankas linifino\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "legeraro �e dosiero"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "nevalida argumento"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "malkongruaj komandoj\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "nevalida kiraso"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ne traktita"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "nevalida kiraso"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ne traktita"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "nevalida kiraso"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "publika �losilo %08lX ne trovita: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5398,10 +5519,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5475,6 +5597,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5530,6 +5655,9 @@ msgstr "Kialo por revoko: "
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5540,6 +5668,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "�an�i la pasfrazon"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "�an�i la pasfrazon"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "eraro dum legado de �losilbloko: %s\n"
@@ -5606,8 +5742,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "�an�i la pasfrazon"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5644,20 +5781,23 @@ msgstr "tute ne uzi la terminalon"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5675,25 +5815,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5719,8 +5840,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5745,7 +5867,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5899,10 +6021,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5946,16 +6064,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5976,19 +6094,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Nevalida retadreso\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
@@ -6017,17 +6171,6 @@ msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Subskribo-notacio: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
@@ -6062,9 +6205,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6102,10 +6245,24 @@ msgstr ""
msgid "Enter URIs"
msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6170,10 +6327,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "�an�i la pasfrazon"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
@@ -6186,9 +6339,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6245,25 +6395,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n"
"subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n"
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6286,9 +6433,6 @@ msgstr " s = supersalti �i tiun �losilon\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "skribas al '%s'\n"
@@ -6311,10 +6455,6 @@ msgstr "Bona atestilo"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
@@ -6327,17 +6467,6 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "�losilaro '%s' kreita\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
@@ -6372,9 +6501,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6437,6 +6566,1249 @@ msgstr " alinome \""
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "Fingrospuro:"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Nevalida atestilo"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "Valida atestilrevoko"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "eraro en vostolinio\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "kiraso: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "�an�o de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "�an�o de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "skribas al '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: en�ovo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "skribas al '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: en�ovo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "malbona atestilo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "malbona atestilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Nevalida atestilo"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Donu la �losilgrandon"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "Valida atestilrevoko"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Realigitaj metodoj:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Vidu la manpa�on por kompleta listo de �iuj komandoj kaj opcioj)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "kiraso: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ne traktita"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "user '%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "legas el '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " alinome \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " alinome \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " port %d\n"
+msgstr " importitaj: %lu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " alinome \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " alinome \""
+
+#, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "�an�o de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "Valida atestilrevoko"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "malsukcesis rekonstrui �losilaran staplon: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "kontroli subskribon"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "Valida atestilrevoko"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "fini"
@@ -6447,9 +7819,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6464,11 +7842,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6500,10 +7878,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
@@ -6516,9 +7890,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6608,6 +7979,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "malbona pasfrazo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "publika �losilo ne trovita"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6633,7 +8027,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6644,6 +8038,15 @@ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "uzi dosieron por eligo"
@@ -6651,18 +8054,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6818,6 +8217,291 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "nekonata densig-metodo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "eblas �ifri nur per RSA-�losiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "ne povas uzi la �ifron IDEA por �iuj �losiloj, al kiuj vi �ifras.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revoki flankan �losilon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "�losilo %08lX: ne protektita - ignorita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal�altas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "estas sekreta �losilo por la publika �losilo \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "�i tiu mesa�o povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "�losilo estas protektita.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Ne povas redakti �i tiun �losilon: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "�u vi vere volas fari tion? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "eraro dum legado de sekreta �losilbloko '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s estas la ne�an�ita\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s estas la nova\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "nevalida �losilaro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "�losilservila eraro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "�losilservila eraro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "la aldona�o por la �ifro IDEA en �eestas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "nekonata densig-metodo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTO: Malforta �losilo trovita - bonvolu �an�i la pasfrazon denove.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "rev"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "eksval"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "nekonata versio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Komando> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "la fido-datenaro estas fu�ita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6851,9 +8535,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "uzi la implicitan �losilon kiel implicitan ricevonton"
@@ -6866,9 +8547,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "aldoni �i tiun sekretan �losilaron al la listo"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
@@ -7177,9 +8855,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "ne povas kontroli pasvorton en neinteraga re�imo\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Donu pasfrazon: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Ripetu pasfrazon: "
@@ -7190,19 +8865,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "'%s' ne estas normala dosiero - ignorita\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "noto: dosiero random_seed estas malplena\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "ne povas legi '%s': %s\n"
@@ -7258,9 +8926,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "nekonata paketo-speco"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "nekonata publik�losila metodo"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "nekonata kompendi-metodo"
@@ -7285,9 +8950,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "nevalida paketo"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "nevalida kiraso"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "uzantidentigilo ne ekzistas"
@@ -7297,9 +8959,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "mal�usta sekreta �losilo uzata"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "ne realigita"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "malbona �losilo"
@@ -7336,9 +8995,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid keyring"
#~ msgstr "nevalida �losilaro"
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "malbona atestilo"
-
#~ msgid "malformed user id"
#~ msgstr "misformita uzantidentigilo"
@@ -7398,10 +9054,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... �i tio estas cimo (%s:%d:%s)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n"
@@ -7533,9 +9185,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "�losilo"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "kontroli"
@@ -7694,10 +9343,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " alinome \""
-
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n"
@@ -7752,9 +9397,6 @@ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: ne povas krei �loson\n"
@@ -7943,8 +9585,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
-#~ "kontrolas �e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ "kontrolas �e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
@@ -8009,10 +9651,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj �ifri)\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
#~ msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
@@ -8025,9 +9663,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "vi devas restartigi GnuPG, por ke �i povu legi la novan opcio-dosieron\n"
-#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "�an�o de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
-
#~ msgid " Fingerprint:"
#~ msgstr " Fingrospuro:"
@@ -8114,9 +9749,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n"
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n"
-
#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
#~ msgstr "lid %lu: atendis dosierujan registron, trovis specon %d\n"
@@ -8174,9 +9806,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
#~ msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n"
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: en�ovo malsukcesis: %s\n"
-
#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu: en�ovo malsukcesis: %s\n"
@@ -8220,9 +9849,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
#~ msgstr "�losilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n"
-#~ msgid "user '%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
-
#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
#~ msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0381b6ccd..b0b41abaf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,14 @@
# <[email protected]> in his PGP 2.3.6i translation.
# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <[email protected]>
#
-# Jaime Su�rez <[email protected]>, 2001-2008.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:34+0100\n"
-"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 09:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,6 +22,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "no pude conseguir el bloqueo de entrada de pin: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_Cancelar"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "|entrada de pin-etiqueta|PIN:"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -50,10 +63,19 @@ msgstr ""
"Por favor introduzca la frase contrase�a para desbloquear la clave secreta "
"de esta sesi�n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "no coincide - reint�ntelo"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)"
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN demasiado largo"
@@ -97,11 +119,13 @@ msgstr "Frase contrase�a"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "no pueden usarse claves ssh de m�s de %d bits\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
@@ -113,11 +137,12 @@ msgstr "error obteniendo el n�mero de serie de la tarjeta: %s\n"
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "detectada tarjeta con S/N: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr ""
-"error obteniendo ID de la clave por defecto para autenticaren la tarjeta: %"
-"s\n"
+"error obteniendo ID de la clave por defecto para autenticaren la tarjeta: "
+"%s\n"
#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
@@ -132,38 +157,45 @@ msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "error escribiendo clave: %s\n"
#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Por favor introduzca la frase contrase�a para la clave ssh%0A %c"
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contrase�a"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s"
+#| "%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Por favor introduzca una frase contrase�a para proteger la clave "
"secretarecibida%%0A %s%%0Aen el almacen de claves del agente gpg"
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "no coincide - reint�ntelo"
-
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n"
-" %.*s\n"
+msgstr "Por favor inserte la tarjeta con n�mero de serie"
-#, fuzzy
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n"
-" %.*s\n"
+msgstr "Por favor retire tarjeta actual e inserte la que tiene n�mero de serie"
msgid "Admin PIN"
msgstr "PIN del Administrador"
@@ -171,21 +203,21 @@ msgstr "PIN del Administrador"
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK"
msgid "Reset Code"
msgstr "C�digo de Reinicio"
-#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0AUse el teclado del lector como entrada."
msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "Repita este C�digo de Reinicio"
-#, fuzzy
msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Repita este PIN"
+msgstr "Repita este PUK"
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Repita este PIN"
@@ -193,9 +225,8 @@ msgstr "Repita este PIN"
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "C�digo de Reinicio repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-#, fuzzy
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
+msgstr "PUK repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
@@ -220,25 +251,39 @@ msgstr "Tomar esta de todas formas"
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-"Aviso: ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frase contrase�a "
-"debe tener al menos %u car�cter."
-msgstr[1] ""
-"Aviso: ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frase contrase�a "
-"debe tener al menos %u caracteres."
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
+"�No ha introducido una frase contrase�a!%0AnNo se permiten frases contrase�a "
+"en blanco."
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"No ha introducido una frase contrase�a -�esto es en general una mala idea!"
+"%0Apor favor confirme que no quiere ninguna protecci�n para su clave."
+
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "S�, no se necesita protecci�n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
+msgstr[1] "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
"Aviso: Ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frasecontrase�a "
"debe tener al menos %u digito o%%0Acar�cter especial."
@@ -246,34 +291,30 @@ msgstr[1] ""
"Aviso: Ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frasecontrase�a "
"debe tener al menos %u digitos o%%0Acaracteres especiales."
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"Aviso: ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frase contrase�a "
"no puede ser un t�rmino conocido%%0Ao ajustarse a cierto patr�n."
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
-"�No ha introducido una frase contrase�a!%0AnNo se permiten frases contrase�a "
-"en blanco."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
-"No ha introducido una frase contrase�a -�esto es en general una mala idea!%"
-"0Apor favor confirme que no quiere ninguna protecci�n para su clave."
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr "S�, no se necesita protecci�n"
+"Aviso: ha introducido una frase contrase�a insegura.%%0AUna frase contrase�a "
+"debe tener al menos %u car�cter."
-#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Por favor introduzca frase contrase�a para%0Aproteger su nueva clave"
msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -286,12 +327,12 @@ msgstr ""
"@Opciones:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)"
-
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)"
+
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
@@ -316,9 +357,6 @@ msgstr "no acaparar teclado y rat�n"
msgid "use a log file for the server"
msgstr "usar un fichero log para el servidor"
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "usar una localizaci�n est�ndar para el socket"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|usar PGM como el programa para entrada de PIN"
@@ -340,36 +378,48 @@ msgstr "|N|los PINs en la cach� expiran en N segundos"
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "no usar el cach� de PINs al firmar"
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "permitir que los clientes marquen claves como \"fiables\""
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "permitir preestablecer frase contrase�a"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
msgstr "permitir emulaci�n de ssh-agent"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambi�n en FICHERO"
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "no disponible"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <"
+msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <@EMAIL@>.\n"
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n"
"Manejo de claves privadas por GnuPG\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n"
@@ -377,25 +427,25 @@ msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n"
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "error creando `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n obsoleta\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
@@ -404,7 +454,8 @@ msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "no se puede crear el socket: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "el nombre de socket `%s' es demasiado largo\n"
@@ -414,7 +465,8 @@ msgstr "ya hay un agente gpg ejecut�ndose - no se inicia otro\n"
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "error obteniendo valor �nico para el socket\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
@@ -422,19 +474,28 @@ msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() fall�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "escuchando el socket `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "directorio `%s' creado\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "stat() fall� para `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "no puede usar `%s' como directorio personal\n"
@@ -458,8 +519,9 @@ msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d iniciado\n"
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d finalizado\n"
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select fall�: %s - espero 1s\n"
# msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
@@ -470,13 +532,6 @@ msgstr "%s %s detenido\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "no hay un agente gpg ejecut�ndose en esta sesi�n\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n"
-
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Uso: gpg-preset-passphrase [opciones] KEYGRIP (-h para ayuda)\n"
@@ -555,31 +610,38 @@ msgstr "cancelado\n"
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "error pidiendo la frase contrase�a: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "error abriendo `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "fichero `%s', l�nea %d: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "declaraci�n \"%s\" ignorada en `%s', l�nea %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "la lista de confianza `%s' del sistema no est� disponible\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "huella digital incorrecta en `%s', l�nea %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "opci�n de clave inv�lida en `%s', l�nea %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "error leyendo `%s', l�nea %d: %s\n"
@@ -621,8 +683,8 @@ msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
-"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A \"%s\"%%"
-"0Atiene la huella digital:%%0A %s"
+"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A \"%s"
+"\"%%0Atiene la huella digital:%%0A %s"
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
@@ -631,7 +693,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Correcto"
msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrecto"
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
@@ -652,13 +714,54 @@ msgstr "Cambia la frase contrase�a"
msgid "I'll change it later"
msgstr "La cambiar� m�s tarde"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "habilita clave"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea m�ltiplo de 8 bits\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "las partes de la clave privada no est�n disponibles\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n"
+
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "error creando tuber�a: %s\n"
-#, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "no puede abrirse tuber�a para leer: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "error creando tuber�a: %s\n"
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -668,33 +771,30 @@ msgstr "error bifurcando procesos: %s\n"
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "error obteniendo c�digo de finalizaci�n del proceso: %d %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "error ejecutando `%s': probablemente no est� instalado\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "error ejecutando `%s': c�digo de finalizaci�n %d\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "error ejecutando `%s': probablemente no est� instalado\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "error ejecutando `%s': terminado\n"
#, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "error creando socket: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "host no encontrado"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "error obteniendo c�digo de finalizaci�n del proceso: %d %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
@@ -765,33 +865,65 @@ msgstr "agotado nucleo de memoria segura reservando %lu bytes"
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "error de memoria reservando %lu bytes"
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "no hay gpg-agent en ejecuci�n - inicando uno\n"
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "no hay dirmngr en ejecuci�n - iniciando `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Bien"
msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Mal"
msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|No disponible"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "importa certificado"
+msgstr "|audit-log-result|Sin certificado"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "importa certificado"
+msgstr "|audit-log-result|No habilitado"
msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Error"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|No usado"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|Correcto"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Omitido"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Alg�n"
msgid "Certificate chain available"
msgstr "Cadena de certificados disponible"
@@ -829,21 +961,36 @@ msgstr "Destinatario %d"
msgid "Data signing succeeded"
msgstr "Datos firmados correctamente"
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmmo de resumen de datos: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Firmante %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmmo de resumen de atributos: %s"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "Datos descifrados correctamente"
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Algoritmo de cifrado disponible"
+
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "Datos verificados correctamente"
msgid "Signature available"
msgstr "Firma disponible"
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "Firma interpretada correctamente"
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Interpretaci�n de datos correcta"
#, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "Algoritmmo de resumen err�neo: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de resumen de datos err�neo: %s"
#, c-format
msgid "Signature %d"
@@ -879,7 +1026,8 @@ msgstr "Gpg-Agent utilizable"
msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmngr utilizable"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'."
@@ -889,6 +1037,115 @@ msgstr "ignorando l�nea con basura"
msgid "[none]"
msgstr "[ninguno]"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "par�metro inesperado"
+
+msgid "read error"
+msgstr "error de lectura"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "palabra clave demasiado larga"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "falta el par�metro"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armadura inv�lida"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "orden inv�lida"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "definici�n de alias inv�lida"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "memoria desbordada"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "opci�n inv�lida"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "falta par�metro para la opci�n \"%.50s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "falta par�metro para la opci�n \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "la opci�n \"%.50s\" no necesita par�metros\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "orden inv�lida \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "la opci�n \"%.50s\" es ambigua\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "memoria desbordada\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opci�n inv�lida \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' no est� disponible\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open fall�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' fall�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "borrando fichero de bloqueo residual (creado por %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "esperando al bloqueo (que mantiene %d%s) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(�bloqueo mutuo?)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "bloqueo `%s' no hecho: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "esperando al bloqueo %s...\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
@@ -973,6 +1230,13 @@ msgid "not human readable"
msgstr "ilegible"
#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "fallo al hacer la petici�n proxy %s al cliente\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Introduzca frase contrase�a: "
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n"
@@ -1040,13 +1304,15 @@ msgstr "Error: URL demasiado larga (el m�ximo son %d caracteres).\n"
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "error reservando memoria: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s': %s\n"
msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo `%s': %s\n"
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): "
@@ -1098,23 +1364,31 @@ msgstr "error obteniendo la informaci�n actual de la clave: %s\n"
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "�Reemplazar la clave existente? (s/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+#| " If the key generation does not succeed, please check the\n"
+#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
+"NOTA: No hay garant�a de que la tarjeta permita el uso del tama�o\n"
+" requerido. Si la generaci�n de clave fracasa, por favor compruebe\n"
+" la documentaci�n de su tarjeta para ver los tama�os posibles.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
+msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave de Firmado? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
+msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave de Cifrado? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
+msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave de Autenticaci�n? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1126,27 +1400,32 @@ msgstr "los tama�os de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurar� para generar una clave de %u bits\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
+msgstr "error cambiando el tama�o de la clave %d a %u bits: %s\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
"�Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)"
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "NOTA: �claves ya almacenadas en la tarjeta!\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "�Reemplazar las claves existentes? (s/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Por favor observe que los valores de f�brica del PIN son\n"
@@ -1171,18 +1450,10 @@ msgstr "Elecci�n inv�lida.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n"
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de protecci�n de clave desconocido\n"
-
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "error escribiendo clave: %s\n"
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "lectura fallida: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este men�"
@@ -1232,8 +1503,8 @@ msgstr "verificar PIN y listar todos los datos"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "desbloquear PIN usando C�digo de Reinicio"
-msgid "Command> "
-msgstr "Orden> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/tarjeta> "
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "�rdenes s�lo de administrador\n"
@@ -1250,7 +1521,8 @@ msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
@@ -1274,6 +1546,19 @@ msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? (s/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "�Es una clave secreta! �Eliminar realmente? (s/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "clave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Clave p�blica: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
@@ -1299,26 +1584,21 @@ msgstr "no puede usar un paquete sim�trico ESK debido al modo S2K\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "usando cifrado %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ya est� comprimido\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1378,11 +1658,13 @@ msgstr ""
"esta plataforma necesita ficheros temporales para llamar a programas "
"externos\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "no se puede ejecutar el int�rprete de �rdenes `%s': %s\n"
@@ -1400,11 +1682,13 @@ msgstr "no se puede ejecutar el programa externo\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "no se puede leer la respuesta del programa externo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n"
@@ -1417,9 +1701,6 @@ msgstr "exportar el atributo ID de usuario (generalmente fotogr�fico)"
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "exportar claves de revocaci�n marcadas como \"confidenciales\""
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "borrar frase contrase�a de las subclaves exportadas"
-
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "borrar partes inutilizables de la clave al exportar"
@@ -1433,10 +1714,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "no se permite exportar claves secretas\n"
#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
@@ -1444,31 +1721,24 @@ msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "clave %s: material de la clave en la tarjeta - omitida\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "a punto de exportar una subclave protegida\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "fallo al desproteger la subclave: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: omitido: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID de usuario no encontrado]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "recuperado autom�ticamente `%s' v�a %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "error recuperando `%s' v�a %s: %s\n"
@@ -1480,17 +1750,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Clave %s inv�lida hecha v�lida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n"
-
-#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
-
msgid "make a signature"
msgstr "crea una firma"
@@ -1530,12 +1792,33 @@ msgstr "lista claves secretas"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genera un nuevo par de claves"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claves del anillo p�blico"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina claves del anillo privado"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "firma la clave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "firma la clave localmente"
+
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
@@ -1545,8 +1828,8 @@ msgstr "firma la clave localmente"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "cambia una frase contrase�a"
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
@@ -1641,13 +1924,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n"
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
@@ -1672,79 +1962,103 @@ msgstr "Resumen: "
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "uso: gpg [opciones] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "uso: gpgsm [opciones] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "�rdenes incompatibles\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n"
"configuraci�n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n"
"configuraci�n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "mostrar foto IDs al listar claves"
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "mostrar validez de la ID de usuario al listar claves"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "mostrar URLS de pol�tica al listar firmas"
@@ -1775,23 +2089,32 @@ msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad v�lida\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "c�digo de pa�s inv�lido en `%s', l�nea %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
@@ -1892,22 +2215,13 @@ msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "AVISO: ejecut�ndose con hora del sistema falsificada"
+
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n"
@@ -1935,7 +2249,9 @@ msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1957,15 +2273,18 @@ msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n"
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s a�n no funciona con %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n"
@@ -1982,7 +2301,8 @@ msgstr "--store [nombre_fichero]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n"
@@ -2033,6 +2353,9 @@ msgstr "--lsign-key id-usuario"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]"
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <id-usuario>"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n"
@@ -2061,7 +2384,8 @@ msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n"
@@ -2087,10 +2411,6 @@ msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
msgstr "|FICHERO|tomar las claves del anillo FILE"
-# o tal vez "en el sello..."
-# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto
-# del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje.
-# Ok.
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean s�lo un aviso"
@@ -2100,18 +2420,18 @@ msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero"
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
-"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n"
-"Confrontar las firmas contra claves conocidas\n"
+"Sintaxis: gpgv [opciones] [ficheros]\n"
+"Confrontar las firmas frente a claves fiables conocidas\n"
msgid "No help available"
msgstr "Ayuda no disponible"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'"
@@ -2121,11 +2441,13 @@ msgstr "importar firmas marcadas como s�lo locales"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "reparar da�o del servidor de claves p�blicas al importar"
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "no actualiza la base de datos de confianza despu�s de importar"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "crear una clave p�blica al importar una clave secreta"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "no actualiza la base de datos de confianza despu�s de importar"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "s�lo aceptar actualizaciones de claves ya existentes"
@@ -2241,6 +2563,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n"
@@ -2268,11 +2598,13 @@ msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
@@ -2337,27 +2669,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "clave %s: clave secreta importada\n"
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "clave %s: clave secreta importada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2386,14 +2721,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "clave %s: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible\n"
#, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "clave %s: firma directa de clave inv�lida\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n"
+
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %s: uni�n de subclave inv�lida\n"
@@ -2463,24 +2802,28 @@ msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "clave %s: firma directa de clave a�adida\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "caja de claves `%s' creada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "anillo `%s' creado\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "recurso de bloque de claves: `%s': %s\n"
@@ -2637,16 +2980,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --"
-"pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2671,6 +3004,8 @@ msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "�Su elecci�n? (escriba '?' si desea m�s informaci�n): "
@@ -2718,41 +3053,10 @@ msgstr ""
"La clave tiene s�lo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n"
"- no hay frase contrase�a que cambiar.\n"
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Esta clave no est� protegida.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La clave est� protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "�Realmente quiere hacer esto? (s/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
@@ -2871,10 +3175,6 @@ msgstr "compactar IDs inutilizables y borrar firmas inutilizables de la clave"
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr "compactar IDs inutilizables y borrar todas las firmas de la clave"
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
@@ -2884,10 +3184,17 @@ msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* La orden `sign' (firmar) puede estar precedida por una 'l' para firmas\n"
@@ -2903,7 +3210,8 @@ msgstr "�Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n"
@@ -2925,9 +3233,8 @@ msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? (s/N) "
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
-#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "�Borrar FIXME la clave primaria? (s/N)"
+msgstr "�Realmente cambiar de sitio la clave primaria? (s/N)"
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n"
@@ -2935,11 +3242,13 @@ msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "Error leyendo clave de respaldo desde `%s': %s\n"
@@ -2992,13 +3301,29 @@ msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "huella dactilar no v�lida"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "fallo obteniendo huella digital\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Resumen: "
@@ -3018,8 +3343,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n"
#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "La siguiente clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -3048,6 +3373,9 @@ msgstr "caduca: %s"
msgid "usage: %s"
msgstr "uso: %s"
+msgid "card-no: "
+msgstr "num. tarjeta: "
+
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "confianza: %s"
@@ -3059,9 +3387,6 @@ msgstr "validez: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
-msgid "card-no: "
-msgstr "num. tarjeta: "
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3082,6 +3407,14 @@ msgstr ""
"AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n"
" causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3174,9 +3507,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
-
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
@@ -3189,9 +3519,6 @@ msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "la subclave de firmado %s ya est� certificada en cruz\n"
@@ -3256,7 +3583,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No est� firmado por usted.\n"
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
@@ -3298,7 +3625,8 @@ msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n"
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "preferencia `%s' duplicada\n"
@@ -3311,7 +3639,8 @@ msgstr "demasiadas preferencias de resumen\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "demasiadas preferencias de compresi�n\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "caracter inv�lido `%s' en cadena de preferencias\n"
@@ -3380,7 +3709,7 @@ msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n"
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autentificaci�n\n"
+msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autenticaci�n\n"
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
@@ -3389,13 +3718,13 @@ msgstr " (%c) Acabado\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
+msgstr " (%d) RSA y RSA (por defecto)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
+msgstr " (%d) DSA y ElGamal\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -3421,13 +3750,47 @@ msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA y ElGamal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (s�lo firmar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) Existing key\n"
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) Clave existente\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Introduzca keygrip: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "No es un keygrip v�lido (se esperaban 40 d�gitos hex)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "No hay claves con ese keygrip\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
+msgstr "�De qu� tama�o quiere la subclave? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
@@ -3437,6 +3800,16 @@ msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tama�o requerido es de %u bits\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "redondeados a %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3553,7 +3926,8 @@ msgstr "Comentario: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter inv�lido en el comentario\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n"
@@ -3573,7 +3947,7 @@ msgstr ""
"comentario\n"
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "�Ese ID de usuario ya existe en esta clave!\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
@@ -3595,6 +3969,16 @@ msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor corrija primero el error.\n"
@@ -3605,12 +3989,15 @@ msgstr ""
"Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr ""
-"Introduzca la frase contrase�a para proteger el objeto importado en GnuPG"
+"Introduzca la frase contrase�a para proteger la copia de seguridadde la "
+"clave externamente a la tarjeta."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
#, c-format
msgid "%s.\n"
@@ -3639,37 +4026,56 @@ msgstr ""
"generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entrop�a.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n"
-
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "la clave ya existe\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "�Crear de todas formas?"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "�Crear de todas formas?"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "anillo p�blico de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n"
@@ -3681,10 +4087,6 @@ msgstr ""
"la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este prop�sito.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3698,9 +4100,17 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el est�ndar OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n"
+
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "�Crear de verdad? (s/N) "
@@ -3708,12 +4118,14 @@ msgstr "�Crear de verdad? (s/N) "
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n"
msgid "never "
@@ -3734,6 +4146,10 @@ msgstr "Notaci�n de firmas cr�ticas: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notaci�n de firma: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Anillo de claves"
@@ -3746,7 +4162,7 @@ msgstr " Huella de subclave:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Huella de clave primaria:"
+msgstr " Huella clave primaria:"
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de subclave:"
@@ -3757,25 +4173,13 @@ msgstr " Huella de clave ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr " N�mero de serie de la tarjeta ="
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s es el nuevo\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "memorizando anillo `%s'\n"
@@ -3814,7 +4218,8 @@ msgstr "usar la URL de servidor de claves preferido presente en la clave"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "usar el registro PKA presente en una clave al recuperar claves"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta "
@@ -3831,6 +4236,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocolo del servidor de claves inv�lido (us %d!=handler %d)\n"
#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "renovando 1 clave de %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "renovando %d claves desde %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n"
+
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
@@ -3846,12 +4270,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
#, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "buscando nombres desde %s servidor %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "buscando nombres de %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3861,81 +4281,16 @@ msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n"
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "enviando clave %s a %s\n"
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" de %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-"AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-"no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n"
-"como est� compilado el programa\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-"la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "error interno del servidor de claves\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "renovando 1 clave de %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "renovando %d claves desde %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "AVISO: imposible recuperar URI %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "AVISO: imposible interpretar URI %s\n"
-
-#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "tama�o anormal para una clave de sesi�n cifrada (%d)\n"
@@ -3997,13 +4352,15 @@ msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "borrada frase de paso en cach� con ID: %s\n"
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n"
#, c-format
@@ -4019,6 +4376,18 @@ msgstr "revocaci�n independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "no se encontr� firma\n"
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Firma caducada de \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Firma correcta de \"%s\""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
@@ -4040,18 +4409,6 @@ msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Clave disponible en: "
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Firma caducada de \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Firma correcta de \"%s\""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incierto]"
@@ -4067,8 +4424,9 @@ msgstr "Firma caducada en %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "La firma caduca el %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
msgid "binary"
@@ -4080,6 +4438,15 @@ msgstr "modotexto"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "Algoritmo de clave p�blica desconocido"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
@@ -4098,10 +4465,8 @@ msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat de `%s' fall� en %s: %s\n"
@@ -4128,12 +4493,10 @@ msgstr "AVISO: usando algoritmo de resumen experimental %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s est� obsoleto\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "por favor vea %s para m�s informaci�n\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4155,8 +4518,20 @@ msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una orden obsoleta - no la use\n"
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: opci�n obsoleta \"%s\" - no tiene efecto\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n obsoleta - no tiene efecto\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: opci�n obsoleta \"%s\" - no tiene efecto\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n obsoleta - no tiene efecto\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4170,15 +4545,23 @@ msgstr "sin_comprimir|ninguno"
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "opci�n ambigua `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "opci�n desconocida `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea m�ltiplo de 8 bits\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
@@ -4195,15 +4578,18 @@ msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribiendo en stdout\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "creado un nuevo fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no est�n a�n activas en esta ejecuci�n\n"
@@ -4220,6 +4606,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n"
#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problema con el agente: %s\n"
+
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr "(ID de clave primaria %s)"
@@ -4244,10 +4634,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado por el usuario\n"
#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problema con el agente: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4263,6 +4649,46 @@ msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (subclave en clave principal ID %s)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduzca frase contrase�a para desproteger el objeto PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduzca frase contrase�a para proteger el nuevo objeto PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Introduzca frase contrase�a para proteger el nuevo objeto PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Introduzca frase contrase�a para proteger el nuevo objeto PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4279,7 +4705,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotogr�fico: "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "Imposible abrir fichero JPEG `%s': %s\n"
@@ -4290,7 +4717,8 @@ msgstr "�Este JPEG es realmente grande (%d bytes)!\n"
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n"
@@ -4321,6 +4749,16 @@ msgstr "raz�n para la revocaci�n: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentario a la revocaci�n: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -4428,11 +4866,13 @@ msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: Esta clave est� deshabilitada.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "Nota: la direcci�n del firmante verificado es `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "Nota: la direcci�n del firmante `%s' no coincide con la entrada DNS\n"
@@ -4473,6 +4913,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: omitido: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: omitida: clave p�blica ya presente\n"
@@ -4505,10 +4949,6 @@ msgstr "omitida: clave p�blica ya establecida\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "desconocido el destinatario predefinido \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones v�lidas\n"
@@ -4523,6 +4963,11 @@ msgstr "Nota: clave %s no tiene preferencias para %s\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datos no grabados; use la opci�n \"--output\" para grabarlos\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "error creando `%s': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Firma separada.\n"
@@ -4535,7 +4980,8 @@ msgstr "leyendo stdin...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "no hay datos firmados\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
@@ -4561,11 +5007,14 @@ msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n"
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTA: clave secreta %s caduc� el %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada"
#, c-format
@@ -4599,26 +5048,31 @@ msgstr "Certificado de revocaci�n creado.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n"
-
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N) "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: �Esta clave no est� protegida!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4660,33 +5114,6 @@ msgstr "(No se di� descripci�n)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "�Es correcto? (s/N) "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "las partes de la clave privada no est�n disponibles\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Frase contrase�a incorrecta; int�ntelo de nuevo."
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ... \n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la frase contrase�a.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"generando la suma de comprobaci�n de 16 bits (obsoleta) para \n"
-"proteger la clave secreta.\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creada clave d�bil - reintentando\n"
@@ -4696,15 +5123,14 @@ msgstr ""
"�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d "
"intentos!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea m�ltiplo de 8 bits\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "la clave DSA %s usa un resumen inseguro (%u bits)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n"
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "la clave DSA %s requiere un resumen de %u bits al menos\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4715,6 +5141,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n"
#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "por favor vea %s para m�s informaci�n\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"AVISO: la subclave de cifrado %s tiene un certificado cruzado inv�lido\n"
@@ -4741,12 +5171,14 @@ msgstr ""
"la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n"
"o problemas con el reloj)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTA: clave de la firma %s caducada el %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: la clave de firmado %s ha sido revocada\n"
#, c-format
@@ -4790,11 +5222,6 @@ msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --"
-"pgp2\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4805,9 +5232,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "se usar� un cifrado %s\n"
@@ -4819,10 +5243,6 @@ msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "\"%s\" omitido: duplicado\n"
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
@@ -4842,7 +5262,8 @@ msgstr ""
"# Lista de valores de confianza asignados, creada %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "error en `%s': %s\n"
@@ -4858,11 +5279,13 @@ msgstr "huella dactilar no v�lida"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "falta el valor de confianza"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "error econtrando registro de confianza en `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "error de lectura `%s': %s\n"
@@ -4882,7 +5305,8 @@ msgstr ""
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transacci�n en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
@@ -4890,11 +5314,13 @@ msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: �el directorio no existe!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "no se puede bloquear `%s'\n"
@@ -4910,7 +5336,9 @@ msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inv�lida\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n"
#, c-format
@@ -4969,9 +5397,8 @@ msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
+msgstr "Error: base de datos de confianza corrupta.\n"
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -4981,7 +5408,8 @@ msgstr "no se pueden manejar l�neas de texto de m�s de %d caracteres\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "l�nea de longitud superior a %d caracteres\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave v�lido\n"
@@ -5011,9 +5439,10 @@ msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n"
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr ""
+"Puede intentar recrear la base de datos de confianza usando las �rdenes:\n"
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Si eso no funciona, por favor consulte el manual\n"
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
@@ -5023,45 +5452,6 @@ msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n"
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "usando %s como modelo de confianza\n"
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "13 no apto para supersticiosos"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ revocada ]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[ caducada ]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[desconocida]"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr "[no definida]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[ dudosa ]"
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr "[ total ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[ absoluta ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "no definido"
-
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "dudosa"
-
-msgid "full"
-msgstr "total"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "absoluta"
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
@@ -5069,13 +5459,15 @@ msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr ""
"no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
"con el modelo de confianza `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr ""
"no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n"
@@ -5112,8 +5504,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
-"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %"
-"du\n"
+"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, "
+"%du\n"
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
@@ -5138,107 +5530,6 @@ msgstr "la l�nea %u es demasiado larga o no tiene avance de l�nea (LF)\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "no se puede abrir fd %d: %s\n"
-msgid "argument not expected"
-msgstr "par�metro inesperado"
-
-msgid "read error"
-msgstr "error de lectura"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "palabra clave demasiado larga"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "falta el par�metro"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "orden inv�lida"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "definici�n de alias inv�lida"
-
-msgid "out of core"
-msgstr "memoria desbordada"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "opci�n inv�lida"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "falta par�metro para la opci�n \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "la opci�n \"%.50s\" no necesita par�metros\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "orden inv�lida \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "la opci�n \"%.50s\" es ambigua\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n"
-
-msgid "out of core\n"
-msgstr "memoria desbordada\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opci�n inv�lida \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "error cargando `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' no est� disponible\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "iconv_open fall�: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' fall�: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr "borrando fichero de bloqueo residual (creado por %d)\n"
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr " - probablemente muerto - suprimiendo el bloqueo"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "esperando al bloqueo (que mantiene %d%s) %s...\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr "(�bloqueo mutuo?)"
-
-#, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "bloqueo `%s' no hecho: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "esperando al bloqueo %s...\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr "establece los par�metros de depuraci�n"
@@ -5248,9 +5539,13 @@ msgstr "habilita depuraci�n completa"
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: kbxutil [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+#| "list, export, import Keybox data\n"
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Sintaxis: kbxutil [opciones] [ficheros]\n"
"listar, exportar, importar datos Keybox\n"
@@ -5270,37 +5565,38 @@ msgstr "la funci�n de manejo del PIN devolvi� un error: %s\n"
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n"
-#, fuzzy
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector"
+msgstr "|N|Por favor introduzca un nuevo PIN para las claves est�ndar."
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector"
+msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves est�ndar."
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Por favor introduzca C�digo de Reinicio de la tarjeta"
+msgstr "|NP|Introduzca nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para claves est�ndar."
-#, fuzzy
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Por favor introduzca C�digo de Reinicio de la tarjeta"
+msgstr ""
+"|P|Por favor introduzca PIN Unblocking Code (PUK) para claves est�ndar."
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
+msgstr "|N|Entre un nuevo PIN para la clave que crea firmas cualificadas."
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
+msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas."
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|NP|Por favor introduzca un nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para la clave "
+"que crea firmas cualificadas."
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|NP|Por favor introduzca el PIN Unblocking Code (PUK) para la clave que crea "
+"firmas cualificadas."
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
@@ -5327,6 +5623,11 @@ msgstr "la respuesta no incluye el m�dulo RSA\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "la respuesta no incluye el exponente p�blico RSA\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "la respuesta no incluye el exponente p�blico RSA\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "usando PIN por defecto %s\n"
@@ -5364,15 +5665,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr ""
-"|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector%%0A[intentos "
-"restantes %d]"
+msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador%%0A[intentos restantes: %d]"
-#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "||Por favor introduzca PIN"
+msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "el acceso a �rdenes de administrador no est� configurado\n"
@@ -5384,6 +5682,9 @@ msgstr "||Por favor introduzca C�digo de Reinicio de la tarjeta"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "C�digo de Reinicio demasiado corto; longitud m�nima %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|CR|Nuevo C�digo de Reinicio"
@@ -5393,6 +5694,16 @@ msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nuevo PIN"
+#, fuzzy
+#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Por favor introduzca PIN"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "error leyendo datos de la aplicaci�n\n"
@@ -5408,9 +5719,8 @@ msgstr "la clave existente ser� reemplazada\n"
msgid "generating new key\n"
msgstr "generando nueva clave\n"
-#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
-msgstr "generando nueva clave\n"
+msgstr "escribiendo clave nueva\n"
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "falta fecha de creaci�n\n"
@@ -5456,7 +5766,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "no se puede acceder a %s - �tarjeta OpenPGP inv�lida?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
@@ -5489,23 +5801,36 @@ msgstr "no usa el driverd del CCID interno"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|desconectar la tarjeta despu�s de N segundos de inactividad"
-msgid "do not use a reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "no usa el teclado del lector"
-#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "permitir �rdenes de administrador en la tarjeta"
+msgstr "denegar �rdenes de administraci�n de la tarjeta"
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Sintaxis: scdaemon [opciones] [orden [args]]\n"
"Demonio de la tarjeta inteligente para GnuPG\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "use la opci�n `--daemon' para ejectuar el programa en segundo plano\n"
@@ -5522,24 +5847,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracter inv�lido radix64 %02x omitido\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "fallo al hacer la petici�n proxy %s al cliente\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "no hay dirmngr en ejecuci�n - iniciando `%s'\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versi�n del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "el certificado: %s requiere un modelo de validaci�n"
@@ -5559,11 +5866,14 @@ msgstr "el certificado del emisor no est� marcado como CA"
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "pol�tica marcada como cr�tica sin pol�ticas configuradas"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "nota: no se permiten pol�ticas no cr�ticas de certificados"
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5587,8 +5897,8 @@ msgstr "n�mero de certificados coincidentes: %d\n"
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "fallo buscando la clave s�lo cach� de dirmngr: %s\n"
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "fallo al colocar handle de keyDB\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n"
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "el certificado ha sido revocado"
@@ -5716,10 +6026,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr "modelo de validaci�n usado: %s"
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n"
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n"
@@ -5762,16 +6068,24 @@ msgstr "no se especifica uso de la clave - asumiendo todos los usos\n"
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "error obteniendo informaci�n sobre uso de la clave: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para certificar\n"
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para firma en respuesta OCSP\n"
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para cifrar\n"
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para firmar\n"
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5792,11 +6106,13 @@ msgstr "l�nea %d: longitud de clave inv�lida %u (v�lidas de %d a %d)\n"
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "l�nea %d: falta nombre de entidad\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "l�nea %d: etiqueta con nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr "l�nea %d: nombre de entidad inv�lida `%s' posici�n %d\n"
@@ -5804,11 +6120,58 @@ msgstr "l�nea %d: nombre de entidad inv�lida `%s' posici�n %d\n"
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "l�nea %d: no es una direcci�n de email v�lida\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "l�nea %d: algoritmo inv�lido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "l�nea %d: etiqueta con nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "l�nea %d: nombre de entidad inv�lida `%s' posici�n %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "l�nea %d: algoritmo inv�lido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "l�nea %d: error obteniendo clave con keygrip `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "l�nea %d: algoritmo inv�lido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "l�nea %d: algoritmo inv�lido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "l�nea %d: nombre de entidad inv�lida `%s' posici�n %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "l�nea %d: algoritmo inv�lido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "l�nea %d: error leyendo clave `%s' de la tarjeta: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "l�nea %d: error obteniendo clave con keygrip `%s': %s\n"
@@ -5835,28 +6198,16 @@ msgstr " (%d) Clave existente\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n"
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Introduzca la notaci�n: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
+msgstr "error leyendo la tarjeta: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "error obteniendo el n�mero de serie de la tarjeta: %s\n"
+msgstr "N�mero de serie de la tarjeta: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
-msgstr "deshabilita clave"
+msgstr "Claves disponibles:\n"
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
@@ -5880,7 +6231,8 @@ msgstr "Introduzca nombre de entidad para X.509"
msgid "No subject name given\n"
msgstr "No se di� nombre de entidad\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "Etiqueta de nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n"
@@ -5889,7 +6241,8 @@ msgstr "Etiqueta de nombre de entidad inv�lida `%.*s'\n"
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
msgstr "Nombre de entidad inv�lido `%s'\n"
@@ -5911,12 +6264,30 @@ msgstr " (opcional; acabe con una l�nea en blanco):\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "Introduzca URIs"
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr "Par�metros que se usar�n para pedir certificados:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr "certificado auto firmado con firma INCORRECTA"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
msgstr "Creando una petici�n de certificado. Puede llevar un rato ...\n"
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr "Acabado. Deber�a mandar esta petici�n a su CA.\n"
@@ -5929,7 +6300,8 @@ msgstr "(el algoritmo RC2)\n"
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(no parece un mensaje cifrado)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
@@ -5937,11 +6309,13 @@ msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "error bloqueando keybox: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "certificado duplicado `%s' borrado\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "certificado `%s' borrado\n"
@@ -5973,9 +6347,6 @@ msgstr "pasar una orden a dirmngr"
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "invocar gpg-protect-tool"
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "cambia una frase contrase�a"
-
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "crea una salida en base-64"
@@ -5988,9 +6359,6 @@ msgstr "asumir entrada en formato base-64"
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "asumir entrada en formato binario"
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "usar el dirmngr del sistema si est� disponible"
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr "nunca consultar una CRL"
@@ -6048,26 +6416,32 @@ msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxis: gpgsm [opciones] [ficheros]\n"
"firma, comprueba, cifra o descifra usando protocolo S/MIME\n"
"la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n"
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "uso: gpgsm [opciones] "
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "NOTA: no se podr� cifrar a `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "modelo de validaci�n desconocido `%s'\n"
@@ -6086,14 +6460,13 @@ msgstr "%s:%u: omitir esta l�nea\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "no se puede interpretar el servidor de claves\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "AVISO: ejecut�ndose con hora del sistema falsificada"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "importando certificados comunes `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "no puedo firmar usando `%s': %s\n"
@@ -6110,9 +6483,6 @@ msgstr "error almacenando certificado\n"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "fallaron comprobaciones b�sicas sobre el certificado - no importado\n"
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n"
-
#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "error obteniendo par�metros almacenados: %s\n"
@@ -6125,17 +6495,6 @@ msgstr "error importando el certificado: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "error leyendo entrada: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "puede que quiera ejecutar gpg-agent antes\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "caja de claves `%s' creada\n"
-
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "fallo obteniendo huella digital\n"
@@ -6165,11 +6524,13 @@ msgstr "Error - "
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr "GPG_TTY no tiene valor - usando valor por defecto quiz� absurdo\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "formato inv�lido de huella dactilar en `%s', l�nea %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "c�digo de pa�s inv�lido en `%s', l�nea %d\n"
@@ -6240,6 +6601,1433 @@ msgstr " alias"
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "Es una firma cualificada\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't write keyblock: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "problema buscando el certificado existente: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "buscando emisor en el cach� de Dirmngr\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certificado `%s' borrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificado duplicado `%s' borrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificado `%s' borrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "huella dactilar=%s\n"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Certificados incluidos"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "n�mero de certificados coincidentes: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr " (certificado creado en "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "certificado correcto\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "huella dactilar no v�lida"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "error obteniendo par�metros almacenados: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "ignorando l�nea con basura"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "fallo recibiendo la l�nea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "error cerrando %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error creando fichero temporal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "error cerrando %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "creado un nuevo fichero de configuraci�n `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "c�digo de pa�s inv�lido en `%s', l�nea %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "c�digo de pa�s inv�lido en `%s', l�nea %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "opci�n de clave inv�lida en `%s', l�nea %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "huella digital incorrecta en `%s', l�nea %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "opci�n de clave inv�lida en `%s', l�nea %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "opci�n de clave inv�lida en `%s', l�nea %d\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "error cerrando %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "error en `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "formato inv�lido de huella dactilar en `%s', l�nea %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "fallo mandando la l�nea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error abriendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "error obteniendo par�metros almacenados: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "respuesta del agente inv�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri� el fallo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri� el fallo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "construcci�n del paquete fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "error obteniendo el n�mero de serie de la tarjeta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "no se encuentra el emisor de este certificado"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "error leyendo la lista de certificados ra�z fiables\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "select fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "lectura fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error creando fichero temporal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "error creando fichero temporal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "error leyendo entrada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "error creando tuber�a: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading the card: %s\n"
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "error leyendo la tarjeta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "problema re-buscando el certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "error leyendo valor �nico en el descriptor %d: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "lectura fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "fallo recibiendo la l�nea: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "demasiadas preferencias de cifrado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "error recuperando `%s' v�a %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "error ejecutando `%s': c�digo de finalizaci�n %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr " (certificado creado en "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Certificados incluidos"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "pasar una orden a dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "exporta certificado"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "certificado correcto\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "el certificado ha sido revocado"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "no hay dirmngr en ejecuci�n - iniciando `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "la versi�n del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "algoritmo no disponible: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FICHERO|ejecuta �rdenes de FICHERO al empezar"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "pasar una orden a dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|FICHERO|escribir logs en modo servidor en FICHERO"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "permitir b�squedas PKA (peticiones DNS)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FICHERO|lee opciones desde FICHERO"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|establecer vida m�xima del cach� de PIN en N segundos"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL|usar servidor de claves en URL"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+# ordenes -> �rdenes
+# p�gina man -> p�gina de manual
+# Vale. �del manual mejor?
+# Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n"
+"Manejo de claves privadas por GnuPG\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "uso: gpgsm [opciones] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "la conversi�n de `%s' en `%s' fall�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "l�nea demasiado larga -omitida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "huella dactilar no v�lida"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "error de lectura `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "no forzado"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|conectar el lector al puerto N"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "error escribiendo en %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "leyendo desde `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " sin identificador: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " alias \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " sin identificador: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " no importadas: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " alias \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " alias \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: falta el nombre del host\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "error reservando memoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "error escribiendo en %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select fall�: %s - espero 1s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "fallo leyendo clave p�blica: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "select fallido: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open fall�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+"Error: los datos privados son demasiado largos (l�mite de %d caracteres).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "error almacenando par�metros: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "error cargando `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "error ejecutando `%s': c�digo de finalizaci�n %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri� el fallo: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "fallo recibiendo la l�nea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para firma en respuesta OCSP\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "no se encuentra emisor del certificado"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "error leyendo la lista de certificados ra�z fiables\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "error almacenando certificado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "fallo al reservar handle de keyDB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "usando PIN por defecto %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "usando cifrado %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "el certificado ha sido revocado"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "fallo mandando la l�nea: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "fallo mandando la l�nea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "select fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "select fallido: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "select fallido: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "fallo guardando la fecha de creaci�n: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "user '%s' list problem: %s\n"
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "firma fallida: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "el certificado del emisor no est� marcado como CA"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "comprobando base de datos de confianza\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "la comprobaci�n de CRL fall�: %s"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "certificado auto firmado con firma INCORRECTA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "la comprobaci�n de la firma cualificada fall�: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "certificado correcto\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "el certificado no deber�a haberse usado para firmar\n"
+
msgid "quiet"
msgstr "silencioso"
@@ -6249,9 +8037,19 @@ msgstr "escribir datos de salida en hexadecimal"
msgid "decode received data lines"
msgstr "decodificar l�neas de datos recibidos"
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "pasar una orden a dirmngr"
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE"
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE"
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "ejecutar el servidor Assuan indicando en l�nea de �rdenes"
@@ -6264,11 +8062,17 @@ msgstr "|FICHERO|ejecuta �rdenes de FICHERO al empezar"
msgid "run /subst on startup"
msgstr "ejecutar /subst al empezar"
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg-connect-agent [opciones] (-h para ayuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"Sintaxis: gpg-connect-agent [opciones]\n"
@@ -6292,7 +8096,8 @@ msgstr "l�nea demasiado larga -omitida\n"
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "l�nea acortada por culpa del caracter Nul inclu�do\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "orden desconocida `%s'\n"
@@ -6301,10 +8106,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "fallo mandando la l�nea: %s\n"
#, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "error enviando opciones est�ndar: %s\n"
@@ -6317,9 +8118,6 @@ msgstr "Opciones que controlan la configuraci�n"
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Opciones �tiles para el depurado"
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|FICHERO|escribir logs en modo servidor en FICHERO"
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Opciones que controlan la seguridad"
@@ -6404,6 +8202,40 @@ msgstr "lista de servidores LDAP"
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Configuraci�n de OCSP"
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+# �Por qu� no frase de paso?
+# Porque todo el mundo sabe lo que es una contrase�a
+# y una "frase de paso" no. Soy consciente de que se
+# traduce igual password y passphrase pero el contexto
+# permite saber de lo que se est� hablando.
+# No s�, no s�.
+# �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"?
+# �Es que son m�s listos? :-)
+#
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Frase contrase�a err�nea"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Componente no encontrado"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Verificaci�n externa del componente %s fallida"
@@ -6429,7 +8261,9 @@ msgstr "|COMPONENTE|comprobar opciones"
msgid "apply global default values"
msgstr "aplicar valores globales por defecto"
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+#, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "obtener directorios de configuraci�n para gpgconf"
msgid "list global configuration file"
@@ -6438,25 +8272,43 @@ msgstr "listar fichero de configuraci�n global"
msgid "check global configuration file"
msgstr "comprobar fichero global de configuraci�n"
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "listar todos los componentes"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "listar todos los componentes"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "listar todos los componentes"
+
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "activar cambios en tiempo de ejecuci�n, si es posible"
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgconf [opciones] (-h para ayuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"Sintaxis: gpgconf [opciones]\n"
"Administrar opciones de configuraci�n de las herramientas GnuPG\n"
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uso: gpgconf [opciones] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr "Necesita un argumento de un componente"
@@ -6517,7 +8369,8 @@ msgstr "%s en %s abort� con estado %i\n"
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s en %s fall� con estado %i\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear el directorio temporal `%s': %s\n"
@@ -6616,6 +8469,350 @@ msgstr ""
"Compara frase contrase�a dada en entrada est�ndar con un fichero de "
"patrones\n"
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "usar una localizaci�n est�ndar para el socket"
+
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambi�n en FICHERO"
+
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n"
+
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "no puede abrirse tuber�a para leer: %s\n"
+
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "error creando socket: %s\n"
+
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "host no encontrado"
+
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de protecci�n de clave desconocido\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
+
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "error escribiendo clave en la tarjeta: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que "
+#~ "cifra.\n"
+
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "borrar frase contrase�a de las subclaves exportadas"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "a punto de exportar una subclave protegida\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "fallo al desproteger la subclave: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opciones] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
+
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "crear una clave p�blica al importar una clave secreta"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --"
+#~ "pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Esta clave no est� protegida.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "La clave est� protegida.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* "
+#~ "idea.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "�Realmente quiere hacer esto? (s/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s es el nuevo\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "buscando nombres desde %s servidor %s\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "buscando nombres de %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" de %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG "
+#~ "(%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n"
+#~ "como est� compilado el programa\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "error interno del servidor de claves\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVISO: imposible interpretar URI %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOTA: �Esta clave no est� protegida!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Frase contrase�a incorrecta; int�ntelo de nuevo."
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ... \n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la frase contrase�a.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "generando la suma de comprobaci�n de 16 bits (obsoleta) para \n"
+#~ "proteger la clave secreta.\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "la clave DSA %s usa un resumen inseguro (%u bits)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo "
+#~ "--pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "13 no apto para supersticiosos"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[ revocada ]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ caducada ]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[desconocida]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[no definida]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[ dudosa ]"
+
+#~ msgid "[ full ]"
+#~ msgstr "[ total ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ absoluta ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "no definido"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nunca"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "dudosa"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "total"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "absoluta"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - probablemente muerto - suprimiendo el bloqueo"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Par�metros que se usar�n para pedir certificados:\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "usar el dirmngr del sistema si est� disponible"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "uso: gpgconf [opciones] "
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "puede que quiera ejecutar gpg-agent antes\n"
+
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "fallo al colocar handle de keyDB\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Orden> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n"
@@ -6661,9 +8858,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[FICHERO]|crea una firma en texto claro"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
@@ -7036,9 +9230,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7049,9 +9240,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "imposible pedir frase contrase�a en modo de proceso por lotes\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Introduzca frase contrase�a: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Repita frase contrase�a: "
@@ -7071,9 +9259,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "no se puede bloquear `%s'\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
-
# ignore no es ignorar, es no tener en cuenta, ignorar es not to know.
# Sugerencia: descartar.
# Sugerencia a la sugerencia: �qu� tal omitido? (pasar en silencio una
@@ -7085,11 +9270,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se "
-#~ "usa\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "no se puede leer `%s': %s\n"
@@ -7170,9 +9350,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "Formato desconocido"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "Algoritmo de clave p�blica desconocido"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje"
@@ -7207,9 +9384,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "paquete inv�lido"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armadura inv�lida"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "no existe el ID de usuario"
@@ -7219,9 +9393,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "clave secreta incorrecta"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "no disponible"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "clave incorrecta"
@@ -7258,9 +9429,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid keyring"
#~ msgstr "anillo inv�lido"
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "certificado incorrecto"
-
#~ msgid "malformed user id"
#~ msgstr "ID de usuario mal formado"
@@ -7332,9 +9500,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n"
@@ -7388,9 +9553,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "no puedo conseguir el FD de escritura para el agente\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "respuesta del agente inv�lida\n"
-
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de s�lo lectura en esta versi�n\n"
@@ -7596,9 +9758,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "idu"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "clave"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "selecciona clave secundaria N"
@@ -7774,9 +9933,6 @@ msgstr ""
#~ "clave %08lX creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
#~ "problemas con el reloj)\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n"
@@ -7797,8 +9953,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
-#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"s�\"."
@@ -7892,9 +10048,6 @@ msgstr ""
#~ "comunicarse mediante esta clave con usuarios de PGP. Este algoritmo\n"
#~ "es adem�s muy lento, y podr�a no ser tan seguro como otros.\n"
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "�Crear de todas formas?"
-
#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
#~ msgstr "detectado algoritmo sim�trico inv�lido (%d)\n"
@@ -7933,9 +10086,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
#~ msgstr "reinicie GnuPG otra vez para que lea el nuevo fichero de opciones\n"
-#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri� el fallo: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
#~ msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? "
@@ -8020,9 +10170,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit cr�tico desconocido\n"
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n"
-
#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
#~ msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n"
@@ -8081,9 +10228,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
#~ msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n"
-
#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu: inserci�n fallida: %s\n"
@@ -8243,9 +10387,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "writing keyblock\n"
#~ msgstr "escribiendo bloque de claves\n"
-#~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "no puede escribirse el bloque de claves: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "encrypted message is valid\n"
#~ msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es v�lido\n"
@@ -8272,9 +10413,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
#~ msgstr "problema de lectura usuario '%s': %s\n"
-#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
-#~ msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n"
-
#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
#~ msgstr "usuario '%s' no est� en la tabla de confianza\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6a0d25cb6..49aef91c9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -17,6 +18,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -42,10 +57,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "rida on liiga pikk\n"
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "halb parool"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
@@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "muuda parooli"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "Kasutan seda v�tit ikka? "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Nimes peab olema v�hemalt 5 s�mbolit\n"
+msgstr[1] "Nimes peab olema v�hemalt 5 s�mbolit\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Te vajate oma salajase v�tme kaitsmiseks parooli.\n"
"\n"
@@ -254,10 +284,10 @@ msgstr ""
"V�tmed:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -286,10 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -312,18 +338,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "ei ole toetatud"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "ei ole toetatud"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -349,25 +379,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -401,6 +431,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
@@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
@@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "viga lugemisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "viga lugemisel: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "muuda parooli"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "luba v�ti"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[Kasutaja id puudub]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n"
@@ -726,10 +785,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -755,6 +830,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "halb sertifikaat"
@@ -797,10 +888,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Allkiri aegus %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
@@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -869,6 +976,118 @@ msgstr "viga l�petaval real\n"
msgid "[none]"
msgstr "tundmatu"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "viga faili lugemisel"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "rida on liiga pikk\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "vigane argument"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "vigane pakend"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "vastuolulised k�sud\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ei t��deldud"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "ei t��deldud"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "pakend: %s\n"
@@ -955,6 +1174,13 @@ msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n"
msgid "not human readable"
msgstr "pole inimese poolt loetav"
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Sisestage parool: "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "salajane v�ti ei ole k�ttesaadav"
@@ -1031,7 +1257,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
@@ -1096,7 +1323,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1133,7 +1360,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1142,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1168,21 +1395,9 @@ msgstr "Vigane valik.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "v�lju sellest men��st"
@@ -1238,8 +1453,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "K�sklus> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1259,7 +1474,8 @@ msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "v�ti --output ei t��ta selle k�suga\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n"
@@ -1286,6 +1502,18 @@ msgstr "Kustutan selle v�tme v�tmehoidlast? "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "See on salajane v�ti! - kas kustutan t�esti? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Avalik v�ti: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
@@ -1311,26 +1539,21 @@ msgstr "S2K moodi t�ttu ei saa s�mmeetrilist ESK paketti kasutada\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "kasutan �iffrit %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 moodis\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "loen failist `%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "k�ikide kr�pteeritavate v�tmetega ei saa IDEA �iffrit kasutada.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1409,11 +1632,13 @@ msgstr "v�list programmi ei �nnestu k�ivitada\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "ei �nnestu lugeda v�lise programmi vastust: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "HOIATUS: ei �nnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n"
@@ -1433,10 +1658,6 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "t�hista sekundaarne v�ti"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "mittekasutatav salajane v�ti"
@@ -1451,10 +1672,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "v�ti %08lX: ei ole kaitstud - j�tsin vahele\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: PGP 2.x stiilis v�ti - j�tsin vahele\n"
@@ -1462,30 +1679,21 @@ msgstr "v�ti %08lX: PGP 2.x stiilis v�ti - j�tsin vahele\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkiri on vales kohas - j�tan vahele\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "HOIATUS: salajases v�tmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Kasutaja id puudub]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1502,17 +1710,9 @@ msgstr ""
"kasutamisega\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "avalikul alamv�tmel %08lX puudub salajane alamv�ti - ignoreerin\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "kasutan sekundaarset v�tit %08lX primaarse v�tme %08lX asemel\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti avaliku v�tmeta - j�tsin vahele\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
@@ -1555,12 +1755,33 @@ msgstr "n�ita salajasi v�tmeid"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "eemalda v�tmed avalike v�tmete hoidlast"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "eemalda v�tmed salajaste v�tmete hoidlast"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "allkirjasta v�ti"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
+
msgid "sign a key"
msgstr "allkirjasta v�ti"
@@ -1570,8 +1791,9 @@ msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "muuda parooli"
msgid "export keys"
msgstr "ekspordi v�tmed"
@@ -1667,13 +1889,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [nimed] n�ita v�tmeid\n"
" --fingerprint [nimed] n�ita s�rmej�lgi\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"S�ntaks: gpg [v�tmed] [failid]\n"
"allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n"
@@ -1698,7 +1927,8 @@ msgstr "R�si: "
msgid "Compression: "
msgstr "Pakkimine: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
msgid "conflicting commands\n"
@@ -1738,7 +1968,7 @@ msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1751,7 +1981,7 @@ msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1765,6 +1995,10 @@ msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1799,16 +2033,18 @@ msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "M�RKUS: ignoreerin vana vaikimisi v�tmete faili `%s'\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1816,6 +2052,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
@@ -1924,23 +2164,13 @@ msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
@@ -1970,7 +2200,9 @@ msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 v�i 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2071,6 +2303,10 @@ msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key kasutaja-id"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
@@ -2099,7 +2335,8 @@ msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
@@ -2143,7 +2380,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Abiinfo puudub"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub"
@@ -2154,12 +2392,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2272,6 +2510,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "`%s' j�tsin vahele: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "v�ti %08lX: HKP alamv�tme rike parandatud\n"
@@ -2299,11 +2544,13 @@ msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
@@ -2368,28 +2615,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti vigase �ifriga %d - j�tsin vahele\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti on imporditud\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti on imporditud\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "v�ti %08lX: on juba salajaste v�tmete hoidlas\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "salajast v�tit `%s' ei leitud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti vigase �ifriga %d - j�tsin vahele\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2417,14 +2665,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "v�ti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n"
@@ -2494,23 +2746,21 @@ msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat lisatud\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n"
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n"
@@ -2671,14 +2921,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x v�tmele OpenPGP allkirja anda.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "See muudab v�tme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2774,43 +3016,10 @@ msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "V�ti on kaitstud.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Seda v�tit ei �nnestu toimetada: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Kas te t�esti soovite seda teha? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "t�stan v�tme allkirja �igesse kohta\n"
@@ -2950,10 +3159,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "viga salajase v�tmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Salajane v�ti on kasutatav.\n"
@@ -2964,9 +3169,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Palun kasutage k�igepealt k�sku \"toggle\".\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3081,13 +3286,26 @@ msgstr "V�ljun salvestamata? "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "V�tit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "V�tmega %08lX pole midagi allkirjastada\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Teatel�hend: "
@@ -3108,7 +3326,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti "
#, fuzzy, c-format
@@ -3139,6 +3357,9 @@ msgstr " [aegub: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr " usaldus: %c/%c"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " usaldus: %c/%c"
@@ -3150,9 +3371,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "See v�ti on blokeeritud"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3175,6 +3393,14 @@ msgstr ""
"HOIATUS: �htegi kasutaja ID pole m�rgitud primaarseks. See k�sklus v�ib\n"
" p�hjustada muu kasutaja ID primaarseks m��ramist.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3269,9 +3495,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Olete kindel, et soovite seda v�tit seada m��ratud t�histajaks? (j/E): "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "palun valige �limalt �ks sekundaarne v�ti.\n"
@@ -3286,9 +3509,6 @@ msgstr "Muudan primaarse v�tme aegumise aega.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
@@ -3527,6 +3747,39 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Allkirja noteerimine: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3543,6 +3796,16 @@ msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Soovitud v�tmepikkus on %u bitti\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "�mardatud �les %u bitini\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Palun valige, millist v�tmet��pi te soovite:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3659,7 +3922,8 @@ msgstr "Kommentaar: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Lubamatu s�mbol kommentaaris\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n"
@@ -3699,6 +3963,16 @@ msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (V)�lju? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (O)k/(V)�lju? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (V)�lju? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (O)k/(V)�lju? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Palun parandage k�igepealt viga\n"
@@ -3715,6 +3989,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3741,37 +4018,53 @@ msgstr ""
"kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile v�imaluse\n"
"koguda paremat entroopiat.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Kasutan seda v�tit ikka? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "kirjutatavat avalike v�tmete hoidlat pole: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "viga avaliku v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "avalik ja salajane v�ti on loodud ja allkirjastatud.\n"
@@ -3785,10 +4078,6 @@ msgstr ""
"kasutades v�tit \"--edit-key\".\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
@@ -3798,9 +4087,18 @@ msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "M�RKUS: v3 v�tmetele alamv�tmete loomine ei ole OpenPGP �hilduv\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Loon t�esti? "
@@ -3814,7 +4112,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n"
msgid "never "
@@ -3835,6 +4133,10 @@ msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Allkirja noteerimine: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "V�tmehoidla"
@@ -3863,20 +4165,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s ei ole muudetud\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s on uus\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Palun parandage see v�imalik turvaprobleem\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "kontrollin v�tmehoidlat `%s'\n"
@@ -3930,6 +4218,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
@@ -3947,12 +4254,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "`%s' j�tsin vahele: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3965,78 +4268,13 @@ msgstr ""
"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "v�tmeserveri viga"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "v�tmeserveri viga"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "veider suurus kr�ptitud sessiooni v�tme jaoks (%d)\n"
@@ -4104,7 +4342,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "M�RKUS: saatja n�udis \"ainult-teie-silmadele\"\n"
#, c-format
@@ -4121,6 +4361,18 @@ msgstr "eraldiseisev t�histus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
@@ -4143,18 +4395,6 @@ msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "V�tme leiate: "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ebakindel]"
@@ -4170,8 +4410,9 @@ msgstr "Allkiri aegus %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
msgid "binary"
@@ -4183,6 +4424,15 @@ msgstr "tekstimood"
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "tundmatu avaliku v�tme algoritm"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
@@ -4201,9 +4451,6 @@ msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
@@ -4234,12 +4481,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"s�numil�hendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA �ifri lisandprogrammi pole\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = esita palun t�iendavat infot\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4262,7 +4507,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4285,7 +4539,11 @@ msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Fail `%s' on olemas. "
@@ -4303,15 +4561,18 @@ msgstr "Sisestage uus failinimi"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "kirjutan standardv�ljundisse\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
@@ -4329,6 +4590,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "alampaketil t��biga %d on kriitiline bitt seatud\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (peamise v�tme ID %08lX)"
@@ -4351,10 +4616,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4371,6 +4632,39 @@ msgstr "%u-bitine %s v�ti, ID %08lX, loodud %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bitine %s v�ti, ID %08lX, loodud %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4430,6 +4724,16 @@ msgstr "t�histamise p�hjus: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "t�histamise kommentaar: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iItTvVjJ"
@@ -4584,6 +4888,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on blokeeritud\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
@@ -4616,10 +4924,6 @@ msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on blokeeritud\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "kehtivaid aadresse pole\n"
@@ -4634,6 +4938,11 @@ msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage v�tit \"--output\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n"
@@ -4646,7 +4955,8 @@ msgstr "loen standardsisendit ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "allkirjastatud andmete avamine eba�nnestus `%s'\n"
@@ -4673,10 +4983,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "M�RKUS: �ifri algoritm %d puudub eelistustes\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
#, c-format
@@ -4713,27 +5025,31 @@ msgstr ""
"`%s' jaoks pole t�histamise v�tmeid\n"
"\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "salajast v�tit `%s' ei leitud: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "vastavat avalikku v�tit pole: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "M�RKUS: See v�ti ei ole kaitstud!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4778,49 +5094,21 @@ msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "On see h�sti? "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "HOIATUS: Tuvastasin n�rga v�tme - palun muutke uuesti parooli.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"loon salajase v�tme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "loodi n�rk v�ti - proovin uuesti\n"
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
-"s�mmeetrilises �ifris ei �nnestu v�ltida n�rga v�tme kasutamist; proovisin %"
-"d korda!\n"
-
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
+"s�mmeetrilises �ifris ei �nnestu v�ltida n�rga v�tme kasutamist; proovisin "
+"%d korda!\n"
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4831,6 +5119,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = esita palun t�iendavat infot\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�tmel %08lX on vigane rist-sertifikaat\n"
@@ -4853,11 +5145,11 @@ msgid ""
msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "M�RKUS: allkirja v�ti %08lX aegus %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
#, fuzzy, c-format
@@ -4901,10 +5193,6 @@ msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4914,10 +5202,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "allkirjastan:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "kasutatakse %s kr�pteerimist\n"
@@ -4930,10 +5214,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "`%s' j�tsin vahele: duplikaat\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "`%s' j�tsin vahele: %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
@@ -5025,7 +5305,9 @@ msgstr "%s: loodi vigane usalduse andmebaas\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trustdb on loodud\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "M�RKUS: trustdb pole kirjutatav\n"
#, c-format
@@ -5096,7 +5378,8 @@ msgstr "ei suuda k�sitleda tekstiridu mis on pikemad, kui %d s�mbolit\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "sisendrida on pikem, kui %d s�mbolit\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk v�tmeID\n"
@@ -5138,49 +5421,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[t�histatud] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[aegunud] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "tundmatu"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "mitte kunagi"
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
@@ -5247,116 +5487,6 @@ msgstr "sisendrida %u on liiga pikk v�i seavahetus puudub\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "viga faili lugemisel"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "rida on liiga pikk\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "vigane argument"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "vastuolulised k�sud\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ei t��deldud"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ei t��deldud"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5367,10 +5497,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5444,6 +5575,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5499,6 +5633,9 @@ msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5509,6 +5646,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "muuda parooli"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "muuda parooli"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n"
@@ -5575,8 +5720,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "muuda parooli"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5612,20 +5758,23 @@ msgstr "�ra kasuta terminali"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5644,25 +5793,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "vigane radix64 s�mbol %02x vahele j�etud\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5687,8 +5817,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5713,7 +5844,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5855,10 +5986,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5902,16 +6029,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5932,19 +6059,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
@@ -5973,17 +6136,6 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Allkirja noteerimine: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
@@ -6019,9 +6171,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6056,10 +6208,25 @@ msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. L�petage t�hja reaga:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6124,10 +6291,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "muuda parooli"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "loo ascii pakendis v�ljund"
@@ -6140,9 +6303,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6199,25 +6359,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NIMI|kasuta teatel�hendi algoritmi NIMI"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"S�ntaks: gpg [v�tmed] [failid]\n"
"allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n"
"vaikimisi operatsioon s�ltub sisendandmetest\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6240,9 +6397,6 @@ msgstr " j = j�ta see v�ti vahele\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
@@ -6265,10 +6419,6 @@ msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
@@ -6281,17 +6431,6 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
@@ -6326,9 +6465,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6393,6 +6532,1254 @@ msgstr ""
"\n"
"See saab olema iseenda allkiri.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "n�ita s�rmej�lge"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "viga l�petaval real\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "viga lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ei �nnestu sulgeda: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "vigane vastus agendilt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? probleem t�histamise kontrollimisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "halb sertifikaat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Sisestage m��ratud t�histaja kasutaja ID: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "ei �nnestu lugeda `%s' atribuute: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Toetatud algoritmid:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "V�ljun salvestamata? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(K�ikide k�skude ja v�tmete t�ieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "rida on liiga pikk\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "viga lugemisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ei t��deldud"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "loen failist `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " puudub kasutaja ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " ka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " ka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " pole imporditud: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " ka \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " ka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist m�lu!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: ei �nnestu kasutada: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "kasutan �iffrit %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "v�tmehoidla vahem�lu uuesti loomine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrollin trustdb faili\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "kontrolli allkirja"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA n�uab 160 bitist r�sialgoritmi kasutamist\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "v�lju"
@@ -6403,9 +7790,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6420,11 +7813,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6456,10 +7849,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
@@ -6472,9 +7861,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6564,6 +7950,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "halb parool"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "ei leia avalikku v�tit"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6589,7 +7998,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6600,6 +8009,15 @@ msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "kasuta v�ljundfailina"
@@ -6607,18 +8025,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6775,6 +8189,312 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[Kasutaja id puudub]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 "
+#~ "moodis\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "k�ikide kr�pteeritavate v�tmetega ei saa IDEA �iffrit kasutada.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "t�hista sekundaarne v�ti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "v�ti %08lX: ei ole kaitstud - j�tsin vahele\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "HOIATUS: salajases v�tmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "avalikul alamv�tmel %08lX puudub salajane alamv�ti - ignoreerin\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti avaliku v�tmeta - j�tsin vahele\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "v�ti %08lX: on juba salajaste v�tmete hoidlas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x v�tmele OpenPGP allkirja anda.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "See muudab v�tme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "V�ti on kaitstud.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Seda v�tit ei �nnestu toimetada: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Kas te t�esti soovite seda teha? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "viga salajase v�tmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s ei ole muudetud\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s on uus\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Palun parandage see v�imalik turvaprobleem\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "v�tmeserveri viga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "v�tmeserveri viga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA �ifri lisandprogrammi pole\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "vastavat avalikku v�tit pole: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "M�RKUS: See v�ti ei ole kaitstud!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "HOIATUS: Tuvastasin n�rga v�tme - palun muutke uuesti parooli.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "loon salajase v�tme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PGP 2.x stiilis v�tmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PGP 2.x stiilis v�tmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 "
+#~ "moodis\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[t�histatud] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[aegunud] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "tundmatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "mitte kunagi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "K�sklus> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "trustdb on vigane; palun k�ivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6807,9 +8527,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi v�tit"
@@ -6822,9 +8539,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "lisa see salajaste v�tmete hoidla nimekirja"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
@@ -7149,9 +8863,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr "ebaturvaliste �iguste t�ttu ei laetud �ifri laiendust \"%s\"\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA n�uab 160 bitist r�sialgoritmi kasutamist\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7163,9 +8874,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "pakettmoodis ei saa parooli k�sida\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Sisestage parool: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Korrake parooli: "
@@ -7186,18 +8894,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "ei �nnestu lugeda `%s' atribuute: %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' ei ole tavaline fail - ignoreerin\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "m�rkus: random_seed fail on t�hi\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "`%s' ei �nnestu lugeda: %s\n"
@@ -7262,9 +8964,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "tundmatu paketi t��p"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "tundmatu avaliku v�tme algoritm"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "tundmatu l�hendi algoritm"
@@ -7289,9 +8988,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "vigane pakett"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "vigane pakend"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "sellist kasutaja id pole"
@@ -7301,9 +8997,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "kasutati valet salajast v�tit"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "ei ole toetatud"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "halb v�ti"
@@ -7399,9 +9092,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... see on viga (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist m�lu!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "initsialiseerimata turvalise m�luta ei ole operatsioon v�imalik\n"
@@ -7448,9 +9138,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "agendiga suhtlemiseks ei �nnestu saada kirjutamise FD\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "vigane vastus agendilt\n"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "vali sekundaarne v�ti N"
@@ -7534,9 +9221,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
@@ -7695,10 +9379,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " ka \""
-
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "v�ti %08lX: v�ti on t�histatud!\n"
@@ -7753,9 +9433,6 @@ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "lokaalselt allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ei �nnestu kasutada: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: ei �nnestu luua lukku\n"
@@ -7964,8 +9641,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
-#~ "kontrollin s�gavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ "kontrollin s�gavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b0d9b612e..454481734 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,6 +34,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -58,10 +73,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "rivi on liian pitkä\n"
@@ -93,11 +117,13 @@ msgstr "väärä salasana"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
@@ -110,7 +136,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -125,22 +151,31 @@ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "muuta salasanaa"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -164,7 +199,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -213,46 +248,41 @@ msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n"
+msgstr[1] "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n"
"\n"
@@ -270,10 +300,10 @@ msgstr ""
"Valitsimet:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -302,10 +332,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? "
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -328,18 +354,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "ei tuettu"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "ei tuettu"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -350,12 +380,12 @@ msgstr ""
"Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -366,25 +396,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -418,6 +448,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: hakemisto luotu\n"
@@ -450,7 +485,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -461,13 +496,6 @@ msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
@@ -541,9 +569,9 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "lukuvirhe: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -553,9 +581,9 @@ msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "lukuvirhe: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -625,13 +653,51 @@ msgstr "muuta salasanaa"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "ota avain käyttöön"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -642,33 +708,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
@@ -743,10 +802,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -772,6 +847,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "virheellinen varmenne"
@@ -814,10 +905,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n"
@@ -826,11 +933,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -886,6 +993,118 @@ msgstr "virhe trailer-rivissä\n"
msgid "[none]"
msgstr "tuntematon "
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "virhe tiedostoa luettaessa"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "rivi on liian pitkä\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "virheellinen argumentti"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "virheellinen ascii-koodaus"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "ristiriitainen komento\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ei käsitelty"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "ei käsitelty"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ascii-koodaus: %s\n"
@@ -974,6 +1193,13 @@ msgstr "VAROITUS: löydettiin väärin muotoiltua notaatiodataa\n"
msgid "not human readable"
msgstr "ei ihmisten luettavissa"
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Syötä salasana: "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "salaista avainta ei löydy"
@@ -1050,7 +1276,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
@@ -1115,7 +1342,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1152,7 +1379,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1161,7 +1388,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1187,21 +1414,9 @@ msgstr "Valinta ei kelpaa.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "ulos tästä valikosta"
@@ -1257,8 +1472,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Komento> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1278,7 +1493,8 @@ msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
@@ -1305,6 +1521,18 @@ msgstr "Poista tämä avain avainrenkaasta? "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Tämä on salainen avain! - poista varmasti? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "JulkAvain: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
@@ -1330,26 +1558,21 @@ msgstr "symmetristä ESK-pakettia ei voi käyttää S2K-tilan vuoksi\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1426,11 +1649,13 @@ msgstr "ulkoista ohjelmaa ei voi suorittaa\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "ulkoisen ohjelman vastausta ei voi lukea: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "VAROITUS: väliaikaishakemistoa \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
@@ -1448,10 +1673,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n"
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "mitätöi toissijainen avain"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
@@ -1466,10 +1687,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n"
@@ -1477,32 +1694,21 @@ msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-"VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-"
-"tarkistussummaa\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1518,20 +1724,10 @@ msgstr ""
"Epäkelpo avain %08lX hyväksytty valitsimella --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr ""
"käytetään toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr ""
-"avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n"
-"julkista avainta - ohitetaan\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "tee erillinen allekirjoitus"
@@ -1574,12 +1770,33 @@ msgstr "näytä salaiset avaimet"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "luo uusi avainpari"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "luo uusi avainpari"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "luo mitätöintivarmenne"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "poista avaimet salaisten avainten renkaasta"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "allekirjoita avain"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "allekirjoita avain paikallisesti"
+
msgid "sign a key"
msgstr "allekirjoita avain"
@@ -1589,8 +1806,9 @@ msgstr "allekirjoita avain paikallisesti"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "allekirjoita tai muokkaa avainta"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "luo mitätöintivarmenne"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "muuta salasanaa"
msgid "export keys"
msgstr "vie avaimia"
@@ -1686,13 +1904,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [nimet] näytä avaimet\n"
" --fingerprint [nimet] näytä sormenjäljet\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaksi: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n"
"allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n"
@@ -1717,7 +1942,8 @@ msgstr "Tiiviste: "
msgid "Compression: "
msgstr "Pakkaus: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
msgid "conflicting commands\n"
@@ -1757,7 +1983,7 @@ msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1770,7 +1996,7 @@ msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1784,6 +2010,10 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1818,16 +2048,18 @@ msgstr "näytä mihin avainrenkaaseen tulostettu avain kuuluu"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1835,6 +2067,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
@@ -1943,23 +2179,13 @@ msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ja %s yhdessä on järjetöntä!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
@@ -1989,7 +2215,9 @@ msgstr "default-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 0, 1, 2 tai 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 1, 2 tai 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr ""
"HUOM: yksinkertaista S2K-tilaa (0) ei todellakaan suositella käytettäväksi\n"
@@ -2091,6 +2319,10 @@ msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
@@ -2119,7 +2351,8 @@ msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
@@ -2163,7 +2396,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Ei ohjeita saatavilla"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\""
@@ -2174,12 +2408,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "päivitä luottamustietokanta"
#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "päivitä luottamustietokanta"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2293,6 +2527,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "avain %08lX: HKP-aliavainvirhe korjattu\n"
@@ -2320,11 +2561,13 @@ msgstr "avain %08lX: uusi avain - ohitetaan\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
@@ -2389,28 +2632,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "avain %08lX: \"%s\" ei muutoksia\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2438,14 +2682,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "avain %08lX: epäkelpo oma-allekirjoitus käyttäjätunnuksella \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n"
@@ -2517,23 +2765,21 @@ msgstr "avain %08lX: \"%s\"-mitätöintivarmenne lisätty\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n"
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
@@ -2697,15 +2943,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Haluatko allekirjoituksesi vanhenevan samaan aikaan? (K/e) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2800,43 +3037,10 @@ msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Avain on suojattu.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n"
@@ -2976,10 +3180,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
@@ -2990,9 +3190,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3107,13 +3307,26 @@ msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?"
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Tiiviste: "
@@ -3134,7 +3347,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x -muodon käyttäjätunnukselle ei ole valintoja.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Tämä avain voidaan mitätöidä %s-avaimella "
#, fuzzy, c-format
@@ -3165,6 +3378,9 @@ msgstr " [vanhenee: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr " luottamus: %c/%c"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " luottamus: %c/%c"
@@ -3176,9 +3392,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tämä avain on poistettu käytöstä"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3201,6 +3414,14 @@ msgstr ""
"VAROITUS: mitään käyttäjätunnusta ei ole merkitty ensisijaiseksi. Tämän \n"
"komennon johdosta eri käyttäjätunnus voi tulla oletetuksi ensisijaiseksi.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3296,9 +3517,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain, kiitos.\n"
@@ -3313,9 +3531,6 @@ msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
@@ -3558,6 +3773,39 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Allekirjoitusnotaatio: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3574,6 +3822,16 @@ msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3692,7 +3950,8 @@ msgstr "Huomautus: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n"
@@ -3732,6 +3991,16 @@ msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?"
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?"
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n"
@@ -3748,6 +4017,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3774,37 +4046,53 @@ msgstr ""
"alkulukujen luomisen aikana, tämä antaa satunnaislukugeneraattorille\n"
"paremmat mahdollisuudet kerätä riittävästi entropiaa.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "luo uusi avainpari"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "kirjoitettavissa olevaa julkista avainrengasta ei löydy: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "julkinen ja salainen avain on luotu ja allekirjoitettu.\n"
@@ -3817,10 +4105,6 @@ msgstr ""
"\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3834,9 +4118,18 @@ msgstr ""
"avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "HUOM: v3-aliavainten luonti ei ole OpenPGP:n mukaista\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Haluatko varmasti luoda? "
@@ -3850,7 +4143,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
msgid "never "
@@ -3871,6 +4164,10 @@ msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Allekirjoitusnotaatio: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Avainrengas"
@@ -3899,20 +4196,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s on uusi\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n"
@@ -3968,6 +4251,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
@@ -3985,12 +4287,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4003,78 +4301,13 @@ msgstr ""
"allekirjoitettu avaimellasi %08lX %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "avainpalvelinvirhe"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "avainpalvelinvirhe"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "outo koko salatulle istuntoavaimelle (%d)\n"
@@ -4144,7 +4377,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "avaus epäonnistui: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "HUOM: lähettäjä määrittää \"vain-sinun-silmillesi\"\n"
#, c-format
@@ -4161,6 +4396,18 @@ msgstr "itsenäinen mitätöinti - käytä \"gpg --import\" ottaaksesi käyttö�
msgid "no signature found\n"
msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n"
@@ -4184,18 +4431,6 @@ msgstr ""
msgid "Key available at: "
msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ei tiedossa]"
@@ -4212,8 +4447,9 @@ msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n"
# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
msgid "binary"
@@ -4225,6 +4461,15 @@ msgstr "teksti"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon "
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Allekirjoitusta ei voi tarkistaa: %s\n"
@@ -4245,9 +4490,6 @@ msgstr "itsenäinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "vanhan tyylin (PGP 2.x) allekirjoitus\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
@@ -4279,12 +4521,11 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"valittua tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n"
-
+# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = näytä lisätietoja\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4307,7 +4548,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4330,7 +4580,11 @@ msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Tiedosto \"%s\" on olemassa."
@@ -4348,15 +4602,18 @@ msgstr "Syötä uusi tiedostonimi"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä "
@@ -4374,6 +4631,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)"
@@ -4396,10 +4657,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "käyttäjän peruma\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4415,6 +4672,39 @@ msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4475,6 +4765,16 @@ msgstr "mitätöinnin syy: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "mitätöintikommentti: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMlLoO"
@@ -4638,6 +4938,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ohitettu: julkinen avain on jo olemassa\n"
@@ -4670,10 +4974,6 @@ msgstr "ohitettu: julkinen avain on jo asetettu\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ei kelvollisia vastaanottajia\n"
@@ -4689,6 +4989,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"dataa ei ole tallennettu, käytä valitsinta \"--output\" tallentaaksesi\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Erillinen allekirjoitus.\n"
@@ -4701,7 +5006,8 @@ msgstr "luetaan vakiosyötettä ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "ei allekirjoitettua dataa\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n"
@@ -4728,10 +5034,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "HUOM: salausalgoritmia %d ei löydy valinnoista\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
#, c-format
@@ -4766,27 +5074,31 @@ msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4830,31 +5142,6 @@ msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Kelpaako tämä? "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain - vaihda salasanaa uudestaan.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen suojaksi\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "luotu avain on heikko - yritän uudestaan\n"
@@ -4864,15 +5151,12 @@ msgstr ""
"heikon avaimen luomista symmetriselle salaimelle ei voitu välttää; \n"
"yritettiin %d kertaa!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4883,6 +5167,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = näytä lisätietoja\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"VAROITUS: allekirjoitusaliavaimella %08lX on epäkelpo ristiinvarmennus\n"
@@ -4910,11 +5198,11 @@ msgstr ""
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "HUOM: allekirjoitusavain %08lX vanheni %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
#, fuzzy, c-format
@@ -4960,11 +5248,6 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s-allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n"
-"vain --pgp2-tilassa\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4974,11 +5257,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "allekirjoitetaan:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n"
-"vain --pgp2-tilassa\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "käytetään %s-salausta\n"
@@ -4992,10 +5270,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "ohitetaan \"%s\": kopio\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
@@ -5087,7 +5361,9 @@ msgstr "%s: luotu trustdb ei kelpaa\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trustdb luotu\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "HUOM: trustdb:n ei voida kirjoittaa\n"
#, c-format
@@ -5158,7 +5434,8 @@ msgstr "yli %d merkkiä pitkiä tekstirivejä ei voi käsitellä\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n"
@@ -5201,49 +5478,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[mitätöity] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[vanhentunut] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "tuntematon "
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "ei koskaan"
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
@@ -5310,116 +5544,6 @@ msgstr "syöterivi %u on liian pitkä tai rivinvaihto puutuu\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "virhe tiedostoa luettaessa"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "rivi on liian pitkä\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "virheellinen argumentti"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "ristiriitainen komento\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ei käsitelty"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ei käsitelty"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5430,10 +5554,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5507,6 +5632,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5562,6 +5690,9 @@ msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5572,6 +5703,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "muuta salasanaa"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "muuta salasanaa"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n"
@@ -5639,8 +5778,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "muuta salasanaa"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5676,20 +5816,23 @@ msgstr "älä käytä lainkaan päätettä"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "ristiriitainen komento\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5708,25 +5851,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5751,8 +5875,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5777,7 +5902,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5919,10 +6044,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5966,16 +6087,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5996,19 +6117,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
@@ -6037,17 +6194,6 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Allekirjoitusnotaatio: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
@@ -6083,9 +6229,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6120,10 +6266,25 @@ msgstr "Syötä vapaaehtoinen kuvaus; lopeta tyhjään riviin:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6188,10 +6349,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "muuta salasanaa"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste"
@@ -6204,9 +6361,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6263,25 +6417,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NIMI|käytä viestintiivistealgoritmia NIMI"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaksi: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n"
"allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n"
"oletustoiminto riippuu syötteestä\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6304,9 +6455,6 @@ msgstr " o = ohita tämä avain\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
@@ -6329,10 +6477,6 @@ msgstr "luo mitätöintivarmenne"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
@@ -6345,17 +6489,6 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
@@ -6390,9 +6523,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6457,6 +6590,1257 @@ msgstr ""
"\n"
"Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "näytä sormenjälki"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "luo mitätöintivarmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "virhe trailer-rivissä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "lukuvirhe: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+"VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "luo mitätöintivarmenne"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? mitätöinnin tarkistuksessa ongelmia: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "virheellinen varmenne"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Syötä määrätyn mitätöijän käyttäjätunnus: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tuetut algoritmit:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?"
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-"
+"sivuilta)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "rivi on liian pitkä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "lukuvirhe: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ei käsitelty"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " ilman käyttäjätunnuksia: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " aka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " aka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " ei tuotu: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " aka \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " aka \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" ei ole JPEG-tiedosto\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: tiedostoversio %d ei kelpaa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "luo mitätöintivarmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "tarkista allekirjoitus"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "lopeta|sulje"
@@ -6467,9 +7851,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6484,11 +7874,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6520,10 +7910,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
@@ -6536,9 +7922,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6628,6 +8011,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "väärä salasana"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "julkista avainta ei löydy"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6653,7 +8059,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6664,6 +8070,15 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "käytä tulostustiedostona"
@@ -6671,18 +8086,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6839,6 +8250,319 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "mitätöi toissijainen avain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-"
+#~ "tarkistussummaa\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n"
+#~ "julkista avainta - ohitetaan\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Avain on suojattu.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s on uusi\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "avainpalvelinvirhe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "avainpalvelinvirhe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain - vaihda salasanaa uudestaan.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen "
+#~ "suojaksi\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n"
+#~ "vain --pgp2-tilassa\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n"
+#~ "vain --pgp2-tilassa\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[mitätöity] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[vanhentunut] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "tuntematon "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "ei koskaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Komento> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "trustdb on turmeltunut; suorita \"gpg --fix-trustdb\"\n"
@@ -6875,9 +8599,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[tiedosto]|tee selkokielinen allekirjoitus"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "käytä oletusavainta oletusvastaanottajana"
@@ -6890,9 +8611,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "lisää tämä salainen avainrengas luetteloon"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
@@ -7233,9 +8951,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Oikeudet eivät ole turvallisia, salainlaajennuksia \"%s\" ei ladattu\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7247,9 +8962,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "salasanan kysyminen ei onnistu eräajossa\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Syötä salasana: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Toista salasana: "
@@ -7270,19 +8982,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "\"%s\" on erikoistiedosto - ohitettiin\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "huom: random_seed-tiedosto on tyhjä\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi lukea: %s\n"
@@ -7347,9 +9052,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "tuntematon pakettityyppi"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "tuntematon tiivistealgoritmi"
@@ -7374,9 +9076,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "virheellinen paketti"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "virheellinen ascii-koodaus"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "käyttäjätunnusta ei löydy"
@@ -7386,9 +9085,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "käytetty salainen avain on väärä"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "ei tuettu"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "avain ei kelpaa"
@@ -7484,9 +9180,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "...tämä on ohjelmistovika (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "toiminto on mahdollinen vain, jos suojattu muisti alustetaan\n"
@@ -7534,9 +9227,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "palvelin ei kirjoita agentille FD:tä\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "valitse toissijainen avain N"
@@ -7620,9 +9310,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
@@ -7783,10 +9470,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " aka \""
-
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "Avain %08lX: avain on mitätöity!\n"
@@ -7841,9 +9524,6 @@ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "allekirjoitettu paikallisesti avaimellasi %08lX %s\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: ei voi luoda lukitusta\n"
@@ -8062,8 +9742,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
-#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d/%d\n"
+#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d/%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b3137a5e5..3e1d4d748 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +18,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -42,10 +57,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "li�a longa de m�is\n"
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "contrasinal err�neo"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
@@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "cambia-lo contrasinal"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -149,7 +184,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -198,46 +233,41 @@ msgstr "�Empregar esta chave de t�dolos xeitos?"
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
+msgstr[1] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n"
"\n"
@@ -255,10 +285,10 @@ msgstr ""
"Opci�ns:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -287,12 +317,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
-"seleccionados? "
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -315,18 +339,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "non est� soportado"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "non est� soportado"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -338,12 +366,12 @@ msgstr ""
"e dos erros na traducci�n a <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -354,25 +382,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -406,6 +434,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: directorio creado\n"
@@ -438,7 +471,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -449,13 +482,6 @@ msgstr "\t%lu chaves omitidas\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
@@ -529,9 +555,9 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro de lectura: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -541,9 +567,9 @@ msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "erro de lectura: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -613,13 +639,51 @@ msgstr "cambia-lo contrasinal"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "habilitar unha chave"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -630,33 +694,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: usuario non atopado\n"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
@@ -731,10 +788,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -760,6 +833,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
@@ -804,10 +893,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n"
@@ -816,11 +921,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Sinatura correcta de \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -878,6 +983,118 @@ msgstr "error nunha li�a adicional\n"
msgid "[none]"
msgstr "desco�ecido"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "erro de lectura de ficheiro"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "li�a longa de m�is\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argumento non v�lido"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armadura non v�lida"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "comandos conflictivos\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "non procesado"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "non procesado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
@@ -966,6 +1183,13 @@ msgid "not human readable"
msgstr "non lexible por humanos"
#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "erro ao p�r '%s' na base de datos de confianza: %s\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Introduza o contrasinal: "
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "a chave secreta non est� dispo�ible"
@@ -1041,7 +1265,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
@@ -1106,7 +1331,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1143,7 +1368,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1152,7 +1377,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1178,21 +1403,9 @@ msgstr "Selecci�n non v�lida.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci�n:\n"
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "sa�r deste men�"
@@ -1248,8 +1461,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Comando> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1269,7 +1482,8 @@ msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non traballa con este comando\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
@@ -1297,6 +1511,18 @@ msgstr "�Borrar esta chave do chaveiro? "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "�Esta � unha chave secreta! - �est� seguro de que quere borrala? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "chave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "P�blica: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
@@ -1322,27 +1548,21 @@ msgstr "non se pode empregar un paquete sim�trico ESK debido ao modo S2K\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' xa est� comprimido\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a "
-"cifrar.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1422,11 +1642,13 @@ msgstr "non se puido executar un programa externo\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n"
@@ -1444,10 +1666,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "non se atoparon chaves de revocaci�n para `%s'\n"
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revocar unha chave secundaria"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "chave secreta non utilizable"
@@ -1462,10 +1680,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: non est� protexida - omitida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n"
@@ -1473,31 +1687,21 @@ msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-"AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobaci�n SK simple\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: omitido: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVISO: non se exportou nada\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Non se atopou o id de usuario]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1513,18 +1717,9 @@ msgstr ""
"Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "facer unha sinatura separada"
@@ -1567,12 +1762,33 @@ msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "xerar un novo par de chaves"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "xerar un novo par de chaves"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "xerar un certificado de revocaci�n"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "asinar unha chave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "asinar unha chave localmente"
+
msgid "sign a key"
msgstr "asinar unha chave"
@@ -1582,8 +1798,9 @@ msgstr "asinar unha chave localmente"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "asinar ou editar unha chave"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "xerar un certificado de revocaci�n"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
@@ -1679,13 +1896,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n"
" --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxe: gpg [opci�ns] [ficheiros]\n"
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
@@ -1710,7 +1934,8 @@ msgstr "Hash: "
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
msgid "conflicting commands\n"
@@ -1750,7 +1975,7 @@ msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1763,7 +1988,7 @@ msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1777,6 +2002,10 @@ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1811,16 +2040,18 @@ msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1828,6 +2059,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n"
@@ -1936,24 +2171,13 @@ msgstr "�%s non se admite con %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 "
-"activado.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n"
@@ -1985,7 +2209,9 @@ msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2086,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key id-de-usuario"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-de-usuario"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "o env�o ao servidor de chaves fallou: %s\n"
@@ -2114,7 +2344,8 @@ msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
@@ -2158,7 +2389,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Non hai axuda dispo�ible"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'"
@@ -2169,12 +2401,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2287,6 +2519,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "om�tese `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupci�n da sub-chave HKP\n"
@@ -2313,11 +2552,13 @@ msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
@@ -2386,28 +2627,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2441,14 +2683,18 @@ msgstr ""
"chave %08lX: auto-sinatura non v�lida no identificadr de usuario \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n"
@@ -2503,8 +2749,8 @@ msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n %"
-"08lX\n"
+"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n "
+"%08lX\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2520,23 +2766,21 @@ msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n engadido\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
@@ -2695,15 +2939,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�Quere que a s�a sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2798,43 +3033,10 @@ msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Esta chave non est� protexida.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "A chave est� protexida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "�Seguro que quere facer esto? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "movendo a sinatura dunha chave � seu sitio\n"
@@ -2980,10 +3182,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "A chave secreta est� disponible.\n"
@@ -2994,9 +3192,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3113,13 +3311,26 @@ msgstr "�Sa�r sin gardar? "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Resumo: "
@@ -3140,7 +3351,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave "
#, fuzzy, c-format
@@ -3171,6 +3382,9 @@ msgstr " [caduca: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr " confianza: %c/%c"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " confianza: %c/%c"
@@ -3182,9 +3396,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave est� desactivada"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3207,6 +3418,14 @@ msgstr ""
"AVISO: non se marcou ning�n ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n"
" facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3308,9 +3527,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"�Est� seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n"
@@ -3325,9 +3541,6 @@ msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr ""
@@ -3570,6 +3783,39 @@ msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (s� asinar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notaci�n de sinaturas: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3586,6 +3832,16 @@ msgstr "�Qu� tama�o de chave quere? (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tama�o de chave requerido son %u bits\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "redondeado a %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3703,7 +3959,8 @@ msgstr "Comentario: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n"
@@ -3744,6 +4001,16 @@ msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n"
@@ -3760,6 +4027,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3786,37 +4056,55 @@ msgstr ""
"mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n"
"n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' xa est� comprimido\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? "
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n"
@@ -3830,10 +4118,6 @@ msgstr ""
"con esa finalidade.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3847,9 +4131,18 @@ msgstr ""
"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "�Crear realmente? "
@@ -3863,7 +4156,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
msgid "never "
@@ -3884,6 +4177,10 @@ msgstr "Notaci�n de sinaturas cr�ticas: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notaci�n de sinaturas: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Chaveiro"
@@ -3912,20 +4209,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con informaci�n confidencial.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s � o que non cambiou\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s � o novo\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n"
@@ -3980,6 +4263,26 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "%s: non � un ID de chave v�lido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+"non hai un servidor de chaves co�ecido (empregue a opci�n --keyserver)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
@@ -3996,12 +4299,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "om�tese `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4014,79 +4313,13 @@ msgstr ""
"asinado coa s�a chave %08lX no %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-"non hai un servidor de chaves co�ecido (empregue a opci�n --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "erro do servidor de chaves"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "erro do servidor de chaves"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: non � un ID de chave v�lido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n"
@@ -4154,7 +4387,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n"
#, c-format
@@ -4171,6 +4406,18 @@ msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "Sinatura correcta de \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Sinatura caducada de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Sinatura correcta de \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n"
@@ -4193,18 +4440,6 @@ msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Chave dispo�ible en: "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Sinatura caducada de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Sinatura correcta de \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"
@@ -4220,8 +4455,9 @@ msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "A sinatura caduca o %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
msgid "binary"
@@ -4233,6 +4469,15 @@ msgstr "modo texto"
msgid "unknown"
msgstr "desco�ecido"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritmo de chave p�blica desco�ecido"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n"
@@ -4252,9 +4497,6 @@ msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -4287,12 +4529,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = amosar m�is informaci�n\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4315,7 +4555,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4338,7 +4587,11 @@ msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. "
@@ -4356,15 +4609,18 @@ msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribindo na sa�da est�ndar\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n"
@@ -4381,6 +4637,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit cr�tico posto\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
@@ -4403,10 +4663,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado polo usuario\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4423,6 +4679,39 @@ msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4482,6 +4771,16 @@ msgstr "motivo para a revocaci�n: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentario de revocaci�n: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMsSoO"
@@ -4643,6 +4942,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: omitido: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: omitido: a chave p�blica xa est� presente\n"
@@ -4676,10 +4979,6 @@ msgstr "omitido: chave p�blica xa estabrecida\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "non hai enderezos v�lidos\n"
@@ -4694,6 +4993,11 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "os datos non foron gardados; use a opci�n \"--output\" para gardalos\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Sinatura non adxunta.\n"
@@ -4706,7 +5010,8 @@ msgstr "lendo de stdin ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "non hai datos asinados\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n"
@@ -4733,10 +5038,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "NOTA: a chave est� revocada"
#, c-format
@@ -4771,27 +5078,31 @@ msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "non se atoparon chaves de revocaci�n para `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "non hai unha chave p�blica correspondente: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: �Esta chave non est� protexida!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4833,34 +5144,6 @@ msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "�� correcto? "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Contrasinal non v�lido; por favor, t�nteo de novo"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal outra "
-"vez.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protecci�n da chave "
-"secreta\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creouse unha chave feble - volvendo a tentalo\n"
@@ -4870,15 +5153,12 @@ msgstr ""
"non se pode evitar unha chave feble para o cifrado sim�trico; tentouse %d "
"veces\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4889,6 +5169,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = amosar m�is informaci�n\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non "
@@ -4917,11 +5201,11 @@ msgstr ""
"reloxo)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: a chave est� revocada"
#, fuzzy, c-format
@@ -4965,11 +5249,6 @@ msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --"
-"pgp2\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4979,9 +5258,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "asinando:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "hase empregar cifrado %s\n"
@@ -4995,10 +5271,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "om�tese `%s': duplicada\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "om�tese `%s': %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"
@@ -5091,7 +5363,9 @@ msgstr "%s: creouse unha base de datos de confianza incorrecta\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: creouse a base de datos de confianza\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTA: non se pode escribir na base de datos de confianza\n"
#, c-format
@@ -5162,7 +5436,8 @@ msgstr "non � posible manexar li�as de texto maiores que %d caracteres\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "a li�a de entrada cont�n m�is de %d caracteres\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' non � un ID longo de chave v�lido\n"
@@ -5205,49 +5480,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocada] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[caducada ]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "desco�ecido"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "nunca "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"
@@ -5315,116 +5547,6 @@ msgstr ""
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "erro de lectura de ficheiro"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "li�a longa de m�is\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argumento non v�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "comandos conflictivos\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "non procesado"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "non procesado"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr "axusta-los valores de depuraci�n"
@@ -5435,10 +5557,11 @@ msgstr "habilitar depuraci�n total"
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5512,6 +5635,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5567,6 +5693,9 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci�n:\n"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5577,6 +5706,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
@@ -5643,8 +5780,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "non se atoparon datos OpenPGP v�lidos.\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5681,20 +5819,23 @@ msgstr "non usa-la terminal en absoluto"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "comandos conflictivos\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5712,25 +5853,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "car�cter radix64 non v�lido %02x omitido\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "erro ao p�r '%s' na base de datos de confianza: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5756,8 +5878,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5782,7 +5905,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5936,10 +6059,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5983,16 +6102,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6013,19 +6132,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
@@ -6054,17 +6209,6 @@ msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notaci�n de sinaturas: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
@@ -6100,9 +6244,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6138,10 +6282,25 @@ msgstr "Introduza unha descrici�n opcional; rem�tea cunha li�a en branco:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "Introduza o ID de usuario: "
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6206,10 +6365,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "cambia-lo contrasinal"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "crear sa�da con armadura en ascii"
@@ -6222,9 +6377,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6281,25 +6433,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxe: gpg [opci�ns] [ficheiros]\n"
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
"a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6322,9 +6471,6 @@ msgstr " o = omitir esta chave\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n"
@@ -6347,10 +6493,6 @@ msgstr "Certificado correcto"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@@ -6363,17 +6505,6 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
@@ -6408,9 +6539,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6475,6 +6606,1260 @@ msgstr ""
"\n"
"Esta ha ser unha auto-sinatura.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certificado duplicado - borrado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificado duplicado - borrado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certificado duplicado - borrado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "Pegada dactilar:"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Certificado non v�lido"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "error nunha li�a adicional\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "certificado duplicado - borrado"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "erro de lectura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: fallo ao crear unha t�boa hash: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "resposta do axente non v�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "escribindo a `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: a inserci�n fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "escribindo a `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: a inserci�n fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "certificado err�neo"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad certificate"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "certificado err�neo"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Certificado non v�lido"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOTA: a chave est� revocada"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: fallo ao crear unha t�boa hash: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmos soportados:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "�Sa�r sin gardar? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "�%s non se admite con %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "li�a longa de m�is\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "erro de lectura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "non procesado"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "lendo de `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " sin IDs de usuario: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " non importadas: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" non � un ficheiro JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versi�n do ficheiro incorrecta %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "Certificado correcto"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: non � posible acceder: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOTA: a chave est� revocada"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "fallo ao reconstru�-la cach� de chaveiros: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verificar unha sinatura"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "abandonar"
@@ -6485,9 +7870,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6502,11 +7893,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6538,10 +7929,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
@@ -6555,9 +7942,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "habilitar depuraci�n total"
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6647,6 +8031,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "contrasinal err�neo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "non se atopou a chave p�blica"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6672,7 +8079,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6683,6 +8090,15 @@ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "usar coma ficheiro de sa�da"
@@ -6690,18 +8106,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6860,6 +8272,320 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr ""
+#~ "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
+#~ "seleccionados? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "%s: usuario non atopado\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a "
+#~ "cifrar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revocar unha chave secundaria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: non est� protexida - omitida\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobaci�n SK simple\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 "
+#~ "activado.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Esta chave non est� protexida.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "A chave est� protexida.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "�Seguro que quere facer esto? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con informaci�n confidencial.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s � o que non cambiou\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s � o novo\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "erro do servidor de chaves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "erro do servidor de chaves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "non hai unha chave p�blica correspondente: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOTA: �Esta chave non est� protexida!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Contrasinal non v�lido; por favor, t�nteo de novo"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal "
+#~ "outra vez.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protecci�n da chave "
+#~ "secreta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revocada] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[caducada ]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "desco�ecido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nunca "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Comando> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "a base de datos de confianza est� corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb"
@@ -6898,9 +8624,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto"
@@ -6913,9 +8636,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO"
@@ -7256,9 +8976,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7270,9 +8987,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "non se pode consulta-lo contrasinal en modo de proceso por lotes\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Introduza o contrasinal: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Repita o contrasinal: "
@@ -7293,18 +9007,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' non � un ficheiro normal - ign�rase\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "nota: o ficheiro random_seed est� baleiro\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n"
@@ -7371,9 +9079,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "tipo de paquete desco�ecido"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica desco�ecido"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "algoritmo de resumo desco�ecido"
@@ -7398,9 +9103,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "paquete non v�lido"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armadura non v�lida"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "non hai tal id de usuario"
@@ -7410,9 +9112,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "empregouse unha chave secreta err�nea"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "non est� soportado"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "chave incorrecta"
@@ -7449,9 +9148,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid keyring"
#~ msgstr "chaveiro incorrecto"
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "certificado err�neo"
-
#~ msgid "malformed user id"
#~ msgstr "id de usuario mal formado"
@@ -7511,9 +9207,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... isto � un erro (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "a operaci�n non � posible sen memoria inicializada como segura\n"
@@ -7562,9 +9255,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "non se pode obte-lo FD de escritura do servidor para o axente\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "resposta do axente non v�lida\n"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "selecciona-la chave secundaria N"
@@ -7648,9 +9338,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "chave"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "verificar"
@@ -7810,10 +9497,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " alias \""
-
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "chave %08lX: �esta chave est� revocada!\n"
@@ -7868,9 +9551,6 @@ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "asinado localmente coa s�a chave %08lX no %s\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: non � posible acceder: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n"
@@ -8085,8 +9765,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
-#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d/%d\n"
+#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d/%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
@@ -8171,9 +9851,6 @@ msgstr ""
#~ "esta clave para se comunicar con usuarios de PGP. Este algoritmo tam�n �\n"
#~ "moi lento, e pode non ser tan seguro coma as outras opci�ns.\n"
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? "
-
#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
#~ msgstr "detectouse un algoritmo de chave sim�trica non v�lido (%d)\n"
@@ -8189,9 +9866,6 @@ msgstr ""
#~ "ten que iniciar GnuPG outra vez para que lea o novo ficheiro de "
#~ "configuraci�n\n"
-#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
-
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
#~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes datos de notaci�n"
@@ -8292,9 +9966,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr "asumindo un MDC incorrecto debido a un bit cr�tico\n"
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n"
-
#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "lid %lu: esper�base un rexistro de directorio, obt�vose un tipo %d\n"
@@ -8355,9 +10026,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
#~ msgstr "tdbio_search_dir fallou: %s\n"
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: a inserci�n fallou: %s\n"
-
#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu: a inserci�n fallou: %s\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 54fd98b0f..8f7aef9f1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +18,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -42,10 +57,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "rossz jelsz�"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
@@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "A n�v legal�bb 5 karakter kell legyen!\n"
+msgstr[1] "A n�v legal�bb 5 karakter kell legyen!\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Most sz�ks�g van egy jelsz�ra (vagy mondatra), amely a titkos kulcs�t v�di.\n"
"\n"
@@ -254,10 +284,10 @@ msgstr ""
"Opci�k:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -286,10 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -312,18 +338,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "nem t�mogatott"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "nem t�mogatott"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "A hib�kat (angolul) a <[email protected]> c�mre �rja meg!\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -349,25 +379,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -401,6 +431,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n"
@@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
@@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "kulcs enged�lyez�se"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[ismeretlen kulcs]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
@@ -726,10 +785,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -755,6 +830,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "rossz igazol�s"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "rossz igazol�s"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "rossz igazol�s"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "rossz igazol�s"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "rossz igazol�s"
@@ -797,10 +888,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n"
@@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -869,6 +976,118 @@ msgstr "Hiba a z�r� sorban!\n"
msgid "[none]"
msgstr "Ismeretlen m�d�"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "�llom�nyolvas�si hiba"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "�rv�nytelen argumentum"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "�rv�nytelen p�nc�l"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "nem feldolgozott"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nem feldolgozott"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "Tal�lt egy programhib�t... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "P�nc�l: %s\n"
@@ -955,6 +1174,13 @@ msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen jel�l� adatot tal�ltam.\n"
msgid "not human readable"
msgstr "nem olvashat� forma"
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "�rja be a jelsz�t: "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre"
@@ -1031,7 +1257,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
@@ -1096,7 +1323,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1133,7 +1360,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1142,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1168,21 +1395,9 @@ msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l"
@@ -1238,8 +1453,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Parancs> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1259,7 +1474,8 @@ msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "Az --output opci� nem m�k�dik ehhez a parancshoz.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
@@ -1286,6 +1502,18 @@ msgstr "T�r�ljem ezt a kulcsot a kulcskarik�r�l? "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Ez egy titkos kulcs! Val�ban t�r�ljem? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
@@ -1311,26 +1539,21 @@ msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot haszn�lni a S2K m�d miatt!\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "%s rejtjelez�st haszn�lok.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" �llom�ny �res.\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"Csak 2048 bites, vagy r�videbb RSA kulcsokkal titkos�that --pgp2 m�dban!\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "Olvasok a \"%s\" �llom�nyb�l.\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelez�t haszn�lni az �sszes c�mzett kulcshoz.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1406,12 +1629,14 @@ msgstr "Nem tudom a v�grehajtani a k�ls� programot.\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "Nem tudom beolvasni a k�ls� program v�lasz�t: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr ""
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "FIGYELEM: nem tudom t�r�lni a \"%s\" �tmeneti k�nyvt�rat: %s\n"
@@ -1429,10 +1654,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "Nem tal�ltam visszavon� kulcsot a k�vetkez�h�z: \"%s\".\n"
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "haszn�lhatatlan titkos kulcs"
@@ -1447,10 +1668,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: nem v�dett - kihagytam.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st�lus� kulcs - kihagytam.\n"
@@ -1458,30 +1675,21 @@ msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st�lus� kulcs - kihagytam.\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer� SK ellen�rz��sszege.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "FIGYELEM: Semmit sem export�ltam.\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ismeretlen kulcs]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1498,18 +1706,9 @@ msgstr ""
"--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l hagyom.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "A %08lX m�sodlagos kulcsot haszn�ljuk a %08lX els�dleges helyett.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
@@ -1552,12 +1751,33 @@ msgstr "titkos kulcsok list�z�sa"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "kulcs al��r�sa"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "kulcs al��r�sa helyileg"
+
msgid "sign a key"
msgstr "kulcs al��r�sa"
@@ -1567,8 +1787,9 @@ msgstr "kulcs al��r�sa helyileg"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
msgid "export keys"
msgstr "kulcsok export�l�sa"
@@ -1664,13 +1885,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [nevek] kulcsok ki�rat�sa\n"
" --fingerprint [nevek] ujjlenyomatok ki�rat�sa\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Szintaxis: gpg [opci�k] [f�jlok]\n"
"Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n"
@@ -1695,7 +1923,8 @@ msgstr "Kivonatol� (hash): "
msgid "Compression: "
msgstr "T�m�r�t� (compression): "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
msgid "conflicting commands\n"
@@ -1735,7 +1964,7 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1748,7 +1977,7 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1762,6 +1991,10 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1796,16 +2029,18 @@ msgstr "mutatja a kilist�zott kulcs kulcskarik�j�t is"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1813,6 +2048,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
@@ -1921,22 +2160,13 @@ msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
@@ -1966,7 +2196,9 @@ msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2069,6 +2301,10 @@ msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key felh-azonos�t�"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
@@ -2097,7 +2333,8 @@ msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
@@ -2141,7 +2378,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g."
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz."
@@ -2152,12 +2390,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2270,6 +2508,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n"
@@ -2296,11 +2541,13 @@ msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
@@ -2365,29 +2612,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr ""
-"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr ""
+"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2416,14 +2664,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n"
@@ -2495,23 +2747,21 @@ msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
@@ -2671,15 +2921,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Szeretn�, ha az al��r�sa ugyanekkor j�rna le? (I/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP al��r�st egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 m�dban.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Ez haszn�lhatatlann� tenn� a kulcsot PGP 2.x-ben.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2774,43 +3015,10 @@ msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Ez a kulcs nem v�dett.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "A kulcs v�dett.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"�rja be az �j jelsz�t ehhez a titkos kulcshoz!\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Val�ban ezt akarja? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n"
@@ -2950,10 +3158,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n"
@@ -2964,9 +3168,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3081,13 +3285,26 @@ msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nincs mit al��rni a %08lX kulccsal!\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Kivonat: "
@@ -3108,7 +3325,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
#, fuzzy, c-format
@@ -3139,6 +3356,9 @@ msgstr " [lej�r: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr " bizalom: %c/%c"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " bizalom: %c/%c"
@@ -3150,9 +3370,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Ez a kulcs tiltott."
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3175,6 +3392,14 @@ msgstr ""
"FIGYELEM: Nincs kijel�lt els�dleges felhaszn�l�azonos�t�. Ez a parancs\n"
" azt okozhatja, hogy egy m�sik azonos�t� lesz els�dlegesk�nt haszn�lva.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3272,9 +3497,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n"
@@ -3289,9 +3511,6 @@ msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n"
@@ -3531,6 +3750,39 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA �s ElGamal (alap�rtelmez�s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (csak al��r�s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3547,6 +3799,16 @@ msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "A k�v�nt kulcsm�ret %u bit.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "Felkerek�tve %u bitre.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3664,7 +3926,8 @@ msgstr "Megjegyz�s: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "�rv�nytelen karakter a megjegyz�sben!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "�n a(z) %s karakterk�dol�st haszn�lja.\n"
@@ -3705,6 +3968,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (K)il�p�s? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "K�rem, el�bb jav�tsa ki a hib�t!\n"
@@ -3721,6 +3995,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3747,37 +4024,55 @@ msgstr ""
"a lemezeket) a pr�msz�m gener�l�sa alatt. Ez seg�ti a v�letlensz�m-\n"
"gener�tort, hogy entr�pi�t tudjon gy�jteni.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "M�gis l�trehozzam? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "M�gis l�trehozzam? "
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "Nem �rhat� nyilv�noskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilv�noskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "A nyilv�nos �s titkos kulcsokat l�trehoztam �s al��rtam.\n"
@@ -3791,10 +4086,6 @@ msgstr ""
"teheti meg.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3806,10 +4097,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"MEGJEGYZ�S: Alkulcsok l�trehoz�sa v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelel�.\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Val�ban l�trehozzam? "
@@ -3823,7 +4123,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n"
msgid "never "
@@ -3844,6 +4144,10 @@ msgstr "Kritikus al��r�s-jel�l�s: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Kulcskarika"
@@ -3872,20 +4176,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas inform�ci�kat tartalmaz� �llom�ny van!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s az eredeti p�ld�ny.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s az �j p�ld�ny.\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "Ellen�rz�m a(z) \"%s\" kulcskarik�t.\n"
@@ -3940,6 +4230,26 @@ msgstr ""
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
@@ -3957,12 +4267,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3975,69 +4281,7 @@ msgstr ""
"Al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "kulcsszerverhiba"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "kulcsszerverhiba"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -4045,11 +4289,6 @@ msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr ""
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n"
@@ -4119,7 +4358,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: A felad� k�r�se: \"csak az �n szemeinek\".\n"
#, c-format
@@ -4137,6 +4378,18 @@ msgstr ""
msgid "no signature found\n"
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n"
@@ -4159,18 +4412,6 @@ msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[bizonytalan]"
@@ -4186,8 +4427,9 @@ msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
msgid "binary"
@@ -4199,6 +4441,15 @@ msgstr "Sz�vegm�d�"
msgid "unknown"
msgstr "Ismeretlen m�d�"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "ismeretlen nyilv�nos kulcs� algoritmus"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n"
@@ -4217,9 +4468,6 @@ msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
@@ -4252,12 +4500,10 @@ msgstr ""
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = tov�bbi inform�ci�kat k�rek\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4280,7 +4526,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4303,7 +4558,11 @@ msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "\"%s\" �llom�ny l�tezik. "
@@ -4321,15 +4580,18 @@ msgstr "�rja be az �j �llom�nynevet"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "�rok a szabv�nyos kimenetre.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "Azt felt�telezem, hogy az al��rt adat a %s �llom�nyban van.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "\"%s\" �j konfigur�ci�s �llom�nyt l�trehoztam.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n"
@@ -4347,6 +4609,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "A %d t�pus� alcsomag kritikus bitje be�ll�tott.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr ""
" \n"
@@ -4372,10 +4638,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "A felhaszn�l� megszak�totta a m�veletet.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4393,6 +4655,39 @@ msgstr "%u bites %s kulcs, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s."
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u bites %s kulcs, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s."
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4452,6 +4747,16 @@ msgstr "Visszavon�s oka: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "Megjegyz�s a visszavon�shoz: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iIfFkKhH"
@@ -4608,6 +4913,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: kihagyva: nyilv�nos kulcs m�r szerepel\n"
@@ -4642,10 +4951,6 @@ msgstr "Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva.\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Nincsenek �rv�nyes c�mzettek!\n"
@@ -4661,6 +4966,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Az adatot nem mentettem el. Haszn�lja az \"--output\" opci�t a ment�shez!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "K�l�n�ll� al��r�s.\n"
@@ -4673,7 +4983,8 @@ msgstr "Olvasom a szabv�nyos bemenetet...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "Nincs al��rt adat.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n"
@@ -4700,10 +5011,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: %d rejtjelez� algoritmus nincs a preferenci�k k�z�tt.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
#, c-format
@@ -4738,27 +5051,31 @@ msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "Nem tal�ltam visszavon� kulcsot a k�vetkez�h�z: \"%s\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "MEGJEGYZ�S: Ez a kulcs nem v�dett.\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4800,32 +5117,6 @@ msgstr "(Nincs le�r�s.)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Ez �gy rendben van? "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: Gyenge kulcsot tal�ltam. K�rem, v�ltoztassa meg ism�t a jelsz�t!\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"Elavult, 16 bites ellen�rz��sszeget hozok l�tre titkos kulcs v�delm�hez.\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "Gyenge kulcs j�tt l�tre. �jrapr�b�lom.\n"
@@ -4835,15 +5126,12 @@ msgstr ""
"Nem tudom elker�lni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkos�t�hoz.\n"
"%d alkalommal pr�b�ltam!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4854,6 +5142,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = tov�bbi inform�ci�kat k�rek\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcson �rv�nytelen kereszthiteles�t�s van.\n"
@@ -4878,11 +5170,11 @@ msgstr ""
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: Al��r� kulcs (%08lX) lej�rt: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
#, fuzzy, c-format
@@ -4930,10 +5222,6 @@ msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s al��r�s a k�vetkez�t�l: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban k�sz�thet!\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4944,10 +5232,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "Al��rom:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat al�!\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s titkos�t�st fogok haszn�lni.\n"
@@ -4961,10 +5245,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "\"%s\"-t kihagytam: m�sodp�ld�ny.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
@@ -5056,7 +5336,9 @@ msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis j�tt l�tre.\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: Bizalmi adatb�zis l�trej�tt.\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "MEGJEGYZ�S: Bizalmi adatb�zis nem �rhat�.\n"
#, c-format
@@ -5127,7 +5409,8 @@ msgstr "Nem tudok %d karaktern�l hosszabb sz�vegsorokat kezelni!\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "\"%s\" nem egy �rv�nyes hossz� kulcsazonos�t�.\n"
@@ -5170,49 +5453,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[visszavont] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[lej�rt] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "Ismeretlen m�d�"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "soha "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n"
@@ -5279,116 +5519,6 @@ msgstr "A bemeneti sor (%u) t�l hossz�, vagy hi�nyzik a soremel�s.\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "�llom�nyolvas�si hiba"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "�rv�nytelen argumentum"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "nem feldolgozott"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nem feldolgozott"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "Tal�lt egy programhib�t... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5399,10 +5529,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5476,6 +5607,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5531,6 +5665,9 @@ msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5541,6 +5678,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n"
@@ -5607,8 +5752,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5644,20 +5790,23 @@ msgstr "ne haszn�lja a termin�lt egy�ltal�n"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5676,25 +5825,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Kihagytam a %02x k�d� �rv�nytelen radix64 karaktert.\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5719,8 +5849,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5745,7 +5876,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
#, fuzzy
@@ -5887,10 +6018,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5935,16 +6062,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5965,19 +6092,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Ez nem �rv�nyes e-mail c�m.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
@@ -6006,17 +6169,6 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n"
@@ -6052,9 +6204,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(Nincs le�r�s.)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6089,10 +6241,25 @@ msgstr "Adjon meg egy nem k�telez� le�r�st! �res sorral fejezze be:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6157,10 +6324,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa"
@@ -6173,9 +6336,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6232,25 +6392,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|N�V|N�V kivonatol� algoritmus haszn�lata"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Szintaxis: gpg [opci�k] [f�jlok]\n"
"Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n"
"Az alap�rtelmezett m�velet a bemeneti adatt�l f�gg.\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6273,9 +6430,6 @@ msgstr " h = kulcs kihagy�sa\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
@@ -6298,10 +6452,6 @@ msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
@@ -6314,17 +6464,6 @@ msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
@@ -6359,9 +6498,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6426,6 +6565,1254 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez egy �nal��r�s lesz.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "rossz igazol�s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "Hiba a z�r� sorban!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "\"%s\" �j konfigur�ci�s �llom�nyt l�trehoztam.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen m�ret� random_seed �llom�ny. Nem haszn�lom.\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz."
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "�rv�nytelen v�lasz az �gyn�kt�l!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen m�ret� random_seed �llom�ny. Nem haszn�lom.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? Nem tudom ellen�rizni a visszavon�st: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba k�nyvt�rrekord �r�sakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "rossz igazol�s"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "rossz igazol�s"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "rossz igazol�s"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "rossz igazol�s"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "Nem tudom a stat m�veletet elv�gezni a(z) \"%s\" �llom�nyon: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"T�mogatott algoritmusok:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(A parancsok �s opci�k teljes list�j�t a man oldalon tekintheti meg.)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "nem feldolgozott"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|N�V|termin�l karakterk�dol�s�nak megad�sa"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "Olvasok a \"%s\" �llom�nyb�l.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " felh. azonos�t� n�lk�l: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " azaz \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " azaz \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " nem import�lt: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " azaz \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " azaz \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Nincs le�r�s.)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos mem�ri�t haszn�lunk!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" nem JPEG �llom�ny.\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: �rv�nytelen �llom�nyverzi� (%d).\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: Nem tudom el�rni: %s.\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "%s rejtjelez�st haszn�lok.\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "Ellen�rz�m a bizalmi adatb�zist.\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatol�) algoritmust ig�nyel.\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "kil�p�s|kilepes"
@@ -6436,9 +7823,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6453,11 +7846,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6489,10 +7882,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
@@ -6505,9 +7894,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6597,6 +7983,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "rossz jelsz�"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6622,7 +8031,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6633,6 +8042,15 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "kimeneti �llom�ny megad�sa"
@@ -6640,18 +8058,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6808,6 +8222,321 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[ismeretlen kulcs]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Csak 2048 bites, vagy r�videbb RSA kulcsokkal titkos�that --pgp2 m�dban!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem tudom az IDEA rejtjelez�t haszn�lni az �sszes c�mzett kulcshoz.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: nem v�dett - kihagytam.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer� SK ellen�rz��sszege.\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l "
+#~ "hagyom.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP al��r�st egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 "
+#~ "m�dban.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Ez haszn�lhatatlann� tenn� a kulcsot PGP 2.x-ben.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Ez a kulcs nem v�dett.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "A kulcs v�dett.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�rja be az �j jelsz�t ehhez a titkos kulcshoz!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Val�ban ezt akarja? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas inform�ci�kat tartalmaz� �llom�ny van!\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s az eredeti p�ld�ny.\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s az �j p�ld�ny.\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "kulcsszerverhiba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "kulcsszerverhiba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "MEGJEGYZ�S: Ez a kulcs nem v�dett.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIGYELEM: Gyenge kulcsot tal�ltam. K�rem, v�ltoztassa meg ism�t a "
+#~ "jelsz�t!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Elavult, 16 bites ellen�rz��sszeget hozok l�tre titkos kulcs v�delm�hez.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban "
+#~ "k�sz�thet!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat "
+#~ "al�!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[visszavont] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[lej�rt] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "Ismeretlen m�d�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "soha "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Parancs> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "Bizalmi adatb�zis s�r�lt. K�rem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6840,9 +8569,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "alap�rt. kulcs haszn. alap�rt. c�mzettk�nt"
@@ -6855,9 +8581,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "titkoskulcs-karika hozz�ad�sa a list�hoz"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|N�V|termin�l karakterk�dol�s�nak megad�sa"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
@@ -7194,9 +8917,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr "A \"%s\" rejtjelez� b�v�t�st rossz enged�lyek miatt t�lt�m be.\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatol�) algoritmust ig�nyel.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7208,9 +8928,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "Nem tudok jelsz�t bek�rni k�tegelt m�dban!\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "�rja be a jelsz�t: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: "
@@ -7231,9 +8948,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "Nem tudom a stat m�veletet elv�gezni a(z) \"%s\" �llom�nyon: %s.\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "\"%s\" nem szab�lyos �llom�ny. Figyelmen k�v�l hagyom.\n"
@@ -7241,9 +8955,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Megjegyz�s: random_seed �llom�ny (v�letlensz�m-gener�tor �llapota) �res.\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen m�ret� random_seed �llom�ny. Nem haszn�lom.\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
@@ -7308,9 +9019,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "ismeretlen csomagt�pus"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "ismeretlen nyilv�nos kulcs� algoritmus"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "ismeretlen kivonatol� algoritmus"
@@ -7335,9 +9043,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "�rv�nytelen csomag"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "�rv�nytelen p�nc�l"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�"
@@ -7347,9 +9052,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "rossz titkos kulcs haszn�lata"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "nem t�mogatott"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "rossz kulcs"
@@ -7445,9 +9147,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos mem�ri�t haszn�lunk!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "A m�velet nem lehets�ges biztons�gos mem�ria n�lk�l.\n"
@@ -7497,9 +9196,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "Nem tudom lek�rni a szerver �r�si �llom�nyle�r�j�t az �gyn�knek.\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "�rv�nytelen v�lasz az �gyn�kt�l!\n"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "N. m�sodlagos kulcs kiv�laszt�sa"
@@ -7583,9 +9279,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
@@ -7745,10 +9438,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " azaz \""
-
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "%08lX kulcs vissza lett vonva!\n"
@@ -7803,9 +9492,6 @@ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "Helyileg al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Nem tudom el�rni: %s.\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: Nem tudok lock-ot l�trehozni.\n"
@@ -8097,9 +9783,6 @@ msgstr ""
#~ "ez az algoritmus nagyon lass�, �s tal�n nem is olyan biztons�gos, mint\n"
#~ "a t�bbi v�laszthat�.\n"
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "M�gis l�trehozzam? "
-
#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
#~ msgstr "�rv�nytelen szimmetrikus kulcs� algoritmust tal�ltam (%d).\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7a6c024e2..dee9fe300 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,6 +2,9 @@
# gnupg 1.2.4 (Indonesian)
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Tedi Heriyanto <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
+# !-- user is unknown (2011-01-11)
+#
+# Designated-Translator: none
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,6 +23,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -44,10 +62,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "baris terlalu panjang\n"
@@ -79,11 +106,13 @@ msgstr "passphrase yang buruk"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
@@ -96,7 +125,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -111,22 +140,31 @@ msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "ubah passphrase"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -150,7 +188,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -199,46 +237,41 @@ msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n"
+msgstr[1] "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
"\n"
@@ -256,10 +289,10 @@ msgstr ""
"Pilihan:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -288,10 +321,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "cari kunci di key server"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -314,18 +343,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "tidak didukung"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "tidak didukung"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -335,12 +368,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Laporkan bug ke <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -351,25 +384,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -403,6 +436,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: direktori tercipta\n"
@@ -435,7 +473,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -446,13 +484,6 @@ msgstr "%s: dilewati: %s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
@@ -526,9 +557,9 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -538,9 +569,9 @@ msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -610,13 +641,51 @@ msgstr "ubah passphrase"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "aktifkan kunci"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -627,33 +696,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[User id tidak ditemukan]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
@@ -728,10 +790,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -757,6 +835,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "sertifikat yang buruk"
@@ -799,10 +893,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
@@ -811,11 +921,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Signature baik dari \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -871,6 +981,118 @@ msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
msgid "[none]"
msgstr "tidak dikenal"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "kesalahan baca file"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "baris terlalu panjang\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argumen tidak valid"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armor tidak valid"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "perintah saling konflik\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "tidak diproses"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "tidak diproses"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armor: %s\n"
@@ -958,6 +1180,13 @@ msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n"
msgid "not human readable"
msgstr "tidak dapat dibaca manusia"
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Masukkan passphrase: "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "kunci rahasia tidak tersedia"
@@ -1034,7 +1263,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
@@ -1099,7 +1329,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1136,7 +1366,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1145,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1171,21 +1401,9 @@ msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "berhenti dari menu ini"
@@ -1241,8 +1459,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Perintah> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1262,7 +1480,8 @@ msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
@@ -1289,6 +1508,18 @@ msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "kunci"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Pubkey: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
@@ -1314,28 +1545,21 @@ msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "menggunakan cipher %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam mode --"
-"pgp2\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "Membaca dari `%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda enkripsi.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1411,11 +1635,13 @@ msgstr "tidak dapat mengeksekusi program eksternal\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "tidak dapat membaca tanggapan program eksternal: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus direktori temp `%s': %s\n"
@@ -1433,10 +1659,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n"
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "batalkan kunci sekunder"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
@@ -1451,10 +1673,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n"
@@ -1462,31 +1680,21 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-"PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK sederhana\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: dilewati: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id tidak ditemukan]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1501,17 +1709,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "buat detached signature"
@@ -1554,12 +1754,33 @@ msgstr "tampilkan kunci rahasia"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "buat sepasang kunci baru"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "buat sepasang kunci baru"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "tandai kunci"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "tandai kunci secara lokal"
+
msgid "sign a key"
msgstr "tandai kunci"
@@ -1569,8 +1790,9 @@ msgstr "tandai kunci secara lokal"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "tandai atau edit kunci"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "buat sertifikat revokasi"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "ubah passphrase"
msgid "export keys"
msgstr "ekspor kunci"
@@ -1666,13 +1888,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [nama] tampilkan kunci\n"
" --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n"
"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
@@ -1697,7 +1926,8 @@ msgstr "Hash: "
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresi: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
msgid "conflicting commands\n"
@@ -1737,7 +1967,7 @@ msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1750,7 +1980,7 @@ msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1764,6 +1994,10 @@ msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1798,16 +2032,18 @@ msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1815,6 +2051,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
@@ -1923,28 +2163,13 @@ msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --"
-"pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --"
-"pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --"
-"pgpg2\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
@@ -1974,7 +2199,9 @@ msgstr "level cert default tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "level cert min tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2079,6 +2306,10 @@ msgstr "--lsign-key id-user"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-user"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
@@ -2107,7 +2338,8 @@ msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
@@ -2151,7 +2383,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Tidak tersedia bantuan"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
@@ -2162,12 +2395,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "perbarui database trust"
#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "perbarui database trust"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2280,6 +2513,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "melewati `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n"
@@ -2306,11 +2546,13 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "menulis ke `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
@@ -2375,28 +2617,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2425,14 +2668,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
@@ -2502,23 +2749,21 @@ msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "%s: keyring tercipta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "%s: keyring tercipta\n"
@@ -2680,16 +2925,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (y/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat "
-"dalam mode --pgp2\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2785,43 +3020,10 @@ msgstr "gagal menandai: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Kunci diproteksi.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n"
@@ -2961,10 +3163,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
@@ -2975,9 +3173,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3092,13 +3290,26 @@ msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
@@ -3119,7 +3330,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s"
#, fuzzy, c-format
@@ -3150,6 +3361,9 @@ msgstr " [berakhir: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr " trust: %c/%c"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " trust: %c/%c"
@@ -3161,9 +3375,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3186,6 +3397,14 @@ msgstr ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3287,9 +3506,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):"
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n"
@@ -3304,9 +3520,6 @@ msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
@@ -3545,6 +3758,39 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notasi signature: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3561,6 +3807,16 @@ msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3677,7 +3933,8 @@ msgstr "Komentar: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n"
@@ -3716,6 +3973,16 @@ msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n"
@@ -3732,6 +3999,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3759,37 +4029,55 @@ msgstr ""
"selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n"
"yang baik untuk memperoleh entropi.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Tetap dibuat? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Tetap dibuat? "
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n"
@@ -3803,10 +4091,6 @@ msgstr ""
"untuk tujuan ini.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3818,9 +4102,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Ingin diciptakan? "
@@ -3834,7 +4127,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
msgid "never "
@@ -3855,6 +4148,10 @@ msgstr "Notasi signature kritis: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notasi signature: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Keyring"
@@ -3883,20 +4180,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s adalah yang baru\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "memeriksa keyring `%s'\n"
@@ -3950,6 +4233,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
@@ -3967,12 +4269,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "melewati `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3985,78 +4283,13 @@ msgstr ""
"ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "kesalahan keyserver"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "kesalahan keyserver"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n"
@@ -4124,7 +4357,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n"
#, c-format
@@ -4141,6 +4376,18 @@ msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "Signature baik dari \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "signature BURUK dari \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Signature kadaluarsa dari \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Signature baik dari \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
@@ -4163,18 +4410,6 @@ msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Kunci tersedia di:"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "signature BURUK dari \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Signature kadaluarsa dari \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Signature baik dari \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[uncertain]"
@@ -4190,8 +4425,9 @@ msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
msgid "binary"
@@ -4203,6 +4439,15 @@ msgstr "modeteks"
msgid "unknown"
msgstr "tidak dikenal"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
@@ -4222,9 +4467,6 @@ msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
@@ -4253,12 +4495,10 @@ msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4281,7 +4521,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4304,7 +4553,11 @@ msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "File `%s' ada. "
@@ -4322,15 +4575,18 @@ msgstr "Masukkan nama file baru"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "menulis ke stdout\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n"
@@ -4346,6 +4602,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID kunci utama %08lX)"
@@ -4368,10 +4628,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "dibatalkan oleh user\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4388,6 +4644,39 @@ msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4449,6 +4738,16 @@ msgstr "Alasan pembatalan:"
msgid "revocation comment: "
msgstr "Komentar pembatalan:"
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -4606,6 +4905,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: dilewati: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n"
@@ -4638,10 +4941,6 @@ msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "tidak ada alamat yang valid\n"
@@ -4656,6 +4955,11 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Menghapus signature.\n"
@@ -4668,7 +4972,8 @@ msgstr "membaca stdin ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "tidak ada data tertandai\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
@@ -4695,10 +5000,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
#, c-format
@@ -4733,27 +5040,31 @@ msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4798,30 +5109,6 @@ msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Ini oke? "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n"
@@ -4830,15 +5117,12 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4849,6 +5133,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"PERINGATAN: subkey penanda tangan %08lX memiliki sertifikasi silang yang "
@@ -4875,11 +5163,11 @@ msgstr ""
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
#, fuzzy, c-format
@@ -4925,11 +5213,6 @@ msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
-"pgp2\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4938,11 +5221,6 @@ msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
msgid "signing:"
msgstr "menandai:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
-"pgp2\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n"
@@ -4956,10 +5234,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "lewati `%s': terduplikasi\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "melewati `%s': %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
@@ -5051,7 +5325,9 @@ msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: tercipta trustdb\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "CATATAN: trustdb tidak dapat ditulisi\n"
#, c-format
@@ -5122,7 +5398,8 @@ msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n"
@@ -5164,49 +5441,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revoked] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[expired] "
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "tidak dikenal"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "tidak pernah..."
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n"
@@ -5273,116 +5507,6 @@ msgstr "baris input %u terlalu panjang atau hilang LF\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "kesalahan baca file"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "baris terlalu panjang\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argumen tidak valid"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "perintah saling konflik\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opsi impor tidak valid\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "tidak diproses"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opsi impor tidak valid\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "tidak diproses"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opsi impor tidak valid\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5393,10 +5517,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5470,6 +5595,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5525,6 +5653,9 @@ msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5535,6 +5666,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
@@ -5601,8 +5740,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "ubah passphrase"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5638,20 +5778,23 @@ msgstr "jangan menggunakan terminal"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "perintah saling konflik\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5670,25 +5813,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5713,8 +5837,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5739,7 +5864,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5881,10 +6006,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5928,16 +6049,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5958,19 +6079,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
@@ -5999,17 +6156,6 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notasi signature: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
@@ -6045,9 +6191,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6083,10 +6229,25 @@ msgstr ""
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6151,10 +6312,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "ubah passphrase"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "ciptakan output ascii"
@@ -6167,9 +6324,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6226,25 +6380,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n"
"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
"operasi baku tergantung pada data input\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6267,9 +6418,6 @@ msgstr " s = lewati kunci ini\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "menulis ke `%s'\n"
@@ -6292,10 +6440,6 @@ msgstr "buat sertifikat revokasi"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
@@ -6308,17 +6452,6 @@ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "%s: keyring tercipta\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
@@ -6353,9 +6486,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6420,6 +6553,1254 @@ msgstr ""
"\n"
"Ini akan jadi self-signature.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "tampilkan fingerprint"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "gagal menandai: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "respon tidak valid dari agen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet gagal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "menulis ke `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "menulis ke `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritma yang didukung:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "baris terlalu panjang\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "tidak diproses"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opsi impor tidak valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "Membaca dari `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " tanpa ID user: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " tidak diimpor: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" bukan sebuah file JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "menggunakan cipher %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "gagal menandai: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "gagal menandai: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "gagal menandai: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "memeriksa trustdb\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifikasi signature"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "preferensi %c%lu ganda \n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA butuh penggunaan algoritma hash 160 bit\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "q|k|keluar"
@@ -6430,9 +7811,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6447,11 +7834,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6483,10 +7870,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "gagal menandai: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
@@ -6499,9 +7882,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6591,6 +7971,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "passphrase yang buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6616,7 +8019,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6627,6 +8030,15 @@ msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "gunakan sebagai file output"
@@ -6634,18 +8046,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6802,6 +8210,325 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[User id tidak ditemukan]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam "
+#~ "mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda "
+#~ "enkripsi.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "batalkan kunci sekunder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK "
+#~ "sederhana\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode "
+#~ "--pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --"
+#~ "pgpg2\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat "
+#~ "dalam mode --pgp2\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Kunci diproteksi.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s adalah yang baru\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "kesalahan keyserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "kesalahan keyserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode "
+#~ "--pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revoked] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[expired] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "tidak dikenal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "tidak pernah..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Perintah> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6834,9 +8561,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[file]|buat signature teks"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
@@ -6849,9 +8573,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
@@ -7192,9 +8913,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA butuh penggunaan algoritma hash 160 bit\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7206,9 +8924,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Masukkan passphrase: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Ulangi passphrase: "
@@ -7229,18 +8944,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "'%s' bukan file reguler - diabaikan\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "catatan: file random_seed kosong\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "tidak dapat membaca `%s': %s\n"
@@ -7306,9 +9015,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "tipe paket tidak dikenal"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "algoritma digest tidak dikenal"
@@ -7333,9 +9039,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "paket tidak valid"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armor tidak valid"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "tidak ada user id tsb"
@@ -7345,9 +9048,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "tidak didukung"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "kunci yang buruk"
@@ -7443,9 +9143,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n"
@@ -7494,9 +9191,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "tidak dapat membuat server menulis FD untuk agen\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "respon tidak valid dari agen\n"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "pilih kunci sekunder N"
@@ -7580,9 +9274,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "kunci"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "periksa"
@@ -7743,10 +9434,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " alias \""
-
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n"
@@ -7801,9 +9488,6 @@ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "ditandai secara lokal dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n"
@@ -8092,9 +9776,6 @@ msgstr ""
#~ "ini\n"
#~ "juga sangat lambat, dan mungkin tidak seaman pilihan lainnya.\n"
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Tetap dibuat? "
-
#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
#~ msgstr "terdeteksi algoritma symkey tidak valid (%d)\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 54e414e0e..2cfcbb07e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,6 +18,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -42,10 +57,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "riga troppo lunga\n"
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "passphrase errata"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
@@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "cambia la passphrase"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
+msgstr[1] "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
@@ -254,10 +284,10 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -286,10 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "cerca delle chiavi su un key server"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -312,18 +338,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "non gestito"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "non gestito"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -349,25 +379,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "errore creando `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -401,6 +431,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: directory creata\n"
@@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: saltata: %s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent non � disponibile in questa sessione\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
@@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "errore di lettura: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "cambia la passphrase"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "abilita una chiave"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "errore creando `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[User ID non trovato]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent non � disponibile in questa sessione\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
@@ -726,10 +785,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -755,6 +830,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "certificato danneggiato"
@@ -797,10 +888,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
@@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "Firma scaduta il %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Firma valida da \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -869,6 +976,120 @@ msgstr "errore nella riga della coda\n"
msgid "[none]"
msgstr "sconosciuto"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "errore durante la lettura del file"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "riga troppo lunga\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argomento non valido"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armatura non valida"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "comandi in conflitto\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+# ??? (Md)
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "non esaminato"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+# ??? (Md)
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "non esaminato"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armatura: %s\n"
@@ -956,6 +1177,13 @@ msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
msgid "not human readable"
msgstr "non leggibile"
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Inserisci la passphrase: "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "la chiave segreta non � disponibile"
@@ -1033,7 +1261,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
@@ -1098,7 +1327,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1364,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1144,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1170,21 +1399,9 @@ msgstr "Scelta non valida.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "abbandona questo men�"
@@ -1240,8 +1457,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Comando> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1261,7 +1478,8 @@ msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non funziona con questo comando\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
@@ -1288,6 +1506,18 @@ msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "� una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "A chiave pubblica: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
@@ -1314,29 +1544,21 @@ msgstr ""
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "uso il cifrario %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' � gi� compresso\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENZIONE: `%s' � un file vuoto\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"in modalit� --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi� lunghe di 2048 "
-"bit\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lettura da `%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n"
-"stai cifrando.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1420,11 +1642,13 @@ msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n"
@@ -1442,10 +1666,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n"
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoca una chiave secondaria"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
@@ -1460,10 +1680,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
@@ -1471,30 +1687,21 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: saltata: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User ID non trovato]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore creando `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1509,18 +1716,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "fai una firma separata"
@@ -1563,12 +1761,33 @@ msgstr "elenca le chiavi segrete"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "firma una chiave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "firma una chiave localmente"
+
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
@@ -1578,8 +1797,9 @@ msgstr "firma una chiave localmente"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificato di revoca"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "cambia la passphrase"
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
@@ -1675,13 +1895,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n"
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
@@ -1706,7 +1933,8 @@ msgstr "Hash: "
msgid "Compression: "
msgstr "Compressione: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
msgid "conflicting commands\n"
@@ -1746,7 +1974,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1759,7 +1987,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1773,6 +2001,10 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1807,8 +2039,9 @@ msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr ""
"NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite � stato ignorato\n"
@@ -1816,8 +2049,9 @@ msgstr ""
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1825,6 +2059,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n"
@@ -1933,24 +2171,13 @@ msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "nella modalit� --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "nella modalit� --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-"nella modalit� --pgp2 � richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"
@@ -1980,7 +2207,9 @@ msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2083,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key user-id"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
@@ -2111,7 +2344,8 @@ msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
@@ -2155,7 +2389,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Non � disponibile un aiuto"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'"
@@ -2166,12 +2401,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "aggiorna il database della fiducia"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2284,6 +2519,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "saltata `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n"
@@ -2310,11 +2552,13 @@ msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non � stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
@@ -2379,28 +2623,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2430,14 +2675,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
@@ -2509,23 +2758,21 @@ msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n"
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
@@ -2685,16 +2932,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP "
-"2.x.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2790,43 +3027,10 @@ msgstr "firma fallita: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Questa chiave non � protetta.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La chiave � protetta.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Vuoi veramente farlo?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n"
@@ -2966,10 +3170,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n"
@@ -2980,9 +3180,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3097,13 +3297,26 @@ msgstr "Esco senza salvare? "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "User ID inesistente.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
@@ -3124,7 +3337,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Questa chiave pu� essere revocata dalla chiave %s "
#, fuzzy, c-format
@@ -3155,6 +3368,9 @@ msgstr "[scadenza: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr " fiducia: %c/%c"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " fiducia: %c/%c"
@@ -3166,9 +3382,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Questa chiave � stata disabilitata"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3193,6 +3406,14 @@ msgstr ""
" potrebbe fare diventare un altro user ID il primario "
"predefinito.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3296,9 +3517,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
@@ -3313,9 +3531,6 @@ msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr ""
@@ -3558,6 +3773,39 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Annotazione della firma: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3574,6 +3822,16 @@ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave � %u bit\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "arrotondate a %u bit\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3691,7 +3949,8 @@ msgstr "Commento: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
@@ -3731,6 +3990,16 @@ msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n"
@@ -3747,6 +4016,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3773,37 +4045,53 @@ msgstr ""
"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
"numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' � gi� compresso\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "non � stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "non � stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
@@ -3817,10 +4105,6 @@ msgstr ""
"scopo.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3834,9 +4118,18 @@ msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Crea davvero? "
@@ -3850,7 +4143,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
msgid "never "
@@ -3871,6 +4164,10 @@ msgstr "Annotazione critica della firma: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Annotazione della firma: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Portachiavi"
@@ -3899,20 +4196,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s � quello non modificato\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s � quello nuovo\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n"
@@ -3968,6 +4251,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
@@ -3985,12 +4287,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "saltata `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -4004,78 +4302,13 @@ msgstr ""
"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "errore del keyserver"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "errore del keyserver"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n"
@@ -4143,7 +4376,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
#, c-format
@@ -4160,6 +4395,18 @@ msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "Firma valida da \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Firma NON corretta da \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Firma scaduta da \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Firma valida da \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
@@ -4182,18 +4429,6 @@ msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Chiave disponibile presso: "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Firma NON corretta da \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Firma scaduta da \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Firma valida da \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerta]"
@@ -4209,8 +4444,9 @@ msgstr "Firma scaduta il %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Questa firma scadr� il %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
msgid "binary"
@@ -4222,6 +4458,15 @@ msgstr "modo testo"
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
@@ -4240,9 +4485,6 @@ msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
@@ -4273,12 +4515,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non � presente\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4301,7 +4541,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4324,7 +4573,11 @@ msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Il file `%s' esiste. "
@@ -4342,15 +4595,18 @@ msgstr "Inserire il nuovo nome del file"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scrivo su stdout\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n"
@@ -4370,6 +4626,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (key ID principale %08lX)"
@@ -4392,10 +4652,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "interrotto dall'utente\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4412,6 +4668,39 @@ msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4474,6 +4763,16 @@ msgstr "ragione della revoca: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "commento alla revoca: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -4633,6 +4932,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
@@ -4665,10 +4968,6 @@ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� impostata\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
@@ -4684,6 +4983,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando `%s': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Firma separata.\n"
@@ -4696,7 +5000,8 @@ msgstr "viene letto stdin...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "non ci sono dati firmati\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
@@ -4724,10 +5029,12 @@ msgstr ""
"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non � stato trovato tra le preferenze\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata"
#, c-format
@@ -4762,27 +5069,31 @@ msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "non c'� una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: Questa chiave non � protetta!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4826,34 +5137,6 @@ msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Va bene cos�? "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Passphrase non valida; riprova"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
-"passphrase.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave "
-"segreta\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n"
@@ -4863,15 +5146,12 @@ msgstr ""
"Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
"ho provato %d volte!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4884,6 +5164,10 @@ msgstr ""
"incrociata\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX ha una certificature incrociata\n"
@@ -4912,11 +5196,11 @@ msgstr ""
"con l'orologio)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata"
#, fuzzy, c-format
@@ -4968,11 +5252,6 @@ msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"nella modalit� --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP "
-"2.x\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4982,10 +5261,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "firma:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"In modalit� -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "sar� usato il cifrario %s\n"
@@ -4999,10 +5274,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "saltata `%s': doppia\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "saltata `%s': %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
@@ -5094,7 +5365,9 @@ msgstr "%s: � stato creato un trustdb non valido\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: creato il trustdb\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTA: il trustdb non � scrivibile\n"
#, c-format
@@ -5165,7 +5438,8 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo pi� lunghe di %d caratteri\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linea di input pi� lunga di %d caratteri\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' non � un key ID lungo valido\n"
@@ -5208,49 +5482,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocata]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[scaduta]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "sconosciuto"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "mai "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n"
@@ -5317,118 +5548,6 @@ msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "errore durante la lettura del file"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "riga troppo lunga\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argomento non valido"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "comandi in conflitto\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-
-# ??? (Md)
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "non esaminato"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-# ??? (Md)
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "non esaminato"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5439,10 +5558,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5516,6 +5636,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5571,6 +5694,9 @@ msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5581,6 +5707,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "cambia la passphrase"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "cambia la passphrase"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
@@ -5647,8 +5781,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "cambia la passphrase"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5684,20 +5819,23 @@ msgstr "non usa per niente il terminale"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "comandi in conflitto\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5716,25 +5854,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5759,8 +5878,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5785,7 +5905,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5927,10 +6047,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5974,16 +6090,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -6004,19 +6120,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
@@ -6045,17 +6197,6 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Annotazione della firma: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
@@ -6091,9 +6232,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6128,10 +6269,25 @@ msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6196,10 +6352,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "cambia la passphrase"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
@@ -6212,9 +6364,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6271,25 +6420,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n"
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6312,9 +6458,6 @@ msgstr " s = salta questa chiave\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
@@ -6337,10 +6480,6 @@ msgstr "genera un certificato di revoca"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
@@ -6353,17 +6492,6 @@ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
@@ -6398,9 +6526,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6465,6 +6593,1257 @@ msgstr ""
"\n"
"Questa sar� una autofirma.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "mostra le impronte digitali"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "errore nella riga della coda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "risposta non valida dall'agent\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "scrittura in `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verifica della firma soppressa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "scrittura in `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "certificato danneggiato"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmi gestiti:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Esco senza salvare? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "uso: gpg [opzioni] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "riga troppo lunga\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+# ??? (Md)
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "non esaminato"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "lettura da `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " senza user ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " importate: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\": non � un file JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "uso il cifrario %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "controllo il trustdb\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifica una firma"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "quit"
@@ -6475,9 +7854,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6492,11 +7877,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6528,10 +7913,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
@@ -6544,9 +7925,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6636,6 +8014,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "passphrase errata"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "chiave pubblica non trovata"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6661,7 +8062,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6672,6 +8073,15 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
@@ -6679,18 +8089,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6847,6 +8253,326 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "errore creando `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[User ID non trovato]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "in modalit� --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi� lunghe di "
+#~ "2048 bit\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n"
+#~ "stai cifrando.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revoca una chiave secondaria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opzioni] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "nella modalit� --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nella modalit� --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nella modalit� --pgp2 � richiesto il cifrario IDEA per cifrare un "
+#~ "messaggio\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile "
+#~ "PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Questa chiave non � protetta.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "La chiave � protetta.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Vuoi veramente farlo?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "non � stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s � quello non modificato\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s � quello nuovo\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "errore del keyserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "errore del keyserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non � presente\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "non c'� una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOTA: Questa chiave non � protetta!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Passphrase non valida; riprova"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
+#~ "passphrase.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave "
+#~ "segreta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nella modalit� --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile "
+#~ "PGP 2.x\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "In modalit� -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2."
+#~ "x\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revocata]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[scaduta]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "sconosciuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "mai "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [opzioni] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Comando> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "Il trustdb � danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n"
@@ -6879,9 +8605,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
@@ -6894,9 +8617,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
@@ -7249,9 +8969,6 @@ msgstr ""
#~ "l'estensione crittografica \"%s\" non � stata caricata a causa dei\n"
#~ "permessi insicuri.\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7263,9 +8980,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Inserisci la passphrase: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Ripeti la passphrase: "
@@ -7286,20 +9000,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' non � un file regolare - ignorato\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "nota: il file random_seed � vuoto\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non "
-#~ "usato\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n"
@@ -7366,9 +9072,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "algoritmo del digest sconosciuto"
@@ -7393,9 +9096,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "pacchetto non valido"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armatura non valida"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "l'user id non esiste"
@@ -7405,9 +9105,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "� stata usata la chiave segreta sbagliata"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "non gestito"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "chiave sbagliata"
@@ -7504,9 +9201,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... questo � un bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
@@ -7555,9 +9249,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "impossibile ottenere il FD di scrittura dell'agent\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "risposta non valida dall'agent\n"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "scegli la chiave secondaria N"
@@ -7641,9 +9332,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
@@ -7803,10 +9491,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " alias \""
-
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "chiave %08lX: la chiave � stata revocata!\n"
@@ -7862,9 +9546,6 @@ msgstr ""
#~ "firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: impossibile creare il lock\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 73ec6e3dd..efac1cea9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Trond Endrest�l <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokm�l <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,6 +22,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
#, fuzzy
@@ -46,10 +61,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr ""
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "for lang linje"
@@ -81,11 +105,13 @@ msgstr "ugyldig passfrase"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n"
@@ -98,7 +124,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -113,22 +139,33 @@ msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "endre passfrasen"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
+"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n"
+"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -159,7 +196,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -207,46 +244,41 @@ msgstr "Bruke denne n�kkelen likevel? (j/N) "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Navnet m� v�re minst 5 tegn langt\n"
+msgstr[1] "Navnet m� v�re minst 5 tegn langt\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n"
"\n"
@@ -264,10 +296,10 @@ msgstr ""
"Valg:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -296,10 +328,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "s�ke etter n�kler p� en n�kkelserver"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -322,17 +350,17 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+msgid "enable putty support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
@@ -343,12 +371,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Vennligst rapporter feil til <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -359,26 +387,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "MERK: ingen standard valgfil �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "valgfil �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
-
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -409,7 +436,13 @@ msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "katalogen �%s� ble opprettet\n"
@@ -442,7 +475,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -452,13 +485,6 @@ msgstr "%s: hoppet over: %s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr ""
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
@@ -529,9 +555,9 @@ msgstr "feil med �%s�: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "valgfil �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -541,9 +567,9 @@ msgstr "hemmelig n�kkel er ikke tilgjengelig"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -613,13 +639,49 @@ msgstr "endre passfrasen"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "innkoble en n�kkel"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ikke st�ttet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ikke st�ttet"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "kan ikke �pne n�kkelknippet"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -630,35 +692,28 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "feil ved lesing av n�kkelblokk: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[Brukerid ikke funnet]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't close `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke lukke �%s�: %s\n"
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr ""
@@ -727,10 +782,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -756,6 +827,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "ugyldig sertifikat"
@@ -798,9 +885,25 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Signatur opprettet %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n"
+
msgid "Data verification succeeded"
msgstr ""
@@ -809,11 +912,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "Signatur opprettet %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "ingen signatur ble funnet\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -869,6 +972,118 @@ msgstr "feil i trailerlinje\n"
msgid "[none]"
msgstr "[ikke satt]"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "feil ved lesing av fil"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "for lang linje"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "ugydig argument"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ugyldig beskyttelse"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "Admin-reservert kommando\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "ugyldige listevalg\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ikke tvunget"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "ugyldige listevalg\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldige listevalg\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Ugyldig kommando (pr�v �help�)\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "ikke tvunget"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldige listevalg\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "venter p� l�sing av �%s� ...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "fant ikke offentlig n�kkel %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "venter p� l�sing av �%s� ...\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armor: %s\n"
@@ -952,6 +1167,13 @@ msgid "not human readable"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Tast inn passfrase: "
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgjengelig: %s\n"
@@ -1020,7 +1242,8 @@ msgstr "Feil: URL er for lang (grensa g�r ved %d tegn).\n"
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
@@ -1078,7 +1301,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Erstatte eksisterende n�kkel? (j/N) "
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1115,16 +1338,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsn�kler utenfor kortet? (J/n) "
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Erstatte eksisterende n�kler? (j/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"V�r obs p� at fabrikkinnstilingene for PIN-kodene er\n"
@@ -1149,18 +1376,9 @@ msgstr "Ugyldig valg.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Vennligst velg hvor n�kkelen skal lagres:\n"
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "ukjent n�kkelbeskyttelsesalgoritme\n"
-
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "hemmelige deler av n�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "avslutte denne menyen"
@@ -1210,8 +1428,8 @@ msgstr "bekrefte PIN og vise alle data"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Kommando> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Admin-reservert kommando\n"
@@ -1228,7 +1446,8 @@ msgstr "Ugyldig kommando (pr�v �help�)\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output virker ikke for denne kommandoen\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "kan ikke �pne �%s�\n"
@@ -1252,6 +1471,20 @@ msgstr "Slette denne n�kkelen fra n�kkelknippet? (j/N)"
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Dette er en hemmelig n�kkel! - virkelig slette den? (j/N)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad key"
+msgid "key"
+msgstr "ugyldig n�kkel"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Offentlig n�kkel: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
@@ -1277,28 +1510,21 @@ msgstr "kan ikke bruke en symmetrisk ESK-pakke p� grunn av S2K-modusen\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "bruker cipher %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "�%s� er allerede komprimert\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ADVARSEL: �%s� er en tom fil\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"du kan bare kryptere med RSA-n�kler med lengder p� 2048 bits eller mindre i "
-"--pgp2-modus\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "leser fra �%s�\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"klarte ikke � bruke IDEA-algoritmen for alle n�klene du krypterer til.\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1357,11 +1583,13 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"denne plattformen krever midlertidige filer ved kall p� eksterne programmer\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "kunne ikke utf�re program �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "kunne ikke utf�re skallet �%s�: %s\n"
@@ -1379,11 +1607,13 @@ msgstr "klarte ikke � kj�re eksternt program\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "klarte ikke � lese reponsen fra eksternt program: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fjerne midlertidig fil (%s) �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fjerne midlertidig katalog �%s�: %s\n"
@@ -1396,9 +1626,6 @@ msgstr ""
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr ""
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr ""
-
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr ""
@@ -1412,10 +1639,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "eksportering av hemmelige n�kler er ikke tillatt\n"
#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "n�kkel %s: ikke beskyttet - hoppet over\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: PGP 2.x-aktig n�kkel - hoppet over\n"
@@ -1423,29 +1646,20 @@ msgstr "n�kkel %s: PGP 2.x-aktig n�kkel - hoppet over\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "n�kkel %s: n�kkelmateriell p� kort - hoppet over\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "klarte ikke � fjerne beskyttelsen p� undern�kkelen: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "ADVARSEL: hemmelig n�kkel %s har ikke en enkel SK-sjekksum\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: hoppet over: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ADVARSEL: ingenting eksportert\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "for mange innslag i pk-cachen - utkoblet\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Brukerid ikke funnet]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1460,17 +1674,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Ugyldig n�kkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "ingen hemmelig undern�kkel for offentlig undern�kkel %s - ignorerer\n"
-
-#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "bruker undern�kkel %s i stedet for prim�rn�kkel %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel uten offentlig n�kkel - hoppet over\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "|[fil]|lage en signatur"
@@ -1512,12 +1718,33 @@ msgstr "liste hemmelige n�kler"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generere et nytt n�kkelpar"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "generere et nytt n�kkelpar"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "fjerne n�kler fra det offentlige n�kkelknippet"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "fjerne n�kler fra det hemmelige n�kkelknippet"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "signere en n�kkel"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "signere en n�kkel lokalt"
+
msgid "sign a key"
msgstr "signere en n�kkel"
@@ -1527,8 +1754,9 @@ msgstr "signere en n�kkel lokalt"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signere eller redigere en n�kkel"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "endre passfrasen"
msgid "export keys"
msgstr "eksportere n�kler"
@@ -1624,13 +1852,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [navn] vise n�kler\n"
" --fingerprint [navn] vise fingeravtrykk\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Bruksm�te: gpg [valg] [filer]\n"
"signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
@@ -1655,82 +1890,106 @@ msgstr "Hash: "
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresjon: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "motstridende kommandoer\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "fant ingen �=�-tegn i gruppedefinisjonen �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� hjemmekatalogen �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� konfigurasjonsfilen �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� utvidelsen �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� hjemmekatalogen �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� konfigurasjonsfilen �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� utvidelsen �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
-"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen �%s�\n"
+"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen "
+"�%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
-"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over konfigurasjonsfilen �%"
-"s�\n"
+"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over konfigurasjonsfilen "
+"�%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
-"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen �%"
-"s�\n"
+"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen "
+"�%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over "
"konfigurasjonsfilen �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "show the keyring name in key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "vise navnet til n�kkelknippene i n�kkellister"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1761,24 +2020,32 @@ msgstr "vise navnet til n�kkelknippene i n�kkellister"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "MERK: den gamle valgfila �%s� ble ignorert\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n"
# Tenk litt p� denne du, Trond.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "�%s� er ikke en gyldig signaturutg�else\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "�%s� er ikke et gyldig tegnsett\n"
@@ -1879,22 +2146,13 @@ msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s er ikke fornuftig med %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr ""
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "du m� bruke filer (og ikke en pipe) n�r --pgp2 er p�sl�tt\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n"
@@ -1922,7 +2180,9 @@ msgstr "ugyldig default-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ugyldig min-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "MERK: enkel S2K-modus (0) er sterkt frar�det\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1944,15 +2204,18 @@ msgstr "ugyldig personlig kompresjonspreferanser\n"
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s virker ikke enn� med %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke cipheralgoritmen �%s� i %s-modus\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke digestalgoritmen �%s� i %s-modus\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke kompresjonsalgoritmen �%s� i %s-modus\n"
@@ -1970,7 +2233,8 @@ msgstr "--store [filnavn]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnavn]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "symmetrisk kryptering av �%s� mislyktes: %s\n"
@@ -2021,6 +2285,10 @@ msgstr "--lsign-key brukerid"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key brukerid [kommandoer]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key brukerid"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "sending til n�kkelserver mislyktes: %s\n"
@@ -2049,7 +2317,8 @@ msgstr "dearmoring failed: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "enarmoring failed: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
@@ -2102,11 +2371,13 @@ msgstr ""
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "ikke oppdat�r tillitsdatabasen etter import"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "ikke oppdat�r tillitsdatabasen etter import"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2217,6 +2488,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "hoppet over �%s�: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "n�kkel %s: PKS-undern�kkel reparert\n"
@@ -2244,11 +2523,13 @@ msgstr "n�kkel %s: ny n�kkel - hoppet over\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbart n�kkelknippe funnet: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "skriver til �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
@@ -2313,27 +2594,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "n�kkel %s: �%s� ikke endret\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel importert\n"
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "import av hemmelig n�kkel er ikke tillatt\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel importert\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "ingen standard hemmelig n�kkelknippe: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel importert\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "n�kkel %s: finnes allerede i hemmelig n�kkelknippe\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "import av hemmelig n�kkel er ikke tillatt\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel ikke funnet: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2361,13 +2644,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "n�kkel %s: ugyldig selvsignatur for brukerid �%s�\n"
#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for n�kkelbinding\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "n�kkel %s: ust�ttet offentlig n�kkelalgoritme\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "n�kkel %s: direkte n�kkelsignatur lagt til\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for n�kkelbinding\n"
+
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "n�kkel %s: ugyldig undern�kkelbinding\n"
@@ -2437,24 +2724,26 @@ msgstr "n�kkel %s: �%s� opphevingssertifikat lagt til\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "n�kkel %s: direkte n�kkelsignatur lagt til\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "n�kkelblokkressurs �%s�: %s\n"
@@ -2607,15 +2896,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Vil du at signaturen skal utg� p� samme tidspunkt? (J/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Du kan ikke lage en OpenPGP-signatur p� en PGP-2.x-n�kkel i --pgp2-modus.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Dette ville gj�re n�kkelen ubrukelig i PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2640,6 +2920,8 @@ msgstr " (2) Jeg har gjort en vanlig sjekk.%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Jeg har sjekket veldig n�ye.%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "Ditt valg? (angi �?� for mer informasjon): "
@@ -2685,37 +2967,10 @@ msgstr "signering mislyktes: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Denne n�kkelen er ikke beskyttet.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er lagret p� kort.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "N�kkelen er beskyttet.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Kan ikke redigere denne n�kkelen: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr "Du �nsker ikke en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id�!\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Vil du virkelig gj�re dette? (j/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "flytter en n�kkelsignatur til den rette plassen\n"
@@ -2834,10 +3089,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "feil ved lesing av hemmelig n�kkelblokk �%s�: %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Hemmelig n�kkel er tilgjengelig\n"
@@ -2848,9 +3099,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Vennligst bruk kommandoen �toggle� f�rst.\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -2863,7 +3114,8 @@ msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Ukjent signaturtype �%s�\n"
@@ -2894,11 +3146,13 @@ msgstr "Du m� velge minst en n�kkel.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert n�kkel �%s�: %s\n"
@@ -2948,13 +3202,28 @@ msgstr "Avslutte uten � lagre? (j/N) "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "N�kkelen ble ikke endret, s� ingen oppdatering er n�dvendig.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "ugyldig fingeravtrykk"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Det finnes ingen slik brukerid.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Ingenting � signere med n�kkelen %s\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
@@ -2973,8 +3242,8 @@ msgstr "Notasjoner: "
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Det er ingen preferanser for en PGP 2.x-aktig brukerid.\n"
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Denne n�kkelen ble opphevet den %s av %s med n�kkelen %s\n"
#, c-format
@@ -3004,6 +3273,9 @@ msgstr "utg�r: %s"
msgid "usage: %s"
msgstr "bruksm�te: %s"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "tillit: %s"
@@ -3015,9 +3287,6 @@ msgstr "gyldighet: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Denne n�kkelen har blitt utkoblet"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3034,6 +3303,12 @@ msgid ""
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3122,9 +3397,6 @@ msgstr ""
"Er du fortsatt sikker p� at du vil gj�re denne n�kkelen til en opphever? (j/"
"N) "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr ""
-
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Vennligst velg minst en undern�kkel.\n"
@@ -3137,9 +3409,6 @@ msgstr ""
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr ""
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n"
@@ -3246,7 +3515,8 @@ msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n"
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
@@ -3259,7 +3529,8 @@ msgstr "for mange digest-preferanser\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "for mange kompresjons-preferanser\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "ugyldig oppf�ring �%s� i preferansestreng\n"
@@ -3371,6 +3642,38 @@ msgstr " (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (sette dine egne muligheter)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (bare signering)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (bare kryptering)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (2) Krypteringsn�kkel\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr ""
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3387,6 +3690,16 @@ msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "�nsket n�kkelst�rrelse er %u bits\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "rundet opp til %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Vennligst velg hvilken type n�kkel du vil ha:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3500,7 +3813,8 @@ msgstr "Kommentar: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ugyldig tegn i kommentar\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Du bruker tegnsettet �%s�.\n"
@@ -3541,6 +3855,16 @@ msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Vennligst korriger feilen f�rst\n"
@@ -3559,6 +3883,9 @@ msgstr ""
"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n"
"\n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3585,37 +3912,56 @@ msgstr ""
"diskene jobbe) under primtallgenereringen; dette gir\n"
"tilfeldig-tall-generatoren en bedre sjanse til � samle nok entropy.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "N�kkelgenereringen ble avbrutt.\n"
-
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "skriver offentlig n�kkel til �%s�\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "N�kkelgenerering mislyktes: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "skriver forel�pig hemmelig n�kkel til �%s�\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "n�kkel finnes allerede\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Bruke denne n�kkelen likevel? (j/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "generere en ny n�kkel\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "N�kkelgenereringen ble avbrutt.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "skriver offentlig n�kkel til �%s�\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbart offentlig n�kkelknippe ble funnet: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "ingen skrivbart hemmelig n�kkelknippe ble funnet: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "feil ved skriving av offentlig n�kkelknippe �%s�: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "feil ved skriving av hemmelig n�kkelknippe �%s�: %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "offentlig og hemmelig n�kkel opprettet og signert.\n"
@@ -3627,10 +3973,6 @@ msgstr ""
"kanskje � bruke kommandoen �--edit-key� for � generere en\n"
"sekund�rn�kkel for dette form�let.\n"
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "N�kkelgenerering mislyktes: %s\n"
-
# Er dette entallsformen av denne strengen?
#, c-format
msgid ""
@@ -3647,11 +3989,19 @@ msgstr ""
"n�kkel har blitt opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller "
"klokkeproblem)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"MERK: opprettelse av undern�kler for v3-n�kler er ikke i samsvar med "
"OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er lagret p� kort.\n"
+
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Virkelig opprette? (j/N)"
@@ -3659,12 +4009,13 @@ msgstr "Virkelig opprette? (j/N)"
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "lagring av n�kkel p� kort mislyktes: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil �%s�: %s\n"
#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr ""
msgid "never "
@@ -3685,6 +4036,10 @@ msgstr ""
msgid "Signature notation: "
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "N�kkelknippe"
@@ -3708,25 +4063,13 @@ msgstr " N�kkelfingeravtrykk ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Serienummer for kort ="
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ADVARSEL: 2 filer med konfidensiell informasjon finnes.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "cacher n�kkelknippet �%s�\n"
@@ -3763,7 +4106,8 @@ msgstr ""
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: n�kkelserver-valget �%s� er ikke i bruk p� denne plattformen\n"
@@ -3779,107 +4123,61 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "n�kkelen �%s� ble ikke funnet p� n�kkelserveren\n"
-
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "n�kkelen ble ikke funnet p� n�kkelserver\n"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "ber om n�kkelen %s fra %s server %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "ber om n�kkel %s fra %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "s�ke etter navn fra %s server %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "s�ker etter navn fra %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "s�ke etter �%s� fra %s server %s\n"
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � oppfriske n�kkel %s via %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "s�ker etter �%s� fra %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "ingen handling for n�kkelserver!\n"
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "oppfrisker 1 n�kkel fra %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "n�kkelserver sendte ikke VERSION\n"
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "oppfrisker %d n�kler fra %s\n"
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "n�kkelen �%s� ble ikke funnet p� n�kkelserveren\n"
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "n�kkelen ble ikke funnet p� n�kkelserver\n"
#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "n�kkelserver svarte ikke tidsnok\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "intern feil ved n�kkelserver\n"
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "ber om n�kkelen %s fra %s server %s\n"
#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "kommunikasjonsfeil med n�kkelserver: %s\n"
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "ber om n�kkel %s fra %s\n"
#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "hoppet over �%s�: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � oppfriske n�kkel %s via %s: %s\n"
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "oppfrisker 1 n�kkel fra %s\n"
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "oppfrisker %d n�kler fra %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "ber om n�kkel %s fra %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fange URI %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � parse URI %s\n"
-
-#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "merkelig st�rrelse for en kryptert sesjonsn�kkel (%d)\n"
@@ -3948,7 +4246,7 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -3964,6 +4262,18 @@ msgstr ""
msgid "no signature found\n"
msgstr "ingen signatur ble funnet\n"
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "D�RLIG signatur fra �%s�"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Utg�tt signatur fra �%s�"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "God signatur fra �%s�"
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr ""
@@ -3985,18 +4295,6 @@ msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-n�kkel ID %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "N�kkel tilgjengelig ved: "
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "D�RLIG signatur fra �%s�"
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Utg�tt signatur fra �%s�"
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "God signatur fra �%s�"
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[usikker]"
@@ -4012,8 +4310,9 @@ msgstr "Signatur utg�tt %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Signatur utg�r %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
msgid "binary"
@@ -4025,6 +4324,15 @@ msgstr "tekstmodus"
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "ukjent pubkey-algoritme"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr ""
@@ -4043,12 +4351,10 @@ msgstr ""
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n"
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
@@ -4074,12 +4380,10 @@ msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell digest-algoritme %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen �%s� er avlegs\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4102,7 +4406,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr ""
msgid "Uncompressed"
@@ -4116,15 +4429,21 @@ msgstr ""
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "flertydig valg �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "ukjent valg �%s�\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Fila �%s� finnes. "
@@ -4141,15 +4460,18 @@ msgstr "Tast inn nytt filnavn"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "skriver til stdout\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "antar at signert data er i �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "ny konfigurasjonsfil �%s� ble opprettet\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "ADVARSEL: valgene i �%s� er ikke aktive under denne kj�ringen\n"
@@ -4165,6 +4487,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hovedn�kkelid %s)"
@@ -4187,10 +4513,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4206,6 +4528,50 @@ msgstr "%u-bit %s-n�kkel, ID %s, opprettet %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr ""
+"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Vil du virkelig slette den valgte n�kkelen? (j/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Vil du virkelig slette den valgte n�kkelen? (j/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bit %s-n�kkel, ID %s, opprettet %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4217,7 +4583,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke �pne JPEG-fil �%s�: %s\n"
@@ -4228,7 +4595,8 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker p� at du vil bruke den? (j/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "�%s� er ikke et JPEG-fil\n"
@@ -4259,6 +4627,16 @@ msgstr "grunnen for opphevelse: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "kommentar til opphevelse: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -4409,6 +4787,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: hoppet over: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: hoppet over: offentlig n�kkel er utkoblet\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: hoppet over: offentlig n�kkel er allerede tilstede\n"
@@ -4441,10 +4823,6 @@ msgstr "hoppet over: offentlig n�kkel er allerede satt\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "ukjent standardmottaker �%s�\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: hoppet over: offentlig n�kkel er utkoblet\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ingen gyldige adressater\n"
@@ -4459,6 +4837,11 @@ msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr ""
@@ -4471,9 +4854,9 @@ msgstr ""
msgid "no signed data\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
@@ -4498,12 +4881,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"p�tvinging av kompresjonsalgoritme %s bryter med mottakerens preferanser\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTIS: hemmelig n�kkel %s utgikk den %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: key has been revoked"
+msgstr "NOTIS: signaturn�kkelen %s utgikk %s\n"
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
@@ -4536,26 +4921,31 @@ msgstr ""
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne n�kkelen? (j/N) "
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
msgstr ""
-msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n"
+
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne n�kkelen? (j/N) "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr ""
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4589,30 +4979,6 @@ msgstr ""
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Er dette i orden? (j/N) "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Ugyldig passfrase; vennligst pr�v igjen"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "svak n�kkel ble opprettet - pr�ver p� nytt\n"
@@ -4622,15 +4988,12 @@ msgstr ""
"kan ikke unng� svak n�kkel for symmetrisk krypteringsalgorime; pr�vde %d "
"ganger!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4641,6 +5004,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
@@ -4668,12 +5035,13 @@ msgstr ""
"n�kkel %s ble opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller "
"klokkeproblem)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTIS: signaturn�kkelen %s utgikk %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTIS: signaturn�kkelen %s utgikk %s\n"
#, c-format
@@ -4711,9 +5079,6 @@ msgstr ""
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s-signatur fra: �%s�\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4724,9 +5089,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr ""
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr ""
@@ -4738,10 +5100,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "hoppet over �%s�: er duplikat\n"
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "hoppet over �%s�: %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr ""
@@ -4758,7 +5116,8 @@ msgid ""
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "feil med �%s�: %s\n"
@@ -4774,11 +5133,13 @@ msgstr "ugyldig fingeravtrykk"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "verdi for eiertillit mangler"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n"
@@ -4797,7 +5158,8 @@ msgstr ""
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n"
@@ -4805,11 +5167,13 @@ msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "kan ikke opprette l�s for �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "kan ikke l�se �%s�\n"
@@ -4825,8 +5189,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr ""
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
+msgstr "hemmelig n�kkel er ikke tilgjengelig"
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
@@ -4895,9 +5260,10 @@ msgstr ""
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr ""
+msgstr "�%s� er ikke et gyldig tegnsett\n"
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
@@ -4937,45 +5303,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ opphevet]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[ utg�tt]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[ ukjent]"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr "[ udef ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr ""
@@ -5039,116 +5366,6 @@ msgstr ""
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "feil ved lesing av fil"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "for lang linje"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "ugydig argument"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "Admin-reservert kommando\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "ugyldige listevalg\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "ikke tvunget"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "ugyldige listevalg\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Ugyldig kommando (pr�v �help�)\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "ikke tvunget"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "ugyldige listevalg\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "signering mislyktes: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "venter p� l�sing av �%s� ...\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "fant ikke offentlig n�kkel %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "venter p� l�sing av �%s� ...\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5159,10 +5376,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5236,6 +5454,11 @@ msgstr "respons inneholder ikke RSA-modulus\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5291,6 +5514,9 @@ msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5300,6 +5526,14 @@ msgstr "|AN|Ny Admin PIN"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Ny PIN"
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "feil ved lesing av applikasjonsdata\n"
@@ -5362,8 +5596,9 @@ msgstr "bekrefting av Admin PIN er forel�pig nektet gjennom denne kommandoen\n"
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "kan ikke aksere %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5397,20 +5632,23 @@ msgstr ""
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "vise admin-kommandoer"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5429,24 +5667,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5470,8 +5690,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "eksportering av hemmelige n�kler er ikke tillatt\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5496,7 +5717,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
msgid "certificate has been revoked"
@@ -5638,10 +5859,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5685,16 +5902,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5715,19 +5932,56 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "n�kkel %s: ugyldig undern�kkelbinding\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
@@ -5756,15 +6010,6 @@ msgstr " (2) Krypteringsn�kkel\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr ""
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
@@ -5799,9 +6044,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -5839,10 +6084,25 @@ msgstr ""
msgid "Enter URIs"
msgstr "Tast inn PIN: "
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Lage et utpekt opphevingssertifikat for denne n�kkelen? (j/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -5907,10 +6167,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "endre passfrasen"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "lage ASCII-beskyttet output"
@@ -5923,9 +6179,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -5982,25 +6235,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Bruksm�te: gpg [valg] [filer]\n"
"signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
"standard operasjon avhenger av inputdata\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6023,12 +6273,9 @@ msgstr " s = hopp over denne n�kkelen\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
@@ -6048,10 +6295,6 @@ msgstr "generere et opphevingssertifikat"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
@@ -6064,17 +6307,6 @@ msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n"
@@ -6109,9 +6341,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6174,6 +6406,1265 @@ msgstr " aka �%s�"
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "Dette vil v�re en selvsignatur.\n"
+#, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "CA-fingeravtrykk: "
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "ugyldig fingeravtrykk"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "feil i trailerlinje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "enarmoring failed: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "feil med �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av hemmelig n�kkelknippe �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "feil med �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "ny konfigurasjonsfil �%s� ble opprettet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "ADVARSEL: ugyldig st�rrelse p� random_seed-fila - ikke brukt\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "feil med �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "feil med �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "feil med �%s�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert n�kkel �%s�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "sending til n�kkelserver mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "N�kkelgenerering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "ADVARSEL: ugyldig st�rrelse p� random_seed-fila - ikke brukt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av n�kkelblokk: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "for mange cipher-preferanser\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "ugyldig sertifikat"
+
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "kan ikke stat() �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av hemmelig n�kkelknippe �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr ""
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "kan ikke �pne n�kkelknippet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"St�ttede algoritmer:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "leser valg fra �%s�\n"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Avslutte uten � lagre? (j/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "leser valg fra �%s�\n"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Se mansiden for en komplett liste over alle kommandoene og valgene)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "for lang linje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "ugyldig fingeravtrykk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "lesefeil ved �%s�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "ikke tvunget"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "ugyldige importvalg\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "leser fra �%s�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " uten brukerider: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " aka �%s�"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " uten brukerider: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " ikke importert: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " aka �%s�"
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " aka �%s�"
+
+#, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "ADVARSEL: bruker usikkert minne!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "dearmoring failed: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "�%s� er ikke et JPEG-fil\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Feil: Privat DO for lang (grensa g�r ved %d tegn).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "generere et opphevingssertifikat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "ingen standard hemmelig n�kkelknippe: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "bruker cipher %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil �%s�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "klarte ikke � initialisere tillitsdatabasen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "klarte ikke � lagre opprettelsesdatoen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "signering mislyktes: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr ""
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "bekrefte en signatur"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA krever bruk av en 160-bit hashalgoritme\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "avslutt"
@@ -6184,9 +7675,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6201,11 +7698,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6237,10 +7734,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "signering mislyktes: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
@@ -6253,9 +7746,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6343,6 +7833,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "ugyldig passfrase"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "fant ikke offentlig n�kkel"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6368,7 +7881,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6379,6 +7892,15 @@ msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "bruk som outputfil"
@@ -6386,18 +7908,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6554,6 +8072,200 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved lesing av n�kkelblokk: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[Brukerid ikke funnet]"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "ukjent n�kkelbeskyttelsesalgoritme\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "hemmelige deler av n�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan bare kryptere med RSA-n�kler med lengder p� 2048 bits eller mindre "
+#~ "i --pgp2-modus\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "klarte ikke � bruke IDEA-algoritmen for alle n�klene du krypterer til.\n"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "n�kkel %s: ikke beskyttet - hoppet over\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "klarte ikke � fjerne beskyttelsen p� undern�kkelen: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: hemmelig n�kkel %s har ikke en enkel SK-sjekksum\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "for mange innslag i pk-cachen - utkoblet\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ingen hemmelig undern�kkel for offentlig undern�kkel %s - ignorerer\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel uten offentlig n�kkel - hoppet over\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "du m� bruke filer (og ikke en pipe) n�r --pgp2 er p�sl�tt\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "n�kkel %s: finnes allerede i hemmelig n�kkelknippe\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel ikke funnet: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan ikke lage en OpenPGP-signatur p� en PGP-2.x-n�kkel i --pgp2-"
+#~ "modus.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Dette ville gj�re n�kkelen ubrukelig i PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Denne n�kkelen er ikke beskyttet.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "N�kkelen er beskyttet.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Kan ikke redigere denne n�kkelen: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du �nsker ikke en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id�!\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Vil du virkelig gj�re dette? (j/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "feil ved lesing av hemmelig n�kkelblokk �%s�: %s\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver forel�pig hemmelig n�kkel til �%s�\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "ingen skrivbart hemmelig n�kkelknippe ble funnet: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: 2 filer med konfidensiell informasjon finnes.\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "s�ke etter navn fra %s server %s\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "s�ker etter navn fra %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "s�ke etter �%s� fra %s server %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "s�ker etter �%s� fra %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "ingen handling for n�kkelserver!\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "n�kkelserver sendte ikke VERSION\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "n�kkelserver svarte ikke tidsnok\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "intern feil ved n�kkelserver\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "kommunikasjonsfeil med n�kkelserver: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � parse URI %s\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Ugyldig passfrase; vennligst pr�v igjen"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[ opphevet]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ utg�tt]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[ ukjent]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[ udef ]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Kommando> "
+
#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
#~ msgstr "Vennligst rapporter feil til <[email protected]>.\n"
@@ -6567,10 +8279,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Repeat passphrase\n"
#~ msgstr "Gjenta passfrase\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
-
#~ msgid "|A|Admin PIN"
#~ msgstr "|A|Admin PIN"
@@ -6602,10 +8310,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Trenger den hemmelige n�kkelen for � gj�re dette.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
#~ msgstr "ukjent kompresjonsalgoritme"
@@ -6699,9 +8403,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "cipherutvidelse �%s� ble ikke lastet p� grunn av utrygge rettigheter\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA krever bruk av en 160-bit hashalgoritme\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -6709,9 +8410,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "kan ikke sp�rre om passfrase i batchmodus\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Tast inn passfrase: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Gjenta passfrase: "
@@ -6730,18 +8428,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "kan ikke l�se �%s�: %s\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke stat() �%s�: %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "�%s� er ikke en vanlig fil - ignorert\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "merk: random_seed-fila er tom\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "ADVARSEL: ugyldig st�rrelse p� random_seed-fila - ikke brukt\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "kan ikke lese �%s�: %s\n"
@@ -6751,9 +8443,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
#~ msgstr "kan ikke skrive �%s�: %s\n"
-#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke lukke �%s�: %s\n"
-
#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
#~ msgstr "ADVARSEL: bruke usikker tilfeldig-tall-generator!!\n"
@@ -6819,9 +8508,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "ukjent pakketype"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "ukjent pubkey-algoritme"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "ukjent digest-algoritme"
@@ -6840,18 +8526,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "ugyldig pakke"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "ugyldig beskyttelse"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "det finnes ingen slik brukerid"
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "feil hemmelig n�kkel ble brukt"
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "ugyldig n�kkel"
-
#~ msgid "file write error"
#~ msgstr "feil ved skriving av fil"
@@ -6936,9 +8616,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... dette er en feil (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "ADVARSEL: bruker usikkert minne!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "operasjonen er ikke mulig uten initialisert sikkert minne\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8cec82bbf..12f3c75f3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Gnu Privacy Guard.
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
# 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003-2004(?).
-# fixes and updates by Jakub Bogusz <[email protected]>, 2003-2007.
+# Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004
+# Jakub Bogusz <[email protected]>, 2003-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-12 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,11 +22,24 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "nie uda�o si� uzyska� blokady pinentry: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "|pinentry-label|_Anuluj"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "|pinentry-label|PIN:"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
-#, fuzzy
msgid "Quality:"
-msgstr "poprawno��: %s"
+msgstr "Jako��:"
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
@@ -36,6 +49,8 @@ msgstr "poprawno��: %s"
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
+"Jako�� wpisanego wy�ej tekstu.\n"
+"Kryteria jako�ci mo�na uzyska� od administratora."
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
@@ -48,10 +63,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prosz� wprowadzi� swoje has�o, �eby odblokowa� klucz tajny dla tej sesji"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "nie pasuj� - prosz� spr�bowa� jeszcze raz"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (pr�ba %d z %d)"
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN zbyt d�ugi"
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "Has�o"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "klucze ssh wi�ksze ni� %d bit�w nie s� obs�ugiwane\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n"
@@ -93,8 +119,9 @@ msgstr "b��d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n"
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "wykryto kart� o numerze seryjnym: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "b��d pobierania domy�lnego keyID uwierzytelnienia karty: %s\n"
#, c-format
@@ -110,66 +137,72 @@ msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "b��d zapisu klucza: %s\n"
#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
-msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o dla klucza ssh%0A %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+"Proces ssh zarz�da� u�ycia klucza%%0a %s%%0A (%s)%%0ACzy zezwoli� na to?"
+
+msgid "Allow"
+msgstr "Zgoda"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmowa"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
+msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o dla klucza ssh%%0A %F%%0A (%c)"
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Prosz� ponownie wprowadzi� to has�o"
#, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
-"Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s%"
-"%0A w miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "nie pasuj� - prosz� spr�bowa� jeszcze raz"
+"Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s"
+"%%0A %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "nie uda�o si� utworzy� strumienia z gniazda: %s\n"
msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Prosz� w�o�y� kart� z numerem seryjnym"
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Prosz� wyj�� obecn� kart� i w�o�y� kart� z numerem seryjnym"
msgid "Admin PIN"
-msgstr "PIN administratora"
+msgstr "PIN administracyjny"
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK"
msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod resetuj�cy"
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0ADo wpisywania nale�y u�y� klawiatury czytnika."
-#, fuzzy
msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Powt�rz ten PIN"
+msgstr "Powt�rz ten kod resetuj�cy"
-#, fuzzy
msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Powt�rz ten PIN"
+msgstr "Powt�rz ten PUK"
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Powt�rz ten PIN"
-#, fuzzy
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz"
+msgstr "Kod resetuj�cy nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz"
-#, fuzzy
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz"
+msgstr "PUK nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz"
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz"
@@ -192,48 +225,6 @@ msgstr "Wprowad� nowe has�o"
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Przyjmij je mimo to"
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o "
-"powinno mie� przynajmniej%%0A%u znak d�ugo�ci."
-msgstr[1] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o "
-"powinno mie� przynajmniej%%0A%u znaki d�ugo�ci."
-msgstr[2] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o "
-"powinno mie� przynajmniej%%0A%u znak�w d�ugo�ci."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o "
-"powinno mie� przynajmniej%%0A%u cyfr� lub znak specjalny."
-msgstr[1] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o "
-"powinno mie� przynajmniej%%0A%u cyfry lub znaki specjalne."
-msgstr[2] ""
-"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has�o "
-"powinno mie� przynajmniej%%0A%u cyfr lub znak�w specjalnych."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
-"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re na pewno nie jest%0Abezpieczne. Has�o nie "
-"mo�e by� znanym s�owem%0Aani pasowa� do okre�lonego wzorca."
-
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
@@ -250,8 +241,57 @@ msgstr ""
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Imi� i nazwisko musz� mie� co najmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n"
+msgstr[1] "Imi� i nazwisko musz� mie� co najmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n"
+msgstr[2] "Imi� i nazwisko musz� mie� co najmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re nie jest bezpieczne.%%0AHas�o powinno mie� "
+"przynajmniej %u cyfr� lub%%0Aznak specjalny."
+msgstr[1] ""
+"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re nie jest bezpieczne.%%0AHas�o powinno mie� "
+"przynajmniej %u cyfry lub%%0Aznaki specjalne."
+msgstr[2] ""
+"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re nie jest bezpieczne.%%0AHas�o powinno mie� "
+"przynajmniej %u cyfr lub%%0Aznak�w specjalnych."
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr ""
+"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re nie jest bezpieczne.%%0AHas�o nie mo�e by� "
+"znanym s�owem ani pasowa�%%0Ado okre�lonego wzorca."
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
+msgstr ""
+"Uwaga: Wprowadzono has�o, kt�re nie jest bezpieczne.%%0AHas�o powinno mie� "
+"przynajmniej %u znak d�ugo�ci."
+
#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza"
msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -264,12 +304,12 @@ msgstr ""
"@Opcje:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
-
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
+
msgid "verbose"
msgstr "z dodatkowymi informacjami"
@@ -294,9 +334,6 @@ msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy"
msgid "use a log file for the server"
msgstr "u�ycie pliku loga dla serwera"
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "u�ycie standardowego po�o�enia gniazda"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|u�ycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u"
@@ -318,36 +355,44 @@ msgstr "|N|przedawnienie pami�tanych PIN-�w po N sekundach"
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "nie u�ywanie pami�ci PIN-�w przy podpisywaniu"
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\""
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "zezwolenie na predefiniowane has�o"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr "w��czenie emulacji ssh-agenta"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr ""
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapis ustawie� �rodowiska tak�e do PLIKU"
+msgid "enable putty support"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <"
+msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <@EMAIL@>.\n"
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo�anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Wywo�anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
"Zarz�dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "podano b��dny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
@@ -355,25 +400,25 @@ msgstr "podano b��dny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "UWAGA: brak domy�lnego pliku opcji ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "b��d tworzenia ,,%s'': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj�.\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "nazwa gniazda zbyt d�uga\n"
@@ -383,17 +428,18 @@ msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "nie mo�na utworzy� gniazda: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr "nazwa gniazda zbyt d�uga\n"
+msgstr "nazwa gniazda `%s' zbyt d�uga\n"
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent ju� dzia�a - nie uruchamianie nowego\n"
-#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "b��d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
+msgstr "b��d podczas pobierania nonce z gniazda\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "b��d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
@@ -401,25 +447,34 @@ msgstr "b��d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() nie powiod�o si�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "nas�uchiwanie na gnie�dzie ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "stat() nie powiod�o si� dla ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "nie mo�na u�y� ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu nonce z fd %d: %s\n"
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
@@ -437,8 +492,9 @@ msgstr "obs�uga ssh 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "obs�uga ssh 0x%lx dla fd %d zako�czona\n"
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select nie powiod�o si�: %s - czekanie 1s\n"
#, c-format
@@ -448,13 +504,6 @@ msgstr "%s %s zatrzymany\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "brak dzia�aj�cego gpg-agenta w tej sesji\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "wersja %d protoko�u agenta nie jest obs�ugiwana\n"
-
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr ""
"Wywo�anie: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA (-h podaje pomoc)\n"
@@ -521,31 +570,38 @@ msgstr "anulowano\n"
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "b��d podczas pytania o has�o: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "b��d podczas otwierania ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "instrukcja \"%s\" zignorowana w ,,%s'', w linii %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "systemowa lista zaufania ,,%s'' niedost�pna\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "b��dny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "b��d odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n"
@@ -597,7 +653,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Akceptuj"
msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzu�"
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
@@ -616,13 +672,54 @@ msgstr "Zmiana has�a"
msgid "I'll change it later"
msgstr "Zmieni� je p�niej"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "w��czenie klucza do u�ycia"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA wymaga d�ugo�ci skr�tu b�d�cego wielokrotno�ci� 8 bit�w\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "Klucz %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "skr�t %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajne cz�ci klucza s� niedost�pne\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n"
+
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "b��d tworzenia potoku: %s\n"
-#, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nie mo�na wykona� fdopen do odczytu na potoku: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "b��d tworzenia potoku: %s\n"
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -632,33 +729,30 @@ msgstr "b��d podczas tworzenia procesu: %s\n"
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "oczekiwanie na zako�czenie procesu %d nie powiod�o si�: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "b��d odczytu kodu zako�czenia procesu %d: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': kod wyj�cia %d\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': zako�czono\n"
#, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "b��d tworzenia gniazda: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "nie znaleziono hosta"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu kodu zako�czenia procesu %d: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie jest dost�pny w tej sesji\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na si� po��czy� z ,,%s'': %s\n"
@@ -729,110 +823,142 @@ msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pami�ci podczas przydzielania %lu bajt�w"
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajt�w"
-#, fuzzy
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr "gpg-agent nie dzia�a - uruchamianie\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n"
+
#, fuzzy
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n"
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Dobry"
msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Z�y"
msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Nieobs�ugiwany"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "import certyfikat�w"
+msgstr "|audit-log-result|Brak certyfikatu"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "import certyfikat�w"
+msgstr "|audit-log-result|Nie w��czony"
msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|B��d"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|Nie u�ywany"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|OK"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Pomini�to"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Cz�ciowo"
-#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
-msgstr "�a�cuch certyfikat�w zbyt d�ugi\n"
+msgstr "�a�cuch certyfikat�w dost�pny"
-#, fuzzy
msgid "root certificate missing"
-msgstr "certyfikat g��wny jest dobry\n"
+msgstr "brak certyfikatu g��wnego"
msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfrowanie danych zako�czone"
-#, fuzzy
msgid "Data available"
-msgstr "wypisanie wszystkich dost�pnych danych"
+msgstr "Dane dost�pne"
-#, fuzzy
msgid "Session key created"
-msgstr "%s: zbi�r kluczy utworzony\n"
+msgstr "Klucz sesji utworzony"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "algorithm: %s"
-msgstr "poprawno��: %s"
+msgstr "algorytm: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Obs�ugiwane algorytmy:\n"
+msgstr "nieobs�ugiwany algorytm: %s"
-#, fuzzy
msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr "(to nie wygl�da na zaszyfrowan� wiadomo��)\n"
+msgstr "nie wygl�da na zaszyfrowan� wiadomo��"
-#, fuzzy
msgid "Number of recipients"
-msgstr "Aktualni odbiorcy:\n"
+msgstr "Liczba odbiorc�w"
#, c-format
msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorca %d"
msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisywanie danych zako�czone"
+
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algorytm skr�tu danych: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Podpisuj�cy %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algorytm skr�tu atrybut�w: %s"
msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Odszyfrowywanie danych zako�czone"
+
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Algorytm szyfrowania obs�ugiwany"
-#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
-msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n"
+msgstr "Weryfikacja danych zako�czona"
-#, fuzzy
msgid "Signature available"
-msgstr "Podpisano w "
+msgstr "Podpis dost�pny"
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Analiza danych zako�czona"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n"
+#, c-format
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu danych: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature %d"
-msgstr "Podpisano w "
+msgstr "Podpis %d"
-#, fuzzy
msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa�ny"
+msgstr "�a�cuch certyfikat�w poprawny"
-#, fuzzy
msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr "certyfikat g��wny jest dobry\n"
+msgstr "Certyfikat g��wny jest zaufany"
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
@@ -840,38 +966,144 @@ msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "dost�pny CRL jest zbyt stary"
-#, fuzzy
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
+msgstr "weryfikacja CRL/OCSP certyfikat�w"
-#, fuzzy
msgid "Included certificates"
-msgstr "eksport certyfikat�w"
+msgstr "Do��czone certyfikaty"
msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
+msgstr "Brak wpis�w w logu."
-#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
-msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
+msgstr "Nieznana operacja"
msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
+msgstr "Gpg-Agent sprawny"
msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
+msgstr "Dirmngr sprawny"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
+msgstr "Brak pomocy dla ,,%s''."
-#, fuzzy
msgid "ignoring garbage line"
-msgstr "b��d w linii ko�cz�cej\n"
+msgstr "zignorowano b��dn� lini�"
msgid "[none]"
msgstr "[brak]"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "nieoczekiwany argument"
+
+msgid "read error"
+msgstr "b��d odczytu"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "s�owo kluczowe zbyt d�ugie"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "brak argumentu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "niepoprawna warto��\n"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "b��dne polecenie"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "b��dna definicja aliasu"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "brak pami�ci"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "b��dna opcja"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "opcja ,,%.50s'' nie mo�e mie� argument�w\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "b��dne polecenie ,,%.50s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "brak pami�ci\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "b��dna opcja ,,%.50s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "znalaz�e�(a�) b��d w programie ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedost�pna\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "nie uda�o si� utworzy� pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "b��d zapisu do ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "usuwanie nieaktualnego pliku blokady (utworzonego przez %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "oczekiwanie na blokad� (trzyman� przez %d%s) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(zakleszczenie?) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "blokada ,,%s'' nie za�o�ona: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "oczekiwanie na blokad� %s...\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "opakowanie: %s\n"
@@ -885,9 +1117,8 @@ msgstr "nag��wek opakowania: "
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "niew�a�ciwy nag��wek dokumentu z podpisem na ko�cu\n"
-#, fuzzy
msgid "unknown armor header: "
-msgstr "nag��wek opakowania: "
+msgstr "nieznany nag��wek opakowania: "
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "zagnie�d�one podpisy na ko�cu dokumentu\n"
@@ -957,6 +1188,15 @@ msgid "not human readable"
msgstr "nieczytelne dla cz�owieka"
#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "nie uda�o si� przekaza� zapytania %s do klienta\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase\n"
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Has�o\n"
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "Karta OpenPGP niedost�pna: %s\n"
@@ -967,13 +1207,11 @@ msgstr "Wykryto kart� OpenPGP nr %s\n"
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nie dzia�a w trybie wsadowym\n"
-#, fuzzy
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr "To polecenie nie jest dost�pne w trybie %s.\n"
+msgstr "To polecenie jest dost�pne tylko dla kart w wersji 2\n"
-#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "tajne cz�ci klucza s� niedost�pne\n"
+msgstr "Kod resetuj�cy nie jest (ju� lub w og�le) dost�pny\n"
msgid "Your selection? "
msgstr "Tw�j wyb�r? "
@@ -1026,13 +1264,15 @@ msgstr "B��d: URL zbyt d�ugi (limit to %d znak�w).\n"
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "b��d przydzielania wystarczaj�cej ilo�ci pami�ci: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s': %s\n"
msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "b��d zapisu do %s: %s\n"
+msgstr "b��d zapisu ,,%s'': %s\n"
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Dane logowania (nazwa konta): "
@@ -1083,23 +1323,31 @@ msgstr "b��d podczas odczytu aktualnych informacji o kluczu: %s\n"
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Zast�pi� istniej�cy klucz? (t/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+#| " If the key generation does not succeed, please check the\n"
+#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
+"UWAGA: Nie ma gwarancji, �e karta obs�uguje ��dany rozmiar.\n"
+" Je�li tworzenie klucza nie powiedzie si�, prosz� sprawdzi�\n"
+" dokumentacj� karty, aby pozna� dozwolone rozmiary.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) "
+msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz do podpisywania wygenerowa�? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) "
+msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz do szyfrowania wygenerowa�? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) "
+msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz do uwierzytelniania wygenerowa�? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1111,30 +1359,35 @@ msgstr "Rozmiary kluczy %s musz� by� z przedzia�u %u-%u\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "b��d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b��d podczas zmiany rozmiaru klucza %d na %u bit�w: %s\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Stworzy� poza kart� kopi� zapasow� klucza szyfruj�cego? (T/n) "
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "klucz prywatny jest ju� zapisany na karcie\n"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "UWAGA: klucze s� ju� zapisane na karcie!\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Zast�pi� istniej�ce klucze? (t/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Fabryczne ustawienia PIN-�w to\n"
-" PIN = ,,%s'' PIN administratora = ,,%s''\n"
+" PIN = ,,%s'' PIN administracyjny = ,,%s''\n"
"Nale�y je zmieni� przy u�yciu polecenia --change-pin\n"
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
@@ -1155,18 +1408,10 @@ msgstr "Niew�a�ciwy wyb�r.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Prosz� wybra� gdzie zapisa� klucz:\n"
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n"
-
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "cz�ci tajne klucza s� niedost�pne\n"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "klucz prywatny jest ju� zapisany na karcie\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "b��d zapisu klucza: %s\n"
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "odczyt nie powi�d� si�: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "wyj�cie z tego menu"
@@ -1214,10 +1459,10 @@ msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "odblokowanie PIN-u przy u�yciu kodu resetuj�cego"
-msgid "Command> "
-msgstr "Polecenie> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/karta> "
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Polecenie tylko dla administratora\n"
@@ -1234,7 +1479,8 @@ msgstr "Niepoprawne polecenie (spr�buj ,,help'')\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "opcja --output nie dzia�a z tym poleceniem\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s''\n"
@@ -1258,6 +1504,19 @@ msgstr "Usun�� ten klucz ze zbioru? (t/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun��? (t/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "usuni�cie certyfikatu ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Asymetryczne: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "usuni�cie bloku klucza nie powiod�o si�: %s\n"
@@ -1284,27 +1543,21 @@ msgstr ""
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "szyfrem %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr ",,%s'' ju� jest skompresowany\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"w trybie --pgp2 mo�na szyfrowa� dla kluczy RSA kr�tszych od 2048 bit�w\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "odczyt z ,,%s''\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"nie mo�na u�y� szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla kt�rych szyfrujesz.\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1361,11 +1614,13 @@ msgstr ""
"platforma wymaga u�ycia plik�w tymczasowych do wo�ania zewn�trznych "
"program�w\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na uruchomi� programu ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na uruchomi� pow�oki ,,%s'': %s\n"
@@ -1383,11 +1638,13 @@ msgstr "nie mo�na uruchomi� zewn�trznego programu\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nie mo�na odczyta� odpowiedzi programu zewn�trznego: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"
@@ -1400,9 +1657,6 @@ msgstr "eksport atrybut�w ID u�ytkownika (og�lnie ID zdj��)"
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "eksport kluczy uniewa�niaj�cych oznaczonych jako ,,poufne''"
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "usuni�cie has�a z wyeksportowanych podkluczy"
-
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "usuni�cie bezu�ytecznych cz�ci z klucza przy eksporcie"
@@ -1416,10 +1670,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"
#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pomini�ty\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pomini�ty\n"
@@ -1427,37 +1677,29 @@ msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pomini�ty\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "klucz %s: zawarto�� klucza na karcie - pomini�to\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "ma by� wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "nie powiod�o si� odbezpieczanie podklucza: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "OSTRZE�ENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: pomini�ty: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane!\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "zbyt wiele wpis�w w buforze kluczy publicznych - wy��czony\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[brak identyfikatora u�ytkownika]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "b��d tworzenia ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b��d odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "No fingerprint"
-msgstr "Odcisk CA:"
+msgstr "Brak odcisku"
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
@@ -1465,24 +1707,14 @@ msgstr ""
"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi�a uznanie za poprawny klucza %s.\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pomini�ty\n"
-
-#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "u�ywany jest podklucz %s zamiast klucza g��wnego %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pomini�ty\n"
-
-#, fuzzy
msgid "make a signature"
-msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu"
+msgstr "z�o�enie podpisu"
-#, fuzzy
msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu pod dokumentem"
+msgstr "z�o�enie podpisu pod dokumentem"
msgid "make a detached signature"
msgstr "z�o�enie podpisu oddzielonego od dokumentu"
@@ -1517,12 +1749,33 @@ msgstr "lista kluczy prywatnych"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary kluczy"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "generacja nowej pary kluczy"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa�nienia klucza"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy prywatnych"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "z�o�enie podpisu na kluczu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "z�o�enie prywatnego podpisu na kluczu"
+
msgid "sign a key"
msgstr "z�o�enie podpisu na kluczu"
@@ -1532,8 +1785,8 @@ msgstr "z�o�enie prywatnego podpisu na kluczu"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa�nienia klucza"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "zmiana has�a"
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku"
@@ -1565,9 +1818,8 @@ msgstr "zmiana PIN-u karty"
msgid "update the trust database"
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
-#, fuzzy
msgid "print message digests"
-msgstr "|algo [pliki]|skr�ty wiadomo�ci"
+msgstr "wypisanie skr�t�w wiadomo�ci"
msgid "run in server mode"
msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
@@ -1575,24 +1827,22 @@ msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
msgid "create ascii armored output"
msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
+msgstr "|U�YTKOWNIK|szyfrowanie dla odbiorcy o tym identyfikatorze"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
+msgstr ""
+"|U�YTKOWNIK|u�ycie tego identyfikatora u�ytkownika do podpisania lub "
+"odszyfrowania"
-#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)"
+msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
+msgstr "|PLIK|zapis wyj�cia do PLIKU"
msgid "do not make any changes"
msgstr "pozostawienie bez zmian"
@@ -1631,17 +1881,24 @@ msgstr ""
" --list-keys [nazwy] pokazanie klucze\n"
" --fingerprint [nazwy] pokazanie odcisk�w kluczy\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
-"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
-"domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n"
+"Podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, rozszyfrowywanie\n"
+"Domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1662,88 +1919,112 @@ msgstr "Skr�t�w: "
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresji: "
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "wywo�anie: gpg [opcje]"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "wywo�anie: gpgsm [opcje]"
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu domowego ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do rozszerzenia ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu domowego ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do rozszerzenia ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu zawieraj�cego katalog "
"domowy ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu zawieraj�cego plik "
"konfiguracyjny ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu zawieraj�cego "
"rozszerzenie ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu zawieraj�cego katalog "
"domowy ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu zawieraj�cego plik "
"konfiguracyjny ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu zawieraj�cego "
"rozszerzenie ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "wy�wietlenie ID zdj�� przy wypisywaniu kluczy"
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "pokazywanie poprawno�ci ID u�ytkownika przy wypisywaniu kluczy"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpis�w"
@@ -1776,8 +2057,9 @@ msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "pokazywanie dat wyga�ni�cia przy wypisywaniu podpis�w"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "UWAGA: stary domy�lny plik opcji ,,%s'' zosta� zignorowany\n"
#, c-format
@@ -1785,15 +2067,23 @@ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
"biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u�ytku!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyga�ni�cia podpisu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "niew�a�ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawn� nazw� zestawu znak�w\n"
@@ -1897,24 +2187,13 @@ msgstr "Nie wolno u�ywa� %s z %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nie ma sensu w po��czeniu z %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "OSTRZE�ENIE: dzia�anie z fa�szywym czasem systemowym: "
+
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "nie zadzia�a z niebezpieczn� pami�ci� z powodu %s\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"w trybie --pgp2 mo�na sk�ada� tylko podpisy oddzielne lub do��czone do "
-"tekstu\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "w trybie --pgp2 nie mo�na jednocze�nie szyfrowa� i podpisywa�\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u�ywa� plik�w a nie potok�w.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "szyfrowanie wiadomo�ci w trybie --pgp2 wymaga modu�u szyfru IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfruj�cy jest niepoprawny\n"
@@ -1944,7 +2223,9 @@ msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"niew�a�ciwy minimalny poziom sprawdzania; musi mie� warto�� 0, 1, 2 lub 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1966,15 +2247,18 @@ msgstr "niew�a�ciwe ustawienia algorytm�w kompresji\n"
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s jeszcze nie dzia�a z %s!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "skr�t ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dost�pna w trybie %s\n"
@@ -1991,7 +2275,8 @@ msgstr "--store [plik]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n"
@@ -2042,6 +2327,9 @@ msgstr "--lsign-key nazwa u�ytkownika"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa u�ytkownika [polecenia]"
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <id-u�ytkownika>"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "wysy�ka do serwera kluczy nie powiod�a si�: %s\n"
@@ -2070,7 +2358,8 @@ msgstr "zdj�cie opakowania ASCII nie powiod�o si�: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n"
@@ -2089,9 +2378,8 @@ msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n"
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru"
+msgstr "|PLIK|pobieranie kluczy ze zbioru PLIK"
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "nie traktowa� konfliktu datownik�w jako b��du"
@@ -2102,18 +2390,18 @@ msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD"
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywo�anie: gpgv [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
-"Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
+"Sk�adnia: gpgv [opcje] [pliki]\n"
"Sprawdzanie podpis�w ze znanych zaufanych kluczy\n"
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc niedost�pna"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
@@ -2123,11 +2411,13 @@ msgstr "import podpis�w oznaczonych jako tylko lokalne"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "naprawienie uszkodze� z serwera pks przy imporcie"
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "przyjmowanie tylko uaktualnie� istniej�cych kluczy"
@@ -2241,6 +2531,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "klucz %s: brak identyfikatora u�ytkownika\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "pomini�ty ,,%s'': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer zosta� naprawiony\n"
@@ -2268,11 +2566,13 @@ msgstr "klucz %s: nowy klucz - pomini�ty\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "zapis do ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n"
@@ -2337,27 +2637,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "klucz %s: klucz tajny z b��dnym szyfrem %d - pomini�ty\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "pomini�ty: klucz prywatny jest ju� wpisany\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "brak domy�lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "b��d wysy�ania polecenia %s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju� znajduje si� w zbiorze\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny z b��dnym szyfrem %d - pomini�ty\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2386,14 +2689,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "klucz %s: niepoprawny podpis na identyfikatorze ,,%s''\n"
#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowi�zania\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "klucz %s: nieobs�ugiwany algorytm asymetryczny\n"
#, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "klucz %s: nieprawid�owy bezpo�redni podpis\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowi�zania\n"
+
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "klucz %s: niepoprawne dowi�zanie podklucza\n"
@@ -2467,24 +2774,28 @@ msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa�nienia\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "klucz %s: dodano bezpo�redni podpis\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza si� z numerem karty\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "UWAGA: klucz g��wny jest aktywny i zapisany na karcie\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "b��d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "b��d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "zbi�r kluczy ,,%s'' zosta� utworzony\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "zas�b bloku klucza `%s': %s\n"
@@ -2643,15 +2954,6 @@ msgstr ""
"Czy chcesz �eby wa�no�� Twojego podpisu wygasa�a w tej samej chwili? (T/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"W trybie --pgp2 nie mo�na podpisywa� kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To uczyni ten klucz nieu�ytecznym dla PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2675,6 +2977,8 @@ msgstr " (2) Pobie�nie.%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Bardzo dok�adnie.%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "Tw�j wyb�r (,,?'' podaje wi�cej informacji): "
@@ -2725,41 +3029,10 @@ msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Klucz ma tylko za�lepk� albo elementy na karcie - nie ma has�a do zmiany.\n"
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest niedost�pna.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest zapisana na karcie.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Tego klucza nie mo�na modyfikowa�: %s.\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Wprowad� nowe d�ugie, skomplikowane has�o dla tego klucza tajnego.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "has�o nie zosta�o poprawnie powt�rzone; jeszcze jedna pr�ba"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nie chcesz has�a - to *z�y* pomys�!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobi�? (t/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "b��d podczas tworzenia has�a: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "przenosz� podpis klucza na w�a�ciwe miejsce\n"
@@ -2890,10 +3163,6 @@ msgstr ""
"zag�szczanie bezu�ytecznych ID u�ytkownik�w i usuwanie wszystkich podpis�w z "
"kluczy"
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "b��d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Dost�pny jest klucz tajny.\n"
@@ -2903,10 +3172,17 @@ msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Najpierw trzeba u�y� polecenia \"prze�\".\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* Polecenie `sign' mo�na poprzedzi� ,,l'' dla lokalnych sygnatur (lsign),\n"
@@ -2924,7 +3200,8 @@ msgstr "Czy na pewno podpisa� wszystkie identyfikatory u�ytkownika? (t/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Podpowied�: wybierz identyfikatory u�ytkownika do podpisania.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n"
@@ -2956,11 +3233,13 @@ msgstr "Musisz wybra� dok�adnie jeden klucz.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Polecenie oczekuje argumentu b�d�cego nazw� pliku\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "Nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "B��d podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n"
@@ -2989,12 +3268,10 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� wybrane podklucze? (t/N) "
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� ten podklucz? (t/N) "
-#, fuzzy
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
-"Zaufanie u�ytkownika nie mo�e by� ustawione podczas u�ywania bazy "
-"dostarczonej\n"
-"przez u�ytkownika\n"
+"Zaufanie u�ytkownika nie mo�e by� ustawione podczas u�ywania bazy zaufania\n"
+"dostarczonej przez u�ytkownika\n"
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Ustawienie listy ustawie� na:\n"
@@ -3016,13 +3293,29 @@ msgstr "Wyj�� bez zapisania zmian? (t/N) "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powi�d� si�: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klucz nie zosta� zmieniony wi�c zapis zmian nie jest konieczny.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "niew�a�ciwy odcisk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "nie uda�o si� pobra� odcisku\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Brak takiego identyfikatora u�ytkownika.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %s\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Skr�t: "
@@ -3042,8 +3335,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj� opisu ustawie�.\n"
#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Ten klucz zosta� uniewa�niony %s przez klucz %s u�ytkownika %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Ten klucz zosta� uniewa�niony %s przez klucz u�ytkownika %s %s\n"
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -3072,6 +3365,9 @@ msgstr "wygasa: %s"
msgid "usage: %s"
msgstr "u�ycie: %s"
+msgid "card-no: "
+msgstr "nr-karty: "
+
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "zaufanie: %s"
@@ -3083,9 +3379,6 @@ msgstr "poprawno��: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku"
-msgid "card-no: "
-msgstr "nr-karty: "
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3107,6 +3400,14 @@ msgstr ""
" jako g��wny. Wykonanie tego polecenie mo�e wi�c spowodowa�\n"
" wy�wietlanie innego identyfikatora jako domy�lnego g��wnego.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nie mo�na zmieni� daty wa�no�ci klucza w wersji 3.\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3199,9 +3500,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczy� ten klucz jako uniewa�niaj�cy? (t/N) "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Prosz� usun�� znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"
-
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Prosz� wybra� najwy�ej jeden podklucz.\n"
@@ -3214,9 +3512,6 @@ msgstr "Zmiana daty wa�no�ci g��wnego klucza.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nie mo�na zmieni� daty wa�no�ci klucza w wersji 3.\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Brak odpowiadaj�cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
-
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "podklucz podpisuj�cy %s jest ju� skro�nie podpisany\n"
@@ -3282,7 +3577,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego podpisu? (t/N) "
msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie podpisane przez ciebie.\n"
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
@@ -3325,10 +3620,11 @@ msgstr "Podklucz %s jest ju� uniewa�niony.\n"
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
-"Wy�wietlanie zdj�cia w formacie %s o rozmiarze %ld bajt�w dla klucza %s (id %"
-"d).\n"
+"Wy�wietlanie zdj�cia w formacie %s o rozmiarze %ld bajt�w dla klucza %s (id "
+"%d).\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "ustawienie ,,%s'' powtarza si�\n"
@@ -3341,7 +3637,8 @@ msgstr "zbyt wiele ustawie� funkcji skr�tu\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "zbyt wiele ustawie� kompresji\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "niew�a�ciwy element `%s' w tek�cie ustawie�\n"
@@ -3419,13 +3716,13 @@ msgstr " (%c) Zako�czenie\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Prosz� wybra� rodzaj klucza:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytm�w DSA i Elgamala (domy�lne)\n"
+msgstr " (%d) RSA i RSA (domy�lne)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytm�w DSA i Elgamala (domy�lne)\n"
+msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -3437,7 +3734,7 @@ msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
+msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
@@ -3451,13 +3748,47 @@ msgstr " (%d) DSA (mo�liwo�ci do ustawienia)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (mo�liwo�ci do ustawienia)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (mo�liwo�ci do ustawienia)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) Existing key\n"
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) Istniej�cy klucz\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Uchwyt klucza: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "Nieprawid�owy uchwyt klucza (oczekiwano 40 cyfr szesnastkowych)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "Klucze %s b�d� mia�y od %u do %u bit�w d�ugo�ci.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) "
+msgstr "Jakiej d�ugo�ci podklucz wygenerowa�? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
@@ -3467,6 +3798,16 @@ msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "��dana d�ugo�� klucza to %u bit�w.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "zaokr�glono do %u bit�w\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Prosz� wybra� rodzaj klucza:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3536,6 +3877,9 @@ msgid ""
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"GnuPG musi utworzy� identyfikator u�ytkownika do identyfikacji klucza.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation. In case
@@ -3580,7 +3924,8 @@ msgstr "Komentarz: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Niew�a�ciwy znak w komentarzu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "U�ywasz zestawu znak�w %s.\n"
@@ -3600,7 +3945,7 @@ msgstr ""
"komentarza.\n"
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Taki identyfikator u�ytkownika ju� istnieje na tym kluczu!\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
@@ -3624,6 +3969,18 @@ msgstr ""
"Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej�� (D)alej,\n"
"czy (W)yj�� z programu? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yj��? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej�� (D)alej,\n"
+"czy (W)yj�� z programu? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najpierw trzeba poprawi� ten b��d\n"
@@ -3634,12 +3991,15 @@ msgstr ""
"Musisz poda� d�ugie, skomplikowane has�o aby ochroni� sw�j klucz tajny.\n"
"\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr ""
-"Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia wa�nego obiektu w systemie GnuPG."
+"Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia kopii zapasowej poza kart� nowego "
+"klucza szyfruj�cego."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "has�o nie zosta�o poprawnie powt�rzone; jeszcze jedna pr�ba"
#, c-format
msgid "%s.\n"
@@ -3671,37 +4031,56 @@ msgstr ""
"ilo�ci\n"
"entropii.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Procedura generacji klucza zosta�a anulowana.\n"
-
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "zapisuj� klucz publiczny w ,,%s''\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "zapisuj� za�lepk� klucza tajnego w ,,%s''\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "klucz ju� istnieje\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "U�y� tego klucza pomimo to? (t/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "generowanie nowego klucza\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "zapisuj� klucz tajny w ,,%s''\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Procedura generacji klucza zosta�a anulowana.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "zapisuj� klucz publiczny w ,,%s''\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta�y utworzone i podpisane.\n"
@@ -3713,10 +4092,6 @@ msgstr ""
"mo�na doda� do niego podklucz szyfruj�cy.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3730,10 +4105,18 @@ msgstr ""
"klucz zosta� stworzony %lu sekund w przysz�o�ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest niedost�pna.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest zapisana na karcie.\n"
+
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno utworzy�? (t/N) "
@@ -3741,12 +4124,14 @@ msgstr "Czy na pewno utworzy�? (t/N) "
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "zapis klucza na karcie nie powi�d� si�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na utworzy� pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n"
msgid "never "
@@ -3767,6 +4152,10 @@ msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Adnotacje podpisu: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Zbi�r kluczy"
@@ -3790,25 +4179,13 @@ msgstr " Odcisk klucza ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Nr seryjny karty ="
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "OSTRZE�ENIE: Istniej� dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s pozosta� bez zmian\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s zosta� utworzony\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Prosz� usun�� to naruszenie zasad bezpiecze�stwa\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n"
@@ -3847,7 +4224,8 @@ msgstr "honorowanie URL-a preferowanego serwera kluczy ustawionego w kluczu"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest u�ywana na tej "
@@ -3864,6 +4242,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "niepoprawny protok� serwera kluczy (nasz %d != modu� obs�ugi %d)\n"
#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pomini�to\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na od�wie�y� klucza %s przez %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "od�wie�anie 1 klucza z %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "od�wie�anie %d kluczy z %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "brak znanyk serwer�w kluczy (u�yj opcji --keyserver)\n"
+
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta� odnaleziony na serwerze kluczy\n"
@@ -3879,12 +4276,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"
#, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "pomini�ty ,,%s'': %s\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3894,79 +4287,16 @@ msgstr "wysy�anie klucza %s na serwer %s %s\n"
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "wysy�anie klucza %s na %s\n"
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "OSTRZE�ENIE: modu� obs�ugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "serwer kluczy nie wys�a� VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "brak znanyk serwer�w kluczy (u�yj opcji --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-"zewn�trzne wywo�ania serwera kluczy nie s� obs�ugiwane w tej kompilacji\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "brak modu�u obs�ugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-"akcja ,,%s'' nie jest obs�ugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s nie obs�uguje modu�u obs�ugi w wersji %d\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "zbyt d�ugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "b��d wewn�trzny serwera kluczy\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "b��d komunikacji z serwerem kluczy: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pomini�to\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na od�wie�y� klucza %s przez %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "od�wie�anie 1 klucza z %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "od�wie�anie %d kluczy z %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na pobra� URI %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na przeanalizowa� URI %s\n"
-
-#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"
@@ -4028,13 +4358,15 @@ msgstr "OSTRZE�ENIE: zaszyfrowana wiadomo�� by�a manipulowana!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "wyczyszczono has�o zapami�tane z ID: %s\n"
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "b��d odszyfrowywania: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy� �e wiadomo�� nie powinna by� zapisywana\n"
#, c-format
@@ -4051,6 +4383,18 @@ msgstr ""
msgid "no signature found\n"
msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z�o�ony przez ,,%s''"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Przeterminowany podpis z�o�ony przez ,,%s''"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez ,,%s''"
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n"
@@ -4072,18 +4416,6 @@ msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Klucz dost�pny w: "
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z�o�ony przez ,,%s''"
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Przeterminowany podpis z�o�ony przez ,,%s''"
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez ,,%s''"
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[niepewne]"
@@ -4099,8 +4431,9 @@ msgstr "Wa�no�� podpisu wygas�a %s.\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Wa�no�� podpisu wygasa %s.\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "podpis %s, skr�t %s\n"
msgid "binary"
@@ -4112,6 +4445,15 @@ msgstr "tekstowy"
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
+#, fuzzy
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algorytm: %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nie mo�na sprawdzi� podpisu: %s\n"
@@ -4131,10 +4473,8 @@ msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat na ,,%s'' nie powiod�o si� w %s: %s\n"
@@ -4147,9 +4487,9 @@ msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: u�ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n"
-#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr "OSTRZE�ENIE: algorytm skr�tu %s jest odradzany\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE�ENIE: klucze do podpisywania i szyfrowania Elgamala s� odradzane\n"
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
@@ -4163,12 +4503,10 @@ msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ycie eksperymentalnego algorytmu skr�tu %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: algorytm skr�tu %s jest odradzany\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "modu� szyfru IDEA nie jest dost�pny\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "obja�nienie mo�na przeczyta� tutaj: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "podpis %s, skr�t %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4191,8 +4529,20 @@ msgstr ""
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: przestarza�a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj� - nie ma efektu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: przestarza�a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj� - nie ma efektu\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4206,15 +4556,23 @@ msgstr "nieskompresowany|brak"
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "ta wiadomo�� mo�e nie da� si� odczyta� za pomoc� %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA wymaga d�ugo�ci skr�tu b�d�cego wielokrotno�ci� 8 bit�w\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Plik ,,%s'' ju� istnieje. "
@@ -4231,15 +4589,18 @@ msgstr "Nazwa pliku"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisywanie na wyj�cie standardowe\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "przyj�to obecno�� podpisanych danych w '%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "nowy plik ustawie� ,,%s'' zosta� utworzony\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: opcje w ,,%s'' nie s� jeszcze uwzgl�dnione.\n"
@@ -4257,10 +4618,14 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problem z agentem: %s\n"
+
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID g��wnego klucza %s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
"certificate:\n"
@@ -4268,9 +4633,10 @@ msgid ""
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
msgstr ""
-"Musisz poda� has�o aby odbezpieczy� klucz tajny u�ytkownika:\n"
+"Musisz poda� has�o, aby odbezpieczy� klucz tajny certyfikatu OpenPGP:\n"
",,%.*s''.\n"
-"Klucz o d�ugo�ci %u bit�w, typ %s, ID %s, stworzony %s%s\n"
+"Klucz o d�ugo�ci %u bit�w, typ %s, ID %s,\n"
+"stworzony %s%s.\n"
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Has�o\n"
@@ -4279,10 +4645,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulowano przez u�ytkownika\n"
#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problem z agentem: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4298,6 +4660,46 @@ msgstr "d�ugo�� %u bit�w, typ %s, numer %s, stworzony %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (podklucz dla g��wnego klucza o ID %s)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do odbezpieczenia obiektu PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Prosz� wprowadzi� has�o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� wybrane klucze? (t/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� wybrane klucze? (t/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "d�ugo�� %u bit�w, typ %s, numer %s, stworzony %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4314,7 +4716,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Nazwa pliku ze zdj�ciem w formacie JPEG: "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na otworzy� pliku JPEG ,,%s'': %s\n"
@@ -4325,7 +4728,8 @@ msgstr "Ten JPEG jest naprawd� du�y (%d bajt�w)!\n"
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz go u�y�? (t/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
@@ -4356,6 +4760,16 @@ msgstr "pow�d uniewa�nienia: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "komentarz do uniewa�nienia: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMwWpP"
@@ -4457,11 +4871,13 @@ msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten podklucz zosta� uniewa�niony przez w�a�ciciela!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisuj�cego to `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "Uwaga: Adres podpisuj�cego `%s' nie pasuje do wpisu DNS\n"
@@ -4505,6 +4921,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: pomini�ty: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: pomini�ty: klucz publiczny wy��czony z u�ytku\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: pomini�ty: zosta� ju� wybrany w innej opcji\n"
@@ -4537,10 +4957,6 @@ msgstr "pomini�ty: zosta� ju� wybrany w innej opcji\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nieznany domy�lny adresat ,,%s''\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: pomini�ty: klucz publiczny wy��czony z u�ytku\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "brak poprawnych adresat�w\n"
@@ -4556,6 +4972,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"dane nie zosta�y zapisane; aby to zrobi�, nale�y u�y� opcji \"--output\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "b��d tworzenia ,,%s'': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n"
@@ -4568,7 +4989,8 @@ msgstr "czytam strumie� standardowego wej�cia\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "brak podpisanych danych\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "nie mo�na otworzy� podpisanego pliku ,,%s''\n"
@@ -4594,11 +5016,14 @@ msgstr "algorytm szyfruj�cy %d%s jest nieznany lub zosta� wy��czony\n"
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: brak algorytmu szyfruj�cego %s w ustawieniach odbiorcy\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "UWAGA: wa�no�� klucza tajnego %s wygas�a %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "UWAGA: klucz zosta� uniewa�niony"
#, c-format
@@ -4632,26 +5057,31 @@ msgstr "Certyfikat uniewa�nienia zosta� utworzony.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "brak kluczy uniewa�niaj�cych dla ,,%s''\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego klucza? (t/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "brak odpowiadaj�cego klucza publicznego: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n"
-
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego klucza? (t/N) "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4698,31 +5128,6 @@ msgstr "(nie podano)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Informacje poprawne? (t/N) "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajne cz�ci klucza s� niedost�pne\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obs�ugiwany\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Niepoprawne has�o; prosz� spr�bowa� ponownie"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "OSTRZE�ENIE: Wykryto s�aby klucz - nale�y ponownie zmieni� has�o.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"tworzenie przestarza�ej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "wygenerowano s�aby klucz - operacja zostaje powt�rzona\n"
@@ -4732,15 +5137,14 @@ msgstr ""
"brak mo�liwo�ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
"operacja by�a powtarzana %d razy!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA wymaga d�ugo�ci skr�tu b�d�cego wielokrotno�ci� 8 bit�w\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "Klucz DSA %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "Klucz %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n"
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "Klucz DSA %s wymaga %u-bitowego lub wi�kszego skr�tu\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4751,6 +5155,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: podklucz podpisuj�cy %s nie jest skro�nie podpisany\n"
#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "obja�nienie mo�na przeczyta� tutaj: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: podklucz podpisuj�cy %s jest niepoprawnie skro�nie podpisany\n"
@@ -4777,13 +5185,15 @@ msgstr ""
"klucz %s zosta� stworzony %lu sekund w przysz�o�ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisuj�cy %s przekroczy� dat� wa�no�ci %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "UWAGA: klucz zosta� uniewa�niony"
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "UWAGA: klucz podpisuj�cy %s zosta� uniewa�niony\n"
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
@@ -4828,11 +5238,6 @@ msgstr "sprawdzenie z�o�onego podpisu nie powiod�o si�: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "podpis %s/%s z�o�ony przez: ,,%s''\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko do oddzielonych "
-"podpis�w\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4843,9 +5248,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "podpis:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko za pomoc� kluczy z wersji 2.x\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "zostanie u�yty szyfr %s\n"
@@ -4859,10 +5261,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "pomini�ty ,,%s'': duplikat\n"
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "pomini�ty ,,%s'': %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "pomini�ty: klucz prywatny jest ju� wpisany\n"
@@ -4883,7 +5281,8 @@ msgstr ""
"# Lista przypisanych warto�ci zaufania, stworzona %s\n"
"# (u�yj \"gpg --import-ownertrust\" aby j� przywr�ci�)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "b��d w ,,%s'': %s\n"
@@ -4899,11 +5298,13 @@ msgstr "niew�a�ciwy odcisk"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "brak warto�ci zaufania w�a�ciciela"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "b��d podczas szukania zapisu warto�ci zaufania w ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "b��d odczytu w ,,%s'': %s\n"
@@ -4922,7 +5323,8 @@ msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powi�d� si� (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "zbyt du�e zlecenie dla bazy zaufania\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na dosta� si� do ,,%s'': %s\n"
@@ -4930,11 +5332,13 @@ msgstr "nie mo�na dosta� si� do ,,%s'': %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "nie mo�na utworzy� blokady dla ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "nie mo�na zablokowa� ,,%s''\n"
@@ -4950,7 +5354,9 @@ msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "UWAGA: nie mo�na zapisywa� bazy zaufania\n"
#, c-format
@@ -5009,9 +5415,8 @@ msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod�o si�: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod�o si�: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n"
+msgstr "B��d: uszkodzona baza zaufania.\n"
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -5021,7 +5426,8 @@ msgstr "nie mo�na obs�u�y� linii tekstu d�u�szej ni� %d znak�w\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linia d�u�sza ni� %d znak�w\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d�ugim numerem klucza\n"
@@ -5050,10 +5456,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego ni� poszukiwany %d\n"
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mo�na pr�bowa� odtworzy� baz� zaufania przy u�yciu polece�:\n"
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Je�li to nie dzia�a, nale�y poradzi� si� instrukcji\n"
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
@@ -5064,45 +5470,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "u�ycie modelu zaufania %s\n"
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "17"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ uniewa�niony ]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[przeterminowany]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[ nieznane ]"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr "[ nieokre�lone ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[ marginalne ]"
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr "[ pe�ne ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[ absolutne ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "nieokre�lone"
-
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "marginalne"
-
-msgid "full"
-msgstr "pe�ne"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "absolutne"
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
@@ -5110,11 +5477,13 @@ msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "nast�pne sprawdzanie bazy odb�dzie si� %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n"
@@ -5147,14 +5516,14 @@ msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pe�nych, model zaufania %s\n"
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
-"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,%"
-"du\n"
+"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,"
+"%du\n"
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
-"nie mo�na uaktualni� rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powi�d� si�: %"
-"s\n"
+"nie mo�na uaktualni� rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powi�d� si�: "
+"%s\n"
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
@@ -5173,109 +5542,6 @@ msgstr "linia wej�cia %u zbyt d�uga lub brak znaku LF\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "nie mo�na otworzy� fd %d: %s\n"
-msgid "argument not expected"
-msgstr "nieoczekiwany argument"
-
-msgid "read error"
-msgstr "b��d odczytu"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "s�owo kluczowe zbyt d�ugie"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "brak argumentu"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "b��dne polecenie"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "b��dna definicja aliasu"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "[B��d - brak pami�ci]"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "b��dna opcja"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "opcja ,,%.50s'' nie mo�e mie� argument�w\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "b��dne polecenie ,,%.50s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "[B��d - brak pami�ci]"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "b��dna opcja ,,%.50s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "znalaz�e�(a�) b��d w programie ... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedost�pna\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "iconv_open nie powiod�o si�: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "b��d zapisu do %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "nas�uchiwanie na gnie�dzie ,,%s''\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr "ustawienie flag diagnostycznych"
@@ -5287,10 +5553,10 @@ msgstr "Wywo�anie: kbxutil [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n"
-"wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"
+"Wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5307,37 +5573,41 @@ msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwr�ci�o b��d: %s\n"
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "NullPIN nie zosta� jeszcze zmieniony\n"
-#, fuzzy
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika"
+msgstr "|N|Prosz� wprowadzi� nowy PIN dla zwyk�ych kluczy."
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika"
+msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN dla zwyk�ych kluczy."
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Prosz� wprowadzi� PIN%s%s%s aby odblokowa� kart�"
+msgstr ""
+"|NP|Prosz� wprowadzi� nowy kod oblokowuj�cy PIN (PUK) dla zwyk�ych kluczy."
-#, fuzzy
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Prosz� wprowadzi� PIN%s%s%s aby odblokowa� kart�"
+msgstr "|P|Prosz� wprowadzi� kod odblokowuj�cy PIN (PUK) dla zwyk�ych kluczy."
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
+"|N|Prosz� wprowadzi� nowy PIN dla klucza do tworzenia podpis�w "
+"kwalifikowanych."
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
+"||Prosz� wprowadzi� PIN PIN dla klucza do tworzenia podpis�w kwalifikowanych."
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|NP|Prosz� wprowadzi� nowy kod odblokowuj�cy PIN (PUK) dla klucza do "
+"tworzenia podpis�w kwalifikowanych."
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|P|Prosz� wprowadzi� kod odblokowuj�cy PIN (PUK) dla klucza do tworzenia "
+"podpis�w kwalifikowanych."
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
@@ -5364,21 +5634,27 @@ msgstr "odpowied� nie zawiera wsp�czynnika RSA\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "odpowied� nie zawiera publicznego wyk�adnika RSA\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "odpowied� nie zawiera publicznego wyk�adnika RSA\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "u�ycie domy�lnego PIN-u jako %s\n"
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
+"nie uda�o si� u�y� domy�lnego PIN-u jako %s: %s - wy��czenie dalszego "
+"domy�lnego u�ycia\n"
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Prosz� wpisa� PIN%%0A[podpis�w wykonanych: %lu]"
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "||Prosz� wpisa� PIN%%0A[podpis�w wykonanych: %lu]"
+msgstr "||Prosz� wpisa� PIN"
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
@@ -5396,39 +5672,46 @@ msgstr "karta zosta�a trwale zablokowana!\n"
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr "Zosta�o %d pr�b PIN-u administratora do trwa�ego zablokowania karty\n"
+msgstr ""
+"Zosta�o %d pr�b PIN-u administracyjnego do trwa�ego zablokowania karty\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr ""
-"||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpis�w wykonanych: %lu]"
+msgstr "|A|Prosz� wprowadzi� PIN administracyjny%%0A[pozosta�o pr�b: %d]"
-#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "||Prosz� wpisa� PIN%%0A[podpis�w wykonanych: %lu]"
+msgstr "|A|Prosz� wprowadzi� PIN administracyjny"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "dost�p do polece� administratora nie zosta� skonfigurowany\n"
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "Prosz� wprowadzi� PIN%s%s%s aby odblokowa� kart�"
+msgstr "||Prosz� wprowadzi� kod resetuj�cy dla karty"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt kr�tki; minimalna d�ugo�� to %d\n"
+msgstr "Kod resetuj�cy zbyt kr�tki; minimalna d�ugo�� to %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "|RN|Nowy kod resetuj�cy"
msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr "|AN|Nowy PIN administratora"
+msgstr "|AN|Nowy PIN administracyjny"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nowy PIN"
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN administracyjny i nowy PIN administracyjny"
+
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN i nowy PIN"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "b��d podczas odczytu danych aplikacji\n"
@@ -5444,9 +5727,8 @@ msgstr "istniej�cy klucz zostanie zast�piony\n"
msgid "generating new key\n"
msgstr "generowanie nowego klucza\n"
-#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
-msgstr "generowanie nowego klucza\n"
+msgstr "zapisywanie nowego klucza\n"
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "brak datownika utworzenia\n"
@@ -5486,21 +5768,21 @@ msgstr "dotychczas stworzono podpis�w: %lu\n"
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-"weryfikacja PIN-u administratora tym poleceniem jest aktualnie zabroniona\n"
+"weryfikacja PIN-u administracyjnego tym poleceniem jest aktualnie "
+"zabroniona\n"
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nie mo�na dosta� si� do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#, fuzzy
msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr "|N|Nowy PIN"
+msgstr "|N|Pocz�tkowy nowy PIN"
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
@@ -5508,9 +5790,8 @@ msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu"
+msgstr "|PLIK|zapisanie log�w do PLIKu"
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|po��czenie z czytnikiem na porcie N"
@@ -5525,25 +5806,36 @@ msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "nie u�ywanie wewn�trznego sterownika CCID"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "|N|od��czenie karty po N sekundach nieaktywno�ci"
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "nie u�ywanie klawiatury czytnika"
-#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "zezwolenie na u�ycie polece� karty administratora"
+msgstr "zabronienie u�ywania polece� karty administratora"
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo�anie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr "u�ycie wej�cia z klawiatury czytnika o zmiennej d�ugo�ci"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Wywo�anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
"Demon kart procesorowych dla GnuPG\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "prosz� u�y� opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n"
@@ -5560,24 +5852,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "niew�a�ciwy znak formatu radix64 %02x zosta� pomini�ty\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "wersja %d protoko�u dirmngr nie jest obs�ugiwana\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n"
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "model poprawno�ci ��dany przez certyfikat: %s"
@@ -5597,11 +5871,14 @@ msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA"
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "nie uda�o si� otworzy� ,,%s'': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona"
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5614,19 +5891,19 @@ msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn�trz\n"
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "liczba pasuj�cych wystawc�w: %d\n"
-#, fuzzy
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn�trz\n"
+msgstr "poszukiwanie wystawcy w pami�ci podr�cznej Dirmngr\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "b��d importu certyfikatu: %s\n"
+msgstr "liczba pasuj�cych certyfikat�w: %d\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "zaciemnienie klucza nie powiod�o si�: %s\n"
+msgstr ""
+"wyszukiwanie klucza tylko w pami�ci podr�cznej dirmngr nie powiod�o si�: %s\n"
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n"
msgid "certificate has been revoked"
@@ -5754,10 +6031,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr "u�yty model poprawno�ci: %s"
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "Klucz %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n"
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "skr�t %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"
@@ -5779,7 +6052,7 @@ msgstr "[B��d - Brak nazwy]"
msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[B��d - niew�a�ciwe DN]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
@@ -5787,9 +6060,10 @@ msgid ""
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
-"Prosz� wprowadzi� has�o aby odbezpieczy� klucz tajny dla:\n"
+"Prosz� wprowadzi� has�o aby odbezpieczy� klucz tajny certyfikatu X.509:\n"
",,%s''\n"
-"S/N %s, ID 0x%08lX, stworzony %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"stworzony %s, wygasa %s.\n"
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
@@ -5799,16 +6073,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "b��d podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do po�wiadczania\n"
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n"
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do szyfrowania\n"
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania\n"
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5829,11 +6103,13 @@ msgstr "linia %d: niew�a�ciwa d�ugo�� klucza %u (poprawne s� od %d do %d)\n"
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr "linia %d: niew�a�ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"
@@ -5841,11 +6117,58 @@ msgstr "linia %d: niew�a�ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "linia %d: niew�a�ciwy algorytm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "linia %d: niew�a�ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "linia %d: niew�a�ciwy algorytm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "linia %d: b��d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "linia %d: niew�a�ciwy algorytm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "linia %d: niew�a�ciwy algorytm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "linia %d: niew�a�ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "linia %d: niew�a�ciwy algorytm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "linia %d: b��d odczytu klucza ,,%s'' z karty: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "linia %d: b��d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n"
@@ -5857,68 +6180,58 @@ msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
+"Aby zako�czy� to ��danie certyfikatu prosz� wprowadzi� jeszcze raz has�o dla "
+"utworzonego klucza.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
-msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
+msgstr " (%d) RSA\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
-msgstr " (2) Klucz do szyfrowania\n"
+msgstr " (%d) Istniej�cy klucz\n"
#, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Adnotacje: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n"
+msgstr " (%d) Istniej�cy klucz z karty\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: b��d odczytu pustego wpisu: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu karty: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "b��d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n"
+msgstr "Numer seryjny karty: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
-msgstr "wy��czenie klucza z u�ycia"
+msgstr "Dost�pne klucze:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr "Mo�liwe akcje dla klucza %s: "
+msgstr "Mo�liwe akcje dla klucza %s:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
+msgstr " (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) sign\n"
-msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
+msgstr " (%d) podpisywanie\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) encrypt\n"
-msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
+msgstr " (%d) szyfrowanie\n"
msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa przedmiotu X.509: "
-#, fuzzy
msgid "No subject name given\n"
-msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
+msgstr "Nie podano nazwy przedmiotu\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
+msgstr "Nieprawid�owa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -5926,45 +6239,58 @@ msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
+msgstr "Nieprawid�owa nazwa przedmiotu ,,%s''\n"
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
+msgstr "33"
-#, fuzzy
msgid "Enter email addresses"
-msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
+msgstr "Adresy poczty elektronicznej"
-#, fuzzy
msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Identyfikator u�ytkownika (pusta linia oznacza koniec): "
+msgstr " (pusta linia oznacza koniec):\n"
-#, fuzzy
msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Nazwa pliku"
+msgstr "Nazwy DNS"
-#, fuzzy
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
-msgstr "Wprowad� opis (nieobowi�zkowy) i zako�cz go pust� lini�:\n"
+msgstr " (opcjonalne; pusta linia oznacza koniec):\n"
msgid "Enter URIs"
+msgstr "URI"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego klucza? (t/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr "w�asnor�cznie podpisany certyfikat ma Z�Y podpis"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "Tworzenie ��dania certyfikatu. Mo�e to chwil� potrwa�...\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
+"Gotowe. Teraz nale�y wys�a� to ��danie do w�asnego centrum certyfikacji.\n"
-#, fuzzy
msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr "[B��d - brak pami�ci]"
+msgstr "problem z zasobami: brak pami�ci\n"
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(to jest algorytm RC2)\n"
@@ -5972,7 +6298,8 @@ msgstr "(to jest algorytm RC2)\n"
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(to nie wygl�da na zaszyfrowan� wiadomo��)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
@@ -5980,11 +6307,13 @@ msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "b��d blokowania keyboksa: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "powt�rzony certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n"
@@ -6016,9 +6345,6 @@ msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "wywo�anie gpg-protect-tool"
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "zmiana has�a"
-
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "tworzenie wyj�cia zakodowanego base-64"
@@ -6031,9 +6357,6 @@ msgstr "przyj�cie wej�cia w formacie base-64"
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "przyj�cie wej�cia w formacie binarnym"
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "u�ycie systemowego dirmngr je�li jest dost�pny"
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr "pomini�cie CRL"
@@ -6055,13 +6378,11 @@ msgstr "pobranie brakuj�cych certyfikat�w wystawc�w"
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nie u�ywanie w og�le terminala"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu"
+msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKU"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu"
+msgstr "|PLIK|zapisanie log�w audytowych do PLIKU"
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: bez �adnych pyta�"
@@ -6072,17 +6393,14 @@ msgstr "przyj�cie odpowiedzi ,,tak'' na wi�kszo�� pyta�"
msgid "assume no on most questions"
msgstr "przyj�cie odpowiedzi ,,nie'' na wi�kszo�� pyta�"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbior�w kluczy"
+msgstr "|PLIK|dodanie tego zbioru kluczy do listy zbior�w kluczy"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWY jako domy�lnego klucza tajnego"
+msgstr "|U�YTKOWNIK|u�ycie tego identyfikatora jako domy�lnego klucza tajnego"
-#, fuzzy
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|u�ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"
+msgstr "|SPEC|u�ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA"
@@ -6090,59 +6408,63 @@ msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA"
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu skr�tu wiadomo�ci"
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Wywo�anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: gpgsm [opcje] [pliki]\n"
-"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie z u�yciem S/"
-"MIME\n"
-"domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n"
-
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "wywo�anie: gpgsm [opcje]"
+"Podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, rozszyfrowywanie z u�yciem "
+"S/MIME\n"
+"Domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "UWAGA: nie mo�na zaszyfrowa� do ,,%s'': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "nieznany model poprawno�ci ,,%s''\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
+msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n"
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: podano has�o bez u�ytkownika\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr " p = pomini�cie tego klucza\n"
+msgstr "%s:%u: linia pomini�ta\n"
-#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "niezrozumia�y URL serwera kluczy\n"
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "OSTRZE�ENIE: dzia�anie z fa�szywym czasem systemowym: "
+msgstr "niezrozumia�y adres serwera kluczy\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "import wsp�lnych certyfikat�w ,,%s''\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na podpisa� z u�yciem ,,%s'': %s\n"
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
+msgstr "b��dne polecenie (nie ma polecenia domy�lnego)\n"
#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
@@ -6155,9 +6477,6 @@ msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
"podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod�y si� - nie zaimportowany\n"
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n"
-
#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "b��d pobierania zapisanych flag: %s\n"
@@ -6170,17 +6489,6 @@ msgstr "b��d importu certyfikatu: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "b��d odczytu wej�cia: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "b��d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "mo�na najpierw uruchomi� najpierw gpg-agenta\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n"
-
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "nie uda�o si� pobra� odcisku\n"
@@ -6204,19 +6512,20 @@ msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n"
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "b��d zapisywania flag: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Error - "
-msgstr "[B��d - Brak nazwy]"
+msgstr "B��d - "
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
"GPG_TTY nie zosta�o ustawione - u�ycie by� mo�e nieprawid�owego domy�lnego\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "niew�a�ciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "niew�a�ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
@@ -6252,13 +6561,15 @@ msgstr ""
",,%s''\n"
"Nale�y zauwa�y�, �e ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n"
+msgstr ""
+"algorytm skr�tu %d (%s) dla podpisuj�cego %d nie jest obs�ugiwany; u�ycie "
+"%s\n"
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "algorytm skr�tu u�yty dla podpisuj�cego %d: %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
@@ -6276,7 +6587,7 @@ msgstr " przy u�yciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n"
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr ""
+msgstr "b��dny podpis: atrybut skr�tu wiadomo�ci nie zgadza si� z obliczonym\n"
msgid "Good signature from"
msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez"
@@ -6287,6 +6598,1422 @@ msgstr " alias"
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "problem odszukaniem istniej�cego certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "poszukiwanie wystawcy w pami�ci podr�cznej Dirmngr\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "powt�rzony certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "odcisk=%s\n"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Do��czone certyfikaty"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "liczba pasuj�cych certyfikat�w: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr " (certyfikat utworzony "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "certyfikat jest dobry\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "niew�a�ciwy odcisk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "b��d pobierania zapisanych flag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "b��d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "zignorowano b��dn� lini�"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "odbieranie linii nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "b��d zamykania %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nie uda�o si� otworzy� ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "b��d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "b��d zamykania %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "nowy plik ustawie� ,,%s'' zosta� utworzony\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nie uda�o si� utworzy� pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "niew�a�ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "niew�a�ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "b��dny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nie uda�o si� utworzy� pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "b��d zamykania %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "nie mo�na dosta� si� do ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "b��d wysy�ania polecenia %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "b��d w ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "niew�a�ciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "wysy�anie linii nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "b��d podczas otwierania ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "nie uda�o si� utworzy� strumienia z gniazda: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "B��d podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "b��d pobierania zapisanych flag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "odbieranie linii nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "wywo�anie funkcji build_packet nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "b��d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "b��d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "b��d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu listy zaufanych certyfikat�w g��wnych\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "select nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "odczyt nie powi�d� si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "nie uda�o si� utworzy� pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "nie uda�o si� utworzy� pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "b��d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powi�d� si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "b��d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "b��d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu wej�cia: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "b��d tworzenia potoku: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: napotkano b��dne dane adnotacji\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading the card: %s\n"
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu karty: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu nonce z fd %d: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "odczyt nie powi�d� si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "odbieranie linii nie powiod�o si�: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: b��d zapisu wpisu katalogowego: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "zbyt wiele ustawie� szyfru\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "b��d odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': kod wyj�cia %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr " (certyfikat utworzony "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "Do��czone certyfikaty"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "Do��czone certyfikaty"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Do��czone certyfikaty"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "eksport certyfikat�w"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Podaj identyfikator klucza uniewa�niaj�cego: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "usuni�cie certyfikatu ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "certyfikat jest dobry\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "certyfikat zosta� uniewa�niony"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "usuni�cie certyfikatu ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "nie uda�o si� utworzy� strumienia z gniazda: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "wersja %d protoko�u dirmngr nie jest obs�ugiwana\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "nie mo�na si� po��czy� z ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "nieobs�ugiwany algorytm: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|PLIK|uruchomienie polece� z PLIKU przy starcie"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Wyj�� bez zapisania zmian? (t/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (��dania DNS)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+"|N|ustawienie maksymalnego czasu �ycia pami�ci podr�cznej PIN-�w na N sekund"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL|u�ywaj serwera kluczy URL"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Pe�n� list� polece� i opcji mo�na znale�� w podr�czniku systemowym.)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Wywo�anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Sk�adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
+"Zarz�dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "podano b��dny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "wywo�anie: gpgsm [opcje]"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "Nie wolno u�ywa� %s z %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "linia zbyt d�uga - pomini�ta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "niew�a�ciwy odcisk"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu w ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "nie wymuszono"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAZWA|po��czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|po��czenie z czytnikiem na porcie N"
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "b��d zapisu do %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "odczyt z ,,%s''\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " bez identyfikatora: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " alias ,,%s''"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " bez identyfikatora: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " nie w��czono do zbioru: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " alias ,,%s''"
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " alias ,,%s''"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod�a si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zdj�cie opakowania ASCII nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "b��d przydzielania wystarczaj�cej ilo�ci pami�ci: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "b��d zapisu do %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select nie powiod�o si�: %s - czekanie 1s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "oczekiwanie na zako�czenie procesu %d nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "odczyt klucza publicznego nie powi�d� si�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "wysy�anie klucza %s na serwer %s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "select nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: niew�a�ciwa wersja pliku %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powi�d� si�: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "B��d: prywatne DO zbyt d�ugie (limit to %d znak�w).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "b��d zapisywania flag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "b��d zapisu do ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "b��d odczytu z %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "b��d uruchamiania ,,%s'': kod wyj�cia %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "b��d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "odbieranie linii nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "b��d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "b��d odczytu listy zaufanych certyfikat�w g��wnych\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "b��d zapisywania certyfikatu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "nie mo�na dosta� si� do ,,%s'': %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "brak domy�lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "u�ycie domy�lnego PIN-u jako %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "szyfrem %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "b��d zapisywania certyfikatu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "certyfikat zosta� uniewa�niony"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "wysy�anie linii nie powiod�o si�: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "wysy�anie linii nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "select nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "b��d wysy�ania polecenia %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "select nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "select nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "nie mo�na przydzieli� �a�cucha pliku wyj�ciowego: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "nie powi�d� si� zapis daty utworzenia: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "z�o�enie podpisu nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "sprawdzenie CRL nie powiod�o si�: %s"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "w�asnor�cznie podpisany certyfikat ma Z�Y podpis"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "certyfikat jest dobry\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "certyfikat nie powinien by� u�ywany do podpisywania\n"
+
msgid "quiet"
msgstr "cicho"
@@ -6296,27 +8023,42 @@ msgstr "wypisanie danych zakodowanych szesnastkowo"
msgid "decode received data lines"
msgstr "dekodowanie otrzymanych linii danych"
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NAZWA|po��czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|NAZWA|po��czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "uruchomienie serwera Assuan podanego z linii polece�"
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "nie u�ywanie rozszerzonego trybu po��czenia"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
+msgstr "|PLIK|uruchomienie polece� z PLIKU przy starcie"
msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie /subst przy starcie"
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Wywo�anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: gpg-connect-agent [opcje]\n"
@@ -6340,7 +8082,8 @@ msgstr "linia zbyt d�uga - pomini�ta\n"
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "linia skr�cona z powodu osadzonego znaku Nul\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"
@@ -6349,10 +8092,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "wysy�anie linii nie powiod�o si�: %s\n"
#, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "b��d wysy�ania polecenia %s: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "b��d wysy�ania standardowych opcji: %s\n"
@@ -6365,9 +8104,6 @@ msgstr "Opcje steruj�ce konfiguracj�"
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu"
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Opcje steruj�ce bezpiecze�stwem"
@@ -6409,24 +8145,24 @@ msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie tak�e dla odbiorcy NAZWA"
msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
+msgstr "|SPEC|okre�l adres email"
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Konfiguracja dla serwer�w kluczy"
-#, fuzzy
msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "niezrozumia�y URL serwera kluczy\n"
+msgstr "|URL|u�ywaj serwera kluczy URL"
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (��dania DNS)"
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr ""
+"|MECHANIZMY|wykorzystaj MECHANIZMY do wyszukiwania kluczy na podstawie "
+"adres�w e-mail"
-#, fuzzy
msgid "disable all access to the dirmngr"
-msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
+msgstr "zablokuj dost�p do dirmngr"
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NAZWA|u�ycie kodowania NAZWA dla hase� PKCS#12"
@@ -6450,14 +8186,39 @@ msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Konfiguracja u�ywanych serwer�w LDAP"
msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
+msgstr "lista serwer�w LDAP"
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Konfiguracja dla OCSP"
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Niepoprawne has�o"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Nie znaleziono komponentu"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Zewn�trzna weryfikacja komponentu %s nie powiod�a si�"
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "Uwaga, okre�lenia grup s� ignorowane\n"
@@ -6474,42 +8235,60 @@ msgstr "|KOMPONENT|wypisanie opcji"
msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"
-#, fuzzy
msgid "|COMPONENT|check options"
-msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"
+msgstr "|KOMPONENT|zaznaczenie opcji"
msgid "apply global default values"
msgstr "zastosowanie globalnych warto�ci domy�lnych"
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
+msgstr "katalogi konfiguracyjne programu gpgconf"
+
msgid "list global configuration file"
-msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego"
+msgstr "wy�wietl globalny plik konfiguracyjny"
msgid "check global configuration file"
msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego"
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "lista wszystkich komponent�w"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "lista wszystkich komponent�w"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "lista wszystkich komponent�w"
+
msgid "use as output file"
msgstr "plik wyj�ciowy"
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "uaktywnienie zmian w czasie dzia�ania o ile to mo�liwe"
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Wywo�anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: gpgconf [opcje]\n"
"Zarz�dzanie opcjami konfiguracji dla narz�dzi z systemu GnuPG\n"
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "wywo�anie: gpgconf [opcje]"
-
msgid "Need one component argument"
msgstr "Wymagany jest jeden argument komponentu"
@@ -6529,7 +8308,7 @@ msgstr ""
" "
msgid "decryption modus"
-msgstr "tryb deszyfrowania"
+msgstr "tryb rozszyfrowywania"
msgid "encryption modus"
msgstr "tryb szyfrowania"
@@ -6566,7 +8345,8 @@ msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n"
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s na %s nie powi�d� si� ze stanem %i\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n"
@@ -6653,403 +8433,347 @@ msgstr "nie podano klasy\n"
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "klasa %s nie jest obs�ugiwana\n"
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Wywo�anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo�anie: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorc�w (-h podaje pomoc)\n"
msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+"Sk�adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorc�w\n"
+"Sprawdzanie has�a ze standardowego wej�cia wzgl�dem pliku wzorc�w\n"
-#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Baza zaufania jest uszkodzona; prosz� uruchomi� ,,gpg --fix-trustdb''.\n"
-
-#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-#~ msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <[email protected]>.\n"
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "u�ycie standardowego po�o�enia gniazda"
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres "
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|PLIK|zapis ustawie� �rodowiska tak�e do PLIKU"
-#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-#~ msgstr "Para kluczy DSA b�dzie mia�a %u bit�w d�ugo�ci.\n"
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Wywo�anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
-#~ msgid "this command has not yet been implemented\n"
-#~ msgstr "to polecenie nie zosta�o jeszcze zaimplementowane\n"
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Powt�rzone has�o\n"
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "wersja %d protoko�u agenta nie jest obs�ugiwana\n"
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr ""
-#~ "||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpis�w wykonanych: %"
-#~ "lu]"
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "nie mo�na wykona� fdopen do odczytu na potoku: %s\n"
-#~ msgid "|A|Admin PIN"
-#~ msgstr "|A|PIN administratora"
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "b��d tworzenia gniazda: %s\n"
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "odczyt opcji z pliku"
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono hosta"
-#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-#~ msgstr "generowanie wiadomo�ci zgodnych z PGP 2.x"
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "nie mo�na po��czy� si� z agentem - pr�ba fallbacku\n"
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[PLIK]|z�o�enie podpisu"
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n"
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[PLIK]|z�o�enie podpisu z zachowaniem czytelno�ci dokumentu"
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "cz�ci tajne klucza s� niedost�pne\n"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWY jako domy�lnego adresata"
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "klucz prywatny jest ju� zapisany na karcie\n"
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr "u�ycie domy�lnego klucza jako domy�lnego adresata"
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "b��d zapisu klucza na karcie: %s\n"
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "wymuszenie podpis�w v3"
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "w trybie --pgp2 mo�na szyfrowa� dla kluczy RSA kr�tszych od 2048 bit�w\n"
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "u�ywanie zawsze MDC do szyfrowania"
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie mo�na u�y� szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla kt�rych szyfrujesz.\n"
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy"
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "usuni�cie has�a z wyeksportowanych podkluczy"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znak�w terminala"
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pomini�ty\n"
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|PLIK|wczytanie modu�u rozszerzenia PLIK"
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "ma by� wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n"
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|u�ycie algorytmu kompresji N"
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "nie powiod�o si� odbezpieczanie podklucza: %s\n"
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has "
-#~ "nothing\n"
-#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Te warto�ci u�ytkownik przydziela wg swojego uznania; nie b�d� nigdy\n"
-#~ "eksportowane poza ten system. Potrzebne s� one do zbudowania sieci\n"
-#~ "zaufania, i nie ma to nic wsp�lnego z tworzon� automatycznie sieci�\n"
-#~ "certyfikat�w."
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "zbyt wiele wpis�w w buforze kluczy publicznych - wy��czony\n"
-#~ msgid ""
-#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-#~ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
-#~ "ultimately trusted\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby zbudowa� Sie� Zaufania, GnuPG potrzebuje zna� klucze do kt�rych\n"
-#~ "masz absolutne zaufanie. Zwykle s� to klucze do kt�rych masz klucze\n"
-#~ "tajne. Odpowiedz ,,tak'', je�li chcesz okre�li� ten klucz jako klucz\n"
-#~ "do kt�rego masz absolutne zaufanie.\n"
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pomini�ty\n"
-#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza, co do kt�rego nie "
-#~ "ma\n"
-#~ "�adnej pewno�ci do kogo nale�y, odpowiedz ,,tak''."
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pomini�ty\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-#~ msgstr "Podaj adresat�w tej wiadomo�ci."
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "wywo�anie: gpg [opcje]"
#~ msgid ""
-#~ "Select the algorithm to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-#~ "for signatures.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-#~ "\n"
-#~ "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Prosz� wybra� algorytm.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (znany tak�e jako DSS) to algorytm podpisu cyfrowego (Digital "
-#~ "Signature\n"
-#~ "Algorithm) i mo�e by� u�ywany tylko do podpis�w.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Elgamal to algorytm tylko do szyfrowania.\n"
-#~ "\n"
-#~ "RSA mo�e by� u�ywany do podpis�w lub szyfrowania.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pierwszy (g��wny) klucz zawsze musi by� kluczem nadaj�cym si� do "
-#~ "podpisywania."
+#~ "w trybie --pgp2 mo�na sk�ada� tylko podpisy oddzielne lub do��czone do "
+#~ "tekstu\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "w trybie --pgp2 nie mo�na jednocze�nie szyfrowa� i podpisywa�\n"
#~ msgid ""
-#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-#~ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-#~ "Please consult your security expert first."
-#~ msgstr ""
-#~ "U�ywanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest "
-#~ "dobrym\n"
-#~ "pomys�em. Mo�na tak post�powa� tylko w niekt�rych zastosowaniach. Prosz� "
-#~ "si�\n"
-#~ "najpierw skonsultowa� z ekspertem od bezpiecze�stwa. "
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u�ywa� plik�w a nie potok�w.\n"
-#~ msgid "Enter the size of the key"
-#~ msgstr "Wprowad� rozmiar klucza"
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "szyfrowanie wiadomo�ci w trybie --pgp2 wymaga modu�u szyfru IDEA\n"
-#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"."
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych"
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-#~ "the given value as an interval."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wprowad� ��dan� warto�� (jak w znaku zach�ty).\n"
-#~ "Mo�na tu poda� dat� w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
-#~ "w�a�ciwej obs�ugi b��d�w - system pr�buje interpretowa� podan� warto��\n"
-#~ "jako okres."
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju� znajduje si� w zbiorze\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n"
-#~ msgid "Enter the name of the key holder"
-#~ msgstr "Nazwa w�a�ciciela klucza."
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza si� z numerem karty\n"
-#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-#~ msgstr "prosz� wprowadzi� opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail"
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "UWAGA: klucz g��wny jest aktywny i zapisany na karcie\n"
-#~ msgid "Please enter an optional comment"
-#~ msgstr "Prosz� wprowadzi� opcjonalny komentarz"
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n"
-# OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane!
#~ msgid ""
-#~ "N to change the name.\n"
-#~ "C to change the comment.\n"
-#~ "E to change the email address.\n"
-#~ "O to continue with key generation.\n"
-#~ "Q to to quit the key generation."
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "N aby zmieni� nazw� (nazwisko).\n"
-#~ "C aby zmieni� komentarz.<\n"
-#~ "E aby zmieni� adres e-mail.\n"
-#~ "O aby kontynuowa� tworzenie klucza.\n"
-#~ "Q aby zrezygnowa� z tworzenia klucza."
+#~ "W trybie --pgp2 nie mo�na podpisywa� kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#~ msgstr "Je�li ma zosta� wygenerowany podklucz, nale�y odpowiedzie� \"tak\"."
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "To uczyni ten klucz nieu�ytecznym dla PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Tego klucza nie mo�na modyfikowa�: %s.\n"
#~ msgid ""
-#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-#~ "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
-#~ "know how carefully you verified this.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-#~ "the\n"
-#~ " key.\n"
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
#~ "\n"
-#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
-#~ "it\n"
-#~ " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
-#~ "for\n"
-#~ " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-#~ "user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
-#~ "could\n"
-#~ " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-#~ "the\n"
-#~ " key against a photo ID.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
-#~ "could\n"
-#~ " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
-#~ "in\n"
-#~ " person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
-#~ "with a\n"
-#~ " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-#~ "the\n"
-#~ " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-#~ "exchange\n"
-#~ " of email) that the email address on the key belongs to the key "
-#~ "owner.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
-#~ "examples.\n"
-#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-#~ "\"\n"
-#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Przy podpisywaniu identyfikatora u�ytkownika na kluczu nale�y sprawdzi�,\n"
-#~ "czy to�samo�� u�ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
-#~ "identyfikatorze.\n"
-#~ "Innym u�ytkownikom przyda si� informacja, jak dog��bnie zosta�o to przez\n"
-#~ "Ciebie sprawdzone.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"0\" oznacza, �e nie podajesz �adnych informacji na temat tego jak "
-#~ "dog��bnie\n"
-#~ " to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie potwierdzona.\n"
+#~ "Wprowad� nowe d�ugie, skomplikowane has�o dla tego klucza tajnego.\n"
#~ "\n"
-#~ "\"1\" oznacza, �e masz przekonanie, �e to�samo�� u�ytkownika odpowiada\n"
-#~ " identyfikatorowi klucza, ale nie by�o mo�liwo�ci sprawdzenia tego.\n"
-#~ " Taka sytuacja wyst�puje te� kiedy podpisujesz identyfikator b�d�cy\n"
-#~ " pseudonimem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"2\" oznacza, �e to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie "
-#~ "potwierdzona\n"
-#~ " pobie�nie - sprawdzili�cie odcisk klucza, sprawdzi�a�/e� to�samo��\n"
-#~ " na okazanym dokumencie ze zdj�ciem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"3\" to dog��bna weryfikacja to�samo�ci. Na przyk�ad sprawdzenie "
-#~ "odcisku\n"
-#~ " klucza, sprawdzenie to�samo�ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
-#~ " zdj�ciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno�ci adresu poczty\n"
-#~ " elektronicznej przez wymian� poczty z tym adresem.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
#~ "\n"
-#~ "Zauwa�, �e podane powy�ej przyk�ady dla poziom�w \"2\" i \"3\" to "
-#~ "*tylko*\n"
-#~ "przyk�ady. Do Ciebie nale�y decyzja co oznacza \"pobie�ny\" i \"dog��bny"
-#~ "\" w\n"
-#~ "kontek�cie po�wiadczania i podpisywania kluczy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie chcesz has�a - to *z�y* pomys�!\n"
#~ "\n"
-#~ "Je�li nie wiesz co odpowiedzie�, podaj \"0\"."
-#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odpowiedz \"tak\", aby podpisa� WSZYSTKIE identyfikatory u�ytkownika."
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobi�? (t/N) "
-#~ msgid ""
-#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-#~ "All certificates are then also lost!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby skasowa� ten identyfikator u�ytkownika (co wi��e si� ze utrat�\n"
-#~ "wszystkich jego po�wiadcze�!) nale�y odpowiedzie� ,,tak''."
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "b��d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-#~ msgstr "Aby skasowa� podklucz nale�y odpowiedzie� \"tak\"."
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Prosz� usun�� znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale�y go usuwa�\n"
-#~ "poniewa� mo�e by� wa�ny dla zestawienia po��czenia zaufania do klucza\n"
-#~ "kt�rym go z�o�ono lub do innego klucza nim po�wiadczonego."
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Brak odpowiadaj�cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
-#~ msgid ""
-#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
-#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
-#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
-#~ "a trust connection through another already certified key."
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisuj� za�lepk� klucza tajnego w ,,%s''\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisuj� klucz tajny w ,,%s''\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: Istniej� dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s pozosta� bez zmian\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s zosta� utworzony\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Prosz� usun�� to naruszenie zasad bezpiecze�stwa\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ten podpis nie mo�e zosta� potwierdzony poniewa� nie ma\n"
-#~ "odpowiadaj�cego mu klucza publicznego. Nale�y od�o�y� usuni�cie tego\n"
-#~ "podpisu do czasu, kiedy oka�e si� kt�ry klucz zosta� u�yty, poniewa�\n"
-#~ "w momencie uzyskania tego klucza mo�e pojawi� si� �cie�ka zaufania\n"
-#~ "pomi�dzy tym a innym, ju� po�wiadczonym kluczem."
+#~ "OSTRZE�ENIE: modu� obs�ugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
-#~ "your keyring."
-#~ msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo�na usun�� go ze zbioru kluczy."
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "serwer kluczy nie wys�a� VERSION\n"
-#~ msgid ""
-#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
-#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
-#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-#~ "a second one is available."
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
#~ msgstr ""
-#~ "To jest podpis wi���cy identyfikator u�ytkownika z kluczem. Nie nale�y\n"
-#~ "go usuwa� - GnuPG mo�e nie m�c pos�ugiwa� si� dalej kluczem bez\n"
-#~ "takiego podpisu. Bezpiecznie mo�na go usun�� tylko je�li ten podpis\n"
-#~ "klucza nim samym z jakich� przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n"
-#~ "drugi raz podpisany w ten sam spos�b."
+#~ "zewn�trzne wywo�ania serwera kluczy nie s� obs�ugiwane w tej kompilacji\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-#~ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
-#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "brak modu�u obs�ugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikator�w na "
-#~ "aktualne\n"
-#~ "ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuni�ta do przodu "
-#~ "o\n"
-#~ "jedn� sekund�.\n"
+#~ "akcja ,,%s'' nie jest obs�ugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n"
-#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-#~ msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n"
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s nie obs�uguje modu�u obs�ugi w wersji %d\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-#~ msgstr "Prosz� powt�rzy� has�o, aby upewni� si� �e nie by�o pomy�ki."
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "zbyt d�ugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "b��d wewn�trzny serwera kluczy\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "b��d komunikacji z serwerem kluczy: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na przeanalizowa� URI %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "modu� szyfru IDEA nie jest dost�pny\n"
-#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-#~ msgstr "Podaj nazw� pliku kt�rego dotyczy ten podpis"
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "brak odpowiadaj�cego klucza publicznego: %s\n"
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgstr "Je�li mo�na nadpisa� ten plik, nale�y odpowiedzie� ,,tak''"
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obs�ugiwany\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Niepoprawne has�o; prosz� spr�bowa� ponownie"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: Wykryto s�aby klucz - nale�y ponownie zmieni� has�o.\n"
#~ msgid ""
-#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa pliku. Naci�ni�cie ENTER potwierdzi nazw� domy�ln� (w nawiasach)."
+#~ "tworzenie przestarza�ej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "Klucz DSA %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n"
#~ msgid ""
-#~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
-#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
-#~ " \"Key has been compromised\"\n"
-#~ " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-#~ " got access to your secret key.\n"
-#~ " \"Key is superseded\"\n"
-#~ " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-#~ " \"Key is no longer used\"\n"
-#~ " Use this if you have retired this key.\n"
-#~ " \"User ID is no longer valid\"\n"
-#~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-#~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Nalezy poda� pow�d uniewa�nienia klucza. W zale�no�ci od kontekstu mo�na\n"
-#~ "go wybra� z listy:\n"
-#~ " \"Klucz zosta� skompromitowany\"\n"
-#~ " Masz powody uwa�a� �e tw�j klucz tajny dosta� si� w niepowo�ane "
-#~ "r�ce.\n"
-#~ " \"Klucz zosta� zast�piony\"\n"
-#~ " Klucz zosta� zast�piony nowym.\n"
-#~ " \"Klucz nie jest ju� u�ywany\"\n"
-#~ " Klucz zosta� wycofany z u�ycia.\n"
-#~ " \"Identyfikator u�ytkownika przesta� by� poprawny\"\n"
-#~ " Identyfikator u�ytkownika (najcz�ciej adres e-mail przesta� by�\n"
-#~ " poprawny.\n"
+#~ "kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko do oddzielonych "
+#~ "podpis�w\n"
#~ msgid ""
-#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-#~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
-#~ "An empty line ends the text.\n"
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Je�li chcesz, mo�esz poda� opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
-#~ "uniewa�nienia. Opis powinien byc zwi�z�y.\n"
-#~ "Pusta linia ko�czy wprowadzanie tekstu.\n"
+#~ "w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko za pomoc� kluczy z wersji 2.x\n"
-#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie mo�na umie�ci� adnotacji w podpisach sk�adanych kluczami PGP 2.x\n"
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "17"
-#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie mo�na umie�ci� adnotacji w podpisach kluczy sk�adanych kluczami PGP 2."
-#~ "x\n"
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[ uniewa�niony ]"
-#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie mo�na umie�ci� URL-a regulaminu w podpisach sk�adanych kluczami PGP 2."
-#~ "x\n"
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[przeterminowany]"
-#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "w podpisach dla PGP 2.x nie mo�na umie�ci� URL-a do regulaminu podpisu\n"
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[ nieznane ]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[ nieokre�lone ]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[ marginalne ]"
+
+#~ msgid "[ full ]"
+#~ msgstr "[ pe�ne ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ absolutne ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "nieokre�lone"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nigdy"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "marginalne"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "pe�ne"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "absolutne"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - prawdopodobnie martwy - usuwanie blokady"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Wywo�anie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Parametry, kt�re b�d� u�yte przy ��daniu certyfikatu:\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "u�ycie systemowego dirmngr je�li jest dost�pny"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Wywo�anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "wywo�anie: gpgconf [opcje]"
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "mo�na najpierw uruchomi� najpierw gpg-agenta\n"
+
+#~ msgid "enable ssh-agent emulation"
+#~ msgstr "w��czenie emulacji ssh-agenta"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 734605c9d..a0d6b0b6d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,6 +21,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -45,10 +60,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
@@ -80,11 +104,13 @@ msgstr "frase secreta incorrecta"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
@@ -97,7 +123,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -112,22 +138,31 @@ msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "muda a frase secreta"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -151,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -200,46 +235,41 @@ msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
+msgstr[1] "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n"
"\n"
@@ -257,10 +287,10 @@ msgstr ""
"Op��es:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -289,11 +319,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "procurar chaves num servidor de chaves"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"Realmente actualizar as prefer�ncias para os utilizadores seleccionados?"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -316,18 +341,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "n�o suportado"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "n�o suportado"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -337,12 +366,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -353,25 +382,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de op��es `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "a ler op��es de `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" � uma op��o depreciada\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -405,6 +434,10 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: directoria criada\n"
@@ -437,7 +470,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -448,13 +481,6 @@ msgstr "%s: ignorado: %s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
@@ -528,9 +554,9 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "armadura: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -540,9 +566,9 @@ msgstr "partes da chave secreta n�o dispon�veis\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -612,13 +638,51 @@ msgstr "muda a frase secreta"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "activa uma chave"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "partes da chave secreta n�o dispon�veis\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -629,33 +693,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[Utilizador n�o encontrado]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n"
@@ -731,10 +788,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -760,6 +833,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "certificado incorrecto"
@@ -802,10 +891,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
@@ -814,11 +919,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Assinatura correcta de \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -874,6 +979,118 @@ msgstr "erro na �ltima linha\n"
msgid "[none]"
msgstr "vers�o desconhecida"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "erro de leitura"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argumento inv�lido"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armadura inv�lida"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "comandos em conflito\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "n�o processado"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "n�o processado"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "chave p�blica %08lX n�o encontrada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
@@ -961,6 +1178,13 @@ msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n"
msgid "not human readable"
msgstr "n�o leg�vel por humanos"
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Digite a frase secreta: "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
@@ -1037,7 +1261,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
@@ -1102,7 +1327,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1139,7 +1364,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1148,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1174,21 +1399,9 @@ msgstr "Op��o inv�lida.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "motivo da revoca��o: "
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "sair deste menu"
@@ -1244,8 +1457,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Comando> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1265,7 +1478,8 @@ msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output n�o funciona para este comando\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
@@ -1292,6 +1506,18 @@ msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?"
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Esta chave � secreta! - apagar de qualquer modo? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Chave p�blica: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
@@ -1317,27 +1543,21 @@ msgstr "n�o � poss�vel utilizar o pacote ESK sim�trico devido ao modo S2K\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "%s' j� comprimido\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "no modo --pgp2 s� pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"imposs�vel utilizar a cifra IDEA para todas as chaves para que est� a "
-"cifrar.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1415,9 +1635,9 @@ msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
@@ -1436,10 +1656,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoga uma chave secund�ria"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "chave secreta n�o utiliz�vel"
@@ -1454,10 +1670,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: n�o est� protegida - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n"
@@ -1465,30 +1677,21 @@ msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: ignorado: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Utilizador n�o encontrado]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1503,17 +1706,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chave inv�lida %08lX tornada v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "h� uma chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
@@ -1556,12 +1751,33 @@ msgstr "listar as chaves secretas"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "gerar um novo par de chaves"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "remover chaves do porta-chaves p�blico"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "remover chaves do porta-chaves secreto"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "assinar uma chave"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "assinar uma chave localmente"
+
msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave"
@@ -1571,8 +1787,9 @@ msgstr "assinar uma chave localmente"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assinar ou editar uma chave"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "muda a frase secreta"
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
@@ -1672,13 +1889,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostrar impress�es digitais\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxe: gpg [op��es] [ficheiros]\n"
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
@@ -1703,7 +1927,8 @@ msgstr "Dispers�o: "
msgid "Compression: "
msgstr "Compress�o: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "uso: gpg [op��es] "
msgid "conflicting commands\n"
@@ -1743,7 +1968,7 @@ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1756,7 +1981,7 @@ msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1770,6 +1995,10 @@ msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1804,16 +2033,18 @@ msgstr "mostrar em que porta-chave a chave est�"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de op��es por omiss�o `%s' foi ignorado\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1821,6 +2052,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
@@ -1929,23 +2164,13 @@ msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "s� pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "n�o pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"deve utilizar ficheiros (e n�o um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado � inv�lido\n"
@@ -1977,7 +2202,9 @@ msgstr "n�vel de verifica��o por omiss�o inv�lido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "n�vel de verifica��o por omiss�o inv�lido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2078,6 +2305,10 @@ msgstr "--lsign-key id-utilizador"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-utilizador"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
@@ -2106,7 +2337,8 @@ msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
@@ -2151,7 +2383,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'"
@@ -2162,11 +2395,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "actualizar a base de dados de confian�a"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "actualizar a base de dados de confian�a"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2279,6 +2513,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "ignorado `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: subchave HKP corrompida foi reparada\n"
@@ -2305,11 +2546,13 @@ msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "n�o foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
@@ -2374,28 +2617,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" n�o modificada\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inv�lida %d - ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "sem porta-chaves p�blico por omiss�o: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "chave %08lX: j� est� no porta-chaves secreto\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inv�lida %d - ignorada\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2425,14 +2669,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida do utilizador \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
@@ -2487,8 +2735,8 @@ msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revoca��o %"
-"08lX\n"
+"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revoca��o "
+"%08lX\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2504,22 +2752,21 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
@@ -2681,15 +2928,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (S/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"N�o pode criar uma assinatura OpenPGP numa chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Isto tornaria a chave inutiliz�vel no PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2714,8 +2952,9 @@ msgstr " (2) Verifiquei por alto.%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n"
+#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr " i = mostrar mais informa��es\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2784,43 +3023,10 @@ msgstr "assinatura falhou: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Voc� quer realmente fazer isso? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n"
@@ -2963,10 +3169,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Chave secreta dispon�vel.\n"
@@ -2977,9 +3179,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3095,13 +3297,26 @@ msgstr "Sair sem gravar? "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma actualiza��o � necess�ria.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "'Digest': "
@@ -3122,7 +3337,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "N�o h� prefer�ncias no ID de utilizador tipo PGP 2.x.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s "
#, fuzzy, c-format
@@ -3153,6 +3368,9 @@ msgstr "[expira: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr " confian�a: %c/%c"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " confian�a: %c/%c"
@@ -3164,9 +3382,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave foi desactivada"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3187,6 +3402,14 @@ msgid ""
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3282,9 +3505,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Por favor remova as selec��es das chaves secretas.\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Por favor seleccione no m�ximo uma chave secund�ria.\n"
@@ -3299,9 +3519,6 @@ msgstr "Modificar a data de validade para uma chave prim�ria.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
@@ -3542,6 +3759,39 @@ msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omiss�o)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Nota��o de assinatura: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3558,6 +3808,16 @@ msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "arredondado para %u bits\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3676,7 +3936,8 @@ msgstr "Coment�rio: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter inv�lido no coment�rio\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
@@ -3718,6 +3979,16 @@ msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)mail ou (S)air? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)mail ou (S)air? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n"
@@ -3734,6 +4005,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3760,37 +4034,55 @@ msgstr ""
"gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n"
"uma hip�tese maior de ganhar entropia suficiente.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "%s' j� comprimido\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Criar mesmo assim?"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Criar mesmo assim?"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenhum porta-chaves p�blico com permiss�es de escrita encontrado: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permiss�es de escrita encontrado: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves p�blico `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n"
@@ -3803,10 +4095,6 @@ msgstr ""
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3820,9 +4108,18 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: a cria��o de sub-chave para chaves v3 n�o respeito o OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Realmente criar? "
@@ -3836,7 +4133,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n"
msgid "never "
@@ -3857,6 +4154,10 @@ msgstr "Nota��o de assinatura cr�tica: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Nota��o de assinatura: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Porta-chaves"
@@ -3885,20 +4186,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informa��es confidenciais.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s � o n�o modificado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s � o novo\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Por favor conserte esta poss�vel falha de seguran�a\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n"
@@ -3952,6 +4239,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n"
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
@@ -3969,12 +4275,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ignorado `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3987,78 +4289,13 @@ msgstr ""
"assinado com a sua chave %08lX em %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "erro do servidor de chaves"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "erro do servidor de chaves"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "tamanho estranho para uma chave de sess�o cifrada (%d)\n"
@@ -4127,7 +4364,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifragem falhou: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
#, c-format
@@ -4144,6 +4383,18 @@ msgstr "revoca��o solit�ria - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "Assinatura correcta de \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Assinatura expirada de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Assinatura correcta de \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
@@ -4167,18 +4418,6 @@ msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura expirada de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura correcta de \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"
@@ -4195,7 +4434,7 @@ msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
#, fuzzy
@@ -4209,6 +4448,15 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "vers�o desconhecida"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritmo de chave p�blica desconhecido"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
@@ -4228,9 +4476,6 @@ msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
@@ -4263,12 +4508,9 @@ msgstr ""
"for�ar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as prefer�ncias do "
"destinat�rio\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA n�o est� presente\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = mostrar mais informa��es\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4291,7 +4533,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" � uma op��o depreciada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" � uma op��o depreciada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" � uma op��o depreciada\n"
#, fuzzy
@@ -4315,7 +4566,11 @@ msgstr "a ler op��es de `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Arquivo `%s' j� existe. "
@@ -4333,15 +4588,18 @@ msgstr "Digite novo nome de ficheiro"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "a escrever em \"stdout\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "AVISO: op��es em `%s' ainda n�o est�o activas nesta execu��o\n"
@@ -4357,6 +4615,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
@@ -4381,10 +4643,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4401,6 +4659,39 @@ msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Voc� quer realmente remover as chaves selecionadas? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Voc� quer realmente remover as chaves selecionadas? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4457,6 +4748,16 @@ msgstr "motivo da revoca��o: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "coment�rio da revoca��o: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -4617,6 +4918,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desactivada\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
@@ -4649,10 +4954,6 @@ msgstr "ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desactivada\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
@@ -4667,6 +4968,11 @@ msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dados n�o gravados; use a op��o \"--output\" para grav�-los\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Assinatura separada.\n"
@@ -4679,7 +4985,8 @@ msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "n�o h� dados assinados\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n"
@@ -4706,10 +5013,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
#, fuzzy, c-format
@@ -4745,29 +5054,31 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n"
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
-msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
+
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4806,32 +5117,6 @@ msgstr ""
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "partes da chave secreta n�o dispon�veis\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"a gerar a 'checksum' (depreciada) de 16-bit para protec��o da chave secreta\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n"
@@ -4841,15 +5126,12 @@ msgstr ""
"imposs�vel evitar chave fraca para criptografia sim�trica;\n"
"tentei %d vezes!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4860,6 +5142,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = mostrar mais informa��es\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
@@ -4886,11 +5172,11 @@ msgstr ""
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
#, fuzzy, c-format
@@ -4936,9 +5222,6 @@ msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "s� pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4949,9 +5232,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "a assinar:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "s� pode assinar � vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "ser� utilizada a cifragem %s\n"
@@ -4964,10 +5244,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "ignorado `%s': duplicada\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ignorado `%s': %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
@@ -5057,7 +5333,9 @@ msgstr "%s: base de dados de confian�a inv�lida criada\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: base de dados de confian�a criada\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTA: n�o � poss�vel escrever na trustdb\n"
#, c-format
@@ -5128,7 +5406,8 @@ msgstr "imposs�vel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' n�o � um identificador longo de chave v�lido\n"
@@ -5172,48 +5451,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "revkey"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "expire"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "vers�o desconhecida"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "n�o � necess�ria uma verifica��o da base de dados de confian�a\n"
@@ -5283,116 +5520,6 @@ msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "erro de leitura"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argumento inv�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "comandos em conflito\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "n�o processado"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "n�o processado"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "chave p�blica %08lX n�o encontrada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5403,10 +5530,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5480,6 +5608,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5535,6 +5666,9 @@ msgstr "motivo da revoca��o: "
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5545,6 +5679,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "muda a frase secreta"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "muda a frase secreta"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n"
@@ -5611,8 +5753,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "muda a frase secreta"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5648,20 +5791,23 @@ msgstr "nunca usar o terminal"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "comandos em conflito\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5680,25 +5826,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracter radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5723,8 +5850,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5749,7 +5877,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5891,10 +6019,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5940,16 +6064,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5970,19 +6094,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
@@ -6011,17 +6171,6 @@ msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Nota��o de assinatura: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
@@ -6056,9 +6205,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6095,10 +6244,24 @@ msgstr ""
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6163,10 +6326,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
@@ -6179,9 +6338,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6240,25 +6396,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxe: gpg [op��es] [ficheiros]\n"
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
"a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "uso: gpg [op��es] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6281,9 +6434,6 @@ msgstr " s = saltar esta chave\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "n�o consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n"
@@ -6306,10 +6456,6 @@ msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
@@ -6322,17 +6468,6 @@ msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
@@ -6367,9 +6502,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6434,6 +6569,1252 @@ msgstr ""
"\n"
"Isto ser� uma auto-assinatura.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "mostra impress�o digital"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "erro na �ltima linha\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+"AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inv�lido - n�o utilizado\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "imposs�vel fechar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispers�o: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "a escrever para `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "a escrever para `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inv�lido - n�o utilizado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? problema ao verificar revoga��o: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao escrever registo de diret�rio: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "demasiadas prefer�ncias `%c'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "certificado incorrecto"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Insira o ID de utilizador do revogador escolhido: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "imposs�vel 'stat' a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispers�o: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmos suportados:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Sair sem gravar? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "n�o consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Veja a p�gina man para uma lista completa de comandos e op��es)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "uso: gpg [op��es] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "n�o processado"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr ""
+"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
+"NOME"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio por omiss�o"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "lendo de `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " sem IDs de utilizadores: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " ou \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " ou \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " n�o importadas: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " ou \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " ou \""
+
+#, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "AVISO: a utilizar mem�ria insegura!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "%s: n�o � um base de dados de confian�a\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: imposs�vel aceder: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "sem porta-chaves p�blico por omiss�o: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "assinatura falhou: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "a verificar a base de dados de confian�a\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verificar uma assinatura"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA necessita de utiliza��o de uma algoritmo de dispers�o de 160 bit\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "sair"
@@ -6444,9 +7825,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6461,11 +7848,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6497,10 +7884,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
@@ -6513,9 +7896,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6607,6 +7987,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "frase secreta incorrecta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "chave p�blica n�o encontrada"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6632,7 +8035,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6643,6 +8046,15 @@ msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "usar como ficheiro de sa�da"
@@ -6650,18 +8062,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uso: gpg [op��es] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6817,6 +8225,302 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr ""
+#~ "Realmente actualizar as prefer�ncias para os utilizadores seleccionados?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[Utilizador n�o encontrado]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no modo --pgp2 s� pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "imposs�vel utilizar a cifra IDEA para todas as chaves para que est� a "
+#~ "cifrar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revoga uma chave secund�ria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: n�o est� protegida - ignorada\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "h� uma chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [op��es] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s� pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "n�o pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "deve utilizar ficheiros (e n�o um 'pipe') quando trabalho no modo --"
+#~ "pgp2.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: j� est� no porta-chaves secreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "N�o pode criar uma assinatura OpenPGP numa chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Isto tornaria a chave inutiliz�vel no PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "A chave � protegida.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Voc� quer realmente fazer isso? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Por favor remova as selec��es das chaves secretas.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nenhum porta-chaves secreto com permiss�es de escrita encontrado: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informa��es confidenciais.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s � o n�o modificado\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s � o novo\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Por favor conserte esta poss�vel falha de seguran�a\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "erro do servidor de chaves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "erro do servidor de chaves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA n�o est� presente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "a gerar a 'checksum' (depreciada) de 16-bit para protec��o da chave "
+#~ "secreta\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "s� pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "s� pode assinar � vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "revkey"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "expire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "vers�o desconhecida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "uso: gpg [op��es] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Comando> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "A base de dados de confian�a est� danificada; por favor execute\n"
@@ -6851,9 +8555,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio por omiss�o"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "usar a chave por omiss�o como destinat�rio por omiss�o"
@@ -6866,11 +8567,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "adicionar este porta-chaves secreto � lista"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr ""
-#~ "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
-#~ "NOME"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO"
@@ -7204,10 +8900,6 @@ msgstr ""
#~ "a extens�o de cifra \"%s\" n�o foi carregada devido �s suas permiss�es "
#~ "inseguras\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "DSA necessita de utiliza��o de uma algoritmo de dispers�o de 160 bit\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7219,9 +8911,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "imposs�vel pedir senha em modo n�o-interactivo\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Digite a frase secreta: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Repita a frase secreta: "
@@ -7235,19 +8924,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel 'stat' a `%s': %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' n�o � um ficheiro normal - ignorado\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "nota: random_seed est� vazia\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inv�lido - n�o utilizado\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "imposs�vel ler `%s': %s\n"
@@ -7304,9 +8986,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "formato de pacote desconhecido"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica desconhecido"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido"
@@ -7331,9 +9010,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "pacote inv�lido"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armadura inv�lida"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "identificador de utilizador inexistente"
@@ -7343,9 +9019,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "chave secreta incorrecta"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "n�o suportado"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "chave incorrecta"
@@ -7441,9 +9114,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "AVISO: a utilizar mem�ria insegura!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n"
@@ -7574,9 +9244,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
@@ -7734,10 +9401,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " ou \""
-
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
@@ -7792,9 +9455,6 @@ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "assinada localmente com a sua chave %08lX em %s\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: imposs�vel aceder: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: imposs�vel criar tranca\n"
@@ -7993,8 +9653,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
-#~ "a verificar � profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ "a verificar � profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
@@ -8076,9 +9736,6 @@ msgstr ""
#~ "para\n"
#~ "al�m disto muito lento, e pode n�o ser t�o seguro como as outras op��es.\n"
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Criar mesmo assim?"
-
#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
#~ msgstr "algoritmo de 'symkey' inv�lido detectado (%d)\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index c63a2876b..000000000
--- a/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,8299 +0,0 @@
-# Portuguese (Brazilian) messages for gnupg
-# Copyright (C) 1999, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Thiago Jung Bauermann <[email protected]>, 1999.
-# Revised by Rafael Caetano dos Santos <[email protected]>.
-# I tried to make this one close to es_ES by Urko Lusa
-#
-# Rafael Caetano dos Santos <[email protected]> used to be
-# the last translator but he can't continue his work.
-#
-# Designated-Translator: none
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: ?\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
-#. for the quality bar.
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
-#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
-#. string to describe what this is about. The length of the
-#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
-#. translate this entry, a default english text (see source)
-#. will be used.
-msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
-"session"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
-"this session"
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#, c-format
-msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "PIN too long"
-msgstr "linha muito longa\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase too long"
-msgstr "linha muito longa\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
-
-msgid "PIN too short"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad PIN"
-msgstr "MPI incorreto"
-
-#, fuzzy
-msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "frase secreta incorreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase"
-msgstr "frase secreta incorreta"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't open '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
-
-msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-
-msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin PIN"
-msgstr "Digite o identificador de usu�rio: "
-
-#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
-#. used to unblock a PIN.
-msgid "PUK"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset Code"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Digite a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-msgstr ""
-"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Op��es:\n"
-" "
-
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
-msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
-
-msgid "verbose"
-msgstr "detalhado"
-
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "ser mais silencioso"
-
-msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
-
-msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
-
-msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
-
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "use a log file for the server"
-msgstr "exportar chaves para um servidor"
-
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
-
-msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
-
-msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
-
-msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
-
-msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
-
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
-#. reporting address. This is so that we can change the
-#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
-
-#, c-format
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
-
-msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "socket name '%s' is too long\n"
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "listening on socket '%s'\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "directory '%s' created\n"
-msgstr "%s: diret�rio criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't use '%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "atualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
-
-msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
-"Password cache maintenance\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Comandos:\n"
-" "
-
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Op��es:\n"
-" "
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
-"Secret key maintenance tool\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
-"system."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the passphrase or the PIN\n"
-"needed to complete this operation."
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "frase secreta incorreta"
-
-msgid "cancelled\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error opening '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "system trustlist '%s' not available\n"
-msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "erro de leitura: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break. The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string. If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
-#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
-#. certificate.
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
-"certificates?"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "sim"
-
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
-#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
-#. insert a line break. The double percent sign is actually
-#. needed because it is also a printf format string. If you
-#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives the name
-#. as stored in the certificate.
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
-"fingerprint:%%0A %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
-#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
-#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-msgid "Correct"
-msgstr ""
-
-msgid "Wrong"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
-"it now."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Change passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-msgid "I'll change it later"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "%s: usu�rio n�o encontrado\n"
-
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't connect to '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr ""
-
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr ""
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "imposs�vel desativar core dumps: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
-
-msgid "yY"
-msgstr "sS"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "no"
-msgstr "n�o"
-
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
-
-# INICIO MENU
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "quit"
-msgstr "sair"
-
-msgid "qQ"
-msgstr "qQ"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "okay|okay"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
-
-msgid "oO"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cC"
-msgstr "c"
-
-#, c-format
-msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr ""
-
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
-#. verbatim. It will not be printed.
-msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
-
-msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
-
-msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "Certificado correto"
-
-#, fuzzy
-msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "Certificado correto"
-
-msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain available"
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate missing"
-msgstr ""
-"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
-"\n"
-
-msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Data available"
-msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
-
-#, fuzzy
-msgid "Session key created"
-msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "algorithm: %s"
-msgstr "armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Algoritmos suportados:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr "n�o criptografado"
-
-msgid "Number of recipients"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
-
-msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
-
-msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Data verification succeeded"
-msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature available"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "Assinatura correta de \""
-
-# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature %d"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr ""
-"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "Certificado correto"
-
-#, fuzzy
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
-
-#, fuzzy
-msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "Certificado correto"
-
-#, fuzzy
-msgid "Included certificates"
-msgstr "Certificado inv�lido"
-
-msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknown operation"
-msgstr "vers�o desconhecida"
-
-msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
-
-msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No help available for '%s'."
-msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'"
-
-#, fuzzy
-msgid "ignoring garbage line"
-msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "[none]"
-msgstr "vers�o desconhecida"
-
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
-
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "cabe�alho de armadura inv�lido: "
-
-msgid "armor header: "
-msgstr "cabe�alho de armadura: "
-
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "cabe�alho de assinatura em texto puro inv�lido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown armor header: "
-msgstr "cabe�alho de armadura: "
-
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armadura inesperada:"
-
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "linha com h�fen inv�lida: "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
-
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
-
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
-
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC malformado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
-
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
-
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "armadura inv�lida: linha maior que %d caracteres\n"
-
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr ""
-"caractere \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs "
-"foi usado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-"um nome de nota��o deve ter apenas letras, d�gitos, pontos ou sublinhados e "
-"terminar com '='\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n"
-
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n"
-
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n"
-
-msgid "not human readable"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
-
-#, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n"
-
-msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "a chave p�blica n�o est� mais dispon�vel"
-
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Sua op��o? "
-
-msgid "[not set]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "male"
-msgstr "enable"
-
-#, fuzzy
-msgid "female"
-msgstr "enable"
-
-msgid "unspecified"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "not forced"
-msgstr "n�o processado(s)"
-
-msgid "forced"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
-
-msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error reading '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "lista prefer�ncias"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
-
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "Impress�o digital:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr "Realmente assinar? "
-
-msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
-" If the key generation does not succeed, please check the\n"
-" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) "
-
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "arredondado para %u bits\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "Realmente assinar? "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (1) Signature key\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (2) Encryption key\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-msgid " (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Op��o inv�lida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
-
-msgid "quit this menu"
-msgstr "sair deste menu"
-
-#, fuzzy
-msgid "show admin commands"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-msgid "show this help"
-msgstr "mostra esta ajuda"
-
-#, fuzzy
-msgid "list all available data"
-msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
-
-msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
-
-msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
-
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change the login name"
-msgstr "muda a data de validade"
-
-#, fuzzy
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "muda os valores de confian�a"
-
-msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "mostra impress�o digital"
-
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generate new keys"
-msgstr "gerar um novo par de chaves"
-
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
-
-msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
-
-msgid "Command> "
-msgstr "Comando> "
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-# help ou ajuda ???
-msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n"
-
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo sem \"--yes\"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? "
-
-#, fuzzy
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Esta � uma chave secreta! - realmente deletar? "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "h� uma chave secreta para esta chave p�blica!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "use a op��o \"--delete-secret-key\" para delet�-la antes.\n"
-
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr "%lu chaves processadas\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "lendo de `%s'\n"
-
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
-
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "dados criptografados com %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
-
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n"
-"sim�trica.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "eliminar o campo keyid dos pacotes criptografados\n"
-
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n"
-
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n"
-"\n"
-
-msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
-
-msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoga uma chave secund�ria"
-
-#, fuzzy
-msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "chave secreta incorreta"
-
-msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
-
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n"
-
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "AVISO: nada exportado\n"
-
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[usu�rio n�o encontrado]"
-
-#, c-format
-msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "No fingerprint"
-msgstr "Impress�o digital:"
-
-#, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "h� uma chave secreta para esta chave p�blica!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "make a signature"
-msgstr "fazer uma assinatura separada"
-
-#, fuzzy
-msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
-
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "fazer uma assinatura separada"
-
-msgid "encrypt data"
-msgstr "criptografar dados"
-
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr ""
-"criptografar apenas com criptografia\n"
-"sim�trica"
-
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "descriptografar dados (padr�o)"
-
-msgid "verify a signature"
-msgstr "verificar uma assinatura"
-
-msgid "list keys"
-msgstr "listar as chaves"
-
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-
-#, fuzzy
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
-
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais"
-
-msgid "list secret keys"
-msgstr "listar as chaves secretas"
-
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "gerar um novo par de chaves"
-
-#, fuzzy
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "remover a chave do chaveiro p�blico"
-
-#, fuzzy
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
-
-msgid "sign a key"
-msgstr "assinar uma chave"
-
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "assinar uma chave localmente"
-
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "assinar ou editar uma chave"
-
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
-
-msgid "export keys"
-msgstr "exportar chaves"
-
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "exportar chaves para um servidor"
-
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importar chaves de um servidor"
-
-#, fuzzy
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "exportar chaves para um servidor"
-
-#, fuzzy
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "importar chaves de um servidor"
-
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "importar/fundir chaves"
-
-msgid "print the card status"
-msgstr ""
-
-msgid "change data on a card"
-msgstr ""
-
-msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "update the trust database"
-msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
-
-#, fuzzy
-msgid "print message digests"
-msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens"
-
-msgid "run in server mode"
-msgstr ""
-
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr ""
-"usar este identificador de usu�rio para\n"
-"assinar ou descriptografar"
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
-msgstr ""
-"|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n"
-"(0 desabilita)"
-
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "usar modo de texto can�nico"
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
-
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "n�o fazer altera��es"
-
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr ""
-
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
-" --list-keys [names] show keys\n"
-" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"Exemplos:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [arquivo] assinar e criptografar para usu�rio Bob\n"
-" --clearsign [arquivo] criar uma assinatura em texto puro\n"
-" --detach-sign [arquivo] criar uma assinatura separada\n"
-" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
-" --fingerprint [nomes] mostrar impress�es digitais\n"
-
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Sintaxe: gpg [op��es] [arquivos]\n"
-"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
-"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Algoritmos suportados:\n"
-
-msgid "Pubkey: "
-msgstr ""
-
-msgid "Cipher: "
-msgstr ""
-
-msgid "Hash: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Compression: "
-msgstr "Coment�rio: "
-
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "uso: gpg [op��es] "
-
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-#, c-format
-msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item '%s'\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
-
-msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
-
-msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
-
-msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica"
-
-#, fuzzy
-msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
-msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
-
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "chaveiro inv�lido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "armadura inv�lida"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "chaveiro inv�lido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "armadura inv�lida"
-
-msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
-
-msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
-
-msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
-
-msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
-
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
-
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "chaveiro inv�lido"
-
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
-
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
-
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
-
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "lista prefer�ncias"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "lista prefer�ncias"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "lista prefer�ncias"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "lista prefer�ncias"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
-msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
-
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key id-usu�rio"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key id-usu�rio"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key id-usu�rio [comandos]"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
-
-# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n"
-
-msgid "[filename]"
-msgstr "[nome_do_arquivo]"
-
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? "
-
-#, fuzzy
-msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "conflito de \"timestamp\""
-
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr ""
-"|DA|escrever informa��es de estado para o\n"
-"descritor de arquivo DA"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
-"Check signatures against known trusted keys\n"
-msgstr ""
-"Sintaxe: gpgm [op��es] [arquivos]\n"
-"Utilit�rio de manuten��o do GnuPG\n"
-
-msgid "No help available"
-msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
-
-#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'"
-
-msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-
-msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
-
-#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "lid %lu n�o tem chave\n"
-
-msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "chave secreta incorreta"
-
-msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n"
-
-#, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "N�mero total processado: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " skipped new keys: %lu\n"
-msgstr " novas subchaves: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr " sem IDs de usu�rios: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid " imported: %lu"
-msgstr " importados: %lu"
-
-#, c-format
-msgid " unchanged: %lu\n"
-msgstr " n�o modificados: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr " novos IDs de usu�rios: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid " new subkeys: %lu\n"
-msgstr " novas subchaves: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid " new signatures: %lu\n"
-msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid " new key revocations: %lu\n"
-msgstr " novas revoga��es de chaves: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid " secret keys read: %lu\n"
-msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid " secret keys imported: %lu\n"
-msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " not imported: %lu\n"
-msgstr " importados: %lu"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-"algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
-
-msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "chave %08lX: aceito ID de usu�rio sem auto-assinatura '"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "chave %08lX: sem IDs de usu�rios v�lidos\n"
-
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "imposs�vel escrever chaveiro: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo para `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usu�rio\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "chave %08lX: j� est� no chaveiro secreto\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n"
-"de revoga��o\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usu�rio para assinatura\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usu�rio '"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "chave %08lX: detectado ID de usu�rio duplicado - unido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "lid %lu n�o tem chave\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyring '%s' created\n"
-msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
-msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
-
-msgid "[revocation]"
-msgstr "[revoga��o]"
-
-msgid "[self-signature]"
-msgstr "[auto-assinatura]"
-
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 assinatura incorreta\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d assinaturas incorretas\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 assinatura n�o verificada por falta de chave\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d assinaturas n�o verificadas por falta de chaves\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 assinatura n�o verificada devido a um erro\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d assinaturas n�o verificadas devido a erros\n"
-
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "1 ID de usu�rio sem auto-assinatura v�lida detectado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "%d IDs de usu�rios sem auto-assinaturas v�lidas detectados\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
-"keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
-"etc.)\n"
-msgstr ""
-"Por favor decida quanto voc� confia neste usu�rio para\n"
-"verificar corretamente as chaves de outros usu�rios\n"
-"(olhando em passaportes, checando impress�es digitais\n"
-"de outras fontes...)?\n"
-"\n"
-" 1 = N�o sei\n"
-" 2 = Eu N�O confio\n"
-" 3 = Eu confio moderadamente\n"
-" 4 = Eu confio completamente\n"
-" s = Mostrar mais informa��es\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-msgid ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-msgid " Unable to sign.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is signable. "
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Realmente assinar? "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"has expired.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "J� assinado pela chave %08lX\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "J� assinado pela chave %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
-"key \"%s\" (%s)\n"
-msgstr ""
-"Voc� tem certeza de que quer assinar esta chave com\n"
-"sua chave: \""
-
-#, fuzzy
-msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n"
-"\n"
-
-msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Realmente assinar? "
-
-#, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "assinatura falhou: %s\n"
-
-msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Voc� realmente quer fazer isso? "
-
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n"
-
-msgid "save and quit"
-msgstr "gravar e sair"
-
-#, fuzzy
-msgid "show key fingerprint"
-msgstr "mostra impress�o digital"
-
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "lista chave e identificadores de usu�rios"
-
-msgid "select user ID N"
-msgstr "seleciona ID de usu�rio N"
-
-#, fuzzy
-msgid "select subkey N"
-msgstr "seleciona ID de usu�rio N"
-
-#, fuzzy
-msgid "check signatures"
-msgstr "revoga assinaturas"
-
-msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "assina a chave localmente"
-
-#, fuzzy
-msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n"
-
-msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr ""
-
-msgid "add a user ID"
-msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio"
-
-#, fuzzy
-msgid "add a photo ID"
-msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio"
-
-#, fuzzy
-msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "remove ID de usu�rio"
-
-#, fuzzy
-msgid "add a subkey"
-msgstr "addkey"
-
-msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "remove uma chave secund�ria"
-
-#, fuzzy
-msgid "add a revocation key"
-msgstr "adiciona nova chave secund�ria"
-
-#, fuzzy
-msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-
-msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica"
-
-#, fuzzy
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "lista prefer�ncias"
-
-#, fuzzy
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "lista prefer�ncias"
-
-#, fuzzy
-msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
-
-msgid "change the passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr "muda os valores de confian�a"
-
-#, fuzzy
-msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio"
-
-#, fuzzy
-msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "revoga uma chave secund�ria"
-
-#, fuzzy
-msgid "enable key"
-msgstr "ativa uma chave"
-
-#, fuzzy
-msgid "disable key"
-msgstr "desativa uma chave"
-
-msgid "show selected photo IDs"
-msgstr ""
-
-msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
-msgstr ""
-
-msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Chave secreta dispon�vel.\n"
-
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "A chave secreta � necess�ria para fazer isto.\n"
-
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
-"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
-" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Key is revoked."
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usu�rio? "
-
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Sugest�o: Selecione os IDs de usu�rio para assinar\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type '%s'\n"
-msgstr "classe de assinatura desconhecida"
-
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de usu�rio.\n"
-
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Voc� n�o pode remover o �ltimo ID de usu�rio!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? "
-
-#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
-#. moving the key and not about removing it.
-#, fuzzy
-msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? "
-
-#, fuzzy
-msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
-
-msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Voc� realmente quer remover as chaves selecionadas? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Voc� realmente quer remover esta chave? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Voc� realmente quer revogar esta chave? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Voc� realmente quer revogar as chaves selecionadas? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Voc� realmente quer revogar esta chave? "
-
-msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "lista prefer�ncias"
-
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Salvar altera��es? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Sair sem salvar? "
-
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "atualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
-
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma atualiza��o � necess�ria.\n"
-
-msgid "Digest: "
-msgstr ""
-
-msgid "Features: "
-msgstr ""
-
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Notations: "
-msgstr "Nota��o: "
-
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-msgid "(sensitive)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "created: %s"
-msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked: %s"
-msgstr "revkey"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s"
-msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expires: %s"
-msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "trust"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trust: %s"
-msgstr "trust"
-
-#, c-format
-msgid "validity: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Esta chave foi desativada"
-
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "revkey"
-
-#, fuzzy
-msgid "expired"
-msgstr "expire"
-
-msgid ""
-"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
-" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-" of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Deletar esta assinatura v�lida? (s/N/q)"
-
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Deletar esta assinatura inv�lida? (s/N/q)"
-
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
-
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d assinatura removida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
-
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Nada removido.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid"
-msgstr "armadura inv�lida"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
-" some versions of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Digite o tamanho da chave"
-
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Por favor remova as sele��es das chaves secretas.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Por favor selecione no m�ximo uma chave secund�ria.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secund�ria.\n"
-
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Modificando a data de validade para uma chave prim�ria.\n"
-
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de usu�rio.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n"
-
-msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the notation: "
-msgstr "Nota��o: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
-
-#, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "ID de usu�rio: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr " assinado por %08lX em %s\n"
-
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " assinado por %08lX em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Voc� assinou estes IDs de usu�rio:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (non-revocable)"
-msgstr "assinar uma chave localmente"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr " revogado por %08lX em %s\n"
-
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Voc� est� prestes a revogar estas assinaturas:\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)"
-
-msgid "no secret key\n"
-msgstr "nenhuma chave secreta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "preference '%s' duplicated\n"
-msgstr "ignorado `%s': duplicado\n"
-
-# muitas ou demais ???
-#, fuzzy
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "Prefer�ncias demais"
-
-# muitas ou demais ???
-#, fuzzy
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "Prefer�ncias demais"
-
-# muitas ou demais ???
-#, fuzzy
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "Prefer�ncias demais"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
-msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
-
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
-
-# key binding ???
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "arredondado para %u bits\n"
-
-msgid ""
-"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "sign"
-
-msgid "Certify"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "criptografar dados"
-
-msgid "Authenticate"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
-#. translation. If this is not possible use single digits. The
-#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
-#. functions:
-#.
-#. s = Toggle signing capability
-#. e = Toggle encryption capability
-#. a = Toggle authentication capability
-#. q = Finish
-#.
-msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
-
-msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, c-format
-msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " (%c) Finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padr�o)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padr�o)\n"
-
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) "
-
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n"
-
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-" 0 = key does not expire\n"
-" <n> = key expires in n days\n"
-" <n>w = key expires in n weeks\n"
-" <n>m = key expires in n months\n"
-" <n>y = key expires in n years\n"
-msgstr ""
-"Por favor especifique por quanto tempo a chave deve ser v�lida.\n"
-" 0 = chave n�o expira\n"
-" <n> = chave expira em n dias\n"
-" <n>w = chave expira em n semanas\n"
-" <n>m = chave expira em n meses\n"
-" <n>y = chave expira em n anos\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-" 0 = signature does not expire\n"
-" <n> = signature expires in n days\n"
-" <n>w = signature expires in n weeks\n"
-" <n>m = signature expires in n months\n"
-" <n>y = signature expires in n years\n"
-msgstr ""
-"Por favor especifique por quanto tempo a chave deve ser v�lida.\n"
-" 0 = chave n�o expira\n"
-" <n> = chave expira em n dias\n"
-" <n>w = chave expira em n semanas\n"
-" <n>m = chave expira em n meses\n"
-" <n>y = chave expira em n anos\n"
-
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "A chave � valida por? (0) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "A chave � valida por? (0) "
-
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "valor inv�lido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "A chave n�o expira nunca\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "A chave n�o expira nunca\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
-msgstr ""
-"Seu sistema n�o consegue mostrar datas al�m de 2038.\n"
-"Apesar disso, elas ser�o corretamente manipuladas at� 2106.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Est� correto (s/n)? "
-
-msgid ""
-"\n"
-"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
-#. but you should keep your existing translation. In case
-#. the new string is not translated this old string will
-#. be used.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
-"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Voc� precisa de um identificador de usu�rio para identificar sua chave; o\n"
-"programa constr�i o identificador a partir do Nome Completo, Coment�rio e\n"
-"Endere�o Eletr�nico desta forma:\n"
-" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
-"\n"
-
-msgid "Real name: "
-msgstr "Nome completo: "
-
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
-
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "O nome n�o pode come�ar com um d�gito\n"
-
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
-
-msgid "Email address: "
-msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: "
-
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n"
-
-msgid "Comment: "
-msgstr "Coment�rio: "
-
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Caractere inv�lido no coment�rio\n"
-
-#, c-format
-msgid "You are using the '%s' character set.\n"
-msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-" \"%s\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voc� selecionou este identificador de usu�rio:\n"
-" \"%s\"\n"
-"\n"
-
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-#. lower and uppercase. Below you will find the matching
-#. string which should be translated accordingly and the
-#. letter changed to match the one in the answer string.
-#.
-#. n = Change name
-#. c = Change comment
-#. e = Change email
-#. o = Okay (ready, continue)
-#. q = Quit
-#.
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "NnCcEeOoSs"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? "
-
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? "
-
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n"
-"Vou continuar assim mesmo. Voc� pode mudar sua frase secreta a\n"
-"qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
-msgstr ""
-"Precisamos gerar muitos bytes aleat�rios. � uma boa id�ia realizar outra\n"
-"atividade (digitar no teclado, mover o mouse, usar os discos) durante a\n"
-"gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n"
-"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
-
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-msgstr ""
-"Note que esta chave n�o pode ser usada para criptografia. Voc� pode usar\n"
-"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
-"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
-"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Realmente criar? "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
-
-msgid "never "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Nota��o: "
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Nota��o: "
-
-msgid "Keyring"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais"
-
-#, fuzzy
-msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Impress�o digital:"
-
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#, fuzzy
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Impress�o digital:"
-
-#, fuzzy
-msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Impress�o digital:"
-
-#, fuzzy
-msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Impress�o digital:"
-
-msgid " Card serial no. ="
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
-
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informa��es confidenciais.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s � o n�o modificado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s � o novo\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Por favor conserte este poss�vel furo de seguran�a\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring '%s'\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-
-msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
-
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
-
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
-msgstr ""
-
-msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
-
-msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
-
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "disable"
-
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "chaveiro inv�lido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "exportar chaves para um servidor"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "exportar chaves para um servidor"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "chaveiro inv�lido"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "erro geral"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "erro geral"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "dados criptografados com %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"
-
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dados criptografados com chave p�blica: DEK v�lido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " \"%s\"\n"
-msgstr " ou \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n"
-
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "descriptografia de chave p�blica falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "dados criptografados com %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr ""
-
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "descriptografia correta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "AVISO: nada exportado\n"
-
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
-
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
-
-msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
-
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr "revoga��o isolada - use \"gpg --import\" para aplic�-la\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no signature found\n"
-msgstr "Assinatura correta de \""
-
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "fazer uma assinatura separada"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using %s key %s\n"
-msgstr " ou \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura correta de \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Assinatura correta de \""
-
-msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " aka \"%s\""
-msgstr " ou \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-msgid "binary"
-msgstr ""
-
-msgid "textmode"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "vers�o desconhecida"
-
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "fazer uma assinatura separada"
-
-msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n"
-
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
-
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "atualiza��o do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "algoritmo de criptografia n�o implementado"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
-
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "n�o processado(s)"
-
-#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#, fuzzy
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr "n�o processado(s)"
-
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option '%s'\n"
-msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option '%s'\n"
-msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Arquivo `%s' j� existe. "
-
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
-
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: sufixo desconhecido\n"
-
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Digite novo nome de arquivo"
-
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n"
-
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
-"usu�rio: \"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Digite a frase secreta: "
-
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
-"usu�rio: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Est� correto (s/n)? "
-
-#, fuzzy
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-
-msgid "No reason specified"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "A chave � protegida.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Esta chave foi desativada"
-
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr ""
-
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "[revoga��o]"
-
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-"Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr " ou \""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-
-#, c-format
-msgid " %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = voltar ao menu principal\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " s = skip this key\n"
-msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " q = quit\n"
-msgstr " q = sair\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Sua decis�o? "
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Voc� realmente quer remover esta chave? "
-
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Esta chave pertence a n�s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes.\n"
-msgstr ""
-"N�o se tem certeza de que esta chave pertence a seu dono.\n"
-"Se voc� *realmente* sabe o que est� fazendo, pode responder\n"
-"sim � pr�xima pergunta\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n"
-
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Esta chave foi desativada"
-
-#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
-
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n"
-
-msgid ""
-" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n"
-
-msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n"
-
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n"
-" confi�veis!\n"
-
-msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-"Voc� n�o especificou um identificador de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n"
-"\n"
-
-msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID. End with an empty line: "
-msgstr ""
-
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n"
-
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "ignorado: chave p�blica j� marcada como destinat�rio padr�o\n"
-
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "A chave p�blica est� desativada.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desativada\n"
-
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
-
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "dados n�o salvos; use a op��o \"--output\" para salv�-los\n"
-
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Assinatura separada.\n"
-
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
-
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no signed data\n"
-msgstr "no dados assinados\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "destinat�rio an�nimo; tentando chave secreta %08lX ...\n"
-
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "certo, n�s somos o destinat�rio an�nimo.\n"
-
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "codifica��o antiga do DEK n�o suportada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
-
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
-
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n"
-
-#, c-format
-msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "lid %lu n�o tem chave\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
-
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente ...\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n"
-
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-"imposs�vel evitar chave fraca para criptografia sim�trica;\n"
-"%d tentativas!\n"
-
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "a chave p�blica � %lu segundo mais nova que a assinatura\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "a chave p�blica � %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
-"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
-"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lX expirou %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
-msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit cr�tico desconhecido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
-"unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
-
-msgid "signing:"
-msgstr "assinando:"
-
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
-
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"a chave n�o est� marcada como insegura - imposs�vel us�-la com o pseudo "
-"RNG!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "ignorado `%s': duplicado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ignorado `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
-msgstr ""
-"ignorado `%s': esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que n�o � segura "
-"para assinaturas!\n"
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-msgstr ""
-"# Lista de valores de confian�a designados, criada em %s\n"
-"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaur�-los)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error in '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "linha muito longa\n"
-
-msgid "colon missing"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "importar os valores de confian�a"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "erro lendo registro de diret�rio: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "erro de leitura: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincroniza��o falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
-
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "transa��o de banco de dados de confiabilidade muito grande\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: falha ao criar registro de vers�o: %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inv�lido criado\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
-
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inv�lido\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: erro atualizando registro de vers�o: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: erro escrevendo registro de vers�o: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: registro de vers�o com recnum %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: vers�o de arquivo inv�lida %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: erro escrevendo registro de diret�rio: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "imposs�vel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
-
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "chave %08lX: aceita como chave confi�vel.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr ""
-"chave %08lX: imposs�vel coloc�-la no banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "registro de confian�a %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n"
-
-msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "revkey"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "expire"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "vers�o desconhecida"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
-msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
-msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "chave p�blica n�o encontrada"
-
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "muda os valores de confian�a"
-
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
-
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-"a assinatura n�o p�de ser verificada.\n"
-"Por favor lembre-se de que o arquivo com a assinatura (.sig ou .asc)\n"
-"deve ser o primeiro arquivo dado na linha de comando.\n"
-
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "erro de leitura"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "linha muito longa\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argumento inv�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "armadura inv�lida"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "n�o processado(s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "armadura inv�lida"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-# help ou ajuda ???
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "n�o processado(s)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "armadura inv�lida"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "chave p�blica n�o encontrada"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "definir par�metros de depura��o"
-
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "habilitar depura��o completa"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
-
-msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
-"qualified signatures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "using default PIN as %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
-
-msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
-
-msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "%lu chaves processadas\n"
-
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "gerar um novo par de chaves"
-
-#, fuzzy
-msgid "writing new key\n"
-msgstr "gerar um novo par de chaves"
-
-msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
-
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#, fuzzy
-msgid "|N|Initial New PIN"
-msgstr "Digite o identificador de usu�rio: "
-
-msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
-
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
-
-msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o"
-
-#, fuzzy
-msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr "nunca usar o terminal"
-
-msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "comandos conflitantes\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpgm [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
-msgstr ""
-
-msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validation model requested by certificate: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "chain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "shell"
-msgstr "help"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
-
-msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr ""
-
-msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
-
-msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number of matching certificates: %d\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has been revoked"
-msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-
-msgid "the status of the certificate is unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate not yet valid"
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate not yet valid"
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate not yet valid"
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has expired"
-msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate has expired"
-msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate has expired"
-msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate with invalid validity"
-msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-
-msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
-
-msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid " ( signature created at "
-msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (certificate created at "
-msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (certificate valid from "
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-msgid " ( issuer valid from "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fingerprint=%s\n"
-msgstr "Impress�o digital:"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
-"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
-"\n"
-
-msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "Certificado correto"
-
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr ""
-"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "issuer certificate not found"
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "verificar uma assinatura"
-
-msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "certificate is good\n"
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "intermediate certificate is good\n"
-msgstr "certificado duplicado - removido"
-
-#, fuzzy
-msgid "root certificate is good\n"
-msgstr ""
-"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
-"\n"
-
-msgid "switching to chain model"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "validation model used: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "n�o"
-
-#, fuzzy
-msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
-
-msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
-
-msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
-"certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
-"created %s, expires %s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
-"usu�rio: \"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n"
-
-msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr ""
-
-msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr ""
-
-# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-
-msgid ""
-"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
-"you just created once more.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA\n"
-msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) Existing key\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, c-format
-msgid " (%d) Existing key from card\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Nota��o: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Available keys:\n"
-msgstr "desativa uma chave"
-
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) sign, encrypt\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) sign\n"
-msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) encrypt\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-msgid "Enter the X.509 subject name: "
-msgstr ""
-
-msgid "No subject name given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
-
-# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro
-#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
-#. length of the first string up to the "%s". Please
-#. adjust it do the length of your translation. The
-#. second string is merely passed to atoi so you can
-#. drop everything after the number.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n"
-
-msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter email addresses"
-msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: "
-
-msgid " (end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter DNS names"
-msgstr "Digite novo nome de arquivo"
-
-msgid " (optional; end with an empty line):\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter URIs"
-msgstr "Digite o identificador de usu�rio: "
-
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
-msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "certificado duplicado - removido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate '%s' deleted\n"
-msgstr "certificado duplicado - removido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "list external keys"
-msgstr "listar as chaves secretas"
-
-#, fuzzy
-msgid "list certificate chain"
-msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-
-#, fuzzy
-msgid "import certificates"
-msgstr "Certificado correto"
-
-#, fuzzy
-msgid "export certificates"
-msgstr "Certificado correto"
-
-msgid "register a smartcard"
-msgstr ""
-
-msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
-msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
-
-msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
-
-msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
-msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
-
-msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
-
-msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "nunca usar o terminal"
-
-msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
-
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "modo n�o-interativo: nunca perguntar"
-
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas"
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "adicionar este chaveiro � lista de chaveiros"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padr�o"
-
-#, fuzzy
-msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|ENDERE�O|usar este servidor para buscar chaves"
-
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
-
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpgm [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Sintaxe: gpg [op��es] [arquivos]\n"
-"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
-"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "Uso: gpgm [op��es] "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr "escrevendo para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't sign using '%s': %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "N�mero total processado: %lu\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "Certificado correto"
-
-msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "Error - "
-msgstr ""
-
-msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
-msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
-"signature.\n"
-"\n"
-"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
-"signatures.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create a signature using your certificate:\n"
-"\"%s\"\n"
-"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
-
-#, c-format
-msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
-msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Signature made "
-msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-
-msgid "[date not given]"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-msgid ""
-"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Good signature from"
-msgstr "Assinatura correta de \""
-
-#, fuzzy
-msgid " aka"
-msgstr " ou \""
-
-#, fuzzy
-msgid "This is a qualified signature\n"
-msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-
-# INICIO MENU
-#, fuzzy
-msgid "quiet"
-msgstr "sair"
-
-msgid "print data out hex encoded"
-msgstr ""
-
-msgid "decode received data lines"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
-
-msgid "run the Assuan server given on the command line"
-msgstr ""
-
-msgid "do not use extended connect mode"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
-
-msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
-"Connect to a running agent and send commands\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "receiving line failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "linha muito longa\n"
-
-msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command '%s'\n"
-msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending line failed: %s\n"
-msgstr "assinatura falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending standard options: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr "habilitar depura��o completa"
-
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
-
-#, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padr�o"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
-
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
-
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
-msgstr ""
-
-msgid "disable all access to the dirmngr"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr ""
-"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
-"frases secretas"
-
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
-
-msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "External verification of component %s failed"
-msgstr ""
-
-msgid "Note that group specifications are ignored\n"
-msgstr ""
-
-msgid "list all components"
-msgstr ""
-
-msgid "check all programs"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|list options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|change options"
-msgstr ""
-
-msgid "|COMPONENT|check options"
-msgstr ""
-
-msgid "apply global default values"
-msgstr ""
-
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "list global configuration file"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "check global configuration file"
-msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
-
-msgid "use as output file"
-msgstr "usar como arquivo de sa�da"
-
-msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "uso: gpg [op��es] "
-
-msgid "Need one component argument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Component not found"
-msgstr "chave p�blica n�o encontrada"
-
-#, fuzzy
-msgid "No argument allowed"
-msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Comandos:\n"
-" "
-
-#, fuzzy
-msgid "decryption modus"
-msgstr "descriptografia correta\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "encryption modus"
-msgstr "descriptografia correta\n"
-
-msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "program filename"
-msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-
-msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
-
-msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "atualiza��o do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-msgid "no --program option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr "%s: usu�rio n�o encontrado: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no class provided\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "O banco de dados de confiabilidade est� danificado; por favor rode\n"
-#~ "\"gpg --fix-trust-db\".\n"
-
-#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-#~ msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please report bugs to "
-#~ msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-#~ msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat passphrase\n"
-#~ msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
-
-#~ msgid "|[file]|make a signature"
-#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
-
-#~ msgid "|algo [files]|print message digests"
-#~ msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
-#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-#~ msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
-
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o"
-
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr "usar a chave padr�o como destinat�rio padr�o"
-
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "for�ar assinaturas v3"
-
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
-
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "adicionar este chaveiro secreto � lista"
-
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr ""
-#~ "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
-#~ "NOME"
-
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
-
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|usar algoritmo de compress�o N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove key from the public keyring"
-#~ msgstr "remover a chave do chaveiro p�blico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has "
-#~ "nothing\n"
-#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voc� decide que valor usar aqui; este valor nunca ser� exportado para\n"
-#~ "terceiros. Precisamos dele implementar a rede de confian�a, que n�o tem\n"
-#~ "nada a ver com a rede de certificados (implicitamente criada)."
-
-#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se voc� quiser usar esta chave n�o confi�vel assim mesmo, responda \"sim"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Digite o ID de usu�rio do destinat�rio para o qual voc� quer enviar a\n"
-#~ "mensagem."
-
-#~ msgid "Enter the size of the key"
-#~ msgstr "Digite o tamanho da chave"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgstr "Responda \"sim\" ou \"n�o\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-#~ "the given value as an interval."
-#~ msgstr ""
-#~ "Digite o valor necess�rio conforme pedido.\n"
-#~ "� poss�vel digitar uma data ISO (AAAA-MM-DD) mas voc� n�o ter� uma boa\n"
-#~ "rea��o a erros - o sistema tentar� interpretar o valor dado como um "
-#~ "intervalo."
-
-#~ msgid "Enter the name of the key holder"
-#~ msgstr "Digite o nome do possuidor da chave"
-
-#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-#~ msgstr "por favor digite um endere�o de email (opcional mas recomendado)"
-
-#~ msgid "Please enter an optional comment"
-#~ msgstr "Por favor digite um coment�rio (opcional)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "N to change the name.\n"
-#~ "C to change the comment.\n"
-#~ "E to change the email address.\n"
-#~ "O to continue with key generation.\n"
-#~ "Q to to quit the key generation."
-#~ msgstr ""
-#~ "N para mudar o nome.\n"
-#~ "C para mudar o coment�rio.\n"
-#~ "E para mudar o endere�o de correio eletr�nico.\n"
-#~ "O para continuar a gera��o da chave.\n"
-#~ "S para interromper a gera��o da chave."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#~ msgstr "Responda \"sim\" (ou apenas \"s\") se quiser gerar a subchave."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser assinar TODOS os IDs de usu�rio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-#~ "All certificates are then also lost!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Responda \"sim\" se quiser realmente remover este ID de usu�rio.\n"
-#~ "Todos os certificados tamb�m ser�o perdidos!"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser remover a subchave"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta � uma assinatura v�lida na chave; normalmente n�o � desej�vel\n"
-#~ "remover esta assinatura porque ela pode ser importante para estabelecer\n"
-#~ "uma conex�o de confian�a � chave ou a outra chave certificada por esta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
-#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
-#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
-#~ "a trust connection through another already certified key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta assinatura n�o pode ser verificada porque voc� n�o tem a chave\n"
-#~ "correspondente. Voc� deve adiar sua remo��o at� saber que chave foi "
-#~ "usada\n"
-#~ "porque a chave desta assinatura pode estabelecer uma conex�o de "
-#~ "confian�a\n"
-#~ "atrav�s de outra chave j� certificada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
-#~ "your keyring."
-#~ msgstr "A assinatura n�o � v�lida. Faz sentido remov�-la de seu chaveiro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
-#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
-#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-#~ "a second one is available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta � uma assinatura que liga o ID de usu�rio � chave. Geralmente\n"
-#~ "n�o � uma boa id�ia remover tal assinatura. � poss�vel que o GnuPG\n"
-#~ "n�o consiga mais usar esta chave. Fa�a isto apenas se por alguma\n"
-#~ "raz�o esta auto-assinatura n�o for v�lida e h� uma segunda dispon�vel."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-#~ msgstr "Por favor digite a frase secreta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor repita a �ltima frase secreta, para ter certeza do que voc� "
-#~ "digitou."
-
-#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-#~ msgstr "D� o nome para o arquivo ao qual a assinatura se aplica"
-
-#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgstr "Responda \"sim\" se quiser sobrescrever o arquivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor digite um novo nome de arquivo. Se voc� apenas apertar RETURN "
-#~ "o\n"
-#~ "arquivo padr�o (que � mostrado em colchetes) ser� usado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shelll"
-#~ msgstr "help"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
-#~ msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
-#~ msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-#~ msgstr "imposs�vel pedir senha em modo n�o-interativo\n"
-
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Digite a frase secreta: "
-
-#~ msgid "Repeat passphrase: "
-#~ msgstr "Repita a frase secreta: "
-
-#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usu�rio] [chaveiro]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-#~ msgstr "AVISO: usando gerador de n�meros aleat�rios inseguro!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
-#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "O gerador de n�meros aleat�rios � apenas um \"remendo\"\n"
-#~ "para poder funcionar - n�o � de modo algum um bom gerador!\n"
-#~ "\n"
-#~ "N�O USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
-#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "N�o h� bytes aleat�rios suficientes. Por favor, fa�a algum outro "
-#~ "trabalho\n"
-#~ "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
-#~ "(S�o necess�rios mais %d bytes)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "card reader not available\n"
-#~ msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-#~ msgstr "chave RSA n�o pode ser usada nesta vers�o\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n"
-#~ msgstr "Voc� assinou estes IDs de usu�rio:\n"
-
-#~ msgid "general error"
-#~ msgstr "erro geral"
-
-#~ msgid "unknown packet type"
-#~ msgstr "formato de pacote desconhecido"
-
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica desconhecido"
-
-#~ msgid "unknown digest algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido"
-
-#~ msgid "bad public key"
-#~ msgstr "chave p�blica incorreta"
-
-#~ msgid "bad secret key"
-#~ msgstr "chave secreta incorreta"
-
-#~ msgid "bad signature"
-#~ msgstr "assinatura incorreta"
-
-#~ msgid "checksum error"
-#~ msgstr "erro de \"checksum\""
-
-#~ msgid "unknown cipher algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
-
-#~ msgid "can't open the keyring"
-#~ msgstr "n�o � poss�vel abrir o chaveiro"
-
-#~ msgid "invalid packet"
-#~ msgstr "pacote inv�lido"
-
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armadura inv�lida"
-
-#~ msgid "no such user id"
-#~ msgstr "identificador de usu�rio inexistente"
-
-#~ msgid "secret key not available"
-#~ msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
-
-#~ msgid "wrong secret key used"
-#~ msgstr "chave secreta incorreta"
-
-# suportado ???
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "n�o suportado"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "chave incorreta"
-
-#~ msgid "file write error"
-#~ msgstr "erro de escrita"
-
-#~ msgid "unknown compress algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
-
-#~ msgid "file open error"
-#~ msgstr "erro na abertura de arquivo"
-
-#~ msgid "file create error"
-#~ msgstr "erro na cria��o de arquivo"
-
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "frase secreta inv�lida"
-
-#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica n�o implementado"
-
-#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de criptografia n�o implementado"
-
-#~ msgid "unknown signature class"
-#~ msgstr "classe de assinatura desconhecida"
-
-#~ msgid "trust database error"
-#~ msgstr "erro no banco de dados de confiabilidade"
-
-#~ msgid "resource limit"
-#~ msgstr "limite de recurso"
-
-#~ msgid "invalid keyring"
-#~ msgstr "chaveiro inv�lido"
-
-#~ msgid "bad certificate"
-#~ msgstr "certificado incorreto"
-
-#~ msgid "malformed user id"
-#~ msgstr "identificador de usu�rio malformado"
-
-#~ msgid "file close error"
-#~ msgstr "erro no fechamento de arquivo"
-
-#~ msgid "file rename error"
-#~ msgstr "erro na renomea��o de arquivo"
-
-#~ msgid "file delete error"
-#~ msgstr "erro na remo��o de arquivo"
-
-#~ msgid "unexpected data"
-#~ msgstr "dados inesperados"
-
-#~ msgid "timestamp conflict"
-#~ msgstr "conflito de \"timestamp\""
-
-#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica inutiliz�vel"
-
-#~ msgid "file exists"
-#~ msgstr "o arquivo j� existe"
-
-#~ msgid "weak key"
-#~ msgstr "chave fraca"
-
-#~ msgid "bad URI"
-#~ msgstr "URI incorreto"
-
-#~ msgid "unsupported URI"
-#~ msgstr "URI n�o suportado"
-
-#~ msgid "network error"
-#~ msgstr "erro na rede"
-
-#~ msgid "not processed"
-#~ msgstr "n�o processado(s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unusable public key"
-#~ msgstr "chave p�blica incorreta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unusable secret key"
-#~ msgstr "chave secreta incorreta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyserver error"
-#~ msgstr "erro geral"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no card"
-#~ msgstr "n�o criptografado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no data"
-#~ msgstr "no dados assinados\n"
-
-#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "Aviso: usando mem�ria insegura!\n"
-
-#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-#~ msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n"
-
-#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-#~ msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "all export-clean-* options from above"
-#~ msgstr "ler op��es do arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "all import-clean-* options from above"
-#~ msgstr "ler op��es do arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expired: %s)"
-#~ msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
-#~ msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
-#~ msgstr "Nenhum identificador de usu�rio para chave\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-#~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
-
-#~ msgid "select secondary key N"
-#~ msgstr "seleciona chave secund�ria N"
-
-#~ msgid "list signatures"
-#~ msgstr "lista assinaturas"
-
-#~ msgid "sign the key"
-#~ msgstr "assina a chave"
-
-#~ msgid "add a secondary key"
-#~ msgstr "adiciona nova chave secund�ria"
-
-#~ msgid "delete signatures"
-#~ msgstr "remove assinaturas"
-
-#~ msgid "change the expire date"
-#~ msgstr "muda a data de validade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set preference list"
-#~ msgstr "lista prefer�ncias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "updated preferences"
-#~ msgstr "lista prefer�ncias"
-
-#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
-#~ msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--sign-key id-usu�rio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--sign-key id-usu�rio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign the key non-revocably"
-#~ msgstr "assina a chave localmente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "assina a chave localmente"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "list"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "debug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "enable"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "lsign"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cafpr"
-#~ msgstr "fpr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "forcesig"
-#~ msgstr "revsig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "erro geral"
-
-#~ msgid "passwd"
-#~ msgstr "passwd"
-
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "save"
-
-#~ msgid "fpr"
-#~ msgstr "fpr"
-
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "uid"
-
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
-#~ msgid "check"
-#~ msgstr "check"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "sign"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tsign"
-#~ msgstr "sign"
-
-#~ msgid "lsign"
-#~ msgstr "lsign"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nrsign"
-#~ msgstr "sign"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nrlsign"
-#~ msgstr "sign"
-
-#~ msgid "adduid"
-#~ msgstr "adduid"
-
-#~ msgid "deluid"
-#~ msgstr "deluid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "addcardkey"
-#~ msgstr "addkey"
-
-#~ msgid "delkey"
-#~ msgstr "delkey"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "addrevoker"
-#~ msgstr "revkey"
-
-#~ msgid "delsig"
-#~ msgstr "delsig"
-
-#~ msgid "expire"
-#~ msgstr "expire"
-
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "toggle"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "pref"
-#~ msgstr "pref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "showpref"
-#~ msgstr "showpref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "setpref"
-#~ msgstr "pref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "updpref"
-#~ msgstr "pref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyserver"
-#~ msgstr "erro geral"
-
-#~ msgid "trust"
-#~ msgstr "trust"
-
-#~ msgid "revsig"
-#~ msgstr "revsig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "revuid"
-#~ msgstr "revsig"
-
-#~ msgid "revkey"
-#~ msgstr "revkey"
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "disable"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "enable"
-
-#~ msgid ""
-#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
-#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
-#~ " default keysize is 1024 bits\n"
-#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prestes a gerar novo par de chaves %s.\n"
-#~ " tamanho m�nimo � 768 bits\n"
-#~ " tamanho padr�o � 1024 bits\n"
-#~ " tamanho m�ximo sugerido � 2048 bits\n"
-
-#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-#~ msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-#~ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n"
-
-#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-#~ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n"
-
-#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-#~ msgstr "tamanho muito grande; %d � o valor m�ximo permitido.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-#~ "computations take REALLY long!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamanhos de chave maiores que 2048 n�o s�o recomendados\n"
-#~ "porque o tempo de computa��o � REALMENTE longo!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-#~ msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
-#~ "very vulnerable to attacks!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tudo bem, mas tenha em mente que a radia��o de seu monitor e teclado "
-#~ "tamb�m � vulner�vel a ataques!\n"
-
-#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-#~ msgstr "Algoritmos experimentais n�o devem ser usados!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "este algoritmo de criptografia � depreciado; por favor use algum\n"
-#~ "algoritmo padr�o!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-#~ msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " ou \""
-
-#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-
-#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
-#~ msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-
-#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-#~ msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
-#~ msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-
-#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
-#~ msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-#~ msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
-#~ msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#~ msgid "Really sign? "
-#~ msgstr "Realmente assinar? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expires"
-#~ msgstr "expire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\"\n"
-#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"\n"
-#~ "assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: imposs�vel acessar: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create lock\n"
-#~ msgstr "%s: imposs�vel criar trava\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't make lock\n"
-#~ msgstr "%s: imposs�vel criar trava\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
-#~ msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n"
-
-#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se voc� quiser usar esta chave revogada assim mesmo, responda \"sim\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-
-#~ msgid "error: missing colon\n"
-#~ msgstr "erro: falta dois pontos\n"
-
-#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "erro: nenhum valor de confian�a\n"
-
-#~ msgid " (main key ID %08lX)"
-#~ msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-#~ msgstr "rev! a subchave foi revogada: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
-#~ msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [expired: %s]"
-#~ msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [expires: %s]"
-#~ msgstr "A chave expira em %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [revoked: %s]"
-#~ msgstr "revkey"
-
-#~ msgid "store only"
-#~ msgstr "apenas armazenar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "assinar uma chave localmente"
-
-#~ msgid "list only the sequence of packets"
-#~ msgstr "listar apenas as seq��ncias de pacotes"
-
-# ownertrust ???
-#~ msgid "export the ownertrust values"
-#~ msgstr "exportar os valores de confian�a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unattended trust database update"
-#~ msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
-
-#~ msgid "fix a corrupted trust database"
-#~ msgstr ""
-#~ "consertar um banco de dados de confiabilidade\n"
-#~ "danificado"
-
-#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\""
-
-#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not force v3 signatures"
-#~ msgstr "for�ar assinaturas v3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force v4 key signatures"
-#~ msgstr "for�ar assinaturas v3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not force v4 key signatures"
-#~ msgstr "for�ar assinaturas v3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "never use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "|[file]|write status info to file"
-#~ msgstr ""
-#~ "|DA|escrever informa��es de estado para o\n"
-#~ "descritor de arquivo DA"
-
-#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-#~ msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
-
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-#~ msgstr ""
-#~ "configurar todas as op��es de pacote,\n"
-#~ "criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
-#~ "OpenPGP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-#~ msgstr ""
-#~ "configurar todas as op��es de pacote,\n"
-#~ "criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
-#~ "OpenPGP"
-
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr ""
-#~ "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
-#~ "para frases secretas"
-
-#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-#~ msgstr ""
-#~ "eliminar o campo keyid dos pacotes\n"
-#~ "criptografados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-#~ msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n"
-
-#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-#~ msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-#~ "but it is accepted anyway\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
-#~ "mas � aceita de qualquer modo\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr "(o padr�o � 1)"
-
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Pol�tica: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
-#~ "signatures!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura para "
-#~ "assinaturas!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
-#~ "problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
-#~ "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
-#~ "problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
-#~ "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
-#~ msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the algorithm to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
-#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-#~ "only\n"
-#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
-#~ "program\n"
-#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
-#~ "understand\n"
-#~ "the signature+encryption flavor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
-#~ "signing;\n"
-#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
-#~ "in\n"
-#~ "this menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecione o algoritmo a ser usado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (ou DSS) � o algoritmo de assinatura digital que pode ser usado "
-#~ "apenas\n"
-#~ "para assinaturas. Este � o algoritmo recomendado porque a verifica��o de\n"
-#~ "assinaturas DSA � muito mais r�pida que a verifica��o de ElGamal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ElGamal � um algoritmo que pode ser usado para assinatura e "
-#~ "criptografia.\n"
-#~ "O OpenPGP distingue dois tipos deste algoritmo: um apenas para "
-#~ "criptografia\n"
-#~ "e outro para assinatura+criptografia; na verdade s�o iguais, mas alguns\n"
-#~ "par�metros precisam ser escolhidos de modo especial para criar uma chave\n"
-#~ "segura para asssinatura: este programa faz isso, mas algumas outras\n"
-#~ "implementa��es do OpenPGP n�o v�o necessariamente entender o tipo\n"
-#~ "assinatura+criptografia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A chave prim�ria precisa sempre ser uma chave capaz de fazer "
-#~ "assinaturas;\n"
-#~ "este � o motivo pelo qual a chave ElGamal apenas para criptografia n�o "
-#~ "est�\n"
-#~ "dispon�vel neste menu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-#~ "with them are quite large and very slow to verify."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apesar de estas chaves estarem definidas no RFC2440, elas n�o s�o "
-#~ "recomendadas\n"
-#~ "porque n�o s�o suportadas por todos os programas e assinaturas criadas "
-#~ "com\n"
-#~ "elas s�o grandes e sua verifica��o � lenta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-#~ msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
-
-# INICIO MENU
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "sair"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-
-# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "voc� deve reiniciar o GnuPG, para que ele possa ler o novo arquivo\n"
-#~ "de op��es\n"
-
-#~ msgid " Fingerprint:"
-#~ msgstr " Impress�o digital:"
-
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de nota��o"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "o primeiro caractere de um nome de nota��o deve ser uma letra ou um "
-#~ "sublinhado\n"
-
-#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "pontos em um nome de nota��o devem estar cercados por outros caracteres\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-
-#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: nossa c�pia n�o tem auto-assinatura\n"
-
-#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
-#~ msgstr "Voc� realmente precisa de uma chave t�o grande? "
-
-#~ msgid " signed by %08lX at %s\n"
-#~ msgstr " assinado por %08lX em %s\n"
-
-#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-key id-usu�rio"
-
-#~ msgid "--delete-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-key id-usu�rio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key id-usu�rio"
-
-#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-#~ msgstr "ignorado: chave p�blica j� marcada com --encrypt-to\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n"
-#~ msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-
-#~ msgid "sSmMqQ"
-#~ msgstr "sSmMqQ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n"
-#~ msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n"
-#~ msgstr "\t%lu chaves com erros\n"
-
-#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-#~ msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
-#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "N�o foi poss�vel encontrar uma rota de confian�a v�lida para a chave.\n"
-#~ "Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a ausentes.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No trust values changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum valor de confian�a modificado.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-#~ msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n"
-
-#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
-#~ msgstr "%s: erro na verifica��o da chave: %s\n"
-
-#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
-#~ msgstr "entradas demais no cache unk - desativado\n"
-
-#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-#~ msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit cr�tico desconhecido\n"
-
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "erro lendo registro de diret�rio para LID %lu: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-#~ msgstr "lid %lu: registro de diret�rio esperado, tipo %d recebido\n"
-
-#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
-#~ msgstr "nenhuma chave prim�ria para LID %lu\n"
-
-#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "erro lendo chave prim�ria para LID %lu: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: j� est� na tabela de chaves confi�veis\n"
-
-#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-#~ msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX N�O est� protegida.\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: chaves secreta e p�blica n�o s�o correspondentes\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n"
-
-#~ msgid "Good self-signature"
-#~ msgstr "Auto-assinatura v�lida"
-
-#~ msgid "Invalid self-signature"
-#~ msgstr "Auto-assinatura inv�lida"
-
-#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Revoga��o v�lida de ID de usu�rio ignorada devido a nova auto-assinatura"
-
-#~ msgid "Valid user ID revocation"
-#~ msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio v�lida"
-
-#~ msgid "Invalid user ID revocation"
-#~ msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio inv�lida"
-
-#~ msgid "Invalid certificate revocation"
-#~ msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido"
-
-#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
-#~ msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n"
-
-#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
-#~ msgstr "lid %lu: inserido\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
-#~ msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-#~ msgstr "lid %lu: registro de diret�rio sem chave - ignorado\n"
-
-#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-#~ msgstr "\t%lu devido a novas chaves p�blicas\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
-#~ msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n"
-
-#~ msgid "Ooops, no keys\n"
-#~ msgstr "Ooops, nenhuma chave\n"
-
-#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
-#~ msgstr "Ooops, nenhum ID de usu�rio\n"
-
-#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "check_trust: busca de registro de diret�rio falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-#~ msgstr "chave %08lX: inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no "
-#~ "relogio)\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
-
-#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "usu�rio `%s' n�o encontrado no banco de dados de confiabilidade - "
-#~ "inserindo\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-#~ msgstr ""
-#~ "Voc� realmente quer criar uma chave para assinatura e criptografia? "
-
-#~ msgid "no default public keyring\n"
-#~ msgstr "sem chaveiro p�blico padr�o\n"
-
-#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registros de prefer�ncias longos\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-#~ msgstr "%s: imposs�vel criar chaveiro: %s\n"
-
-#~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "Nenhuma chave para identificador de usu�rio\n"
-
-#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
-#~ msgstr "nenhuma chave secreta para descriptografia dispon�vel\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this "
-#~ "key in the future\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chaves RSA n�o s�o recomend�veis; por favor considere criar uma nova "
-#~ "chave e us�-la no futuro\n"
-
-#~ msgid "do not write comment packets"
-#~ msgstr "n�o escrever pacotes de coment�rio"
-
-#~ msgid "(default is 3)"
-#~ msgstr "(o padr�o � 3)"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal em um pacote v3\n"
-
-#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-#~ msgstr "A gera��o de chaves s� pode ser feita em modo interativo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
-#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] est� na lista de sugest�es de %lu mas est�\n"
-#~ " marcada como verificada\n"
-
-#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] est� na lista de sugest�es de %lu mas n�o "
-#~ "est�\n"
-#~ " marcada\n"
-
-#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "assinatura rec %lu[%d] na lista de sugest�es de %lu n�o aponta para\n"
-#~ "um registro de diret�rio\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: no primary key\n"
-#~ msgstr "lid %lu: nenhuma chave prim�ria\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
-#~ msgstr "lid %lu: id de usu�rio n�o encontrado no bloco de chaves\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
-#~ msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugest�es\n"
-
-#~ msgid "very strange: no public key\n"
-#~ msgstr "muito estranho: nenhuma chave p�blica\n"
-
-#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lista de sugest�es %lu[%d] de %lu n�o aponta para registro de diret�rio\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n"
-
-#~ msgid "Too many preference items"
-#~ msgstr "Muitos itens de prefer�ncia"
-
-# trauzir sombra ???
-#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diret�rio \"shadow\" %lu mas ainda n�o est�\n"
-#~ "marcado\n"
-
-#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
-#~ msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: atualiza��o falhou %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: updated\n"
-#~ msgstr "lid %lu: atualizado\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: okay\n"
-#~ msgstr "lid %lu: correto\n"
-
-#~ msgid "%s: update failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: atualiza��o falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: updated\n"
-#~ msgstr "%s: atualizado\n"
-
-#~ msgid "%s: okay\n"
-#~ msgstr "%s: correto\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n"
-
-#~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro `%': %s\n"
-
-#~ msgid "writing keyblock\n"
-#~ msgstr "escrevendo bloco de chaves\n"
-
-#~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "imposs�vel escrever bloco de chaves: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "encrypted message is valid\n"
-#~ msgstr "algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
-#~ msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
-#~ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de diret�rio falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de chave falhou: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de uid falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: leitura de registro de prefer�ncias falhou: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
-#~ msgstr "erro de leitura do usu�rio `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
-#~ msgstr "erro de listagem do usu�rio `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
-#~ msgstr "usu�rio `%s' n�o est� no banco de dados de confiabilidade\n"
-
-#~ msgid "directory record w/o primary key\n"
-#~ msgstr "registro de diret�rio sem chave prim�ria\n"
-
-#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "chave n�o encontrada no banco de dados de confiabilidade, procurando no "
-#~ "chaveiro\n"
-
-#~ msgid "key not in ring: %s\n"
-#~ msgstr "chave n�o encontrada no chaveiro: %s\n"
-
-#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
-#~ msgstr "Oops: agora a chave est� no banco de dados de confiabilidade???\n"
-
-#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
-#~ msgstr "Hmmm, chave p�blica perdida?"
-
-#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
-#~ msgstr "voc� usou a chave prim�ria para insert_trust_record()\n"
-
-#~ msgid "invalid clear text header: "
-#~ msgstr "cabe�alho de texto puro inv�lido: "
-
-#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-#~ msgstr "LID %lu: mudando confian�a de %u para %u\n"
-
-#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-#~ msgstr "LID %lu: estabelecendo confian�a para %u\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2a1f14928..b34a86c14 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,6 +22,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
#, fuzzy
@@ -48,10 +63,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "linie prea lung�"
@@ -83,11 +107,13 @@ msgstr "fraz�-parol� incorect�"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
@@ -100,7 +126,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -115,8 +141,20 @@ msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr ""
"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
@@ -124,14 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "schimb� fraza-parol�"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
+"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -162,7 +198,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -210,46 +246,41 @@ msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? (d/N) "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n"
+msgstr[1] "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n"
"\n"
@@ -267,10 +298,10 @@ msgstr ""
"Op�iuni:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -299,10 +330,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -325,18 +352,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "nu este suportat(�)"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "nu este suportat(�)"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -346,12 +377,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -362,25 +393,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -413,7 +444,13 @@ msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "director `%s' creat\n"
@@ -446,7 +483,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -457,13 +494,6 @@ msgstr "%s: s�rit�: %s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
@@ -540,9 +570,9 @@ msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -552,9 +582,9 @@ msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -624,13 +654,52 @@ msgstr "schimb� fraza-parol�"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "activeaz� cheia"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -641,33 +710,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n"
@@ -741,10 +803,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -770,6 +848,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "certificat incorect"
@@ -813,10 +907,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n"
@@ -825,11 +935,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -885,6 +995,118 @@ msgstr "eroare linia de trailer\n"
msgid "[none]"
msgstr "[nesetat(�)]"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "eroare citire fi�ier"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "linie prea lung�"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "argument invalid"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armur� invalid�"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "Comand� numai-administrare\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "nefor�at(�)"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nefor�at(�)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armur�: %s\n"
@@ -971,6 +1193,13 @@ msgid "not human readable"
msgstr "ilizibil"
#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Introduce�i fraza-parol�: "
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n"
@@ -1040,7 +1269,8 @@ msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n"
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
@@ -1098,7 +1328,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "�nlocuiesc cheia existent�? (d/N) "
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1135,16 +1365,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Creez copie de rezerv� a cheii de cifrare �n afara cardului? (d/N) "
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "�nlocuiesc cheile existente? (d/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"V� rug�m s� observa�i c� set�rile din fabric� ale PIN-urilor sunt\n"
@@ -1169,18 +1403,9 @@ msgstr "Selec�ie invalid�.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i unde s� fie stocat� cheia:\n"
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n"
-
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "ie�i din acest meniu"
@@ -1230,8 +1455,8 @@ msgstr "verific� PIN-ul �i listeaz� toate datele"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Comand�> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Comand� numai-administrare\n"
@@ -1248,7 +1473,8 @@ msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
@@ -1272,6 +1498,18 @@ msgstr "�terge aceast� cheie din inelul de chei? (d/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar dori�i s� o �terge�i? (d/N) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "cheie"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Pubkey: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
@@ -1299,27 +1537,21 @@ msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "folosesc cifrul %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' deja compresat\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "citesc din `%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1377,11 +1609,13 @@ msgstr ""
"aceast� platform� necesit� fi�iere temporare c�nd sunt chemate programe "
"externe\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n"
@@ -1399,11 +1633,13 @@ msgstr "nu pot executa programul extern\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nu pot citi r�spunsul programului extern: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n"
@@ -1419,10 +1655,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n"
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "cheie secret� de nefolosit"
@@ -1436,10 +1668,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n"
@@ -1447,29 +1675,20 @@ msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: s�rit�: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1484,17 +1703,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n"
-
-#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "folosim subcheia %s �n loc de cheia primar� %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�"
@@ -1536,12 +1747,33 @@ msgstr "enumer� chei secrete"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "semneaz� o cheie"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "semneaz� o cheie local"
+
msgid "sign a key"
msgstr "semneaz� o cheie"
@@ -1551,8 +1783,9 @@ msgstr "semneaz� o cheie local"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "schimb� fraza-parol�"
msgid "export keys"
msgstr "export� chei"
@@ -1648,13 +1881,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [nume] arat� chei\n"
" --fingerprint [nume] arat� amprente\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintax�: gpg [op�iuni] [fi�iere]\n"
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
@@ -1679,89 +1919,111 @@ msgstr "Hash: "
msgid "Compression: "
msgstr "Compresie: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comenzi �n conflict\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
"directorul home `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fi�ier "
"configurare `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
"extensia `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
"directorul home `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier "
"configurare `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
"extensia `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1796,23 +2058,31 @@ msgstr "arat� c�ruia dintre inelele de chei �i apar�ine o cheie enumerat�"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
@@ -1918,27 +2188,13 @@ msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) pentru c� %s\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul "
-"--pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-"trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 "
-"activat.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
@@ -1966,7 +2222,9 @@ msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1988,15 +2246,18 @@ msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n"
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
@@ -2015,7 +2276,8 @@ msgstr "--store [nume_fi�ier]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n"
@@ -2066,6 +2328,10 @@ msgstr "--lsign-key id-utilizator"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-utilizator"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n"
@@ -2094,7 +2360,8 @@ msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
@@ -2137,7 +2404,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Nici un ajutor disponibil"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"
@@ -2148,12 +2416,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere"
#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2268,6 +2536,14 @@ msgstr "v� pute�i actualiza preferin�ele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "cheia %s: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n"
@@ -2295,11 +2571,13 @@ msgstr "cheia %s: cheie nou� - s�rit�\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "scriu �n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
@@ -2364,27 +2642,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbat�\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n"
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2414,13 +2694,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"
+
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n"
@@ -2491,24 +2775,26 @@ msgstr "cheia %s: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "resurs� keyblock `%s': %s\n"
@@ -2667,16 +2953,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n "
-"modul --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2702,6 +2978,8 @@ msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): "
@@ -2749,41 +3027,10 @@ msgstr ""
"Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o fraz� "
"parol� de schimbat.\n"
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Cheia este protejat�.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n"
@@ -2908,10 +3155,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n"
@@ -2921,10 +3164,17 @@ msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* Comanda `sign' (semneaz�) poate fi prefixat� cu un `l' pentru semn�turi\n"
@@ -2941,7 +3191,8 @@ msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? (d/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n"
@@ -2972,11 +3223,13 @@ msgstr "Trebuie s� selecta�i exact o cheie.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Comanda a�teapt� un nume de fi�ier ca argument\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n"
@@ -3031,13 +3284,28 @@ msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "amprent� invalid�"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Nu exist� acest ID utilizator.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Rezumat: "
@@ -3057,8 +3325,8 @@ msgstr "Nota�ie:"
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Aceast� cheie a fost revocat� pe %s de %s cheia %s\n"
#, c-format
@@ -3088,6 +3356,9 @@ msgstr "expir�: %s"
msgid "usage: %s"
msgstr "folosire: %s"
+msgid "card-no: "
+msgstr "nr-card: "
+
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "�ncredere: %s"
@@ -3099,9 +3370,6 @@ msgstr "validitate: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�"
-msgid "card-no: "
-msgstr "nr-card: "
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3124,6 +3392,14 @@ msgstr ""
" Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
" s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3219,9 +3495,6 @@ msgstr ""
"Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i un revocator "
"desemnat? (d/N) "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n"
-
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o subcheie.\n"
@@ -3234,9 +3507,6 @@ msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primar�.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr ""
@@ -3348,7 +3618,8 @@ msgstr "Subcheia %s este deja revocat�.\n"
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n"
@@ -3361,7 +3632,8 @@ msgstr "prea multe preferin�e de rezumat\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "prea multe preferin�e de compresie\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "articol invalid `%s' �n �irul de preferin�e\n"
@@ -3469,6 +3741,40 @@ msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA �i Elgamal (implicit)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Notare semn�tur�: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "cheile %s pot avea lungimea �ntre %u �i %u bi�i.\n"
@@ -3485,6 +3791,16 @@ msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3599,7 +3915,8 @@ msgstr "Comentariu: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n"
@@ -3639,6 +3956,16 @@ msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n"
@@ -3656,6 +3983,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3681,37 +4011,56 @@ msgstr ""
"�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n"
"numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n"
-
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "cheia exist� deja\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Crea�i oricum? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Create anyway? "
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "Crea�i oricum? "
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n"
@@ -3725,10 +4074,6 @@ msgstr ""
"pentru acest scop.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3742,9 +4087,17 @@ msgstr ""
"cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"
+
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) "
@@ -3752,12 +4105,14 @@ msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) "
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n"
msgid "never "
@@ -3778,6 +4133,10 @@ msgstr "Notare semn�tur� critic�: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notare semn�tur�: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Inel de chei"
@@ -3801,25 +4160,13 @@ msgstr " Amprent� cheie ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Card nr. serie ="
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s este cel neschimbat\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s este cel nou\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "pun �n cache inelul de chei `%s'\n"
@@ -3857,7 +4204,8 @@ msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: "
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� "
@@ -3874,107 +4222,58 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
#, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n"
#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n"
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%"
-"s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n"
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-"apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n"
-
#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n"
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "eroare intern� server de chei\n"
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n"
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n"
#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
#, c-format
@@ -4044,7 +4343,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOT�: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr�\"\n"
#, c-format
@@ -4061,6 +4362,18 @@ msgstr "revocare standalone - folosi�i \"gpg --import\" pentru a aplica\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n"
@@ -4083,18 +4396,6 @@ msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Cheie disponibil� la: "
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nesigur]"
@@ -4110,8 +4411,9 @@ msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Semn�tura expir� %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
msgid "binary"
@@ -4123,6 +4425,15 @@ msgstr "modtext"
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritm pubkey necunoscut"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n"
@@ -4142,10 +4453,8 @@ msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n"
@@ -4173,12 +4482,10 @@ msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4201,7 +4508,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4216,15 +4532,21 @@ msgstr "necompresat|niciunul"
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "op�iune ambigu� `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. "
@@ -4241,15 +4563,18 @@ msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scriu la stdout\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n"
@@ -4267,6 +4592,10 @@ msgstr ""
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n"
+
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID cheie principal� %s)"
@@ -4290,10 +4619,6 @@ msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n"
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulat� de utilizator\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4310,6 +4635,46 @@ msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (subcheie pe cheia principal� ID %s)"
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr ""
+"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4328,7 +4693,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "nu pot deschide fi�ierul JPEG `%s': %s\n"
@@ -4339,7 +4705,8 @@ msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe�i) !\n"
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �l folosi�i? (d/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n"
@@ -4370,6 +4737,16 @@ msgstr "motiv pentru revocare: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentariu revocare: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMtTsS"
@@ -4524,6 +4901,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: s�rit�: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n"
@@ -4556,10 +4937,6 @@ msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nici un destinatar valid\n"
@@ -4575,6 +4952,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"datele nu au fost salvate: folosi�i op�iunea \"--output\" pentru a le salva\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Semn�tur� deta�at�.\n"
@@ -4587,7 +4969,8 @@ msgstr "citesc stdin ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "nici o dat� semnat�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"
@@ -4615,11 +4998,14 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost g�sit �n preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOT�: cheia secret� %s a expirat la %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�"
#, c-format
@@ -4653,26 +5039,31 @@ msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
-
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4713,32 +5104,6 @@ msgstr "(Nici o descriere dat�)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Este aceasta OK? (d/N) "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-"
-"parol�.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n"
@@ -4746,15 +5111,12 @@ msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n"
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "nu pot evita cheie slab� pentru cifru simetric; am �ncercat %d ori!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4766,6 +5128,10 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-"
"certified)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
@@ -4794,12 +5160,13 @@ msgstr ""
"cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOT�: cheia semn�turii %s a expirat %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�"
#, c-format
@@ -4844,9 +5211,6 @@ msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s semn�tur� de la: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4857,9 +5221,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "semnare:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "va fi folosit� cifrarea %s\n"
@@ -4871,10 +5232,6 @@ msgstr "cheia nu este marcat� ca sigur� - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n"
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "s�rit� \"%s\": duplicat�\n"
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n"
@@ -4895,7 +5252,8 @@ msgstr ""
"# List� cu valori de �ncredere atribuite, creat� %s\n"
"# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
@@ -4911,11 +5269,13 @@ msgstr "amprent� invalid�"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "lipse�te valorea �ncrederii �n proprietari (ownertrust)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere �n `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n"
@@ -4934,7 +5294,8 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
@@ -4942,11 +5303,13 @@ msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: directorul nu exist�!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "nu pot crea �ncuietoare (lock) pentru `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n"
@@ -4962,7 +5325,9 @@ msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: a fost creat trustdb\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "NOT�: nu poate fi scris �n trustdb\n"
#, c-format
@@ -5033,7 +5398,8 @@ msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid�\n"
@@ -5076,45 +5442,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "folosesc model de �ncredere %s\n"
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocat�]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[expirat�] "
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[necunoscut�]"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr "[ nedef ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[marginal]"
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr "[ deplin�]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[ suprem�]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinit�"
-
-msgid "never"
-msgstr "niciodat�"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "marginal"
-
-msgid "full"
-msgstr "deplin�"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "suprem�"
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n"
@@ -5122,11 +5449,13 @@ msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n"
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "urm�toarea verificare trustdb programat� pe %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n"
@@ -5184,116 +5513,6 @@ msgstr "linia de intrare %u prea lung� sau lipse�te LF\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "eroare citire fi�ier"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "linie prea lung�"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argument invalid"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "Comand� numai-administrare\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "nefor�at(�)"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nefor�at(�)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5304,10 +5523,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5381,6 +5601,11 @@ msgstr "r�spunsul nu con�ine modulul RSA\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5436,6 +5661,9 @@ msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minim� este %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5445,6 +5673,14 @@ msgstr "|AN|PIN Admin Nou"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|PIN Nou"
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "eroare la citirea datelor aplica�iei\n"
@@ -5508,8 +5744,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5546,20 +5783,23 @@ msgstr "nu folosi deloc terminalul"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "arat� comenzi administrare"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5578,25 +5818,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracter radix64 invalid %02X s�rit\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5621,8 +5842,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5647,7 +5869,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5790,10 +6012,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5838,16 +6056,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5868,19 +6086,56 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
@@ -5909,17 +6164,6 @@ msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Notare semn�tur�: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n"
@@ -5955,9 +6199,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(Nici o descriere dat�)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -5993,10 +6237,26 @@ msgstr "Introduce�i o descriere op�ional�; termina�i cu o linie goal�:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "Introduce�i PIN: "
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Crea�i un certificat de revocare desemnat pentru aceast� cheie? (d/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6062,10 +6322,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "schimb� fraza-parol�"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii"
@@ -6078,9 +6334,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6137,25 +6390,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat mesaj NUME"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintax�: gpg [op�iuni] [fi�iere]\n"
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
"opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6179,12 +6429,9 @@ msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
@@ -6204,10 +6451,6 @@ msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n"
@@ -6220,17 +6463,6 @@ msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n"
@@ -6265,9 +6497,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6330,6 +6562,1284 @@ msgstr " aka \"%s\""
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "Amprenta CA: "
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "amprent� invalid�"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "eroare linia de trailer\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi "
+"folosit�\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "r�spuns invalid de la agent\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi "
+"folosit�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? probleme la verificare revoc�rii: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "prea multe preferin�e de cifrare\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "certificat incorect"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmuri suportate:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "linie prea lung�"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "amprent� invalid�"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "nefor�at(�)"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NUME|seteaz� charset-ul pentru terminal ca NUME"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NUME|folose�te NUME ca destinatar implicit"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "op�iuni import invalide\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "citesc din `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " aka \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " ne importate: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " aka \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " aka \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(Nici o descriere dat�)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: versiune fi�ier invalid� %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "folosesc cifrul %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "am e�uat s� stochez data cre�rii: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "verific trustdb\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verific� o semn�tur�"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "termin�"
@@ -6340,9 +7850,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6357,11 +7873,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6393,10 +7909,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
@@ -6409,9 +7921,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6502,6 +8011,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "fraz�-parol� incorect�"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "cheia public� nu a fost g�sit�"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6527,7 +8059,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6538,6 +8070,15 @@ msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire"
@@ -6545,18 +8086,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6713,6 +8250,343 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai "
+#~ "pu�in\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care "
+#~ "cifra�i.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n "
+#~ "modul --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --"
+#~ "pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 "
+#~ "activat.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i "
+#~ "�n modul --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Cheia este protejat�.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s este cel neschimbat\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s este cel nou\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de "
+#~ "GnuPG (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "eroare intern� server de chei\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-"
+#~ "parol�.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revocat�]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[expirat�] "
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[necunoscut�]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[ nedef ]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[marginal]"
+
+#~ msgid "[ full ]"
+#~ msgstr "[ deplin�]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ suprem�]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "nedefinit�"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "niciodat�"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "marginal"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "deplin�"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "suprem�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Comand�> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6729,10 +8603,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Repeat passphrase\n"
#~ msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]"
-
#~ msgid "|A|Admin PIN"
#~ msgstr "|A|PIN Admin"
@@ -6751,9 +8621,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NUME|folose�te NUME ca destinatar implicit"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "folose�te cheia implicit� ca destinatar implicit"
@@ -6766,9 +8633,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "adaug� acest inel de chei secret la list�"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|NUME|seteaz� charset-ul pentru terminal ca NUME"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER"
@@ -7129,9 +8993,6 @@ msgstr ""
#~ "extensie cifru `%s' nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure "
#~ "(unsafe)\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7143,9 +9004,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "nu pot cere fraza-parol� �n modul batch\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Introduce�i fraza-parol�: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Repeta�i fraza-parol�: "
@@ -7165,20 +9023,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' nu este un fi�ier normal - ignorat\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "not�: fi�ier random_seed este gol\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi "
-#~ "folosit�\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "nu pot citi `%s': %s\n"
@@ -7261,9 +9111,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "tip de pachet necunoscut"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "algoritm pubkey necunoscut"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "algoritm rezumat necunoscut"
@@ -7288,9 +9135,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "pachet invalid"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armur� invalid�"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "nu exist� acest id utilizator"
@@ -7300,9 +9144,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "a fost folosit� o cheie secret� gre�it�"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "nu este suportat(�)"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "cheie incorect�"
@@ -7403,9 +9244,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr ""
#~ "opera�ia nu este posibil� f�r� memorie protejat� (secure) ini�ializat�\n"
@@ -7460,9 +9298,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "nu pot convinge serverul s� scrie FD pentru agent\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "r�spuns invalid de la agent\n"
-
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n"
@@ -7666,9 +9501,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "cheie"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "selecteaz� cheie secundar� N"
@@ -7844,9 +9676,6 @@ msgstr ""
#~ "cheia %08lX a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau "
#~ "probleme cu ceasul)\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n"
@@ -7963,9 +9792,6 @@ msgstr ""
#~ "acest algoritm este foarte lent �i ar putea fi mai pu�in sigur dec�t\n"
#~ "celelalte op�iuni.\n"
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Crea�i oricum? "
-
#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
#~ msgstr "am detectat algoritm symkey invalid (%d)\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3af0277a8..a42436bfc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,8 +1,12 @@
# Copyright (C)2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
# Maxim Britov <[email protected]>, 2006.
+# !-- no such user (2011-01-11)
# Thanks Pawel I. Shajdo <[email protected]>.
# Thanks Cmecb for the inspiration.
+#
+# Designated-Translator: none
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.10\n"
@@ -10,16 +14,31 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -46,10 +65,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Введите фразу-пароль для получения доступа к закрытому ключу"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "не совпало, попробуйте еще раз"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)"
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN слишком длинен"
@@ -75,11 +103,13 @@ msgstr "Фраза-пароль"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "не поддерживаются ssh ключи превышающие %d бит\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "не могу создать `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
@@ -91,8 +121,9 @@ msgstr "ошибка получения серийного номера карт
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "обнаружена карта, серийный номер: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "ошибка получения аутентификационного keyID по умолчанию карты: %s\n"
#, c-format
@@ -108,23 +139,32 @@ msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "сбой записи ключа: %s\n"
#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Введите фразу-пароль для ssh ключа%0A %c"
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Повторно введите фразу-пароль:"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Введите фразу-пароль для защиты принятого закрытого ключа%%0A %s%%0Aвнутри "
"хранилища ключей gpg-agent"
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "не совпало, попробуйте еще раз"
-
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n"
@@ -147,7 +187,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
msgid "Repeat this Reset Code"
@@ -190,28 +230,38 @@ msgstr "Принять как есть"
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
-"содержать не менее %u знака."
-msgstr[1] ""
-"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
-"содержать не менее %u знаков."
-msgstr[2] ""
-"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
-"содержать не менее %u знаков."
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима."
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"Вы не ввели фразу-пароль - это весьма неудачное решение!%0A Подтвердите, что "
+"Вы действительно не хотите защитить Ваш ключ."
+
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Да, защита мне не нужна"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Имя не должно быть короче 5 символов\n"
+msgstr[1] "Имя не должно быть короче 5 символов\n"
+msgstr[2] "Имя не должно быть короче 5 символов\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
"содержать не менее %u символа, либо %%0Aспециальный символ."
@@ -222,32 +272,30 @@ msgstr[2] ""
"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
"содержать не менее %u символов, либо %%0Aспециальный символов."
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль не должна быть "
"известным словом и не должна содержаться%%0Aв образце."
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
-"Вы не ввели фразу-пароль - это весьма неудачное решение!%0A Подтвердите, что "
-"Вы действительно не хотите защитить Ваш ключ."
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr "Да, защита мне не нужна"
+"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AДлина фразы-пароля должна "
+"содержать не менее %u знака."
-#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа"
msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -260,12 +308,12 @@ msgstr ""
"@Параметры:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)"
-
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "запуск в режиме демона (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)"
+
msgid "verbose"
msgstr "подробно"
@@ -290,9 +338,6 @@ msgstr "не перехватывать события мыши и клавиа�
msgid "use a log file for the server"
msgstr "использовать файл журнала для сервера"
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "стандартное расположение сокета"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|использовать PGM как PIN-Entry"
@@ -314,17 +359,21 @@ msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "не использовать кеш PIN при подписывании"
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "позволить клиентам помечать ключи как \"доверяемые\""
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл"
+msgid "enable putty support"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -332,17 +381,24 @@ msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в ф�
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "О найденных ошибка сообщайте <@EMAIL@>.\n"
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n"
"Управление закрытыми ключами для GnuPG\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n"
@@ -350,25 +406,25 @@ msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s слишком устарело (требуется %s, имеется %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "имя сокета слишком длинное\n"
@@ -377,7 +433,8 @@ msgstr "имя сокета слишком длинное\n"
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "не могу создать сокет: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "имя сокета `%s' слишком длинное\n"
@@ -387,7 +444,8 @@ msgstr "gpg-agent уже запущен - еще один, новый, запу�
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n"
@@ -395,19 +453,28 @@ msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n"
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "слушаем сокет `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "создан каталог `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n"
@@ -432,7 +499,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -442,13 +509,6 @@ msgstr "%s %s: остановлен\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n"
-
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr ""
"Использование: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP (-h для подсказки)\n"
@@ -514,31 +574,38 @@ msgstr "отменено\n"
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "файл `%s', строка %d: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "системный список доверий `%s' не доступен\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n"
@@ -611,14 +678,54 @@ msgstr "Cменить фразу-пароль"
msgid "I'll change it later"
msgstr "Сменю позже"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "включить ключ"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n"
+
#, c-format
-msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "секретная часть ключ не доступна\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n"
+
#, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
+
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr ""
@@ -627,33 +734,30 @@ msgstr ""
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n"
#, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "host not found"
-msgstr "хост не найден"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n"
@@ -724,11 +828,31 @@ msgstr "выход за безопасный предел памяти при р
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов"
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "нет работающих gpg-agent - запускаем\n"
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n"
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
@@ -752,6 +876,22 @@ msgstr "импорт сертификатов"
msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "импорт сертификатов"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "импорт сертификатов"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "импорт сертификатов"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "импорт сертификатов"
+
msgid "Certificate chain available"
msgstr "Доступна цепочка сертификатов"
@@ -788,20 +928,37 @@ msgstr "Получатель %d"
msgid "Data signing succeeded"
msgstr "Данные подписаны"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Подпись %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "Данные расшифрованы"
+#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n"
+
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "Данные проверены"
msgid "Signature available"
msgstr "Подпись доступна"
-msgid "Parsing signature succeeded"
+#, fuzzy
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Разбор подписи завершен"
-#, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s"
#, c-format
@@ -838,7 +995,8 @@ msgstr "Gpg-Agent доступен"
msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmgr доступен"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "Нет справки для `%s'."
@@ -848,6 +1006,115 @@ msgstr "игнорируем дефектную строку"
msgid "[none]"
msgstr "[нет]"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "неожиданный параметр"
+
+msgid "read error"
+msgstr "ошибка чтения"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "ключевое слово слишком длинное"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "пропущен аргумент"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "недопустимое значение\n"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "недопустимая команда"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr ""
+
+msgid "out of core"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "недопустимый параметр"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "параметр \"%.50s\" не ожидает аргумента\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Недопустимая команда \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "параметр \"%.50s\" не понят\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "команда \"%.50s\" не понята\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "формат ASCII: %s\n"
@@ -932,6 +1199,15 @@ msgid "not human readable"
msgstr "не читаемое человеком"
#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase\n"
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Введите фразу-пароль\n"
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"
@@ -999,7 +1275,8 @@ msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d си�
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
@@ -1057,7 +1334,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) "
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1094,16 +1371,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Сделать резервную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n)"
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Учтите, что заводские установки PIN кодов\n"
@@ -1128,18 +1409,10 @@ msgstr "Неправильный выбор.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n"
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n"
-
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "секретные части ключа недоступны\n"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "сбой записи ключа: %s\n"
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "выйти из этого меню"
@@ -1189,8 +1462,8 @@ msgstr "проверить PIN и показать все данные"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "разблокировать PIN используя Reset Code"
-msgid "Command> "
-msgstr "Команда> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Команды администратора\n"
@@ -1207,7 +1480,8 @@ msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"h
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output не работает для данной команды\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "не могу открыть `%s'\n"
@@ -1231,6 +1505,19 @@ msgstr "Удалить данный ключ из таблицы ключей? (
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Это секретный ключ! - действительно удалить? (y/N)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr " с открытым ключом: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n"
@@ -1258,25 +1545,21 @@ msgstr "не могу использовать симметричный паке
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' уже сжат\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "читаю из `%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1329,11 +1612,13 @@ msgstr ""
"на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове "
"внешних программ\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n"
@@ -1351,11 +1636,13 @@ msgstr "не могу запустить внешнюю программу\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n"
@@ -1368,9 +1655,6 @@ msgstr "экспорт атрибутов UserID (обычно PhotoID)"
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "экспорт отзывающих ключей помеченных \"sensitive\""
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "удаление фразы-пароля из экспортируемых подключей"
-
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа при экспорте"
@@ -1384,10 +1668,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n"
#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n"
@@ -1395,31 +1675,24 @@ msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "ключ %s: ключ находится на карте - пропущен\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "экспорт незащищенного подключа\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "сбой снятия защиты с подключа: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: пропущено: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User ID не найден]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "автоматически полученный `%s' via %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n"
@@ -1433,17 +1706,9 @@ msgstr ""
"selfsigned-uid\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n"
-
-#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
-
msgid "make a signature"
msgstr "создать подпись"
@@ -1483,12 +1748,33 @@ msgstr "вывести список секретных ключей"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "создать новую пару ключей"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "создать новую пару ключей"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "создать сертификат отзыва"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "подписать ключ"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "подписать ключ локально"
+
msgid "sign a key"
msgstr "подписать ключ"
@@ -1498,8 +1784,8 @@ msgstr "подписать ключ локально"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "подписать или редактировать ключ"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "создать сертификат отзыва"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "сменить фразу-пароль"
msgid "export keys"
msgstr "экспортировать ключи"
@@ -1590,13 +1876,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [имена] показать ключи\n"
" --fingerprint [имена] показать отпечатки\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n"
"Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование.\n"
@@ -1621,82 +1914,106 @@ msgstr " хэш-функции: "
msgid "Compression: "
msgstr " алгоритмы сжатия: "
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "использование: gpg [параметры] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "использование: gpgsm [параметры] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "несовместимые команды\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у домашнего каталога `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла конфигурации `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла модуля расширения `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего домашний каталог "
"`%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего файл "
"конфигурации `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталогу содержащего файл модуля "
"расширения `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "отображать Фото ID при распечатке ключей"
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "показывать действительность Used ID при распечатке ключей"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "показывать ссылку на политики при распечатке подписей"
@@ -1728,23 +2045,32 @@ msgstr "печатать имя таблиц ключей при распеча�
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "печатать даты истечения при распечатке подписей"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного применения!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n"
@@ -1845,23 +2171,13 @@ msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: "
+
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n"
@@ -1889,7 +2205,9 @@ msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1,
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1911,15 +2229,18 @@ msgstr "недопустимые персональные предпочтени
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n"
@@ -1938,7 +2259,8 @@ msgstr "--store [файл]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [файл]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n"
@@ -1990,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [команды]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key user-id"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n"
@@ -2018,7 +2344,8 @@ msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n"
@@ -2060,7 +2387,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Нет доступной справки"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Нет справки для `%s'"
@@ -2070,11 +2398,13 @@ msgstr "импорт подписи помеченной как локальна
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "не обновлять таблицу доверий после импорта"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "не обновлять таблицу доверий после импорта"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "принимать только обновления имеющихся ключей"
@@ -2192,6 +2522,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "ключ %s: PKS повреждение подключа исправлено\n"
@@ -2219,11 +2557,13 @@ msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "сохраняю в `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n"
@@ -2288,27 +2628,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n"
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2336,13 +2679,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n"
+
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n"
@@ -2411,20 +2758,23 @@ msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "создан keybox `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "создана таблица ключей `%s'\n"
@@ -2587,14 +2937,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Хотите чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени?(Y/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr "Нельзя сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2619,6 +2961,8 @@ msgstr " (2) Я проверил частично.%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "Ваше решение? (введите '?' для получения информации)"
@@ -2664,41 +3008,10 @@ msgstr "не удалось подписать: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Данный ключ не защищен.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Ключ защищен.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Не хотите задать фразу-пароль? Это очень *ПЛОХАЯ* идея!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Действительно хотите сделать это? (y/N)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "ошибка создания фразы-пароля: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "перемещение подписи ключа в правильное место\n"
@@ -2817,10 +3130,6 @@ msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить неи
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить все подписи с ключа"
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Секретный ключ доступен.\n"
@@ -2830,10 +3139,17 @@ msgstr "Для данного действия нужен секретный к�
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* Команда `sign' может быть дополнена префиксом: `l' - локально подписать "
@@ -2850,7 +3166,8 @@ msgstr "Действительно хотите подписать ВСЕ User I
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Совет: Выберите User ID для подписания\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n"
@@ -2881,11 +3198,13 @@ msgstr "Следует выбрать хотя бы один ключ.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Команда ожидает аргумент: имя файла\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n"
@@ -2937,13 +3256,29 @@ msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)"
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "неверный отпечаток"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "сбой получения отпечатка\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Нет такого User ID.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Хэш-функции: "
@@ -2962,8 +3297,8 @@ msgstr "Примечания: "
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n"
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Данный ключ был отозван %s - %s ключом %s\n"
#, c-format
@@ -2993,6 +3328,9 @@ msgstr "годен до: %s"
msgid "usage: %s"
msgstr "применяемость: %s"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "доверие: %s"
@@ -3004,9 +3342,6 @@ msgstr "достоверность: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Данный ключ отключен"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3027,6 +3362,14 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. Данная команда может\n"
" воспользоваться другим user ID, используя его как главный.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Нельзя изменять срок действия v3 ключа\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3117,9 +3460,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)"
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n"
-
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Выделите не менее одного подключа.\n"
@@ -3132,9 +3472,6 @@ msgstr "Смена срока действия главного ключа\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Нельзя изменять срок действия v3 ключа\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n"
-
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "подписываемый подключ %s уже имеет перекрестную сертификацию\n"
@@ -3241,7 +3578,8 @@ msgstr "Подключ %s уже отозван\n"
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n"
@@ -3254,7 +3592,8 @@ msgstr "слишком много предпочтений для хэш-фун�
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n"
@@ -3364,6 +3703,41 @@ msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) Existing key\n"
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Введите примечание:"
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n"
@@ -3380,6 +3754,16 @@ msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "округлен до %u бит\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Выберите требуемый тип ключа:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3495,7 +3879,8 @@ msgstr "Комментарий: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n"
@@ -3536,6 +3921,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Сначала исправьте ошибку\n"
@@ -3552,6 +3948,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов."
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3579,37 +3978,56 @@ msgstr ""
"обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n"
"случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Создание ключа прервано.\n"
-
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "ключ уже существует\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "генерация нового ключа\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Создание ключа прервано.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n"
@@ -3621,10 +4039,6 @@ msgstr ""
"воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3636,9 +4050,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n"
+
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Действительно создать? (y/N)"
@@ -3646,12 +4068,14 @@ msgstr "Действительно создать? (y/N)"
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: архивная копия ключа карты сохранена в `%s'\n"
msgid "never "
@@ -3672,6 +4096,10 @@ msgstr "Критичное примечание к подписи: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Примечание к подписи"
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Таблица ключей"
@@ -3695,25 +4123,13 @@ msgstr "Отпечаток ключа ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s осталось без изменений\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s новых\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "кеширую связки ключей `%s'\n"
@@ -3750,7 +4166,8 @@ msgstr "введите URL предпочтаемого сервера ключ�
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n"
@@ -3766,6 +4183,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "обновление 1 ключа из %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "обновление %d ключей из %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
+
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n"
@@ -3781,12 +4217,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "получение ключа %s с %s\n"
#, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "поиск по именам на %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3796,77 +4228,16 @@ msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n"
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "отправка ключа %s на %s\n"
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "поиск \"%s\" на %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "ошибка сервера ключей\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "обновление 1 ключа из %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "обновление %d ключей из %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "получение ключа %s с %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно загрузить ссылку %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n"
-
-#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n"
@@ -3933,7 +4304,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "сбой расшифрования: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n"
#, c-format
@@ -3949,6 +4322,18 @@ msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg
msgid "no signature found\n"
msgstr "подпись не найдена\n"
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Просроченная подпись от \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Действительная подпись от \"%s\""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "проверка подписи подавлена\n"
@@ -3970,18 +4355,6 @@ msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Ключ доступен на:"
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Просроченная подпись от \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Действительная подпись от \"%s\""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[сомнительно]"
@@ -3997,8 +4370,9 @@ msgstr "Подпись просрочена %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Подпись действительна до %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n"
msgid "binary"
@@ -4010,6 +4384,15 @@ msgstr "текстовый"
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
+#, fuzzy
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "алгоритм: %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n"
@@ -4029,12 +4412,10 @@ msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n"
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
@@ -4053,8 +4434,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %"
-"s\n"
+"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования "
+"%s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
@@ -4064,12 +4445,10 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: используется эксперименталь�
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "для дополнительной информации см. %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4092,8 +4471,20 @@ msgstr ""
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4107,15 +4498,23 @@ msgstr ""
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Файл `%s' существует. "
@@ -4132,15 +4531,18 @@ msgstr "Введите новое имя файла"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Вывод в stdout\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "принятие подписанных данных в `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n"
@@ -4158,6 +4560,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n"
#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "проблема с агентом: %s\n"
+
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (главный ключ ID %s)"
@@ -4181,10 +4587,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "прервано пользователем\n"
#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "проблема с агентом: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4199,6 +4601,46 @@ msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (подключ на главном ключе %s)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к PKCS#12 объекту."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4215,7 +4657,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "Не могу открыть JPEG файл `%s': %s\n"
@@ -4226,7 +4669,8 @@ msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n"
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Действительно хотите использовать его? (y/N)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' - не JPEG файл\n"
@@ -4257,6 +4701,16 @@ msgstr "причина отзыва: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "прокомментируйте отзыв: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr ""
@@ -4364,11 +4818,13 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван ег
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Проверенный адрес подписавшего `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Адрес подписавшего `%s' не соответствует формату DNS\n"
@@ -4407,6 +4863,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: пропущено: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже имеется\n"
@@ -4439,10 +4899,6 @@ msgstr "пропущено: открытый ключ уже установле�
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "нет действительных адресов\n"
@@ -4457,6 +4913,11 @@ msgstr "Замечание: ключ %s не имеет предпочтения
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Отделенная подпись.\n"
@@ -4469,7 +4930,8 @@ msgstr "читаю stdin ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "не подписанные данные\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n"
@@ -4496,11 +4958,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: алгоритм шифрования %s не найден в списке предпочтений получателя\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: секретный ключ %s просрочен с %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ был отозван"
#, c-format
@@ -4534,26 +4999,31 @@ msgstr "Сертификат отзыва создан.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)"
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n"
-
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)"
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4595,31 +5065,6 @@ msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Все правильно? (y/N) "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "секретная часть ключ не доступна\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените фразу-пароль еще раз.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "создан слабый ключ - повторение\n"
@@ -4628,15 +5073,14 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "для ключа DSA %s требуется хеш не менее %u бит\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4648,6 +5092,10 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s не имеет перекрестной сертификации\n"
#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "для дополнительной информации см. %s\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s имеет недостоверную перекрестную "
@@ -4675,12 +5123,14 @@ msgstr ""
"ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с "
"часами)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: подписавший ключ %s - просрочен %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ %s подписи - отозван\n"
#, c-format
@@ -4723,9 +5173,6 @@ msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4736,9 +5183,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "подпись:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "будет использовано %s шифрование\n"
@@ -4751,10 +5195,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n"
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n"
@@ -4774,7 +5214,8 @@ msgstr ""
"# Список присвоенных значений доверия создан %s\n"
"# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "ошибка в `%s': %s\n"
@@ -4790,11 +5231,13 @@ msgstr "неверный отпечаток"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n"
@@ -4813,7 +5256,8 @@ msgstr ""
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb транзакция слишком длинная\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
@@ -4821,11 +5265,13 @@ msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: каталог не существует!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n"
@@ -4841,7 +5287,9 @@ msgstr "%s: создана недействительная таблица до�
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: создана таблица доверий\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: таблица доверий доступна только для чтения\n"
#, c-format
@@ -4912,7 +5360,8 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн�
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "введенная строка превышает %d символов\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n"
@@ -4955,45 +5404,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "использую %s модель доверий\n"
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ отозван]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[просрочн]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[неизвстн]"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr "[неопредл]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[ограничн]"
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr "[ полное ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[абсолютн]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "неопределено"
-
-msgid "never"
-msgstr "никогда"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "ограниченно"
-
-msgid "full"
-msgstr "полное"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "абсолютно"
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n"
@@ -5001,11 +5411,13 @@ msgstr "нет необходимости в проверке таблицы д�
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n"
@@ -5064,107 +5476,6 @@ msgstr "входная строка %u слишком длинная или пр
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "не могу открыть fd %d: %s\n"
-msgid "argument not expected"
-msgstr "неожиданный параметр"
-
-msgid "read error"
-msgstr "ошибка чтения"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "ключевое слово слишком длинное"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "пропущен аргумент"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "недопустимая команда"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr ""
-
-msgid "out of core"
-msgstr ""
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "недопустимый параметр"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "параметр \"%.50s\" не ожидает аргумента\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Недопустимая команда \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "параметр \"%.50s\" не понят\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "команда \"%.50s\" не понята\n"
-
-msgid "out of core\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr ""
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr ""
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5174,9 +5485,13 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+#| "list, export, import Keybox data\n"
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n"
"просморт, экспорт, импорт данных Keybox\n"
@@ -5253,6 +5568,11 @@ msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5307,6 +5627,9 @@ msgstr "||Введите Reset Code к карте"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Reset Code слишком короток, минимальная длина %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN| Новый Reset Code"
@@ -5316,6 +5639,15 @@ msgstr "|AN|Новый административный PIN"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Новый PIN"
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Введите PIN"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Введите PIN"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "ошибка чтения данных приложения\n"
@@ -5379,8 +5711,10 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя%%0A[подписей: %lu]"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5412,23 +5746,37 @@ msgstr "не использовать встроенный CCID драйвер"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|отсоединить карту по истечении N секунд неактивности"
-msgid "do not use a reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "не использовать клавиатуру считывателя"
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "позволить использовать управляющие команды"
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n"
"Демон смарткарт для GnuPG\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
"Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n"
@@ -5446,24 +5794,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n"
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5483,11 +5813,14 @@ msgstr "издатель сертификата не помечен как CA"
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "помеченная критичной политика без настроенных политик"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "замечание: не критичные политики сертификана не позволяются"
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5511,7 +5844,7 @@ msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n"
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr ""
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr ""
msgid "certificate has been revoked"
@@ -5640,10 +5973,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5685,16 +6014,24 @@ msgstr "не задана применимость ключа - подразум
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "сертификат не следует использовать для сертификации\n"
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n"
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "сертификат не следует использовать для шифрования\n"
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n"
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5719,19 +6056,66 @@ msgstr ""
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимо от %d до %d)\n"
#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "строка %d: нет допустимого e-mail адреса\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n"
+
#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимо от %d до %d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "строка %d: ошибка получения ключа `%s' из карты %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n"
@@ -5756,17 +6140,6 @@ msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n"
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Введите примечание:"
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
@@ -5810,9 +6183,10 @@ msgstr ""
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid selection.\n"
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный выбор.\n"
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr ""
@@ -5832,13 +6206,31 @@ msgstr " (опционаьно; пустая строка для заверше�
msgid "Enter URIs"
msgstr "Введите URIs"
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr "Параметры необходимые для создания запроса на сертификацию:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)"
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
msgstr ""
"Создается запрос на сертификацию. Это может занять немного времени...\n"
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr "Готово. Данный запрос теперь следует передать на подпись в CA.\n"
@@ -5851,7 +6243,8 @@ msgstr "(это RC2 алгоритм)\n"
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(это не похоже не зашифрованное сообщение)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n"
@@ -5859,11 +6252,13 @@ msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n"
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "ошибка блокировки keybox: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "сертификат `%s' удален\n"
@@ -5895,9 +6290,6 @@ msgstr "передать команду dirmngr"
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "вызываем gpg-protect-tool"
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "сменить фразу-пароль"
-
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "вывод в BASE64"
@@ -5910,9 +6302,6 @@ msgstr "предполагаем получение в формате BASE64"
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "предполагаем получение в двоичном формате"
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "используем системный dirmngr, если доступен"
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr "не сверять с CRL"
@@ -5964,29 +6353,35 @@ msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAM
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME"
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpgsm [параметры] [файлы]\n"
"подписать и проверить, зашифровать или расшифровать используя S/MIME "
"протокол\n"
"операция по умолчанию зависит от входных данных\n"
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "использование: gpgsm [параметры] "
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "Замечание: не могу зашифровать для `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
@@ -6003,14 +6398,13 @@ msgstr "%s:%u: не обрабатываем эту строку\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr ""
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: "
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error importing certificate: %s\n"
msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n"
@@ -6027,9 +6421,6 @@ msgstr "ошибка сохранения сертификата\n"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n"
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n"
@@ -6042,17 +6433,6 @@ msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "создан keybox `%s'\n"
-
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "сбой получения отпечатка\n"
@@ -6083,11 +6463,13 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
"GPG_TTY не установлено - возможно использование подделанного умолчания\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n"
@@ -6152,6 +6534,1412 @@ msgstr " aka"
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "не могу создать `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "сертификат `%s' удален\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "сертификат `%s' удален\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "отпечаток=%s\n"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Задействованные сертификаты"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr " (сертификатов создано "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has expired"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "сертификат просрочен"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "неверный отпечаток"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "не найден издатель в сертификате"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "игнорируем дефектную строку"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "сбой получения строки: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка в `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "сбой отправки строки: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Нет справки для `%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "сбой получения строки: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "сбой получения строки: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "не найден издатель в сертификате"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "проверка подписи подавлена\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружено недопустимое примечание\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "сбой получения строки: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "сбой получения строки: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "слишком много предпочтений для шифра\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr " (сертификатов создано "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "Задействованные сертификаты"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "Задействованные сертификаты"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Задействованные сертификаты"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "передать команду dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "экспорт сертификатов"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate chain valid"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "Цепочка сертифицирования действительна"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "сертификат был отозван"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "неподдерживаемый алгоритм: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "запуск в режиме демона (background)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FILE|выполнить команды из FILE при запуске"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "передать команду dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)"
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FILE|взять параметры из FILE"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|установить максимальный срок кешированного PIN N секунд"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL|использовать север ключей по URL"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n"
+"Управление закрытыми ключами для GnuPG\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "использование: gpgsm [параметры] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "неверный отпечаток"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "отключен"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N"
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "недопустимые параметры импорта\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "ошибка записи в %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "читаю из `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " без User ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " aka \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " без User ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " не импортировано: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " aka \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " aka \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Использование недоверяемого ключа!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "`%s' - не JPEG файл\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "ошибка записи в %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "decryption failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "сбой расшифрования: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Ошибка: Секретные DO данные слишком длинные (предел %d символов).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "сбой получения строки: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "не найден издатель сертификата"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "ошибка сохранения сертификата\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "сертификат был отозван"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "сбой отправки строки: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "сбой отправки строки: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create socket: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "не могу создать сокет: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "не удалось подписать: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "издатель сертификата не помечен как CA"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "проверка таблицы доверий\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "сбой проверки CRL: %s"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate chain too long\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n"
+
msgid "quiet"
msgstr ""
@@ -6161,9 +7949,17 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "передать команду dirmngr"
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6176,11 +7972,17 @@ msgstr "|FILE|выполнить команды из FILE при запуске"
msgid "run /subst on startup"
msgstr "выполнить /substr при запуске"
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Использование: gpg-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg-connect-agent: [параметры]\n"
@@ -6204,7 +8006,8 @@ msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n"
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "неизвестная команда `%s'\n"
@@ -6213,10 +8016,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "сбой отправки строки: %s\n"
#, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"
@@ -6229,9 +8028,6 @@ msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Параметры полезные для отладки"
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Параметры контролирующие безопасность"
@@ -6316,6 +8112,31 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Настройки OCSP"
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Неверная фраза-пароль"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Компонент не найден"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6341,7 +8162,7 @@ msgstr "|COMPONENT|проверить параметры"
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
msgid "list global configuration file"
@@ -6350,25 +8171,43 @@ msgstr ""
msgid "check global configuration file"
msgstr "проверить глобальный файл конфигурации"
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "вывод списка всех компонентов"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "вывод списка всех компонентов"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "вывод списка всех компонентов"
+
msgid "use as output file"
msgstr "вывод в указанный файл"
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "применить изменения во время исполнения, если возможно"
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpgconf [параметры]\n"
"Управляет параметрами конфигурации инструментария GnuPG\n"
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "использование: gpgconf [параметры] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент"
@@ -6425,7 +8264,8 @@ msgstr "%s над %s прервано, статус %i\n"
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "невозможно создание временного каталога `%s': %s\n"
@@ -6521,6 +8361,317 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "стандартное расположение сокета"
+
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл"
+
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n"
+
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "хост не найден"
+
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "секретные части ключа недоступны\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "сбой записи ключа: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n"
+
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "удаление фразы-пароля из экспортируемых подключей"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "экспорт незащищенного подключа\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "сбой снятия защиты с подключа: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "использование: gpg [параметры] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n"
+
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr "Нельзя сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Данный ключ не защищен.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Ключ защищен.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не хотите задать фразу-пароль? Это очень *ПЛОХАЯ* идея!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Действительно хотите сделать это? (y/N)"
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s осталось без изменений\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s новых\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "поиск по именам на %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "поиск \"%s\" на %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "ошибка сервера ключей\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените фразу-пароль еще раз.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[ отозван]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[просрочн]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[неизвстн]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[неопредл]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[ограничн]"
+
+#~ msgid "[ full ]"
+#~ msgstr "[ полное ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[абсолютн]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "неопределено"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "никогда"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "ограниченно"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "полное"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "абсолютно"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Параметры необходимые для создания запроса на сертификацию:\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "используем системный dirmngr, если доступен"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "использование: gpgconf [параметры] "
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Команда> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6539,8 +8690,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Repeat passphrase\n"
#~ msgstr "Повторите ввод фразы-пароля\n"
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя%%0A[подписей: %lu]"
-
#~ msgid "|A|Admin PIN"
#~ msgstr "|A|Административный PID"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 85a1d54b9..1abe92218 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,6 +1,10 @@
# GnuPG Slovak translation
# Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michal Majer <[email protected]>, 2002 - 2004
+# !-- bounces (2011-01-11)
+#
+# Designated-Translator: none
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
@@ -8,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,6 +21,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -41,10 +60,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "riadok je pr�li� dlh�\n"
@@ -76,11 +104,13 @@ msgstr "nespr�vne heslo"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n"
@@ -93,7 +123,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -108,22 +138,31 @@ msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "zmeni� heslo"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -147,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -196,46 +235,41 @@ msgstr "Pou�i� napriek tomu tento k���? "
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Meno mus� by� dlh� aspo� 5 znakov\n"
+msgstr[1] "Meno mus� by� dlh� aspo� 5 znakov\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Na ochranu V�ho tajn�ho k���a mus�te zada� heslo.\n"
"\n"
@@ -253,10 +287,10 @@ msgstr ""
"Mo�nosti:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -285,10 +319,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "vyh�ada� k���e na serveri k���ov"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "Skuto�ne aktualizova� predvo�by pre vybran� id u��vate�a? "
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -311,18 +341,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "nepodporovan�"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "nepodporovan�"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -334,12 +368,12 @@ msgstr ""
"Pripomienky k prekladu <[email protected]>.\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -350,25 +384,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "POZN�MKA: neexistuje implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "s�bor s mo�nos�ami `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "��tam mo�nosti z `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -402,6 +436,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: adres�r vytvoren�\n"
@@ -434,7 +473,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -445,13 +484,6 @@ msgstr "%s: presko�en�: %s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden� dostupn�\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
@@ -525,9 +557,9 @@ msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -537,9 +569,9 @@ msgstr "tajn� �asti k���a nie s� dostupn�\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -609,13 +641,51 @@ msgstr "zmeni� heslo"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete key"
+msgstr "nastavi� k��� ako platn� (enable)"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajn� �asti k���a nie s� dostupn�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -626,33 +696,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[User id not found]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden� dostupn�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nem��em sa pripoji� k `%s': %s\n"
@@ -727,10 +790,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -756,6 +835,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "nespr�vny certifik�t"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "nespr�vny certifik�t"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "nespr�vny certifik�t"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "nespr�vny certifik�t"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "nespr�vny certifik�t"
@@ -798,10 +893,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "verifik�cia podpisu potla�en�\n"
@@ -810,11 +921,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Dobr� podpis od \""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -870,6 +981,118 @@ msgstr "chyba v p�ti�ke\n"
msgid "[none]"
msgstr "nezn�me"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "chyba pri ��tan� s�boru"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "riadok je pr�li� dlh�\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "neplatn� argument"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "neplatn� sp�sob reprezent�cie v ASCII"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "konfliktn� pr�kazy\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "nespracovan�"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Neplatn� pr�kaz (sk�ste \"help\")\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nespracovan�"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "n�jden� chyba v programe ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "verejn� k��� %08lX nebol n�jden�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k�dovanie: %s\n"
@@ -957,6 +1180,13 @@ msgstr "VAROVANIE: n�jden� neplatn� form�t z�pisu d�tumu\n"
msgid "not human readable"
msgstr "nie je v priamo �itate�nom form�te"
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Vlo�te heslo: "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "tajn� k��� nie je dostupn�"
@@ -1033,7 +1263,8 @@ msgstr ""
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
@@ -1098,7 +1329,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1366,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
@@ -1144,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
@@ -1170,21 +1401,9 @@ msgstr "Neplatn� v�ber.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Pros�m v�berte d�vod na revok�ciu:\n"
-#, fuzzy
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "nezn�my ochrann� algoritmus\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon�i� toto menu"
@@ -1240,8 +1459,8 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "Pr�kaz> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1261,7 +1480,8 @@ msgstr "Neplatn� pr�kaz (sk�ste \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pre tento pr�kaz nefunguje\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "nemo�no otvori� `%s'\n"
@@ -1288,6 +1508,18 @@ msgstr "Zmaza� tento k��� zo s�boru k���ov? "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Toto je tajn� k���! - skuto�ne zmaza�? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Verejn� k���e: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
@@ -1313,26 +1545,21 @@ msgstr "v m�de S2K nemo�no pou�i� symetrick� ESK paket\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou�it� �ifra %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je u� skomprimovan�\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: s�bor `%s' je pr�zdny\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v m�de --pgp2 m��ete �ifrova� len RSA k���om s d�kou 2048 bitov a menej\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "��tam z `%s'\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "algoritmus IDEA nemo�no pou�i� na v�etky k���e, pre ktor� �ifrujete.\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1411,11 +1638,13 @@ msgstr "nemo�no spusti� extern� program\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nemo�no c�ta� odozvu extern�ho programu: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� adres�r `%s': %s\n"
@@ -1433,10 +1662,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "�iadne revoka�n� k���e pre `%s' nen�jden�\n"
#, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revokova� sekund�rny k���"
-
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "nepou�ite�n� tajn� k���"
@@ -1451,10 +1676,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "k��� %08lX: nie je chr�nen� - presko�en�\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "k��� %08lX: PGP 2.x k��� - presko�en�\n"
@@ -1462,30 +1683,21 @@ msgstr "k��� %08lX: PGP 2.x k��� - presko�en�\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "k��� %08lX: podpis subk���a na zlom mieste - presko�en� \n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VAROVANIE: tajn� k��� %08lX nem� jednoduch� SK kontroln� s��et\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: presko�en�: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVANIE: ni� nebolo vyexportovan�\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pr�li� ve�a polo�iek v bufferi verejn�ch k���ov - vypnut�\n"
-
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id not found]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
@@ -1502,17 +1714,9 @@ msgstr ""
"Neplatn� k��� %08lX zmenen� na platn� pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "existuje tajn� k��� pre tento verejn� k��� %08lX!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "pou��vam sekund�rny k��� %08lX namiesto prim�rneho k���a %08lX\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a - presko�en�\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "vytvori� podpis oddelen� od dokumentu"
@@ -1555,12 +1759,33 @@ msgstr "vyp�sa� zoznam tajn�ch k���ov"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstr�ni� k��� zo s�boru verejn�ch k���ov"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstr�ni� k��� zo s�boru tajn�ch k���ov"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "podp�sa� k���"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "podp�sa� k��� lok�lne"
+
msgid "sign a key"
msgstr "podp�sa� k���"
@@ -1570,8 +1795,9 @@ msgstr "podp�sa� k��� lok�lne"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podp�sa� alebo modifikova� k���"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "zmeni� heslo"
msgid "export keys"
msgstr "exportova� k���e"
@@ -1672,13 +1898,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [men�] vyp�sa� k���e\n"
" --fingerprint [men�] vyp�sa� fingerprinty\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo�nosti] [s�bory]\n"
"podp�sa�, overi�, �ifrova� alebo de�ifrova�\n"
@@ -1703,7 +1936,8 @@ msgstr "Hash: "
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresia: "
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] "
msgid "conflicting commands\n"
@@ -1743,7 +1977,7 @@ msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1757,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
@@ -1773,6 +2007,10 @@ msgstr "nezn�ma polo�ka konfigur�cie \"%s\"\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
@@ -1807,16 +2045,18 @@ msgstr "uk� v ktorom s�bore k���ov je vyp�san� k���"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "POZN�MKA: star� implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s ignorovan�'\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN�MKA: %s nie je pre norm�lne pou�itie!\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1824,6 +2064,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n"
@@ -1932,24 +2176,13 @@ msgstr "Nie je dovolen� pou��va� %s s %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned�va s %s zmysel!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� len oddelen� podpisy alebo podpisy �itate�n� "
-"ako text\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "v m�de --pgp2 nemo�no s��asne �ifrova� a podpisova�\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "v m�de --pgp2 mus�te pou�i� s�bor (nie r�ru).\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "�ifrovanie spr�v v m�de --pgp2 vy�aduje algoritmus IDEA\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran� �ifrovac� algoritmus je neplatn�\n"
@@ -1979,7 +2212,9 @@ msgstr "neplatn� implicitn� �rove� certifik�cie; mus� by� 0, 1, 2 alebo 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn� minim�lna �rove� certifik�cie; mus� by� 0, 1, 2 alebo 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN�MKA: jednoduch� m�d S2K (0) je d�razne nedoporu�ovan�\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -2084,6 +2319,10 @@ msgstr "--lsign-key id u��vate�a"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u��vate�a [pr�kazy]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id u��vate�a"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla� k��� na server: %s\n"
@@ -2112,7 +2351,8 @@ msgstr "dek�dovanie z ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
@@ -2156,7 +2396,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nie je k dispoz�cii"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Pomoc nie je dostupn� pre '%s'"
@@ -2167,12 +2408,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "aktualizova� datab�zu d�very"
#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "aktualizova� datab�zu d�very"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2285,6 +2526,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "k��� %08lX: chyba identifik�tor u��vate�a\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "presko�en� `%s': %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "k��� %08lX: HKP po�kodenie podk���a opraven�\n"
@@ -2313,11 +2561,13 @@ msgstr "k��� %08lX: nov� k��� - presko�en�\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor k���ov (keyring): %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n"
@@ -2382,28 +2632,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "k��� %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a %d - presko�en�\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� importovan�\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "nie je nastaven� implicitn� s�bor tajn�ch k���ov %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� importovan�\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "k��� %08lX: je u� v s�bore tajn�ch k���ov\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "tajn� k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "k��� %08lX: nebol n�jden� tajn� k���: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a %d - presko�en�\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2434,14 +2685,18 @@ msgstr ""
"k��� %08lX: neplatn� podpis k���a n�m sam�m u u��vate�sk�ho id \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre viazanie k���ov\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "k��� %08lX: nepodporovan� algoritmus verejn�ho k���a\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "k��� %08lX: podpis k���a n�m sam�m (direct key signature)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre viazanie k���ov\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "k��� %08lX: neplatn� v�zba podk���a\n"
@@ -2496,8 +2751,8 @@ msgstr "k��� %08lX: zisten� duplikovan� identifik�tor u��vate�a - zl��en�\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"VAROVANIE: k��� %08lX m��e by� revokovan�: sk��am z�ska� revoka�n� k��� %"
-"08lX\n"
+"VAROVANIE: k��� %08lX m��e by� revokovan�: sk��am z�ska� revoka�n� k��� "
+"%08lX\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -2512,23 +2767,21 @@ msgstr "k��� %08lX: pridan� revoka�n� certifik�t \"%s\"\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "k��� %08lX: podpis k���a n�m sam�m (direct key signature)\n"
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "s�bor k���ov (keyring) `%s' vytvoren�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "s�bor k���ov (keyring) `%s' vytvoren�\n"
@@ -2691,15 +2944,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnos� V�ho podpisu vypr�ala v rovnakom �ase? (A/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Nem��ete vytvori� OpenPGP podpis k���a typu PGP 2.x, ke� ste v --pgp2 m�de.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To by sp�sobilo nepou�itelnos� k���a v PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2796,43 +3040,10 @@ msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Tento k��� nie je chr�nen�.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "k��� je chr�nen�.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Nie je mo�n� editova� tento k���: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vlo�te nov� heslo (passphrase) pre tento tajn� k���.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo nie je zopakovan� spr�vne; sk�ste to znovu"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nechcete heslo - to je *zl�* n�pad!\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Skuto�ne to chcete urobi�? "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "pres�vam podpis k���a na spr�vne miesto\n"
@@ -2972,10 +3183,6 @@ msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "chyba pri ��tan� bloku tajn�ho k���a `%s': %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn� k��� je dostupn�.\n"
@@ -2986,9 +3193,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros�m, najsk�r pou�ite pr�kaz \"toggle\" (prepn��).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
@@ -3103,13 +3310,26 @@ msgstr "Ukon�i� bez ulo�enia? "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "k��� nebol zmenen�, tak�e nie je potrebn� ho aktualizova�.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Tak�to identifik�tor u��vate�a neexistuje.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Ni� na podp�sanie k���om %08lX\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
@@ -3130,7 +3350,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U��vate�sk� ID vo form�te PGP 2.x nem� �iadne predvo�by\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Tento k��� m��e by� revokovan� k���om %s "
#, fuzzy, c-format
@@ -3161,6 +3381,9 @@ msgstr " [platnos� skon��: %s]"
msgid "usage: %s"
msgstr " d�vera: %c/%c"
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " d�vera: %c/%c"
@@ -3172,9 +3395,6 @@ msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento k��� bol ozna�en� za neplatn� (disabled)"
-msgid "card-no: "
-msgstr ""
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3197,6 +3417,14 @@ msgstr ""
"VAROVANIE: �iadne ID u��vate�a nebolo ozna�en� ako prim�rne. Tento pr�kaz\n"
"sp�sob�, �e in� ID u��vate�a sa bude pova�ova� prim�rne.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nem��ete zmeni� dobu platnosti k���a verzie 3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3290,9 +3518,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Ste si ist�, �e chcete ozna�i� tento k��� ako revokovac�? (a/N): "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Pros�m, odstr��te v�ber z tajn�ch k���ov.\n"
-
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Pros�m, vyberte najviac jeden sekund�rny k���.\n"
@@ -3307,9 +3532,6 @@ msgstr "Men�m dobu platnosti prim�rneho k���a.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem��ete zmeni� dobu platnosti k���a verzie 3\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac� podk��� %08lX nie je kr��ovo certifikovan�\n"
@@ -3549,6 +3771,39 @@ msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn�)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Podpisov� not�cia: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Neexistuje identifik�tor u��vate�a s indexom %d\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
@@ -3565,6 +3820,16 @@ msgstr "Ak� ve�kos� k���a si prajete? (1024) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po�adovan� d�ka k���a je %u bitov.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "zaokr�hlen� na %u bitov\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Pros�m, vyberte druh k���a, ktor� chcete:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3682,7 +3947,8 @@ msgstr "Koment�r: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn� znak v koment�ri\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Pou��vate znakov� sadu `%s'.\n"
@@ -3722,6 +3988,16 @@ msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (U)kon�i�? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (P)okra�ova�/(U)kon�i�? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (U)kon�i�? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (P)okra�ova�/(U)kon�i�? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najsk�r, pros�m, opravte chybu\n"
@@ -3738,6 +4014,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo nie je zopakovan� spr�vne; sk�ste to znovu"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3764,37 +4043,53 @@ msgstr ""
"pou��va� disky); v�aka tomu m� gener�tor lep�iu �ancu z�ska� dostatok "
"entropie.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Vytv�ranie k���a bolo zru�en�.\n"
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "zapisujem verejn� k��� do `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "`%s' je u� skomprimovan�\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Pou�i� napriek tomu tento k���? "
+
+#, fuzzy
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytv�ranie k���a bolo zru�en�.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "zapisujem verejn� k��� do `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor verejn�ch k���ov (pubring): %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor tajn�ch k���ov (secring): %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z�pise do s�boru verejn�ch k���ov `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "verejn� a tajn� k��� boli vytvoren� a podp�san�.\n"
@@ -3807,10 +4102,6 @@ msgstr ""
"sekund�rneho k���a na tento ��el m��ete pou�i� pr�kaz \"--edit-key\".\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3824,9 +4115,18 @@ msgstr ""
"k��� bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo k zmene �asu alebo\n"
"je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN�MKA: vytvorenie podk���a pre k���e v3 nie je v s�lade s OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n"
+
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Skuto�ne vytvori�? "
@@ -3840,7 +4140,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "POZN�MKA: platnos� tajn�ho k���a %08lX skon�ila %s\n"
msgid "never "
@@ -3861,6 +4161,10 @@ msgstr "Kritick� podpisov� not�cia: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podpisov� not�cia: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "s�bor k���ov (keyring)"
@@ -3889,20 +4193,6 @@ msgstr ""
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Existuj� dva s�bory s tajn�mi inform�ciami.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s je bez zmeny\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s je nov�\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Pros�m, opravte tento mo�n� bezpe�nostn� probl�m\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "kontrolujem s�bor k���ov (keyring) `%s'\n"
@@ -3956,6 +4246,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
@@ -3973,12 +4282,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "presko�en� `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3991,78 +4296,13 @@ msgstr ""
"podp�san� Va��m k���om %08lX v %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "chyba servera k���ov"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "chyba servera k���ov"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa prija� k��� zo servera: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n"
-
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "zvl�tna ve�kos� �ifrovacieho k���a pre sedenie (%d)\n"
@@ -4134,7 +4374,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de�ifrovanie zlyhalo: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN�MKA: odosielate� po�adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
#, c-format
@@ -4153,6 +4395,18 @@ msgstr ""
msgid "no signature found\n"
msgstr "Dobr� podpis od \""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ZL� podpis od \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Podpis s vypr�anou platnos�ou od \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Dobr� podpis od \""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifik�cia podpisu potla�en�\n"
@@ -4176,18 +4430,6 @@ msgstr "Podpis vytvoren� %.*s pomocou %s k���a ID %08lX\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "K��� k dispoz�cii na: "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "ZL� podpis od \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Podpis s vypr�anou platnos�ou od \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Dobr� podpis od \""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[neist�] "
@@ -4203,8 +4445,9 @@ msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnos� podpisu vypr�� %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac� algoritmus %s\n"
msgid "binary"
@@ -4216,6 +4459,15 @@ msgstr "textov� m�d"
msgid "unknown"
msgstr "nezn�me"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "nezn�my algoritmus verejn�ho k���a"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nem��em overi� podpis: %s\n"
@@ -4234,9 +4486,6 @@ msgstr "samostatn� podpis triedy 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star�ho typu (PGP 2.x)\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "n�jden� neplatn� kore�ov� paket v proc_tree()\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
@@ -4267,12 +4516,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"vy�iadan� hashovac� algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo�b�m pr�jemcu\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen�jden�\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = pros�m o viac inform�c�i\n"
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s podpis, hashovac� algoritmus %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4295,7 +4542,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4318,7 +4574,11 @@ msgstr "��tam mo�nosti z `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "nezn�my implicitn� adres�t `%s'\n"
-#, c-format
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "S�bor `%s' existuje. "
@@ -4336,15 +4596,18 @@ msgstr "Vlo�te nov� n�zov s�boru"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisujem na �tandardn� v�stup (stdout)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "predpoklad�m podp�san� d�ta v `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "vytvoren� nov� konfigura�n� s�bor `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e�te nie je akt�vne\n"
@@ -4361,6 +4624,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m� nastaven� kritick� bit\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "probl�m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hlavn� ID k���a %08lX)"
@@ -4383,10 +4650,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru�en� u��vate�om\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "probl�m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4403,6 +4666,39 @@ msgstr "d�ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren� %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Skuto�ne chcete zmaza� vybran� k���e? "
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Skuto�ne chcete zmaza� vybran� k���e? "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "d�ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren� %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4463,6 +4759,16 @@ msgstr "d�vod na revok�ciu: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka�n� pozn�mka: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
@@ -4620,6 +4926,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: presko�en�: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: presko�en�: verejn� k��� je neplatn� (disabled)\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: presko�en�: verejn� k��� je u� obsiahnut� v datab�ze\n"
@@ -4653,10 +4963,6 @@ msgstr "presko�en�: verejn� k��� je u� nastaven�\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nezn�my implicitn� adres�t `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: presko�en�: verejn� k��� je neplatn� (disabled)\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "�iadne platn� adresy\n"
@@ -4671,6 +4977,11 @@ msgstr "k��� %08lX: chyba identifik�tor u��vate�a\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "d�ta neboli ulo�en�; na ich ulo�enie pou�ite prep�na� \"--output\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddelen� od dokumentu.\n"
@@ -4683,7 +4994,8 @@ msgstr "��tam �tandardn� vstup (stdin) ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "ch�baj� podp�san� d�ta\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "nem��em otvori� podp�san� d�ta '%s'\n"
@@ -4710,10 +5022,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "POZN�MKA: v predvo�b�ch nen�jden� �ifrovac� algoritmus %d\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZN�MKA: platnos� tajn�ho k���a %08lX skon�ila %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�"
#, c-format
@@ -4748,27 +5062,31 @@ msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "�iadne revoka�n� k���e pre `%s' nen�jden�\n"
+#, fuzzy
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Vytvori� pre tento podpis revoka�n� certifik�t? "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajn� k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "�iadny zodpovedaj�ci verejn� k���: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n"
-
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori� pre tento podpis revoka�n� certifik�t? "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "nezn�my ochrann� algoritmus\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "POZN�MKA: Tento k��� nie je chr�nen�!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4810,31 +5128,6 @@ msgstr "(�iadny popis)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je to v poriadku? "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "tajn� �asti k���a nie s� dostupn�\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Neplatn� heslo; pros�m, sk�ste to znovu"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VAROVANIE: Zisten� slab� k��� - zme�te, pros�m, znovu heslo.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"generujem zastaral� 16 bitov� kontroln� s��et na ochranu tajn�ho k���a\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvoren� slab� k��� - sk��am znovu\n"
@@ -4844,15 +5137,12 @@ msgstr ""
"nem��em sa vyvarova� slab�ho k���a pre symetrick� �ifru; oper�ciu som sk�sil "
"%d kr�t!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4863,6 +5153,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac� podk��� %08lX nie je kr��ovo certifikovan�\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = pros�m o viac inform�c�i\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: podpisovac� podk��� %08lX m� neplatn� kr��ov� certifik�ciu\n"
@@ -4890,11 +5184,11 @@ msgstr ""
"je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZN�MKA: podpisov�mu k���u %08lX skon�ila platnos� %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�"
#, fuzzy, c-format
@@ -4940,10 +5234,6 @@ msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v m�de --pgp2 m��ete vytvori� len oddelen� podpis k���a vo form�te PGP-2.x\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4953,11 +5243,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "podpisujem:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� �itate�n� podpisy len s k���mi form�tu PGP-2."
-"x\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou�it� �ifrovanie %s\n"
@@ -4971,10 +5256,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "presko�en� `%s': duplikovan�\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "presko�en� `%s': %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
@@ -5068,7 +5349,9 @@ msgstr "%s: vytvoren� neplatn� datab�za d�very\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab�za d�very vytvoren�\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN�MKA: do trustdb nemo�no zapisova�\n"
#, c-format
@@ -5139,7 +5422,8 @@ msgstr "nem��em pracova� s riadkami dlh��mi ako %d znakov\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn� riadok je dlh�� ako %d znakov\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nie je platn� dlh� keyID\n"
@@ -5182,49 +5466,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revokovan�]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[expirovan�]"
-
-#, fuzzy
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "nezn�me"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr ""
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
-
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "nikdy "
-
-msgid "marginal"
-msgstr ""
-
-msgid "full"
-msgstr ""
-
-msgid "ultimate"
-msgstr ""
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nie je nutn� kontrolova� datab�zu d�very\n"
@@ -5291,116 +5532,6 @@ msgstr "vstupn� riadok %u je pr�li� dlh� alebo na konci ch�ba znak LF\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "chyba pri ��tan� s�boru"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "riadok je pr�li� dlh�\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "neplatn� argument"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "konfliktn� pr�kazy\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "nespracovan�"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Neplatn� pr�kaz (sk�ste \"help\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nespracovan�"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "n�jden� chyba v programe ... (%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "verejn� k��� %08lX nebol n�jden�: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5411,10 +5542,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5488,6 +5620,9 @@ msgstr ""
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5543,6 +5678,9 @@ msgstr "Pros�m v�berte d�vod na revok�ciu:\n"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5553,6 +5691,14 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "zmeni� heslo"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "zmeni� heslo"
+
+#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "chyba pri ��tan� bloku k���a: %s\n"
@@ -5619,8 +5765,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nen�jden� �iadne platn� d�ta vo form�te OpenPGP.\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "zmeni� heslo"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5656,20 +5803,23 @@ msgstr "v�bec nepou��va� termin�l"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "konfliktn� pr�kazy\n"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5688,25 +5838,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatn� znak vo form�te radix64 %02x bol presko�en�\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5731,8 +5862,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5757,7 +5889,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
#, fuzzy
@@ -5899,10 +6031,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5946,16 +6074,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5976,19 +6104,55 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn� e-mailov� adresa\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "k��� %08lX: neplatn� v�zba podk���a\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
@@ -6017,17 +6181,6 @@ msgstr " (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Podpisov� not�cia: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Neexistuje identifik�tor u��vate�a s indexom %d\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri ��tan� vo�n�ho z�znamu: %s\n"
@@ -6063,9 +6216,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(�iadny popis)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -6100,10 +6253,25 @@ msgstr "Ak chcete, nap��te popis; ukon�ite pr�zdnym riadkom:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Vytvori� pre tento podpis revoka�n� certifik�t? "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -6168,10 +6336,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "zmeni� heslo"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "vytvor v�stup zak�dovan� pomocou ASCII"
@@ -6184,9 +6348,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -6247,25 +6408,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou�i� hashovac� algoritmus ALG"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo�nosti] [s�bory]\n"
"podp�sa�, overi�, �ifrova� alebo de�ifrova�\n"
"implicitn� oper�cie z�visia od vstupn�ch d�t\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "nem��em sa pripoji� k `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6288,9 +6446,6 @@ msgstr " s = presko�i� tento k���\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "nemo�no pou�i� URI servera k���ov - chyba anal�zy URI\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
@@ -6313,10 +6468,6 @@ msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
@@ -6329,17 +6480,6 @@ msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "s�bor k���ov (keyring) `%s' vytvoren�\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
@@ -6374,9 +6514,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6441,6 +6581,1255 @@ msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k���a n�m sam�m\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "vyp�sa� fingerprint"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "nespr�vny certifik�t"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "chyba v p�ti�ke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "vytvoren� nov� konfigura�n� s�bor `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "varovanie: neplatn� ve�kos� random_seed - s�bor nepou�it�\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "nem��em zavrie� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori� hashovaciu tabu�ku: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Pomoc nie je dostupn� pre '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid response from agent\n"
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr "neplatn� reakcia od agenta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "verifik�cia podpisu potla�en�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "zapisujem do '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "varovanie: neplatn� ve�kos� random_seed - s�bor nepou�it�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri ��tan� vo�n�ho z�znamu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "rev? probl�m overenia revok�cie: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri z�pise adres�rov�ho z�znamu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "pr�li� ve�a `%c' predvolieb\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "nespr�vny certifik�t"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "nespr�vny certifik�t"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "nespr�vny certifik�t"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "nespr�vny certifik�t"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Vlo�te identifik�tor u��vate�a poveren�ho revok�ciou: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "nem��em pou�i� pr�kaz stat na `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori� hashovaciu tabu�ku: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "nem��em sa pripoji� k `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporovan� algoritmy:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|S�BOR|nahra� roz�iruj�ci modul S�BOR"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Ukon�i� bez ulo�enia? "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|S�BOR|nahra� roz�iruj�ci modul S�BOR"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "nemo�no pou�i� URI servera k���ov - chyba anal�zy URI\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Pou�ite manu�lov� str�nky pre kompletn� zoznam v�etk�ch pr�kazov a "
+"mo�nost�)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "Nie je dovolen� pou��va� %s s %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "riadok je pr�li� dlh�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "nespracovan�"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|MENO|nastav znakov� sadu termin�lu na MENO"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|MENO|pou�i� MENO ako implicitn�ho adres�ta"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "��tam z `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " bez identifik�torov: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " neimportovan�: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(�iadny popis)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "VAROVANIE: Pou��van� pam� nie je bezpe�n�!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "dek�dovanie z ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" nie je s�bor JPEG\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: neplatn� verzia s�boru %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: nem��em pristupova� k: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "nie je nastaven� implicitn� s�bor tajn�ch k���ov %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "pou�it� �ifra %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn�vacej pam�ti k���ov: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrolujem datab�zu d�very\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifikova� podpis"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA po�aduje pou�itie 160 bitov�ho hashovacieho algoritmu\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "ukon�i�"
@@ -6451,9 +7840,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6468,11 +7863,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6504,10 +7899,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n"
@@ -6520,9 +7911,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6612,6 +8000,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "nespr�vne heslo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "verejn� k��� nen�jden�"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6637,7 +8048,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6648,6 +8059,15 @@ msgstr "nezn�ma polo�ka konfigur�cie \"%s\"\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "nezn�ma polo�ka konfigur�cie \"%s\"\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "pou�i� ako v�stupn� s�bor"
@@ -6655,18 +8075,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6823,6 +8239,316 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "Skuto�ne aktualizova� predvo�by pre vybran� id u��vate�a? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[User id not found]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "nezn�my ochrann� algoritmus\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v m�de --pgp2 m��ete �ifrova� len RSA k���om s d�kou 2048 bitov a menej\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "algoritmus IDEA nemo�no pou�i� na v�etky k���e, pre ktor� �ifrujete.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "revokova� sekund�rny k���"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "k��� %08lX: nie je chr�nen� - presko�en�\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: tajn� k��� %08lX nem� jednoduch� SK kontroln� s��et\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "pr�li� ve�a polo�iek v bufferi verejn�ch k���ov - vypnut�\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "existuje tajn� k��� pre tento verejn� k��� %08lX!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a - presko�en�\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� len oddelen� podpisy alebo podpisy "
+#~ "�itate�n� ako text\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "v m�de --pgp2 nemo�no s��asne �ifrova� a podpisova�\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "v m�de --pgp2 mus�te pou�i� s�bor (nie r�ru).\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "�ifrovanie spr�v v m�de --pgp2 vy�aduje algoritmus IDEA\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "k��� %08lX: je u� v s�bore tajn�ch k���ov\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "k��� %08lX: nebol n�jden� tajn� k���: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem��ete vytvori� OpenPGP podpis k���a typu PGP 2.x, ke� ste v --pgp2 "
+#~ "m�de.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "To by sp�sobilo nepou�itelnos� k���a v PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Tento k��� nie je chr�nen�.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "k��� je chr�nen�.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Nie je mo�n� editova� tento k���: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vlo�te nov� heslo (passphrase) pre tento tajn� k���.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nechcete heslo - to je *zl�* n�pad!\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Skuto�ne to chcete urobi�? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri ��tan� bloku tajn�ho k���a `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Pros�m, odstr��te v�ber z tajn�ch k���ov.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor tajn�ch k���ov (secring): %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: Existuj� dva s�bory s tajn�mi inform�ciami.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s je bez zmeny\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s je nov�\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Pros�m, opravte tento mo�n� bezpe�nostn� probl�m\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "chyba servera k���ov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "chyba servera k���ov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "nepodarilo sa prija� k��� zo servera: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "n�jden� neplatn� kore�ov� paket v proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen�jden�\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "�iadny zodpovedaj�ci verejn� k���: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "nezn�my ochrann� algoritmus\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "POZN�MKA: Tento k��� nie je chr�nen�!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Neplatn� heslo; pros�m, sk�ste to znovu"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "VAROVANIE: Zisten� slab� k��� - zme�te, pros�m, znovu heslo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "generujem zastaral� 16 bitov� kontroln� s��et na ochranu tajn�ho k���a\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v m�de --pgp2 m��ete vytvori� len oddelen� podpis k���a vo form�te PGP-2."
+#~ "x\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� �itate�n� podpisy len s k���mi form�tu "
+#~ "PGP-2.x\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[revokovan�]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[expirovan�]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "nezn�me"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nikdy "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Pr�kaz> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "datab�za d�very je po�koden�; pros�m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6860,9 +8586,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[s�bor]|vytvori� podpis v �itate�nom dokumente"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|MENO|pou�i� MENO ako implicitn�ho adres�ta"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr ""
#~ "pou�i� implicitn� k��� ako implicitn�ho\n"
@@ -6877,9 +8600,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "prida� tento s�bor tajn�ch k���ov do zoznamu"
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|MENO|nastav znakov� sadu termin�lu na MENO"
-
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|S�BOR|nahra� roz�iruj�ci modul S�BOR"
@@ -7211,9 +8931,6 @@ msgstr ""
#~ "�ifra \"%s\" nebola nahran�, preto�e pr�stupov� pr�va nie s� nastaven� "
#~ "bezpe�ne\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA po�aduje pou�itie 160 bitov�ho hashovacieho algoritmu\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -7225,9 +8942,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "v d�vkovom re�ime sa nem��em p�ta� na heslo\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "Vlo�te heslo: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Opakujte heslo: "
@@ -7248,18 +8962,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemo�no otvori� `%s'\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nem��em pou�i� pr�kaz stat na `%s': %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' nie je norm�lny s�bor - ignorovan�\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "pozn�mka: s�bor random_seed je pr�zdny\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "varovanie: neplatn� ve�kos� random_seed - s�bor nepou�it�\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem��em ��ta� `%s': %s\n"
@@ -7323,9 +9031,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "nezn�my typ paketu"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "nezn�my algoritmus verejn�ho k���a"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "nezn�my hashovac� algoritmus"
@@ -7350,9 +9055,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "neplatn� paket"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "neplatn� sp�sob reprezent�cie v ASCII"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "u��vate� s t�mto id neexistuje"
@@ -7362,9 +9064,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "bol pou�it� nespr�vny tajn� k���"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "nepodporovan�"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "nespr�vny k���"
@@ -7460,9 +9159,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "VAROVANIE: Pou��van� pam� nie je bezpe�n�!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr ""
#~ "vykonanie oper�cie nie je mo�n� bez inicializovanej bezpe�nej pam�te\n"
@@ -7512,9 +9208,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo�no z�ska� server write file descriptor pre agenta\n"
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "neplatn� reakcia od agenta\n"
-
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "vyberte sekund�rny k��� N"
@@ -7598,9 +9291,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "key"
-
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
@@ -7763,10 +9453,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " alias \""
-
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "k��� %08lX: k��� bol revokovan�\n"
@@ -7821,9 +9507,6 @@ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "lok�lne podp�san� Va��m k���om %08lX v %s\n"
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nem��em pristupova� k: %s\n"
-
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: nem��em vytvori� z�mok\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 782bda534..9cb1b626b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Swedish messages for gnupg
-# Copyright (C) 1999-2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008.
+# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc.
# Per Tunedal <[email protected]>, 2004.
# Daniel Resare <[email protected]>, 1999-2002.
+# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2011.
#
# ===================================================
# This a completely revised and extended translation.
@@ -24,9 +24,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 09:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,6 +37,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "PIN-kod:"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -68,10 +83,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "stämmer inte överens - försök igen"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)"
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN-koden är för lång"
@@ -100,11 +124,13 @@ msgstr "Lösenfras"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"
@@ -116,8 +142,9 @@ msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n"
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "identifierade kort med serienummer: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "fel när nyckel-id för autentisering hämtades från kortet: %s\n"
#, c-format
@@ -133,32 +160,41 @@ msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n"
#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Ange lösenfrasen för ssh-nyckeln%0A %c"
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Ange denna lösenfras igen"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Ange en lösenfras för att skydda den mottagna hemliga nyckeln%%0A %s%%0Ai "
"gpg-agents nyckellager"
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "stämmer inte överens - försök igen"
-
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"
msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Mata in kortet med serienummer"
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort det aktuella kortet och mata in det med serienummer"
msgid "Admin PIN"
msgstr "Admin PIN-kod"
@@ -166,33 +202,30 @@ msgstr "Admin PIN-kod"
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK-kod"
msgid "Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "Nollställ kod"
-#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
+msgstr "%s%%0A%%0AAnvänd läsarens knappsats för inmatning."
-#, fuzzy
msgid "Repeat this Reset Code"
-msgstr "Upprepa denna PIN-kod"
+msgstr "Upprepa denna nollställningskod"
-#, fuzzy
msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Upprepa denna PIN-kod"
+msgstr "Upprepa denna PUK-kod"
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Upprepa denna PIN-kod"
-#, fuzzy
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"
+msgstr "Nollställningskoden repeterades inte korrekt; försök igen"
-#, fuzzy
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"
+msgstr "PUK-koden repeterades inte korrekt; försök igen"
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"
@@ -217,25 +250,37 @@ msgstr "Ta den här ändå"
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
-"vara minst %u tecken lång."
-msgstr[1] ""
-"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
-"vara minst %u tecken lång."
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte."
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig idé!"
+"%0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel."
+
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Ja, skydd behövs inte"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
+msgstr[1] "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
"innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken."
@@ -243,33 +288,31 @@ msgstr[1] ""
"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
"innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken."
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras får "
"inte vara ett känd ord eller matcha%%0Avissa mönster."
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
-"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig idé!%"
-"0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel."
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr "Ja, skydd behövs inte"
+"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
+"vara minst %u tecken lång."
# fel kapitalisering i originalet?
-#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Ange lösenfrasen för%0Aför att skydda din nya nyckel"
msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -283,12 +326,12 @@ msgstr ""
"@Flaggor:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "kör i serverläge (förgrund)"
-
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "kör i serverläge (förgrund)"
+
msgid "verbose"
msgstr "utförlig"
@@ -313,9 +356,6 @@ msgstr "fånga inte tangentbord och mus"
msgid "use a log file for the server"
msgstr "använd en loggfil för servern"
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "använd en standardplats för uttaget"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet"
@@ -338,36 +378,48 @@ msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering"
# Antar att värdet inte ska översättas.
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\""
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "tillåt förinställning av lösenfras"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
msgstr "aktivera ssh-agent-emulering"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL"
+msgid "enable putty support"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Rapportera fel till <"
+msgstr ""
+"Rapportera fel till <@EMAIL@>.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till <[email protected]>.\n"
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n"
"Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
@@ -375,25 +427,25 @@ msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"
@@ -402,7 +454,8 @@ msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n"
@@ -413,7 +466,8 @@ msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n"
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
@@ -421,19 +475,28 @@ msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() misslyckades: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n"
@@ -457,8 +520,9 @@ msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n"
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n"
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n"
#, c-format
@@ -468,13 +532,6 @@ msgstr "%s %s stoppad\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n"
-
# KEYGRIP är ett hexadecimalt värde som representerar hashen för den publika nyckeln
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr ""
@@ -543,31 +600,38 @@ msgstr "avbruten\n"
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "fil \"%s\", rad %d: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "uttrycket \"%s\" ignorerat i \"%s\", rad %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "systemets tillitslista \"%s\" är inte tillgänglig\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av \"%s\", rad %d: %s\n"
@@ -619,7 +683,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Korrekt"
msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
@@ -641,14 +705,54 @@ msgstr "ändra lösenfras"
msgid "I'll change it later"
msgstr "Jag ändrar den senare"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "aktivera nyckel"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n"
+
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n"
-# se förra kommentaren
-#, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n"
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -658,33 +762,30 @@ msgstr "fel vid grening av process: %s\n"
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n"
#, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "fel när uttag skapades: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "värden hittades inte"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
@@ -756,33 +857,65 @@ msgstr "slut på kärna i säkert minne vid allokering av %lu byte"
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte"
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "ingen körande gpg-agent - startar en\n"
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "kan inte ansluta till agenten - försöker falla tillbaka\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Bra"
msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Dålig"
msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Stöds inte"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "importera certifikat"
+msgstr "|audit-log-result|Inget certifikat"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "importera certifikat"
+msgstr "|audit-log-result|Inte aktiverat"
msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Fel"
+
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|Används inte"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|Okej"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|Hoppades över"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|Några"
msgid "Certificate chain available"
msgstr "Certifikatkedja tillgänglig"
@@ -820,21 +953,36 @@ msgstr "Mottagare %d"
msgid "Data signing succeeded"
msgstr "Datasignering lyckades"
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "hashalgoritm för data: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "Signerare %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "hashalgoritm för attr: %s"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "Datadekryptering lyckades"
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "Krypteringsalgoritmen stöds"
+
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "Datavalidering lyckades"
msgid "Signature available"
msgstr "Signatur tillgänglig"
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "Tolkning av signatur lyckades"
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "Tolkning av data lyckades"
#, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "Felaktig hashalgoritm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "felaktig hashalgoritm för data: %s"
#, c-format
msgid "Signature %d"
@@ -870,7 +1018,8 @@ msgstr "Gpg-Agent användbar"
msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmngr användbar"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"."
@@ -880,6 +1029,115 @@ msgstr "ignorerar skräprad"
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "argument förväntades inte"
+
+msgid "read error"
+msgstr "läsfel"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "nyckelordet är för långt"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "argument saknas"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ogiltigt värde\n"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "ogiltigt kommando"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "ogiltig aliasdefinition"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "slut på minne"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "ogiltig flagga"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "slut på minne\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "tar bort gammal låsfil (skapad av %d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "väntar på lås (hålls av %d%s) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(dödläge?) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "väntar på låset %s...\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-skal: %s\n"
@@ -969,6 +1227,15 @@ msgid "not human readable"
msgstr "inte läsbart"
#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase\n"
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Ange lösenfrasen\n"
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP-kort är inte tillgängligt: %s\n"
@@ -979,13 +1246,11 @@ msgstr "OpenPGP-kort nr. %s identifierades\n"
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n"
-#, fuzzy
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
-msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
+msgstr "Detta kommando är endast tillgängligt för kort av version 2\n"
-#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
-msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n"
+msgstr "Återställningskoden är inte tillgänglig längre\n"
msgid "Your selection? "
msgstr "Vad väljer du? "
@@ -1038,11 +1303,13 @@ msgstr "Fel: URL:en är för lång (gränsen är %d tecken).\n"
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s': %s\n"
msgid "error writing '%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
@@ -1095,23 +1362,32 @@ msgstr "fel vid hämtning av aktuell nyckelinformation: %s\n"
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Ersätt existerande nyckel? (j/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+#| " If the key generation does not succeed, please check the\n"
+#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
+"OBSERVERA: Det finns ingen garanti för att kortet har stöd för den\n"
+" begärda storleken. Om nyckelgenereringen inte lyckas så bör du\n"
+" kontrollera dokumentationen för ditt kort för att se vilka storlekar\n"
+" som tillåts.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
+msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för signaturnyckeln? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
+msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för krypteringsnyckeln? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
+msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för autentiseringsnyckeln? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1124,25 +1400,32 @@ msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr ""
+"Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u "
+"bitar\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
+msgstr "fel vid ändring av storlek för nyckel %d till %u bitar: %s\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Skapa säkerhetskopia av krypteringsnyckel utanför kortet? (J/n) "
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "OBSERVERA: nycklar har redan lagrats på kortet!\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Ersätt existerande nycklar? (j/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Observera dock att fabriksinställningarna för PIN-koderna är\n"
@@ -1167,18 +1450,10 @@ msgstr "Ogiltigt val.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n"
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "okänd nyckelskyddsalgoritm\n"
-
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "hemliga delar av nyckeln är inte tillgängliga.\n"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n"
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "avsluta denna meny"
@@ -1228,10 +1503,10 @@ msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "validera PIN-koden och lista allt data"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "lås upp PIN-koden med en nollställningskod"
-msgid "Command> "
-msgstr "Kommando> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/kort> "
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Kommandon endast för administratör\n"
@@ -1249,7 +1524,8 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n"
# se förra kommentaren
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
@@ -1273,6 +1549,19 @@ msgstr "Ta bort denna nyckel från nyckelringen? (j/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Detta är en hemlig nyckel! - verkligen ta bort den? (j/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "Publik nyckel: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n"
@@ -1298,27 +1587,21 @@ msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "använder %s-chiffer\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "\"%s\" är redan komprimerad\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"du kan endast kryptera till RSA-nycklar som är högst 2048 bitar långa i --"
-"pgp2-läge\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "läser från \"%s\"\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "kan inte använda IDEA-chiffer för alla nycklar du krypterar till.\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1378,11 +1661,13 @@ msgstr ""
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr "denna plattform kräver temporärfiler vid anrop till externa program\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "kunde inte köra programmet \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "kunde inte köra skalet \"%s\": %s\n"
@@ -1400,11 +1685,13 @@ msgstr "kunde inte köra det externa programmet\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "kan inte läsa svaret från det externa programmet: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen \"%s\": %s\n"
@@ -1417,9 +1704,6 @@ msgstr "exportera attribut i användaridentiteter (vanligtvis foto-id)"
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "exportera spärrnycklar markerade som \"känslig\""
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "ta bort lösenfrasen från exporterade undernycklar"
-
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering"
@@ -1433,10 +1717,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n"
#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "nyckeln %s: inte skyddad - hoppade över\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n"
@@ -1444,31 +1724,24 @@ msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "nyckeln %s: nyckelmaterial på kortet - hoppade över\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "på väg att exportera en oskyddad undernyckel\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "misslyckades med att ta bort skydd på undernyckel: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %s har ingen enkel SK-kontrollsumma\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: hoppade över: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VARNING: ingenting exporterat\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "hämtade \"%s\" automatiskt via %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n"
@@ -1481,24 +1754,14 @@ msgstr ""
"Ogiltiga nyckeln %s tvingades till giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n"
-
-#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n"
-
-#, fuzzy
msgid "make a signature"
-msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
+msgstr "skapa en signatur"
-#, fuzzy
msgid "make a clear text signature"
-msgstr "|[fil]|skapa en klartextsignatur"
+msgstr "skapa en klartextsignatur"
msgid "make a detached signature"
msgstr "skapa signatur i en separat fil"
@@ -1534,12 +1797,33 @@ msgstr "lista hemliga nycklar"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "generera ett spärrcertifikat"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "signera en nyckel"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "signera en nyckel lokalt"
+
msgid "sign a key"
msgstr "signera en nyckel"
@@ -1549,8 +1833,8 @@ msgstr "signera en nyckel lokalt"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signera eller redigera en nyckel"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "generera ett spärrcertifikat"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "ändra en lösenfras"
msgid "export keys"
msgstr "exportera nycklar"
@@ -1582,9 +1866,8 @@ msgstr "ändra PIN-kod för ett kort"
msgid "update the trust database"
msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
-#, fuzzy
msgid "print message digests"
-msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
+msgstr "skriv ut kontrollsummor"
msgid "run in server mode"
msgstr "kör i serverläge"
@@ -1592,15 +1875,12 @@ msgstr "kör i serverläge"
msgid "create ascii armored output"
msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
-msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
+msgstr "|ANVÄNDAR-ID|kryptera för ANVÄNDAR-ID"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"
+msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID för att signera eller dekryptera"
-#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)"
@@ -1647,14 +1927,21 @@ msgstr ""
"--list-keys [namn] visa nycklar\n"
"--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
# Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n"
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
@@ -1679,83 +1966,107 @@ msgstr "Kontrollsumma: "
msgid "Compression: "
msgstr "Komprimering: "
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "användning: gpg [flaggor] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "motstridiga kommandon\n"
# Vad betyder detta?
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
# Extension är vad? FIXME
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
-"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen \"%"
-"s\"\n"
+"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen "
+"\"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen "
"\"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "visa foto-id under nyckellistning"
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar "
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar"
@@ -1786,23 +2097,32 @@ msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n"
@@ -1904,25 +2224,13 @@ msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: "
+
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
-"i --pgp2-läge\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
-
-# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
@@ -1957,7 +2265,9 @@ msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n"
# S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1980,16 +2290,19 @@ msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n"
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
@@ -2008,7 +2321,8 @@ msgstr "--store [filnamn]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnamn]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n"
@@ -2060,6 +2374,9 @@ msgstr "--lsign-key användaridentitet"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd <användaridentitet>"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n"
@@ -2088,7 +2405,8 @@ msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
@@ -2107,9 +2425,8 @@ msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n"
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
-msgstr "ta nycklarna från denna nyckelring "
+msgstr "|FIL|ta nycklarna från nyckelringen FIL "
# Med detta kommando ger gnupg enbart en varning när ett meddelande är tidsstämplat i framtiden. Annars avslutas gnupg med ett felmeddelande.
# Kommandot är avsett att användas i "near online system".
@@ -2123,18 +2440,18 @@ msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpgv [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
-#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
-"Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n"
-"Kontrollera signaturerna mot kända nycklar\n"
+"Syntax: gpgv [flaggor] [filer]\n"
+"Kontrollera signaturer mot kända, pålitliga nycklar\n"
msgid "No help available"
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\""
@@ -2144,11 +2461,13 @@ msgstr "importera signaturer som är markerade som endast lokala"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "reparera skada från pks-nyckelservern under importering"
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "skapa en publik nyckel när en hemlig nyckel importeras"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "acceptera endast uppdateringar till befintliga nycklar"
@@ -2264,6 +2583,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
# Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar.
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
@@ -2293,11 +2620,13 @@ msgstr "nyckel %s: ny nyckel - hoppade över\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "skriver till \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
@@ -2363,27 +2692,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" inte ändrad\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n"
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "nyckel %s: finns redan i hemliga nyckelringen\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "nyckel %s: hittade inte hemlig nyckel: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2413,14 +2745,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "nyckel %s: ogiltig självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte\n"
#, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "nyckel %s: ogiltig direkt nyckelsignatur\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
+
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "nyckel %s: ogiltig undernyckelbindning\n"
@@ -2491,25 +2827,28 @@ msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat lades till\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "nyckel %s: lade till direkt nyckelsignatur\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr ""
-"OBSERVERA: serienumret för en nyckel stämmer inte med kortets serienummer\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "OBSERVERA: primärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "nyckelskåpet \"%s\" skapat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "nyckelblockresurs \"%s\": %s\n"
@@ -2669,16 +3008,6 @@ msgstr ""
"Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --pgp2-"
-"läge\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2702,6 +3031,8 @@ msgstr " (2) Jag har gjort viss kontroll.%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Jag har gjort en noggrann kontroll.%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "Ditt val? (skriv \"?\" för mer information): "
@@ -2749,41 +3080,10 @@ msgstr ""
"Nyckeln har endast en stump eller nyckelobjekt på kortet - ingen lösenfras "
"att ändra.\n"
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen."
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du vill inte ha någon lösenfras - detta är möjligen en *dålig* idé!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n"
@@ -2909,10 +3209,6 @@ msgstr ""
"komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort alla signaturer från "
"nyckeln"
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n"
@@ -2922,10 +3218,17 @@ msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* Kommandot \"sign\" kan inledas med ett \"l\" för lokal signaturer "
@@ -2943,7 +3246,8 @@ msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n"
@@ -2974,11 +3278,13 @@ msgstr "Du måste välja exakt en nyckel.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Kommandot förväntar ett filnamnsargument\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n"
@@ -3032,13 +3338,29 @@ msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Sammandrag: "
@@ -3060,8 +3382,8 @@ msgstr ""
"typ.\n"
#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Den här nyckeln blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Följande nyckel blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n"
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -3090,6 +3412,9 @@ msgstr "går ut: %s"
msgid "usage: %s"
msgstr "användning: %s"
+msgid "card-no: "
+msgstr "kortnummer: "
+
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "tillit: %s"
@@ -3101,9 +3426,6 @@ msgstr "giltighet: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Denna nyckel har stängts av"
-msgid "card-no: "
-msgstr "kortnummer: "
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3125,6 +3447,14 @@ msgstr ""
"Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n"
"vara den primära identiteten.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3219,9 +3549,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n"
-
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Välj som mest en undernyckel.\n"
@@ -3234,9 +3561,6 @@ msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
-
# Vad betyder det?
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
@@ -3305,7 +3629,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)"
msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inte signerad av dig.\n"
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
@@ -3349,7 +3673,8 @@ msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n"
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "inställningen \"%s\" förekommer flera gånger\n"
@@ -3362,7 +3687,8 @@ msgstr "för många sammandragsinställningar\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "för många komprimeringsinställningar\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "ogiltig post \"%s\" i inställningssträngen\n"
@@ -3444,13 +3770,13 @@ msgstr " (%c) Färdig\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA och Elgamal (standard)\n"
+msgstr " (%d) RSA och RSA (standard)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr " (%d) DSA och Elgamal (standard)\n"
+msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -3476,13 +3802,47 @@ msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (ställ in dina egna förmågor)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) Existing key\n"
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Ange nyckelhashen: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "Inte en giltig nyckelhash (förväntade 40 hexadecimala siffror)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Ingen nyckel med denna nyckelhash\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s-nycklar kan vara mellan %u och %u bitar långa.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
+msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för undernyckeln? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
@@ -3492,6 +3852,16 @@ msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
+
# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
@@ -3613,7 +3983,8 @@ msgstr "Kommentar: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Du använder teckentabellen \"%s\"\n"
@@ -3623,7 +3994,7 @@ msgid ""
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Du valde följande användaridentitet:\n"
+"Du valde följande ANVÄNDAR-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
@@ -3631,7 +4002,7 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n"
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "En sådan användaridentitet finns redan på denna nyckel!\n"
# Ej solklart vad förkortningarna står för
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
@@ -3654,6 +4025,16 @@ msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Rätta först felet\n"
@@ -3665,12 +4046,15 @@ msgstr ""
"Du behöver en lösenfras för att skydda din hemliga nyckel\n"
"\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr ""
-"Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet."
+"Ange en lösenfras för att skydda säkerhetskopian av den nya "
+"krypteringsnyckeln."
+
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen."
#, c-format
msgid "%s.\n"
@@ -3698,37 +4082,56 @@ msgstr ""
"hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n"
"en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd slumpmässig data.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n"
-
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "nyckeln finns redan\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Vill du använda nyckeln ändå? (j/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "genererar ny nyckel\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbar publik nyckelring hittades: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "den publika och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n"
@@ -3741,10 +4144,6 @@ msgstr ""
"vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta "
"syfte.\n"
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
-
# c-format behövs inte i singularis
#, c-format
msgid ""
@@ -3760,9 +4159,17 @@ msgstr ""
"nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n"
"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n"
+
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Verkligen skapa? (j/N) "
@@ -3770,12 +4177,14 @@ msgstr "Verkligen skapa? (j/N) "
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln på kortet: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n"
msgid "never "
@@ -3796,6 +4205,10 @@ msgstr "Kritisk signaturnotation: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Signaturnotation: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Nyckelring"
@@ -3819,26 +4232,13 @@ msgstr "Nyckelns fingeravtryck ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Kortets serienr ="
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
-# Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras.
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s är den oförändrade\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s är den nya\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "mellanlagrar nyckelringen \"%s\"\n"
@@ -3876,7 +4276,8 @@ msgstr "respektera föredragen nyckelserver-url inställd i nyckeln"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "respektera PKA-posten inställd på en nyckel när nycklar hämtas"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"VARNING: nyckelserverflaggan \"%s\" används inte på den här plattformen\n"
@@ -3892,6 +4293,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "ogiltigt nyckelserverprotokoll (vi %d!=hanterare %d)\n"
#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
+
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n"
@@ -3907,12 +4327,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "begär nyckeln %s från %s\n"
#, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "söker efter namn från %s-servern %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "söker efter namn från %s\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3922,77 +4338,16 @@ msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n"
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "skickar nyckeln %s till %s\n"
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "söker efter \"%s\" från %s-servern %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "söker efter \"%s\" från %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "externa anrop till nyckelserver stöds inte i detta bygge\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "ingen hanterare för nyckelserverschemat \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "åtgärden \"%s\" stöds inte med nyckelserverschemat \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s har inte stöd för hanterarversionen %d\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "tidsgräns överstigen för nyckelserver\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "internt fel i nyckelserver\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "begär nyckeln %s från %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte hämta uri:n %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VARNING: kunde inte tolka uri:n %s\n"
-
-#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "egendomlig storlek på en krypterad sessionsnyckel (%d)\n"
@@ -4059,13 +4414,15 @@ msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "tömde mellanlagrad lösenfras med ID: %s\n"
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "OBS: avsändaren begärde \"endast-för-dina-ögon\"\n"
#, c-format
@@ -4083,6 +4440,18 @@ msgstr ""
msgid "no signature found\n"
msgstr "ingen signatur hittades\n"
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Utgången signatur från \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Korrekt signatur från \"%s\""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "signaturvalidering utlämnad\n"
@@ -4104,18 +4473,6 @@ msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Utgången signatur från \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Korrekt signatur från \"%s\""
-
# Visas vid ogiltig signatur:
# Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt.
msgid "[uncertain]"
@@ -4133,8 +4490,9 @@ msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
msgid "binary"
@@ -4146,6 +4504,15 @@ msgstr "textläge"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
+#, fuzzy
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritm: %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n"
@@ -4166,10 +4533,8 @@ msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat för \"%s\" misslyckades i %s: %s\n"
@@ -4196,12 +4561,10 @@ msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "se %s för mer information\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4223,8 +4586,20 @@ msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n"
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4238,15 +4613,23 @@ msgstr "okomprimerad|ingen"
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "tvetydlig flagga \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "okänd flagga \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Filen \"%s\" finns. "
@@ -4263,15 +4646,18 @@ msgstr "Ange nytt filnamn"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "skriver till standard ut\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "antar att signerad data finns i filen \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"VARNING: inställningar i \"%s\" är ännu inte aktiva under denna körning\n"
@@ -4288,6 +4674,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problem med agenten: %s\n"
+
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (primära nyckelns id %s)"
@@ -4312,10 +4702,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "avbruten av användaren\n"
#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problem med agenten: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4331,6 +4717,46 @@ msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (undernyckel på primärt nyckel-id %s)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ange lösenfrasen för att avskydda PKCS#12-objektet."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4347,7 +4773,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Skriv JPEG-filnamnet för foto-id: "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "kunde inte öppna JPEG-filen \"%s\": %s\n"
@@ -4359,7 +4786,8 @@ msgstr "Den här JPEG-bilden är verkligen stor (%d byte)!\n"
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen använda den? (j/N)? "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n"
@@ -4393,6 +4821,16 @@ msgid "revocation comment: "
msgstr "spärrningskommentar: "
# ej kristallklart vad förkortningarna står för
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImHhAsS"
@@ -4496,11 +4934,13 @@ msgstr "VARNING: Denna undernyckel har spärrats av sin ägare!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Obs: Denna nyckel har stängts av.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "Observera: Validerad adress för signeraren är \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "Observera: Signerarens adress \"%s\" matchar inte DNS-objektet\n"
@@ -4540,6 +4980,10 @@ msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n"
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: hoppade över: %s\n"
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n"
+
# överhoppad?
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
@@ -4575,10 +5019,6 @@ msgstr "hoppade över: publik nyckel redan angiven\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "okänd standardmottagare \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n"
-
# plural av adressee
# dvs. den som meddelandet är adresserat till.
# Åtskillnad görs mellan adressee och receiver.
@@ -4596,6 +5036,11 @@ msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen inställning för %s\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signatur i en separat fil.\n"
@@ -4609,7 +5054,8 @@ msgid "no signed data\n"
msgstr "ingen signerad data\n"
# se förra kommentaren
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "kan inte öppna signerat data \"%s\"\n"
@@ -4637,11 +5083,14 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"VARNING: chifferalgoritmen %s hittades inte i mottagarinställningarna\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "OBSERVERA: hemliga nyckeln %s gick ut %s\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "OBSERVERA: nyckeln har spärrats"
# Vad?
@@ -4682,26 +5131,31 @@ msgstr "Spärrcertifikat skapat.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "inga spärrnycklar hittades för \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "ingen motsvarande publik nyckel: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "publik nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n"
-
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "okänd skyddsalgoritm\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4742,35 +5196,6 @@ msgstr "(Ingen beskrivning angiven)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Är detta OK? (j/N) "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n"
-
-# Skyddssammandraget låter underligt
-# Kontrollsumma?
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-# För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel.
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenfras igen.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga "
-"nyckeln\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n"
@@ -4780,15 +5205,14 @@ msgstr ""
"kan inte undvika en svag nyckel för symmetriskt chiffer;\n"
"försökte %d gånger!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "DSA-nyckeln %s använder en osäker hash (%u bitar)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "DSA-nyckeln %s kräver en hash med %u bitar eller större\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4799,6 +5223,10 @@ msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n"
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VARNING: signeringsundernyckeln %s är inte korscertifierad\n"
+#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "se %s för mer information\n"
+
# cross-certification?
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
@@ -4828,12 +5256,14 @@ msgstr ""
"nyckeln %s skapades %lu sekunder in i framtiden (tidsresande eller "
"felinställd klocka)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s gick ut %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s har spärrats\n"
#, c-format
@@ -4878,11 +5308,6 @@ msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s signatur från: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n"
-"när du är i --pgp2-läge\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4893,11 +5318,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "signerar:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n"
-"när du är i --pgp2-läge\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n"
@@ -4912,10 +5332,6 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "hoppade över \"%s\": förekommer flera gånger\n"
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n"
@@ -4935,7 +5351,8 @@ msgstr ""
"# Skapat lista över tilldelade tillitsvärden %s\n"
"# (Använd \"gpg --import-ownertrust\" för att återställa dem)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "fel i \"%s\": %s\n"
@@ -4951,11 +5368,13 @@ msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "värde för ägartillit saknas"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "fel vid sökning av tillitsvärde i \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n"
@@ -4974,7 +5393,8 @@ msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
@@ -4982,12 +5402,14 @@ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "kan inte skapa lås för \"%s\"\n"
# se förra kommentaren
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "kan inte låsa \"%s\"\n"
@@ -5003,7 +5425,9 @@ msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas skapad\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "OBS: det går inte att skriva till tillitsdatabasen\n"
#, c-format
@@ -5062,9 +5486,8 @@ msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n"
+msgstr "Fel: Tillitsdatabasen är skadad.\n"
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -5074,7 +5497,8 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "\"%s\" är inget giltigt långt nyckel-id\n"
@@ -5107,10 +5531,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "tillitsvärdet %lu är inte av begärd typ %d\n"
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan försöka att skapa tillitsdatabasen igen med dessa kommandon:\n"
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Referera till handboken om detta inte fungerar för dig\n"
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
@@ -5121,54 +5545,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "använder tillitsmodellen %s\n"
-# Denna måste testas.
-# /* NOTE TO TRANSLATOR: these strings are similar to those in
-# trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
-# make attractive information listings where columns line up
-# properly. The value "10" should be the length of the strings you
-# choose to translate to. This is the length in printable columns.
-# It gets passed to atoi() so everything after the number is
-# essentially a comment and need not be translated. Either key and
-# uid are both NULL, or neither are NULL. */
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "15"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ spärrad ]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[ utgånget ]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[ okänt ]"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr "[ odefinierad ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[ marginell ]"
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr "[ fullständig ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[förbehållslös]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "odefinierad"
-
-msgid "never"
-msgstr "aldrig"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "marginell"
-
-msgid "full"
-msgstr "fullständig"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "förbehållslös"
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n"
@@ -5176,12 +5552,14 @@ msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n"
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "nästa kontroll av tillitsdatabasen kommer att äga rum %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr ""
"det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr ""
"det behövs ingen uppdatering av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n"
@@ -5242,109 +5620,6 @@ msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "kan inte öppna fd %d: %s\n"
-msgid "argument not expected"
-msgstr "argument förväntades inte"
-
-msgid "read error"
-msgstr "läsfel"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "nyckelordet är för långt"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "argument saknas"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "ogiltigt kommando"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "ogiltig aliasdefinition"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "[Fel - slut på kärna]"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "ogiltig flagga"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "[Fel - slut på kärna]"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "fel vid inläsning av \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr "tar bort gammal låsfil (skapad av %d)\n"
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr " - antagligen död - tar bort lås"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "väntar på lås (hålls av %d%s) %s...\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr "(dödläge?) "
-
-#, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "väntar på låset %s...\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr "ställ in felsökningsflaggor"
@@ -5354,9 +5629,13 @@ msgstr "aktivera fullständigt felsökningsläge"
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: kbxutil [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+#| "list, export, import Keybox data\n"
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Syntax: kbxutil [flaggor] [filer]\n"
"lista, exportera, importera nyckelskåpsdata\n"
@@ -5376,37 +5655,38 @@ msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n"
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n"
-#, fuzzy
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats"
+msgstr "|N|Ange en ny PIN-kod för standardnycklarna."
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod på läsarens knappsats"
+msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna."
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet"
+msgstr "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för standardnycklarna."
-#, fuzzy
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet"
+msgstr "|P|Ange upplåsningskoden (PUK-kod) för standardnycklarna."
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
+"|N|Ange en ny PIN-kod för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med."
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
+msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med."
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för nyckeln att skapa kvalificerade "
+"signaturer med."
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|P|Ange upplåsningskoden (PUK-koden) för nyckeln att skapa kvalificerade "
+"signaturer med."
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
@@ -5433,6 +5713,11 @@ msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "använder standard-PIN som %s\n"
@@ -5447,9 +5732,8 @@ msgstr ""
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]"
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
-msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]"
+msgstr "||Ange PIN-koden"
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
@@ -5471,29 +5755,28 @@ msgstr "%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanen
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr ""
-"|A|Ange administratörens PIN-kod på läsarens knappsats%%0A[återstående "
-"försök: %d]"
+msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod%%0A[återstående försök: %d]"
-#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]"
+msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n"
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
-msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet"
+msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n"
+msgstr "Nollställningskoden är för kort; minimumlängd är %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
-msgstr ""
+msgstr "|RN|Ny nollställningskod"
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod"
@@ -5501,6 +5784,16 @@ msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Ny PIN-kod"
+#, fuzzy
+#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Ange PIN-koden"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "fel vid läsning av programdata\n"
@@ -5516,9 +5809,8 @@ msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n"
msgid "generating new key\n"
msgstr "genererar ny nyckel\n"
-#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
-msgstr "genererar ny nyckel\n"
+msgstr "skriver ny nyckel\n"
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n"
@@ -5565,7 +5857,9 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
@@ -5580,9 +5874,8 @@ msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)"
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE"
-msgstr "|FIL|skriv en granskningslogg till FIL"
+msgstr "|FIL|skriv en logg till FIL"
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|anslut till läsare på port N"
@@ -5597,25 +5890,38 @@ msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "använd inte den interna CCID-drivrutinen"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "|N|koppla från kortet efter N sekunder inaktivitet"
-msgid "do not use a reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "använd inte läsarens knappsats"
-#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "tillåt användning av administratörskommandon för kort"
+msgstr "neka användning av administratörskommandon för kort"
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n"
"Smartkortsdemon för GnuPG\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n"
@@ -5633,24 +5939,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "valideringsmodellen begärd av certifikat: %s"
@@ -5670,11 +5958,14 @@ msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA"
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "kritisk markerad policy utan konfigurerade policier"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "observera: icke-kritisk certifikatpolicy tillåts inte"
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5698,7 +5989,7 @@ msgstr "antal matchande certifikat: %d\n"
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "uppslag av endast-mellanlagrad dirmngr-nyckel misslyckades: %s\n"
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"
msgid "certificate has been revoked"
@@ -5827,10 +6118,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr "valideringsmodell använd: %s"
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n"
@@ -5873,16 +6160,24 @@ msgstr "ingen nyckelanvändning angiven - antar alla användningsområden\n"
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av nyckelanvändningsinformation: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för certifiering\n"
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n"
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för kryptering\n"
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n"
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5903,11 +6198,13 @@ msgstr "rad %d: ogiltig nyckellängd %u (giltiga är %d till %d)\n"
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "rad %d: inget ämnesnamn angivit\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n"
@@ -5915,13 +6212,62 @@ msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n"
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
+
+# keygrip (i.e. a hash over the public key
+# parameters) formatted as a hex string.
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "rad %d: ogiltigt ämnesnamn \"%s\" på position %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "rad %d: fel vid läsning av nyckeln \"%s\" från kortet: %s\n"
# keygrip (i.e. a hash over the public key
# parameters) formatted as a hex string.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "rad %d: fel vid hämtning av nyckelhashen \"%s\": %s\n"
@@ -5933,6 +6279,8 @@ msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
+"Ange lösenfrasen en gång till för nyckeln som du just skapade för att "
+"färdigställa denna certifikatbegäran.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
@@ -5946,28 +6294,16 @@ msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Befintlig nyckel från kort\n"
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Ange notationen: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n"
+msgstr "Serienummer för kortet: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
-msgstr "inaktivera nyckel"
+msgstr "Tillgängliga nycklar:\n"
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
@@ -5991,7 +6327,8 @@ msgstr "Ange ämnesnamn för X.509: "
msgid "No subject name given\n"
msgstr "Inget ämnesnamn angivet\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n"
@@ -6000,7 +6337,8 @@ msgstr "Ogiltig ämnesnamnsetikett \"%.*s\"\n"
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
msgstr "Ogiltigt ämnesnamn \"%s\"\n"
@@ -6022,19 +6360,36 @@ msgstr " (valfritt: avsluta med en tom rad:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "Ange URI:er"
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr "Parametrar som ska användas för denna certifikatbegäran:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur"
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
msgstr "Skapar nu en certifikatbegäran. Det kan ta en stund ...\n"
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
"Färdig. Du bör nu skicka denna begäran till din certifikatutfärdare.\n"
-#, fuzzy
msgid "resource problem: out of core\n"
-msgstr "resursproblem: out or core\n"
+msgstr "resursproblem: slut på minne\n"
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n"
@@ -6042,7 +6397,8 @@ msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n"
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(det här verkar inte vara ett krypterat meddelande)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
@@ -6050,11 +6406,13 @@ msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "fel vid låsning av nyckelskåp: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "dubblett av certifikatet \"%s\" borttaget\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n"
@@ -6086,9 +6444,6 @@ msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "starta gpg-protect-tool"
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "ändra en lösenfras"
-
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "skapa base-64-kodat utdata"
@@ -6101,9 +6456,6 @@ msgstr "anta att inmatning är i base-64-format"
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "anta att inmatning är i binärformat"
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt"
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr "kontrollera aldrig mot spärrlista"
@@ -6140,13 +6492,11 @@ msgstr "anta ja på de flesta frågorna"
msgid "assume no on most questions"
msgstr "anta nej på de flesta frågorna"
-#, fuzzy
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "lägg till denna nyckelring till listan över nyckelringar"
+msgstr "|FIL|lägg till nyckelring till listan över nyckelringar"
-#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
+msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID som förvald hemlig nyckel"
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar"
@@ -6155,29 +6505,35 @@ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN"
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAMN|använd sammandragsalgoritmen NAMN"
+msgstr "|NAMN|använd algoritmen NAMN för kontrollsummor"
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
# Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpgsm [flaggor] [filer]\n"
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n"
"standardåtgärden beror på inmatningsdata\n"
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n"
@@ -6196,14 +6552,13 @@ msgstr "%s:%u: hoppar över denna rad\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "kunde inte tolka nyckelserver\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: "
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n"
@@ -6220,9 +6575,6 @@ msgstr "fel vid lagring av certifikat\n"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "enkla certifikatkontroller misslyckades - importeras inte\n"
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"
-
#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n"
@@ -6235,17 +6587,6 @@ msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "du kanske vill starta gpg-agent först\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "nyckelskåpet \"%s\" skapat\n"
-
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n"
@@ -6276,11 +6617,13 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
"GPG_TTY har inte ställts in - använder kanske felaktigt standardvärde\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
@@ -6343,7 +6686,7 @@ msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n"
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
-"ogiltig signatur: meddelandesammandragsattribut matchar inte den beräknade\n"
+"ogiltig signatur: attribut för kontrollsumma matchar inte den beräknade\n"
msgid "Good signature from"
msgstr "Korrekt signatur från"
@@ -6354,6 +6697,1427 @@ msgstr " även känd som"
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "Det här är en kvalificerad signatur\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "problem vid sökandet efter befintligt certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "dubblett av certifikatet \"%s\" borttaget\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "fingeravtryck=%s\n"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "Inkluderade certifikat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "antal matchande certifikat: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr " (certifikat skapat "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "certifikatet är korrekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "fel när nyckelskåpet \"%s\" skapades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "ignorerar skräprad"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "ny konfigurationsfil \"%s\" skapad\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "fel i \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
+
+# Vad?
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "signaturvalidering utlämnad\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "val misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading the card: %s\n"
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "problem vid ytterligare sökning efter certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "för många chifferinställningar\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr " (certifikat skapat "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "Inkluderade certifikat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "Inkluderade certifikat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "Inkluderade certifikat"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "exportera certifikat"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "Ange användaridentiteten för spärrnyckeln: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "certifikatet är korrekt\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "certifikatet har spärrats"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "algoritmen stöds inte: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL| använd nyckelservern på URL"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+# inställningar istället för flaggor?
+# Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n"
+"Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "raden är för lång - hoppades över\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "inte tvingad"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|anslut till läsare på port N"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "ogiltiga importflaggor\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "läser från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " även känd som \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " inte importerade: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " även känd som \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " även känd som \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: inget värdnamn angivet\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "val misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "fel vid inläsning av \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "utfärdarens certifikat hittades inte"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "använder standard-PIN som %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "använder %s-chiffer\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "certifikatet har spärrats"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "val misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "val misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "val misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA"
+
+# originalet borde ha ett value
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "kontrollerar tillitsdatabasen\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "kontroll mot spärrlistan misslyckades: %s"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "certifikatet är korrekt\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n"
+
msgid "quiet"
msgstr "tyst"
@@ -6363,9 +8127,19 @@ msgstr "skriv ut data hexkodat"
msgid "decode received data lines"
msgstr "avkoda mottagna datarader"
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN"
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN"
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "kör Assuan-servern som angivits på kommandoraden"
@@ -6378,11 +8152,17 @@ msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart"
msgid "run /subst on startup"
msgstr "kör /subst vid uppstart"
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg-connect-agent [flaggor] (-h för hjälp)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg-connect-agent [flaggor]\n"
@@ -6406,7 +8186,8 @@ msgstr "raden är för lång - hoppades över\n"
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "rad nerkortad på grund av inbäddat Nul-tecken\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "okänt kommando \"%s\"\n"
@@ -6415,10 +8196,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"
#, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n"
@@ -6431,9 +8208,6 @@ msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen"
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Flaggor användbara för felsökning"
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
@@ -6518,6 +8292,31 @@ msgstr "LDAP-serverlista"
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Konfiguration för OCSP"
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Felaktig lösenfras"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Komponenten hittades inte"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades"
@@ -6543,7 +8342,9 @@ msgstr "|KOMPONENT|kontrollera flaggor"
msgid "apply global default values"
msgstr "tillämpa globala standardvärden"
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+#, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "hämta konfigurationskatalogerna för gpgconf"
msgid "list global configuration file"
@@ -6552,25 +8353,43 @@ msgstr "lista global konfigurationsfil"
msgid "check global configuration file"
msgstr "kontrollera global konfigurationsfil"
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "lista alla komponenter"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "lista alla komponenter"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "lista alla komponenter"
+
msgid "use as output file"
msgstr "använd som fil för utdata"
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "aktivera ändringar vid körtid, om möjligt"
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"Syntax: gpgconf [flaggor]\n"
"Hantera konfigurationsinställningar för verktygen i GnuPG-systemet\n"
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "användning: gpgconf [flaggor] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr "Behöver ett komponentargument"
@@ -6627,7 +8446,8 @@ msgstr "%s på %s avbröts med status %i\n"
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s på %s misslyckades med status %i\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalogen \"%s\": %s\n"
@@ -6726,6 +8546,363 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "använd en standardplats för uttaget"
+
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|FIL|skriv även miljöinställningar till FIL"
+
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n"
+
+# se förra kommentaren
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n"
+
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "fel när uttag skapades: %s\n"
+
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "värden hittades inte"
+
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "kan inte ansluta till agenten - försöker falla tillbaka\n"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "okänd nyckelskyddsalgoritm\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "hemliga delar av nyckeln är inte tillgängliga.\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n"
+
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid skrivning av nyckel till kort: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan endast kryptera till RSA-nycklar som är högst 2048 bitar långa i --"
+#~ "pgp2-läge\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "kan inte använda IDEA-chiffer för alla nycklar du krypterar till.\n"
+
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "ta bort lösenfrasen från exporterade undernycklar"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "nyckeln %s: inte skyddad - hoppade över\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "på väg att exportera en oskyddad undernyckel\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "misslyckades med att ta bort skydd på undernyckel: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %s har ingen enkel SK-kontrollsumma\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "användning: gpg [flaggor] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
+#~ "i --pgp2-läge\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
+
+# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n"
+
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "skapa en publik nyckel när en hemlig nyckel importeras"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "nyckel %s: finns redan i hemliga nyckelringen\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "nyckel %s: hittade inte hemlig nyckel: %s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "OBSERVERA: serienumret för en nyckel stämmer inte med kortets "
+#~ "serienummer\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "OBSERVERA: primärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --"
+#~ "pgp2-läge\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du vill inte ha någon lösenfras - detta är möjligen en *dålig* idé!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n"
+
+# Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras.
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s är den oförändrade\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s är den nya\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "söker efter namn från %s-servern %s\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "söker efter namn från %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "söker efter \"%s\" från %s-servern %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "söker efter \"%s\" från %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "externa anrop till nyckelserver stöds inte i detta bygge\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "ingen hanterare för nyckelserverschemat \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "åtgärden \"%s\" stöds inte med nyckelserverschemat \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s har inte stöd för hanterarversionen %d\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "tidsgräns överstigen för nyckelserver\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "internt fel i nyckelserver\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "VARNING: kunde inte tolka uri:n %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "ingen motsvarande publik nyckel: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "publik nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "okänd skyddsalgoritm\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n"
+
+# Skyddssammandraget låter underligt
+# Kontrollsumma?
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Ogiltig lösenfras; försök igen"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+# För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel.
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenfras igen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga "
+#~ "nyckeln\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA-nyckeln %s använder en osäker hash (%u bitar)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n"
+#~ "när du är i --pgp2-läge\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n"
+#~ "när du är i --pgp2-läge\n"
+
+# Denna måste testas.
+# /* NOTE TO TRANSLATOR: these strings are similar to those in
+# trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
+# make attractive information listings where columns line up
+# properly. The value "10" should be the length of the strings you
+# choose to translate to. This is the length in printable columns.
+# It gets passed to atoi() so everything after the number is
+# essentially a comment and need not be translated. Either key and
+# uid are both NULL, or neither are NULL. */
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "15"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[ spärrad ]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ utgånget ]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[ okänt ]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[ odefinierad ]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[ marginell ]"
+
+#~ msgid "[ full ]"
+#~ msgstr "[ fullständig ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[förbehållslös]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "odefinierad"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "aldrig"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "marginell"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "fullständig"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "förbehållslös"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - antagligen död - tar bort lås"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Parametrar som ska användas för denna certifikatbegäran:\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "användning: gpgconf [flaggor] "
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "du kanske vill starta gpg-agent först\n"
+
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Kommando> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "tillitsdatabasen är trasig, kör \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -6768,9 +8945,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[FIL]|skapa en klartext-signatur"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 15697caaf..9fd24442e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-12-14 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,6 +21,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -48,10 +63,19 @@ msgstr ""
"Lütfen anahtar parolanızı giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar "
"kilitsiz olabilecek"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)"
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN çok uzun"
@@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "Anahtar Parolası"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
@@ -93,8 +119,9 @@ msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n"
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "Algılanan kartın seri nr: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "kartın öntanımlı kimlik doğrulama anahtar kimliği alınırken hata: %s\n"
#, c-format
@@ -110,23 +137,32 @@ msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Lütfen SSH anahtarı %0A %c için anahtar parolasını giriniz"
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Lütfen bu anahtar parolasını tekrar girin"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"gpg-agent'in anahtar deposuna korumak için alınan gizli anahtar %%0A %s%%0A "
"için lütfen anahtar parolası giriniz"
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
-
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
@@ -149,7 +185,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr "Sıfırlama Kodu"
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
msgid "Repeat this Reset Code"
@@ -192,25 +228,37 @@ msgstr "Ne olursa olsun bunu al"
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u "
-"karakterlik olmalı."
-msgstr[1] ""
-"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u "
-"karakterlik olmalı."
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr "Bir anahtar parolası girmediniz!%0ABoş parolaya izin verilmez."
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"Bir anahtar parolası girmediniz - bu aslında kötü bir fikir!%0A Lütfen "
+"anahtarınıza herhangi bir koruma istemediğinizi onaylayınız."
+
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr "Evet, korumak gereksiz"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
+msgstr[1] "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam "
"veya%%0Aözel karakter içermeli."
@@ -218,32 +266,30 @@ msgstr[1] ""
"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u rakam "
"veya%%0Aözel karakter içermeli."
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola bilinen bir "
"terim olmamalı ve%%0Abelli bir kalıpla eşleşmemeli."
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr "Bir anahtar parolası girmediniz!%0ABoş parolaya izin verilmez."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
-"Bir anahtar parolası girmediniz - bu aslında kötü bir fikir!%0A Lütfen "
-"anahtarınıza herhangi bir koruma istemediğinizi onaylayınız."
-
-msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr "Evet, korumak gereksiz"
+"Uyarı: Girdiğiniz anahtar parolası güvenli değil.%%0AParola en az %u "
+"karakterlik olmalı."
-#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Yeni anahtarınızı korumak için Lütfen%0AAnahtar Parolanızı giriniz"
msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -256,12 +302,12 @@ msgstr ""
"@Seçenekler:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır"
-
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır"
+
msgid "verbose"
msgstr "ayrıntılı"
@@ -286,9 +332,6 @@ msgstr "klavye ve fare gaspedilmez"
msgid "use a log file for the server"
msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır"
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "soket için standart bir yer kullanılır"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|UYG|PIN girme uygulaması olarak UYG kullanılır"
@@ -310,17 +353,21 @@ msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "imzalarken PIN arabelleği kullanılmaz"
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir"
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
+msgid "enable putty support"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -329,17 +376,24 @@ msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <"
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
"GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
@@ -347,25 +401,25 @@ msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
@@ -374,7 +428,8 @@ msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n"
@@ -384,7 +439,8 @@ msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n"
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "soket için tuz alınırken hata\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
@@ -392,19 +448,28 @@ msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "`%s' soketi dinlemede\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n"
@@ -428,8 +493,9 @@ msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n"
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n"
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n"
#, c-format
@@ -439,13 +505,6 @@ msgstr "%s %s durdu\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
-
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr ""
"Kullanımı: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI (yardım için -h)\n"
@@ -514,31 +573,38 @@ msgstr "iptal edildi\n"
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "anahtar parolası sorulurken hata: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "`%s' dosyası, %d. satır: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "`%2$s' dosyasının %3$d. satırındaki \"%1$s\" deyimi yoksayıldı\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "sistem güvence listesi `%s' kullanım dışı\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n"
@@ -611,13 +677,54 @@ msgstr "Anahtar parolasını değiştir"
msgid "I'll change it later"
msgstr "Sonra değiştireceğim"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "anahtarı kullanıma sokar"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
-#, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -627,33 +734,30 @@ msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n"
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
#, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "konak yok"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
@@ -724,11 +828,31 @@ msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı"
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı"
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n"
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
@@ -752,6 +876,22 @@ msgstr "sertifikaları ithal eder"
msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
+
msgid "Certificate chain available"
msgstr "Sertifika zinciri mevcut"
@@ -788,20 +928,37 @@ msgstr "%d. alıcı"
msgid "Data signing succeeded"
msgstr "Verinin imzalanması başarılı"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "İmza %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "Verinin şifresinin çözülmesi başarılı"
+#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "Verinin doğrulanması başarılı"
msgid "Signature available"
msgstr "İmza kullanılabilir"
-msgid "Parsing signature succeeded"
+#, fuzzy
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "İmzanın çözümlenmesi başarılı"
-#, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "Kötü çittirim algoritması: %s"
#, c-format
@@ -838,7 +995,8 @@ msgstr "Gpg-Agent elverişli"
msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmngr elverişli"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "`%s' için yardım mevcut değil."
@@ -848,6 +1006,115 @@ msgstr "bozuk satır yok sayılıyor"
msgid "[none]"
msgstr "[yok]"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "değiştirge beklenmiyordu"
+
+msgid "read error"
+msgstr "okuma hatası"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "anahtar sözcük çok uzun"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "eksik değiştirge"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "değer hatalı\n"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "geçersiz komut"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "geçersiz rumuz tanımı"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "nüve dışı"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "geçersiz seçenek"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "nüve dışında\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(ölükilit?) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "zırh: %s\n"
@@ -932,6 +1199,15 @@ msgid "not human readable"
msgstr "insan okuyabilir değil"
#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase\n"
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n"
@@ -999,7 +1275,8 @@ msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
@@ -1057,7 +1334,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1094,16 +1371,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) "
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Lütfen dikkat edin, PIN'lerin öntanımlı ayarları böyledir:\n"
@@ -1128,18 +1409,10 @@ msgstr "Seçim geçersiz.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n"
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n"
-
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "read başarısız: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "bu menüden çık"
@@ -1189,8 +1462,8 @@ msgstr "PIN'i doğrular ve tüm veriyi listeler"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır"
-msgid "Command> "
-msgstr "Komut> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Yöneticiye özel komut\n"
@@ -1207,7 +1480,8 @@ msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "`%s' açılamadı\n"
@@ -1231,6 +1505,19 @@ msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n"
+
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "GenAnah: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
@@ -1256,27 +1543,21 @@ msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme "
-"yapabilirsiniz\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "`%s'den okunuyor\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1333,11 +1614,13 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n"
@@ -1355,11 +1638,13 @@ msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n"
@@ -1373,9 +1658,6 @@ msgstr ""
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "\"hassas\" olarak imli yürürlükten kaldırma anahtarlarını ihraç eder"
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "ihracedilen yardımcı anahtarlardan anahtar parolasını kaldırır"
-
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır"
@@ -1389,10 +1671,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n"
#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
@@ -1400,31 +1678,24 @@ msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "korunmamış bir yardımcı anahtar ihraca hazır\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "yardımcı anahtarın koruması kaldırılamadı: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: atlandı: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n"
@@ -1437,18 +1708,9 @@ msgstr ""
"Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n"
-
-#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
-
msgid "make a signature"
msgstr "bir imza yapar"
@@ -1488,12 +1750,33 @@ msgstr "gizli anahtarları listeler"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "bir anahtarı imzalar"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
+
msgid "sign a key"
msgstr "bir anahtarı imzalar"
@@ -1503,8 +1786,8 @@ msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "anahtar parolası değiştirir"
msgid "export keys"
msgstr "anahtarları gönderir"
@@ -1597,13 +1880,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n"
" --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Yazılışı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n"
"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n"
@@ -1628,73 +1918,97 @@ msgstr "Hash: "
msgid "Compression: "
msgstr "Sıkıştırma: "
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "çelişen komutlar\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "anahtarların listelenmesi sırasında foto kimliklerini gösterir"
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "anahtar listelemesi sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "imza listelemesi sırasında poliçe URLleri gösterilir"
@@ -1730,23 +2044,32 @@ msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
@@ -1851,22 +2174,13 @@ msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: "
+
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
@@ -1894,7 +2208,9 @@ msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1916,15 +2232,18 @@ msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n"
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n"
@@ -1942,7 +2261,8 @@ msgstr "--store [dosyaismi]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n"
@@ -1993,6 +2313,10 @@ msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n"
@@ -2021,7 +2345,8 @@ msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
@@ -2063,7 +2388,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "yardım mevcut değil"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
@@ -2073,11 +2399,13 @@ msgstr "salt-yerel olarak imlenmiş imzaları ithal eder"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "ithalat sırasında pks anahtar sunucusundaki bozukluğu giderir"
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder"
@@ -2195,6 +2523,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
@@ -2222,11 +2558,13 @@ msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n"
@@ -2291,27 +2629,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n"
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2343,13 +2684,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
+
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
@@ -2423,24 +2768,28 @@ msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n"
@@ -2602,16 +2951,6 @@ msgstr ""
"İmzanızın da aynı süreyle geçerli olmasını ister misiniz? (E/h veya Y/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası "
-"uygulanamayabilir.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2635,6 +2974,8 @@ msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "Seçiminiz? (daha fazla bilgi için: '?'): "
@@ -2683,43 +3024,10 @@ msgstr ""
"Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n"
"değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n"
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr ""
-"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
-"tekrarlanacak"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n"
@@ -2848,10 +3156,6 @@ msgstr ""
"kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve tüm imzaları anahtardan "
"kaldırır"
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
@@ -2861,10 +3165,17 @@ msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* `sign' komutu şu harflerden bir veya birkaçı ile başlayabilir:\n"
@@ -2881,7 +3192,8 @@ msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n"
@@ -2913,11 +3225,13 @@ msgstr "Sadece ve sadece bir anahtar seçmelisiniz.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Komut değiştirge olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n"
@@ -2980,13 +3294,29 @@ msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "parmakizi geçersiz"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "Özet: "
@@ -3005,8 +3335,8 @@ msgstr "Simgelemler: "
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n"
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr ""
"Bu anahtar %2$s tarafından %3$s anahtarıyla %1$s üzerinde yürürlükten "
"kaldırılmış\n"
@@ -3039,6 +3369,9 @@ msgstr "son kullanma tarihi: %s"
msgid "usage: %s"
msgstr "kullanımı: %s"
+msgid "card-no: "
+msgstr "kart-no: "
+
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "güvencesi: %s"
@@ -3050,9 +3383,6 @@ msgstr "geçerliliği: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti"
-msgid "card-no: "
-msgstr "kart-no: "
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3074,6 +3404,14 @@ msgstr ""
" farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n"
" kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3176,9 +3514,6 @@ msgstr ""
"Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
"misiniz? (e/H ya da y/N) "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
-
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
@@ -3191,9 +3526,6 @@ msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
-
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "yardımcı imzalama anahtarı %s zaten çapraz sertifikalı\n"
@@ -3308,7 +3640,8 @@ msgstr ""
"Anahtar 0x%3$s (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği "
"gösteriliyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n"
@@ -3321,7 +3654,8 @@ msgstr "çok fazla özet tercihi\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n"
@@ -3431,6 +3765,41 @@ msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) Existing key\n"
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Simgelemi giriniz: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n"
@@ -3447,6 +3816,16 @@ msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3564,7 +3943,8 @@ msgstr "Önbilgi: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n"
@@ -3606,6 +3986,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
@@ -3624,6 +4015,11 @@ msgstr ""
"Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını "
"giriniz."
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr ""
+"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
+"tekrarlanacak"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3651,37 +4047,56 @@ msgstr ""
"iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n"
"üretecine yardımcı olur. \n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
-
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "anahtar zaten mevcut\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n"
@@ -3693,10 +4108,6 @@ msgstr ""
"\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
@@ -3709,10 +4120,18 @@ msgstr ""
"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
"problemi)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n"
+
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
@@ -3720,12 +4139,14 @@ msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n"
msgid "never "
@@ -3746,6 +4167,10 @@ msgstr "Kritik imza simgelemi: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "imza simgelemi: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "Anahtar zinciri"
@@ -3769,25 +4194,13 @@ msgstr " Anahtar parmakizi ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Kart seri no. ="
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s değişmeyenlerden\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s yenilerden\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n"
@@ -3826,7 +4239,8 @@ msgstr "tercihli anahtar sunucusunun adresini adrese atar"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n"
@@ -3841,6 +4255,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n"
#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
+
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
@@ -3856,12 +4289,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
#, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3871,77 +4300,16 @@ msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n"
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n"
-
-#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n"
@@ -4011,7 +4379,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n"
#, c-format
@@ -4028,6 +4398,18 @@ msgstr ""
msgid "no signature found\n"
msgstr "hiç imza yok\n"
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" deki imza iyi"
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "imza doğrulama engellendi\n"
@@ -4049,18 +4431,6 @@ msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Anahtar burada:"
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ"
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış"
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" deki imza iyi"
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[şüpheli]"
@@ -4076,8 +4446,9 @@ msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n"
msgid "binary"
@@ -4089,6 +4460,15 @@ msgstr "metinkipi"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
+#, fuzzy
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "algoritma: %s"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
@@ -4107,10 +4487,8 @@ msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "`%s' için %s de durum bilgisi alınamıyor: %s\n"
@@ -4137,12 +4515,10 @@ msgstr "UYARI: deneysel %s özet algoritması kullanılıyor\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "UYARI: %s özet algoritması artık önerilmiyor.\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4164,8 +4540,20 @@ msgstr "UYARI: \"%s\" komutu artık önerilmiyor - kullanmayın onu\n"
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4179,15 +4567,23 @@ msgstr "Sıkıştırılmamış|yok"
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "\"%s\" dosyası var. "
@@ -4204,15 +4600,18 @@ msgstr "Yeni dosya ismini giriniz"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "standart çıktıya yazıyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n"
@@ -4229,6 +4628,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
+
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)"
@@ -4252,10 +4655,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n"
#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4271,6 +4670,47 @@ msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr ""
+"PKCS#12 nesnesinin korumasını aşmak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4287,7 +4727,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "JPEG dosyası `%s' açılamıyor: %s\n"
@@ -4298,7 +4739,8 @@ msgstr "Bu JPEG gerçekten büyük (%d bayt)!\n"
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n"
@@ -4329,6 +4771,16 @@ msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "bBmMaAkK"
@@ -4438,11 +4890,13 @@ msgstr ""
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n"
@@ -4482,6 +4936,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: atlandı: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
@@ -4514,10 +4972,6 @@ msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "geçerli adresler yok\n"
@@ -4532,6 +4986,11 @@ msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Bağımsız imza.\n"
@@ -4544,7 +5003,8 @@ msgstr "standart girdiden okuyor ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "imzalı veri yok\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n"
@@ -4570,11 +5030,14 @@ msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n"
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "UYARI: %s şifre algoritması alıcı tercihlerinde yok\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "BİLGİ: %s gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
#, c-format
@@ -4610,28 +5073,35 @@ msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" için yürürlükten kaldırma anahtarları yok\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr ""
+"Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H "
+"ya da y/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n"
-
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr ""
"Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H "
"ya da y/N) "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4673,34 +5143,6 @@ msgstr "(açıklama verilmedi)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "koruma özeti %d desteklenmiyor\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar "
-"değiştirin.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-"gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı "
-"üretiliyor\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n"
@@ -4710,15 +5152,14 @@ msgstr ""
"simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere "
"denendi!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4729,6 +5170,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n"
#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n"
@@ -4754,12 +5199,14 @@ msgstr ""
"anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
"problemi)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "BİLGİ: imza anahtarı %s yürürlükten kaldırılmıştı\n"
#, c-format
@@ -4807,10 +5254,6 @@ msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4821,11 +5264,6 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "imzalanıyor:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
-"yapabilirsiniz\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
@@ -4837,10 +5275,6 @@ msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "\"%s\" atlandı: tekrarlanmış\n"
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
@@ -4859,7 +5293,8 @@ msgstr ""
"# Atanan güvencedeğerlerinin listesi %s oluşturuldu\n"
"# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "'%s' de hata: %s\n"
@@ -4875,11 +5310,13 @@ msgstr "parmakizi geçersiz"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "sahibiningüvencesi değeri kayıp"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
@@ -4898,7 +5335,8 @@ msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
@@ -4906,11 +5344,13 @@ msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: dizin yok!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "`%s' kiltlenemedi\n"
@@ -4926,7 +5366,9 @@ msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n"
#, c-format
@@ -4997,7 +5439,8 @@ msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n"
@@ -5041,45 +5484,6 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n"
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[yürürlükten kalktı]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[ süresi doldu ]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[ bilinmeyen ]"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr "[ tanımsız ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[ şöyle böyle ]"
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr "[ tamamen ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[ son derece ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "tanımsız"
-
-msgid "never"
-msgstr "asla "
-
-msgid "marginal"
-msgstr "şöyle böyle"
-
-msgid "full"
-msgstr "tamamen"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "son derece"
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
@@ -5087,11 +5491,13 @@ msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n"
@@ -5149,107 +5555,6 @@ msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "fd %d açılamıyor: %s\n"
-msgid "argument not expected"
-msgstr "değiştirge beklenmiyordu"
-
-msgid "read error"
-msgstr "okuma hatası"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "anahtar sözcük çok uzun"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "eksik değiştirge"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "geçersiz komut"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "geçersiz rumuz tanımı"
-
-msgid "out of core"
-msgstr "nüve dışı"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "geçersiz seçenek"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "\"%.50s\" seçeneğinin değiştirge ihtiyacı yok\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "geçersiz komut \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "\"%.50s\" komutu belirsiz\n"
-
-msgid "out of core\n"
-msgstr "nüve dışında\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n"
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "kilit için bekleniyor (%d%s tarafından tutulmuş) %s...\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr "(ölükilit?) "
-
-#, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "kilit `%s' yapılmadı: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr "hata ayıklama bayrakları ayarlanır"
@@ -5259,9 +5564,13 @@ msgstr "tam hata ayıklama etkin olur"
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Kullanımı: kbxutil [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+#| "list, export, import Keybox data\n"
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Sözdizimi: kbxutil [seçenekler] [dosyalar]\n"
"Anahtar kutusu verisini listeler, ithal ve ihraç eder\n"
@@ -5338,6 +5647,11 @@ msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
@@ -5379,8 +5693,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr ""
-"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: %"
-"d]"
+"|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz%%0A[kalan deneme: "
+"%d]"
#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
@@ -5396,6 +5710,9 @@ msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Sıfırlama Kodu çok kısa; asgari uzunluk: %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|YSK|Yeni Sıfırlama Kodu"
@@ -5405,6 +5722,15 @@ msgstr "|YYP|Yeni Yönetici PIN'i"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Yeni PIN"
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n"
@@ -5467,7 +5793,9 @@ msgstr "Yönetici PIN'inin doğrulanması bu komut yüzünden şimdilik yasaktı
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
@@ -5500,23 +5828,37 @@ msgstr "dahili CCID sürücüsü kullanılmaz"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|N saniyelik durgunluktan sonra kartı ayırır"
-msgid "do not use a reader's keypad"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "yönetici kartı komutları kullanımına izin verir"
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
"GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
"Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini "
@@ -5535,24 +5877,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "sertifika tarafından istenen geçerlilik modeli: %s"
@@ -5572,11 +5896,14 @@ msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş"
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez"
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5600,8 +5927,8 @@ msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n"
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "dirmngr sadece-önbellek anahtar araması başarısızi: %s\n"
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n"
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı"
@@ -5729,10 +6056,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr "kullanılan geçerlilik modeli: %s"
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%u bitlik çittirim %u bitlik %s anahtarı için geçersiz\n"
@@ -5775,16 +6098,24 @@ msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılı
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "sertifika onaylama için kullanılmamalıydı\n"
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n"
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "sertifika şifreleme için kullanılmamalıydı\n"
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n"
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5805,11 +6136,13 @@ msgstr "%d. satır: anahtar uzunluğu %u geçersiz (%d .. %d geçerli)\n"
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "%d. satır: konu ismi belirtilmemiş\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n"
@@ -5817,11 +6150,58 @@ msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n"
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "%d. satır: `%s' anahtarı karttan okunurken hata: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n"
@@ -5848,17 +6228,6 @@ msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n"
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Simgelemi giriniz: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
@@ -5893,7 +6262,8 @@ msgstr "X.509 konu ismini girin: "
msgid "No subject name given\n"
msgstr "Konu ismi belirtilmemiş\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n"
@@ -5902,7 +6272,8 @@ msgstr "Geçersiz konu ismi yaftası `%.*s'\n"
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
msgstr "Geçersiz konu ismi`%s'\n"
@@ -5924,12 +6295,32 @@ msgstr " (seçimlik; boş bir satır işlemi sonlandırır):\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "URI'leri girin"
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr "Sertifika isteği için kullanılacak değiştirgeler:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr ""
+"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya "
+"da y/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
msgstr "Sertifika isteği oluşturuluyor. Bu biraz vakit alabilir...\n"
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr "Hazır. Bu isteği şimdi Sertifika Yetkilinize (CA) göndermelisiniz.\n"
@@ -5942,7 +6333,8 @@ msgstr "(bu, RC2 algoritmasıdır)\n"
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
@@ -5950,11 +6342,13 @@ msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "anahtar bloğu kilitlenirken hata: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "sertifika `%s' silindi\n"
@@ -5986,9 +6380,6 @@ msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "gpg-protect-tool'u çalıştırır"
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "anahtar parolası değiştirir"
-
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur"
@@ -6001,9 +6392,6 @@ msgstr "girdinin base-64 biçiminde olduğu kabul edilir"
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir"
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır"
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr "asla bir CRL sormaz"
@@ -6057,26 +6445,32 @@ msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|İSİM|özet algoritması olarak İSİM kullanılır"
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sözdizimi: gpgsm [seçenekler] [dosyalar]\n"
"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme S/MIME protokolü kullanarak yapılır\n"
"öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] "
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "BİLGİ:`%s'e şifrelenemez: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "`%s' geçerlilik modeli bilinmiyor\n"
@@ -6095,14 +6489,13 @@ msgstr "%s:%u: bu satır atlanıyor\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "anahtar sunucusu çözümlenemedi\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: "
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n"
@@ -6119,9 +6512,6 @@ msgstr "sertifika saklanırken hata\n"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "temel sertifika sınamaları başarısız oldu - ithal edilmedi\n"
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n"
-
#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
@@ -6134,17 +6524,6 @@ msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "girdi okunurken hata: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n"
-
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n"
@@ -6174,11 +6553,13 @@ msgstr "Hata - "
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr "GPG_TTY atanmamıştı - kullanımı sorunlara yolaçabilir\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
@@ -6250,6 +6631,1421 @@ msgstr " nam-ı diğer"
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "Bu bir nitelikli imzadır.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "sertifika `%s' silindi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "sertifika `%s' silindi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "parmakizi=%s\n"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "İçerilen sertifikalar"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "eşleşen sertifika sayısı: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "sertifika iyi durumda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "parmakizi geçersiz"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "sertifikacı kim belli değil"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "bozuk satır yok sayılıyor"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' de hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "sertifikacı kim belli değil"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "imza doğrulama engellendi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "read başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "girdi okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "sertifika yeniden aranırken sorun çıktı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "fd %d üzerinde tuz okunurken hata: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "read başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr " ( sertifikanın oluşturuluşu: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "İçerilen sertifikalar"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "İçerilen sertifikalar"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "İçerilen sertifikalar"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "sertifikaları ihraç eder"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr ""
+"Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "sertifika iyi durumda\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL| URL'si veriler anahtar sunucusu kullanılır"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
+"GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "satır çok uzun - atlandı\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "parmakizi geçersiz"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "zorlanmadı"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|N. porttaki okuyucuya bağlanır"
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "%s yazılırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "`%s'den okunuyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " nam-ı diğer \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " alınamadı: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " nam-ı diğer \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " nam-ı diğer \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: konak adı belirtilmemiş\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "%s yazılırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "`%s' yüklenirken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "sertifikacı belli değil"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "sertifika saklanırken hata\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "imzalama başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "CRL sınaması başarısız: %s"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "sertifika iyi durumda\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n"
+
msgid "quiet"
msgstr "sessiz"
@@ -6259,9 +8055,19 @@ msgstr "veri çıktısını onaltılık kodlamayla basar"
msgid "decode received data lines"
msgstr "alınan veri satırlarının kodunu açar"
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır"
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır"
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "komut satırında verilen Assuan sunucu çalıştırılır"
@@ -6274,11 +8080,17 @@ msgstr "|DOSYA|DOSYAdaki komutlar başlangıçta çalıştırılır"
msgid "run /subst on startup"
msgstr "/subst başlangıçta çalıştırılır"
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Kullanımı: gpg-connect-agent [seçenekler] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"Sözdizimi: gpg-connect-agent [seçenekler]\n"
@@ -6302,7 +8114,8 @@ msgstr "satır çok uzun - atlandı\n"
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "gömülü boş karakterden dolayı satır kısaldı\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n"
@@ -6311,10 +8124,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
#, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n"
@@ -6327,9 +8136,6 @@ msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler"
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler"
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar"
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
@@ -6417,6 +8223,31 @@ msgstr "LDAP sunucu listesi"
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "OCSP için yapılandırma"
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "Anahtar Parolası hatalı"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "Bileşen yok"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu"
@@ -6442,7 +8273,9 @@ msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri sınar"
msgid "apply global default values"
msgstr "öntanımlı küresel değerleri uygular"
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+#, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "gpgconf için yapılandırma dizinlerini getirir"
msgid "list global configuration file"
@@ -6451,25 +8284,43 @@ msgstr "küresel yapılandırma dosyasını listeler"
msgid "check global configuration file"
msgstr "küresel yapılandırma dosayasını sınar"
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "tüm bileşenleri listeler"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "tüm bileşenleri listeler"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "tüm bileşenleri listeler"
+
msgid "use as output file"
msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "mümkünse değişiklikleri çalışma sırasında etkin kılar"
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"Sözdizimi: gpgconf [seçenekler]\n"
"GnuPG sisteminin araçları için yapılandırma seçeneklerini yönetir\n"
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr "Tek bileşenlik değiştirge gerekli"
@@ -6526,7 +8377,8 @@ msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla çıktı\n"
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla başarısız oldu\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "`%s' geçici dizini oluşturulamıyor: %s\n"
@@ -6625,6 +8477,348 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n"
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "soket için standart bir yer kullanılır"
+
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
+
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "konak yok"
+
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme "
+#~ "yapabilirsiniz\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n"
+
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "ihracedilen yardımcı anahtarlardan anahtar parolasını kaldırır"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "korunmamış bir yardımcı anahtar ihraca hazır\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "yardımcı anahtarın koruması kaldırılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
+
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası "
+#~ "uygulanamayabilir.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s değişmeyenlerden\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s yenilerden\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "koruma özeti %d desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar "
+#~ "değiştirin.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı "
+#~ "üretiliyor\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza "
+#~ "yapabilirsiniz\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
+#~ "yapabilirsiniz\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[yürürlükten kalktı]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ süresi doldu ]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[ bilinmeyen ]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[ tanımsız ]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[ şöyle böyle ]"
+
+#~ msgid "[ full ]"
+#~ msgstr "[ tamamen ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ son derece ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "tanımsız"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "asla "
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "şöyle böyle"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "tamamen"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "son derece"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - muhtemelen ölü - kilit siliniyor"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "Sertifika isteği için kullanılacak değiştirgeler:\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] "
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n"
+
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Komut> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index adcd414eb..fbecf9990 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Meng Jie <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,6 +23,20 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "无法存储指纹:%s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
#, fuzzy
@@ -48,10 +63,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "列太长"
@@ -83,11 +107,13 @@ msgstr "错误的密码"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "不支持保护散列 %d\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "无法建立‘%s’:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "无法打开‘%s’: %s\n"
@@ -100,7 +126,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -115,22 +141,31 @@ msgstr "无法读出公钥:%s\n"
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "更改密码"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr ""
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -161,7 +196,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -209,46 +244,41 @@ msgstr "无论如何还是使用这把密钥吗?(y/N)"
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "姓名至少要有五个字符长\n"
+msgstr[1] "姓名至少要有五个字符长\n"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
-"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-msgid "Yes, protection is not needed"
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"您需要一个密码来保护您的私钥。\n"
"\n"
@@ -266,10 +296,10 @@ msgstr ""
"选项:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
msgid "verbose"
@@ -298,10 +328,6 @@ msgstr ""
msgid "use a log file for the server"
msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥"
-#, fuzzy
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "为所选用户标识的设定注记"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
@@ -324,18 +350,22 @@ msgstr ""
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "未被支持"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "未被支持"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -346,12 +376,12 @@ msgstr ""
"请向 <[email protected]> 反映简体中文翻译的问题。\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -362,25 +392,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "配置文件‘%s’:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "从‘%s’读取选项\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
@@ -413,7 +443,13 @@ msgstr "更新失败:%s\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "正在将私钥写至`%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "已创建目录‘%s’\n"
@@ -446,7 +482,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "更新私钥失败:%s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -457,13 +493,6 @@ msgstr "%s:已跳过:%s\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n"
-
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
@@ -537,9 +566,9 @@ msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "配置文件‘%s’:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
@@ -549,9 +578,9 @@ msgstr "私钥部分不可用\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
@@ -621,13 +650,52 @@ msgstr "更改密码"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "启用密钥"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n"
+
+#, c-format
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "私钥部分不可用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -638,33 +706,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "host not found"
-msgstr "[找不到用户标识]"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
@@ -737,10 +798,26 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, c-format
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
@@ -766,6 +843,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "证书已损坏"
@@ -809,10 +902,26 @@ msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "签名建立于 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "签名验证已被抑制\n"
@@ -821,11 +930,11 @@ msgid "Signature available"
msgstr "签名建立于 %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Parsing signature succeeded"
+msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "未找到签名\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -881,6 +990,118 @@ msgstr "结尾行有问题\n"
msgid "[none]"
msgstr "[未设定]"
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "不允许使用管理员命令\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "文件读取错误"
+
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "列太长"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "无效的参数"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "无效的 ASCII 封装格式"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "仅供管理员使用的命令\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "无效的列表选项\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "可选"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "无效的列表选项\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "无效的列表选项\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "可选"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "无效的列表选项\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "等待‘%s’上的锁\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "找不到公钥 %s:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "等待‘%s’上的锁\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII 封装:%s\n"
@@ -963,6 +1184,13 @@ msgid "not human readable"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "请输入密码:"
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n"
@@ -1032,7 +1260,8 @@ msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n"
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
@@ -1090,7 +1319,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "替换已有的密钥?(y/N)"
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
@@ -1127,16 +1356,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "是否为加密密钥创建卡外的备份?(Y/n)"
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "私钥已存储在卡上\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "替换已有的密钥?(y/N)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"请注意,PIN 在出厂时被设置为:\n"
@@ -1161,18 +1394,9 @@ msgstr "无效的选择。\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n"
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "不支持的密钥保护算法\n"
-
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "私钥部分不可用\n"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "私钥已存储在卡上\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "离开这个菜单"
@@ -1222,8 +1446,8 @@ msgstr "验证 PIN 并列出所有数据"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-msgid "Command> "
-msgstr "命令> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "仅供管理员使用的命令\n"
@@ -1240,7 +1464,8 @@ msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "无法打开‘%s’\n"
@@ -1264,6 +1489,20 @@ msgstr "要从钥匙环里删除这把密钥吗?(y/N)"
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "这是一把私钥!――真的要删除吗?(y/N)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad key"
+msgid "key"
+msgstr "密钥已损坏"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "公钥:"
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
@@ -1289,25 +1528,21 @@ msgstr "在此 S2K 模式下无法使用对称的 ESK 包\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "使用对称加密算法 %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "‘%s’已被压缩\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "警告:‘%s’是一个空文件\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "在 --pgp2 模式中,您只能使用 2048 位及以下的 RSA 密钥加密\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "正在从‘%s’读取\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "您正要用来加密的所有密钥都不能使用 IDEA 算法。\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1356,11 +1591,13 @@ msgstr "由于配置文件权限不安全,外部程序调用被禁用\n"
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr "在这个操作平台上调用外部程序时需要临时文件\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "无法执行程序‘%s’:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "无法在命令解释环境中执行‘%s’:%s\n"
@@ -1378,11 +1615,13 @@ msgstr "无法执行外部程序\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "无法读取外部程序响应:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "警告:无法删除临时文件(%s)‘%s’:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "警告:无法删除临时目录‘%s’:%s\n"
@@ -1395,9 +1634,6 @@ msgstr "导出属性用户标识(一般为照片标识)"
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "导出被标记为“敏感”的吊销密钥"
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "从导出的子钥中删除所有密码"
-
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分"
@@ -1411,10 +1647,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "不允许导出私钥\n"
#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "密钥 %s:未被保护――已跳过\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n"
@@ -1422,28 +1654,19 @@ msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "准备导出一把不受保护的子钥\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "无法取消保护子钥:%s\n"
-
-# I hope this warning doesn't confuse people.
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s:已跳过:%s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "警告:没有导出任何东西\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk 缓存里项目太多――已禁用\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[找不到用户标识]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "自动获取‘%s’,通过 %s\n"
@@ -1460,17 +1683,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n"
-
-#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "|[文件名]|生成一份签名"
@@ -1512,12 +1727,33 @@ msgstr "列出私钥"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "生成一副新的密钥对"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "生成一副新的密钥对"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "生成一份吊销证书"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "为某把密钥添加签名"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "为某把密钥添加本地签名"
+
msgid "sign a key"
msgstr "为某把密钥添加签名"
@@ -1527,8 +1763,9 @@ msgstr "为某把密钥添加本地签名"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "编辑某把密钥或为其添加签名"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "生成一份吊销证书"
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "更改密码"
msgid "export keys"
msgstr "导出密钥"
@@ -1624,13 +1861,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [某甲] 显示密钥\n"
" --fingerprint [某甲] 显示指纹\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"语法:gpg [选项] [文件名]\n"
"签名、检查、加密或解密\n"
@@ -1655,73 +1899,96 @@ msgstr "散列:"
msgid "Compression: "
msgstr "压缩:"
-msgid "usage: gpg [options] "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "用法:gpg [选项] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "冲突的指令\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "列出密钥时显示用户标识"
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "列出签名时显示策略 URL"
@@ -1752,23 +2019,31 @@ msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "列出签名时显示过期日期"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n"
@@ -1870,22 +2145,13 @@ msgstr "%s 不可与 %s 并用\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "所选的对称加密算法无效\n"
@@ -1913,7 +2179,9 @@ msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1935,15 +2203,18 @@ msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n"
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n"
@@ -1960,7 +2231,8 @@ msgstr "--store [文件名]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [文件名]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n"
@@ -2011,6 +2283,10 @@ msgstr "--lsign-key 用户标识"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]"
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key 用户标识"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n"
@@ -2039,7 +2315,8 @@ msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
@@ -2082,7 +2359,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "没有可用的帮助"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "‘%s’没有可用的帮助"
@@ -2092,11 +2370,13 @@ msgstr "导入被标记为局部的签名"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "导入时修复 PKS 公钥服务器导致的损坏"
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "导入后不更新信任度数据库"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "导入私钥时创建对应的公钥"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "导入后不更新信任度数据库"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "只接受对已有密钥的更新"
@@ -2207,6 +2487,14 @@ msgstr "您可以这样更新您的首选项:gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "密钥 %s:没有用户标识\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "密钥 %s:PKS 子钥破损已修复\n"
@@ -2234,11 +2522,13 @@ msgstr "密钥 %s:新密钥――已跳过\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "正在写入‘%s’\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
@@ -2303,27 +2593,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "密钥 %s:“%s”未改变\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n"
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "不允许导入私钥\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "已跳过:私钥已存在\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "不允许导入私钥\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2350,13 +2642,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”自身签名无效\n"
#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n"
+
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n"
@@ -2429,24 +2725,26 @@ msgstr "密钥 %s:已新增吊销证书“%s”\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "密钥块资源‘%s’:%s\n"
@@ -2597,14 +2895,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "您想要让您的签名也同时过期吗? (Y/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签名。\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2628,6 +2918,8 @@ msgstr " (2) 我随意检查过。 %s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) 我非常小心地检查过。 %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "您的选择?(输入‘?’以获得更多的信息):"
@@ -2673,41 +2965,10 @@ msgstr "签名时失败: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以更改。\n"
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "这把密钥没有被保护。\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "密钥受保护。\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"输入要给这把私钥用的新密码。\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "正在把密钥的签名移动到正确的位置去\n"
@@ -2826,10 +3087,6 @@ msgstr "压缩不可用的用户标识并删除不可用的签名"
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr "压缩不可用的用户标识并删除所有签名"
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "私钥可用。\n"
@@ -2839,10 +3096,17 @@ msgstr "要有私钥才能这么做。\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "请先使用“toggle”指令。\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* ‘sign’命令可以带‘l’前缀(lsign)以添加本地签名,或‘t’前缀(tsign)以添加\n"
@@ -2858,7 +3122,8 @@ msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)"
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "未知的签名类型‘%s’\n"
@@ -2890,11 +3155,13 @@ msgstr "您必须指定一把密钥。\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "无法打开‘%s’:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n"
@@ -2944,13 +3211,28 @@ msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)"
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失败:%s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "更新私钥失败:%s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "指纹无效"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "无法存储指纹:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "没有这个用户标识。\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "没有东西可以让密钥 %s 签名\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "散列:"
@@ -2969,8 +3251,8 @@ msgstr "注记:"
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n"
-#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "此密钥已于 %s 被 %s 密钥 %s 所吊销\n"
#, c-format
@@ -3000,6 +3282,9 @@ msgstr "有效至:%s"
msgid "usage: %s"
msgstr "可用于:%s"
+msgid "card-no: "
+msgstr "卡号:"
+
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "信任度:%s"
@@ -3011,9 +3296,6 @@ msgstr "有效性:%s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "这把密钥已经被禁用"
-msgid "card-no: "
-msgstr "卡号:"
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3031,6 +3313,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3127,9 +3417,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N):"
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "请从私钥中删除选择。\n"
-
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "请至多选择一个子钥。\n"
@@ -3142,9 +3429,6 @@ msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n"
-
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n"
@@ -3251,7 +3535,8 @@ msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n"
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "首选项‘%s’重复\n"
@@ -3264,7 +3549,8 @@ msgstr "太多散列算法首选项\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "太多首选压缩算法\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n"
@@ -3372,6 +3658,40 @@ msgstr " (%d) DSA (自定义用途)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (自定义用途)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (仅用于签名)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (自定义用途)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (仅用于加密)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (2) 加密密钥\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "输入注记:"
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s 密钥长度应在 %u 位与 %u 位之间。\n"
@@ -3388,6 +3708,16 @@ msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "舍入到 %u 位\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3501,7 +3831,8 @@ msgstr "注释:"
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "注释含有无效的字符\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n"
@@ -3541,6 +3872,16 @@ msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?"
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?"
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "请先改正错误\n"
@@ -3557,6 +3898,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3581,37 +3925,56 @@ msgstr ""
"我们需要生成大量的随机字节。这个时候您可以多做些琐事(像是敲打键盘、移动\n"
"鼠标、读写硬盘之类的),这会让随机数字发生器有更好的机会获得足够的熵数。\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "密钥生成已取消。\n"
-
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "正在将公钥写至`%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "生成密钥失败:%s\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "密钥已存在\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "无论如何还是使用这把密钥吗?(y/N)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "生成新密钥\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "正在将私钥写至`%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "密钥生成已取消。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "正在将公钥写至`%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可写的公钥钥匙环:%s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公钥和私钥已经生成并经签名。\n"
@@ -3623,10 +3986,6 @@ msgstr ""
"生成用于加密的子钥。\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "生成密钥失败:%s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
@@ -3636,9 +3995,17 @@ msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "注意:为 v3 密钥生成子钥会失去 OpenPGP 兼容性\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n"
+
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立吗?(y/N)"
@@ -3646,12 +4013,14 @@ msgstr "真的要建立吗?(y/N)"
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n"
msgid "never "
@@ -3672,6 +4041,10 @@ msgstr "关键签名注记:"
msgid "Signature notation: "
msgstr "签名注记:"
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "钥匙环"
@@ -3696,25 +4069,13 @@ msgstr "密钥指纹 ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr "卡序列号 ="
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "警告:两个文件存在有互相矛盾的信息。\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s 是没有改变的那一个\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s 是新的那一个\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n"
@@ -3751,7 +4112,8 @@ msgstr "使用密钥中指定的首选公钥服务器 URL"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "获取密钥时使用密钥上的 PKA 记录"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr "警告:公钥服务器选项‘%s’在此平台上没有被使用\n"
@@ -3766,6 +4128,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n"
#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
+
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n"
@@ -3781,12 +4162,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n"
#, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "在 %s 服务器 %s 上搜索名字\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "在 %s 上搜索名字\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3796,77 +4173,16 @@ msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s\n"
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "搜索“%s”,在 %s 服务器 %s 上\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "公钥服务器无动作!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s 不支持对版本 %d 的处理\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "公钥服务器超时\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "公钥服务器内部错误\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "警告:无法获取 URI %s:%s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "不能解析 URI %s\n"
-
-#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "加密过的会话密钥尺寸(%d)诡异\n"
@@ -3933,7 +4249,9 @@ msgstr ""
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "解密失败:%s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "注意:发件者要求您“只阅读不存盘”\n"
#, c-format
@@ -3949,6 +4267,18 @@ msgstr "独立的吊销证书――请用“gpg --import”来应用\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "未找到签名\n"
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”"
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "过期的签名,来自于“%s”"
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "完好的签名,来自于“%s”"
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "签名验证已被抑制\n"
@@ -3970,18 +4300,6 @@ msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,钥匙号 %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "可用的密钥在:"
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”"
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "过期的签名,来自于“%s”"
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "完好的签名,来自于“%s”"
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[不确定]"
@@ -3997,8 +4315,9 @@ msgstr "这份签名已于 %s 过期。\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "这份签名在 %s 过期。\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n"
msgid "binary"
@@ -4010,6 +4329,15 @@ msgstr "文本模式"
msgid "unknown"
msgstr "未知"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "未知的公钥算法"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "无法检查签名:%s\n"
@@ -4028,10 +4356,8 @@ msgstr "等级 0x%02x 的独立签名\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "旧式(PGP 2.x)签名\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "‘%s’的 fstat 在 %s 中出错:%s\n"
@@ -4059,12 +4385,10 @@ msgstr "警告:使用试验性质的散列算法 %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA 算法插件不存在\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4087,7 +4411,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4101,15 +4434,23 @@ msgstr "未压缩|无"
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "%s 也许不能使用这个报文\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "有歧义的选项‘%s’\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "未知的选项 '%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "文件‘%s’已存在。 "
@@ -4126,15 +4467,18 @@ msgstr "请输入新的文件名"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "正在写入到标准输出\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "假定被签名的数据是‘%s’\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "警告:在‘%s’里的选项于此次运行期间未被使用\n"
@@ -4149,6 +4493,10 @@ msgstr "警告:潜在不安全的对称加密会话密钥\n"
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
+
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (主钥匙号 %s)"
@@ -4171,10 +4519,6 @@ msgstr "请输入密码\n"
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "用户取消\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
-
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4189,6 +4533,42 @@ msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (主钥 %s 的子钥)"
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4204,7 +4584,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "输入要当作相片标识的JPEG文件名: "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "无法打开 JPEG 文件‘%s’:%s\n"
@@ -4215,7 +4596,8 @@ msgstr "这个 JPEG 文件太大了(%d 字节)!\n"
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "您确定要用它吗?(y/N)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "“%s”不是一个 JPEG 文件\n"
@@ -4247,6 +4629,16 @@ msgid "revocation comment: "
msgstr "吊销注释:"
# a string with valid answers
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -4345,11 +4737,13 @@ msgstr "警告:这把子钥已经被它的持有者吊销了!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "注意:这把密钥已经被禁用了。\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "注意:验证过的签名者的地址是‘%s’\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "注意:签名者的地址‘%s’不匹配任何 DNS 记录\n"
@@ -4387,6 +4781,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s:已跳过:%s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n"
@@ -4419,10 +4817,6 @@ msgstr "已跳过:公钥已被设定\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "未知的默认收件者“%s”\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "没有有效的地址\n"
@@ -4437,6 +4831,11 @@ msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "分离的签名。\n"
@@ -4449,7 +4848,8 @@ msgstr "正在从标准输入读取 ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "不含签名的数据\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n"
@@ -4475,11 +4875,14 @@ msgstr "对称加密算法 %d%s 未知或已停用\n"
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "注意:收件人的首选项中找不到加密算法 %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "注意:私钥 %s 已于 %s 过期\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "注意:密钥已被吊销"
#, c-format
@@ -4513,26 +4916,31 @@ msgstr "已建立吊销证书。\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "没有找到“%s”的吊销密钥\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)"
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "没有相对应的公钥:%s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "公钥与私钥不吻合!\n"
-
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)"
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "未知的保护算法\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "注意:这把密钥没有被保护!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4573,30 +4981,6 @@ msgstr "(不给定描述)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "这样可以吗? (y/N)"
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "私钥部分不可用\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "保护算法 %d%s 未被支持\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "不支持保护散列 %d\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "无效的密码;请再试一次"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s……\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "警告:检测到弱密钥――请更换密码。\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr "正在产生私钥保护使用的旧式 16 位校验和\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "建立了弱密钥――正在重试\n"
@@ -4604,15 +4988,13 @@ msgstr "建立了弱密钥――正在重试\n"
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "对称加密无法避免生成弱密钥;已经尝试 %d 次!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n"
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "DSA 密钥 %s 需要 %u 位或更长的散列\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4623,6 +5005,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "警告:签名的子钥 %s 未经交叉验证\n"
#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "警告:签名的子钥 %s 交叉验证无效\n"
@@ -4644,12 +5030,13 @@ msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "注意:签名密钥 %s 已于 %s 过期\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "注意:密钥已被吊销"
#, c-format
@@ -4687,9 +5074,6 @@ msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s 签名来自:“%s”\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做分离签名\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4698,9 +5082,6 @@ msgstr "警告:强行使用的 %s (%d)散列算法不在收件者的首选项�
msgid "signing:"
msgstr "正在签名:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做明文签名\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s 加密将被采用\n"
@@ -4712,10 +5093,6 @@ msgstr "密钥未被标示为不安全――不能与假的随机数发生器共
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "“%s”已跳过:重复\n"
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "已跳过:私钥已存在\n"
@@ -4734,7 +5111,8 @@ msgstr ""
"# 已指定的信任度的清单,建立于 %s \n"
"# (请用“gpg --import-ownertrust”导入这些信任度)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
@@ -4750,11 +5128,13 @@ msgstr "指纹无效"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "没有信任度"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
@@ -4773,7 +5153,8 @@ msgstr "信任度数据库记录 %lu:write 失败 (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "信任度数据库处理量过大\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
@@ -4781,11 +5162,13 @@ msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s:目录不存在!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "不能为‘%s’创建锁定\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "无法锁定‘%s’\n"
@@ -4801,7 +5184,9 @@ msgstr "%s:建立了无效的信任度数据库\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s:建立了信任度数据库\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "注意:信任度数据库不可写入\n"
#, c-format
@@ -4872,7 +5257,8 @@ msgstr "无法处理长于 %d 字符的文本行\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "‘%s’不是一个有效的长式钥匙号\n"
@@ -4914,45 +5300,6 @@ msgstr "无法使用未知的信任模型(%d)――假定使用 %s 信任模型\
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "使用 %s 信任模型\n"
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[已吊销]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[已过期]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[ 未知 ]"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr "[未定义]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[ 勉强 ]"
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr "[ 完全 ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[ 绝对 ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "未定义"
-
-msgid "never"
-msgstr "从不"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "勉强"
-
-msgid "full"
-msgstr "完全"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "绝对"
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "不需要检查信任度数据库\n"
@@ -4960,11 +5307,13 @@ msgstr "不需要检查信任度数据库\n"
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n"
@@ -5020,116 +5369,6 @@ msgstr "输入行 %u 太长或者行末的换行符 LF 遗失\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "无法打开‘%s’: %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "不允许使用管理员命令\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "文件读取错误"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "列太长"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "无效的参数"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "仅供管理员使用的命令\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "无效的列表选项\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "可选"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "无效的列表选项\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core\n"
-msgstr "可选"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "无效的列表选项\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "签名时失败: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "等待‘%s’上的锁\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "找不到公钥 %s:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "等待‘%s’上的锁\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -5140,10 +5379,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
@@ -5217,6 +5457,11 @@ msgstr "响应未包含 RSA 余数\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -5272,6 +5517,9 @@ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -5281,6 +5529,14 @@ msgstr "|AN|新的管理员 PIN"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "新的 PIN"
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "读取应用程序数据时出错\n"
@@ -5343,8 +5599,9 @@ msgstr "目前禁止通过此命令验证管理员 PIN\n"
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "不能存取 %s――无效的 OpenPGP 卡?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
@@ -5378,20 +5635,23 @@ msgstr ""
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "显示管理员命令"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
@@ -5410,25 +5670,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -5452,8 +5693,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "无法打开‘%s’:%s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "不允许导出私钥\n"
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5478,7 +5720,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "无法读出公钥:%s\n"
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "无法存储密钥:%s\n"
#, fuzzy
@@ -5620,10 +5862,6 @@ msgstr ""
msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n"
-
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
@@ -5668,16 +5906,16 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5698,19 +5936,56 @@ msgstr ""
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "电子邮件地址无效\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
@@ -5739,17 +6014,6 @@ msgstr " (2) 加密密钥\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "输入注记:"
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s:读取自由记录时出错:%s\n"
@@ -5785,9 +6049,9 @@ msgstr ""
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(不给定描述)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
@@ -5823,10 +6087,26 @@ msgstr "请输入描述(可选);以空白行结束:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "输入 PIN:"
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "要为这把密钥建立一份指定吊销者证书吗?(y/N)"
+
+msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
@@ -5892,10 +6172,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "更改密码"
-
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "输出经 ASCII 封装"
@@ -5908,9 +6184,6 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
@@ -5967,25 +6240,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n"
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
#, fuzzy
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"语法:gpg [选项] [文件名]\n"
"签名、检查、加密或解密\n"
"默认的操作依输入数据而定\n"
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "用法:gpg [选项] "
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6008,12 +6278,9 @@ msgstr " s = 跳过这把密钥\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
@@ -6033,10 +6300,6 @@ msgstr "生成一份吊销证书"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "无法存储密钥:%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
@@ -6049,17 +6312,6 @@ msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "钥匙环‘%s’已建立\n"
-
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "无法存储指纹:%s\n"
@@ -6094,9 +6346,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6159,6 +6411,1275 @@ msgstr " 亦即“%s”"
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "这将是一个自身签名。\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "首选项‘%s’重复\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "首选项‘%s’重复\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "CA 指纹:"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "首选项‘%s’重复\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "指纹无效"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "生成一份吊销证书"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "结尾行有问题\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "无法打开‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "新的配置文件‘%s’已建立\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "错误:指纹格式无效。\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "%s:建立散列表失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "‘%s’没有可用的帮助"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "从‘%s’读取备份密钥时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet 失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "生成一份吊销证书"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "签名验证已被抑制\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "更新私钥失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "%s:读取自由记录时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "读取密钥区块时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "太多对称加密算法首选项\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr "已建立吊销证书。\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "证书已损坏"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "证书已损坏"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "输入指定吊销者的用户标识:"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "首选项‘%s’重复\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "注意:密钥已被吊销"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "无法获得文件‘%s’的信息: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s:建立散列表失败:%s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"支持的算法:\n"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "从‘%s’读取选项\n"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr ""
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "要不保存而离开吗?(y/N)"
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "从‘%s’读取选项\n"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "用法:gpg [选项] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s 不可与 %s 并用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "列太长"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "指纹无效"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’错误:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "可选"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密"
+
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "无效的导入选项\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "正在从‘%s’读取\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " 遗失用户标识:%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " 亦即“%s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " 遗失用户标识:%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " 未被导入:%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " 亦即“%s”"
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " 亦即“%s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "(不给定描述)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "警告:正在使用不安全的内存!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "“%s”不是一个 JPEG 文件\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "更新私钥失败:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s:无效的文件版本%d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "更新私钥失败:%s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
+
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n"
+
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "生成一份吊销证书"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "无法存储密钥:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "使用对称加密算法 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "注意:密钥已被吊销"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "无法存储创建日期:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "签名时失败: %s\n"
+
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "正在检查信任度数据库\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "验证签名"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "首选项‘%s’重复\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n"
+
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "quit"
@@ -6169,9 +7690,15 @@ msgstr ""
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr ""
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
@@ -6186,11 +7713,11 @@ msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
@@ -6222,10 +7749,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "签名时失败: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
@@ -6238,9 +7761,6 @@ msgstr ""
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -6329,6 +7849,29 @@ msgstr ""
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "错误的密码"
+
+#, fuzzy
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "找不到公钥"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@@ -6354,7 +7897,7 @@ msgstr ""
msgid "apply global default values"
msgstr ""
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6365,6 +7908,15 @@ msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
msgid "check global configuration file"
msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "launch a given component"
+msgstr ""
+
+msgid "kill a given component"
+msgstr ""
+
msgid "use as output file"
msgstr "指定输出文件"
@@ -6372,18 +7924,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "用法:gpg [选项] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
@@ -6540,6 +8088,325 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "为所选用户标识的设定注记"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "[找不到用户标识]"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "不支持的密钥保护算法\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "私钥部分不可用\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "私钥已存储在卡上\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "在 --pgp2 模式中,您只能使用 2048 位及以下的 RSA 密钥加密\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "您正要用来加密的所有密钥都不能使用 IDEA 算法。\n"
+
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "从导出的子钥中删除所有密码"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:未被保护――已跳过\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "准备导出一把不受保护的子钥\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "无法取消保护子钥:%s\n"
+
+# I hope this warning doesn't confuse people.
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "警告:私钥 %s 不存在简单 SK 检验和\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "pk 缓存里项目太多――已禁用\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "公钥 %s 没有相对应的私钥――忽略\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "用法:gpg [选项] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n"
+
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "导入私钥时创建对应的公钥"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:已在私钥钥匙环中\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "密钥 %s:找不到私钥:%s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr "您不能在 --pgp2 模式下,用 PGP 2.x 密钥生成 OpenPGP 签名。\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "这会让这把密钥在 PGP 2.x 模式下不可使用。\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "这把密钥没有被保护。\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "密钥受保护。\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "无法编辑这把密钥: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "输入要给这把私钥用的新密码。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "您不想要用密码――这大概是个坏主意!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)"
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "请从私钥中删除选择。\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "在私钥环里没有相应的签名\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "正在将私钥写至`%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "警告:两个文件存在有互相矛盾的信息。\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s 是没有改变的那一个\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s 是新的那一个\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "请修补这个可能的安全性漏洞\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "在 %s 服务器 %s 上搜索名字\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "在 %s 上搜索名字\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 服务器 %s 上\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "公钥服务器无动作!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "公钥服务器未发送 VERSION\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "这一编译版本不支持外部调用公钥服务器\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "没有处理‘%s’公钥服务器的程序\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "‘%s’操作不为‘%s’公钥服务器所支持\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s 不支持对版本 %d 的处理\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "公钥服务器超时\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "公钥服务器内部错误\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "公钥服务器通讯错误:%s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "不能解析 URI %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "在 proc_tree() 中检测到无效的根包\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA 算法插件不存在\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "没有相对应的公钥:%s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "公钥与私钥不吻合!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "未知的保护算法\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "注意:这把密钥没有被保护!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "不支持保护散列 %d\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "无效的密码;请再试一次"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s……\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "警告:检测到弱密钥――请更换密码。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr "正在产生私钥保护使用的旧式 16 位校验和\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA 密钥 %s 使用不安全的(%u 位)的散列\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做分离签名\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "您在 --pgp2 模式下只能够使用 PGP 2.x 样式的密钥来做明文签名\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[已吊销]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[已过期]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[ 未知 ]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[未定义]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[ 勉强 ]"
+
+#~ msgid "[ full ]"
+#~ msgstr "[ 完全 ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ 绝对 ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "未定义"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "从不"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "勉强"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "完全"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "绝对"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "用法:gpg [选项] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "无法存储密钥:%s\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "命令> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "信任度数据库已损坏;请执行“gpg --fix-trustdb”。\n"
@@ -6561,10 +8428,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Repeat passphrase\n"
#~ msgstr "请再输入一次密码\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-#~ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
-
#~ msgid "|A|Admin PIN"
#~ msgstr "|A|管理员 PIN"
@@ -6596,10 +8459,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "要有私钥才能这么做。\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
#~ msgstr "未知的压缩算法"
@@ -6909,9 +8768,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n"
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
@@ -6922,9 +8778,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "在批处理模式中无法查询密码\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "请输入密码:"
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "请再输入一次密码:"
@@ -6943,18 +8796,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "无法锁定‘%s’:%s\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "无法获得文件‘%s’的信息: %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "‘%s’不是一个普通文件――已忽略\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "注意:随机数种子文件为空\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "警告:随机数种子文件大小无效――未使用\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "无法读取‘%s’:%s\n"
@@ -7035,9 +8882,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "未知的包类型"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "未知的公钥算法"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "未知的散列算法"
@@ -7059,9 +8903,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "无效包"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "无效的 ASCII 封装格式"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "没有这个用户标识"
@@ -7071,12 +8912,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "使用了错误的私钥"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "未被支持"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "密钥已损坏"
-
#~ msgid "file write error"
#~ msgstr "文件写入错误"
@@ -7170,9 +9005,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "……这是个程序缺陷(%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "警告:正在使用不安全的内存!\n"
-
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "安全内存未初始化,不能进行操作\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 60e834f7d..d919a01d6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,29 +1,43 @@
# Traditional Chinese(zh-tw) messages for GnuPG
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jedi Lin <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Jedi Lin <[email protected]>, 2003~2013.
#
# Special thanks to "Audrey Tang <[email protected]>".
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.17-git56b2bc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 02:47+0800\n"
-"Last-Translator: Jedi <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:34+0800\n"
+"Last-Translator: Jedi Lin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.10rc1/\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
+"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.17-git56b2bc2/\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "個人識別碼項目鎖定獲取失敗: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
+#. a literal one. The actual to be translated text starts after
+#. the second vertical bar.
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr "|pinentry-label|取消 (_C)"
+
+msgid "|pinentry-label|PIN:"
+msgstr "|pinentry-label|個人識別碼 (PIN):"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -50,10 +64,19 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "請輸入你的密語以便在此階段作業中解開私鑰"
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "前後不一致 - 請再試一次"
+
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "設定錯誤 %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)"
+msgid "Repeat:"
+msgstr ""
+
msgid "PIN too long"
msgstr "個人識別碼 (PIN) 太長"
@@ -79,11 +102,13 @@ msgstr "密語"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "無法建立 `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
@@ -95,8 +120,9 @@ msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n"
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "偵測到卡片, 其序號為: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "取得此卡片的預設認證金鑰 ID 時出錯: %s\n"
#, c-format
@@ -112,36 +138,41 @@ msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n"
#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
-msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語%0A %c"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+"有某個 ssh 程序提出使用金鑰 %%0A %s%%0A (%s)%%0A 之請求, 請問是否允許?"
+
+msgid "Allow"
+msgstr "允許"
+
+msgid "Deny"
+msgstr "拒絕"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
+msgstr "請輸入此 ssh 金鑰的密語 %%0A %F%%0A (%c)"
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "請再次輸入密語"
#, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
-"0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr "請輸入密語以保護收到的私鑰%%0A %s%%0A於 gpg-agent 的金鑰存放處"
-
-msgid "does not match - try again"
-msgstr "前後不一致 - 請再試一次"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr ""
+"請輸入密語以保護收到的私鑰 %%0A %s%%0A %s%%0A 於 gpg-agent 的金鑰存放處"
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-"請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:\n"
-" %.*s\n"
+msgstr "請插入下列序號的卡片:"
-#, fuzzy
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-"請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:\n"
-" %.*s\n"
+msgstr "請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:"
msgid "Admin PIN"
msgstr "管理者個人識別碼 (PIN)"
@@ -155,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr "重設碼"
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0A使用讀卡機的鍵盤來輸入."
msgid "Repeat this Reset Code"
@@ -196,33 +227,6 @@ msgstr "無論如何還是要用這個"
#, c-format
msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u character long."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
-"at least %u characters long."
-msgstr[0] "警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要有 %u 個字符長."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
-"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
-msgstr[0] ""
-"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要含有 %u 個數字或特別字符."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
-"a known term or match%%0Acertain pattern."
-msgstr ""
-"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與確知的樣式吻"
-"合."
-
-#, c-format
-msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr "你還沒有輸入密語!%0A空密語是不行的."
@@ -237,8 +241,46 @@ msgstr ""
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "是, 不需要任何保護"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgid "A passphrase should be at least %u character long."
+msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
+msgstr[0] "姓名至少要有五個字符長\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要含有 %u 個數字或特別字符."
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
+#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr ""
+"警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語不得含有已知的詞彙, 亦不得與確知的樣式吻"
+"合."
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u character long."
+#| msgid_plural ""
+#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+#| "be at least %u characters long."
+msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
+msgstr "警告: 你輸入了不安全的密語.%%0A密語至少得要有 %u 個字符長."
+
#, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "請輸入密語至%0A以保護你的新金鑰"
msgid "Please enter the new passphrase"
@@ -251,12 +293,12 @@ msgstr ""
"@選項:\n"
" "
-msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr "以伺服器模式執行 (前景)"
-
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "以服務模式執行 (背景)"
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "以伺服器模式執行 (前景)"
+
msgid "verbose"
msgstr "囉唆模式"
@@ -281,9 +323,6 @@ msgstr "不要奪取鍵盤及滑鼠"
msgid "use a log file for the server"
msgstr "為伺服器使用日誌檔"
-msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr "為 socket 使用標準的位置"
-
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|使用 PGM 做為 PIN-Entry 程式"
@@ -305,36 +344,48 @@ msgstr "|N|讓快取住的個人識別碼 (PIN) 在 N 秒後到期"
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "簽署時不要使用個人識別碼 (PIN) 快取"
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#, fuzzy
+#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\""
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "允許預先設定密語"
-msgid "enable ssh-agent emulation"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgid "enable ssh support"
msgstr "啟用 ssh-agent 模擬"
-msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」"
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "未支援"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "翻譯瑕疵請回報給 <[email protected]>, 程式瑕疵則請回報給 <"
+msgstr "翻譯瑕疵請回報給 <[email protected]>, 程式瑕疵則請回報給 <@EMAIL@>.\n"
-msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "用法: gpg-agent [選項] (或用 -h 求助)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
+msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
-"Secret key management for GnuPG\n"
+"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"語法: gpg-agent [選項] [指令 [引數]]\n"
"GnuPG 私鑰管理\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n"
@@ -342,25 +393,25 @@ msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n"
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "選項檔 `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create directory '%s': %s\n"
-msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
+msgstr "警告: 已不建議使用 \"%s\" 選項\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "socket 名稱太長\n"
@@ -369,7 +420,8 @@ msgstr "socket 名稱太長\n"
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "無法建立 socket: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "socket 名稱 `%s' 太長\n"
@@ -379,7 +431,8 @@ msgstr "已經有一份 gpg-agent 在執行了 - 不會再啟動一份新的\n"
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "為 socket 取得 nonce 時出錯\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n"
@@ -387,19 +440,28 @@ msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n"
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() 失敗: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "listening on socket `%s'\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "正在候聽 socket `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
+msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "`%s' 目錄已建立\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "stat() 失敗於 `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "無法使用 `%s' 做為家目錄\n"
@@ -423,8 +485,9 @@ msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已啟動\n"
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh 經手程式 0x%lx (用於 fd %d) 已終止\n"
-#, c-format
-msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n"
#, c-format
@@ -434,13 +497,6 @@ msgstr "%s %s 已停止\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n"
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "被變造的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n"
-
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n"
-
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "用法: gpg-preset-passphrase [選項] 金鑰鑰柄 (或用 -h 求助)\n"
@@ -505,31 +561,38 @@ msgstr "已取消\n"
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "詢問密語時出錯: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "開啟 `%s' 時出錯: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "檔案 `%s', 第 %d 列: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "命令 \"%s\" 忽略於 `%s', 第 %d 列\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "沒有系統信任清單 `%s' 可用\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "不良的指紋於 `%s', 第 %d 列\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "讀取 `%s' 時出錯, 第 %d 列: %s\n"
@@ -595,13 +658,54 @@ msgstr "更改密語"
msgid "I'll change it later"
msgstr "我稍後再變更"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable key"
+msgid "Delete key"
+msgstr "啟用金鑰"
+
+msgid ""
+"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
+msgstr ""
+
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n"
+
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "私鑰部分無法取用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
+msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n"
+
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "建立管道時出錯: %s\n"
-#, c-format
-msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "無法將管道打開流以讀取: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
+msgstr "建立管道時出錯: %s\n"
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
@@ -611,33 +715,30 @@ msgstr "衍生執行程序時出錯: %s\n"
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+msgstr "執行 `%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "執行 `%s' 時出錯: 可能尚未安裝\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': terminated\n"
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "執行 `%s' 時出錯: 已終止\n"
#, c-format
-msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "建立 socket 時出錯: %s\n"
-
-msgid "host not found"
-msgstr "找不到主機"
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "無法連接至 `%s': %s\n"
@@ -708,11 +809,33 @@ msgstr "在安全記憶體配置 %lu 位元組時超出核心"
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "配置 %lu 位元組時超出核心"
-msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "沒有執行中的 gpg-agent - 正在啟動一份\n"
-msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "無法連線至代理程式 - 正試著退回\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "必須等候 %d 秒讓代理程式出現\n"
+
+msgid "connection to agent established\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "必須等候 %d 秒讓代理程式出現\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n"
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
@@ -728,13 +851,24 @@ msgstr "|audit-log-result|不支援"
msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "|audit-log-result|沒有憑證"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "|audit-log-result|不良"
+msgstr "|audit-log-result|未啟用"
msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr "|audit-log-result|錯誤"
+msgid "|audit-log-result|Not used"
+msgstr "|audit-log-result|未使用"
+
+msgid "|audit-log-result|Okay"
+msgstr "|audit-log-result|沒問題"
+
+msgid "|audit-log-result|Skipped"
+msgstr "|audit-log-result|已跳過"
+
+msgid "|audit-log-result|Some"
+msgstr "|audit-log-result|有些"
+
msgid "Certificate chain available"
msgstr "有可用的憑證鏈"
@@ -771,21 +905,36 @@ msgstr "收件者 %d"
msgid "Data signing succeeded"
msgstr "資料已簽署成功"
+#, c-format
+msgid "data hash algorithm: %s"
+msgstr "資料雜湊演算法: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Signer %d"
+msgstr "簽署者 %d"
+
+#, c-format
+msgid "attr hash algorithm: %s"
+msgstr "屬性雜湊演算法: %s"
+
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "資料已解密成功"
+msgid "Encryption algorithm supported"
+msgstr "支援的加密演算法"
+
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "資料驗證成功"
msgid "Signature available"
msgstr "有可用的簽章"
-msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "剖析簽章成功"
+msgid "Parsing data succeeded"
+msgstr "剖析資料成功"
#, c-format
-msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "不良的雜湊演算法: %s"
+msgid "bad data hash algorithm: %s"
+msgstr "不良的資料雜湊演算法: %s"
#, c-format
msgid "Signature %d"
@@ -821,7 +970,8 @@ msgstr "Gpg-Agent 可以使用"
msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmngr 可以使用"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'."
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "`%s' 沒有可用的說明."
@@ -831,6 +981,115 @@ msgstr "忽略垃圾列"
msgid "[none]"
msgstr "[ 無 ]"
+msgid "argument not expected"
+msgstr "沒料到有引數"
+
+msgid "read error"
+msgstr "讀取錯誤"
+
+msgid "keyword too long"
+msgstr "關鍵字太長"
+
+msgid "missing argument"
+msgstr "無效的引數"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "無效的封裝"
+
+msgid "invalid command"
+msgstr "無效的指令"
+
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "無效的別名定義"
+
+msgid "out of core"
+msgstr "超出核心"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "無效的選項"
+
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"
+
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n"
+
+msgid "out of core\n"
+msgstr "超出核心\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
+msgstr "沒有從 `%s' 到 `%s' 之間的轉換可用\n"
+
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open 失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
+msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n"
+
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(死結嗎?) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
+msgstr "未鎖定 `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "封裝: %s\n"
@@ -867,7 +1126,7 @@ msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "檔案未預期的結束 (CRC 的部分未結束)\n"
msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC 被變造過\n"
+msgstr "格式不對的 CRC\n"
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
@@ -911,6 +1170,13 @@ msgid "not human readable"
msgstr "不是人類能讀得懂的"
#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n"
+
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "請輸入密語: "
+
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n"
@@ -978,11 +1244,13 @@ msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n"
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s': %s\n"
msgid "error writing '%s': %s\n"
msgstr "寫入 `%s' 時出錯: %s\n"
@@ -1035,23 +1303,31 @@ msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n"
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+#| " If the key generation does not succeed, please check the\n"
+#| " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgid ""
-"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
+"請注意: 我們完全無法保證卡片支援你想用的尺寸.\n"
+" 如果金鑰產生失敗了, 煩請查閱你卡片上的文件,\n"
+" 看看這張卡片支援哪些尺寸.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
+msgstr "你的簽署金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
+msgstr "你的加密金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
+msgstr "你的認證金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1063,26 +1339,31 @@ msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n"
+msgstr "將金鑰 %d 尺寸變更至 %u 位元時出錯: %s\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) "
#, fuzzy
-msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n"
+#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "是否要取代既有的金鑰? (y/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"請注意個人識別碼 (PIN) 的出廠設定值為\n"
@@ -1107,18 +1388,10 @@ msgstr "無效的選擇.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n"
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "未知的金鑰保護演算法\n"
-
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "私鑰部分無法取用\n"
-
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n"
-
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n"
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
+msgstr "讀取失敗: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "離開這個選單"
@@ -1168,8 +1441,8 @@ msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "用重設碼來解凍個人識別碼 (PIN)"
-msgid "Command> "
-msgstr "指令> "
+msgid "gpg/card> "
+msgstr "gpg/卡片> "
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "限管理者使用的指令\n"
@@ -1186,7 +1459,8 @@ msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output 在這個指令中沒有作用\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "無法開啟 `%s'\n"
@@ -1210,6 +1484,21 @@ msgstr "要從鑰匙圈裡刪除這把金鑰嗎? (y/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "這是一把私鑰! - 真的要刪除嗎? (y/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
+msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "bad key"
+msgid "key"
+msgstr "損壞的金鑰"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Pubkey: "
+msgid "subkey"
+msgstr "公鑰: "
+
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "刪除金鑰區塊時失敗: %s\n"
@@ -1235,25 +1524,21 @@ msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "正在使用 %s 編密法\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' 已經被壓縮了\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "警告: `%s' 是個空檔案\n"
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n"
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1302,11 +1587,13 @@ msgstr "因為不安全的檔案權限選項, 而禁用了外部程式叫用\n"
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr "在這個作業平台上叫用外部程式時需要暫存檔\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "無法執行程式 `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "無法執行 shell `%s': %s\n"
@@ -1324,11 +1611,13 @@ msgstr "無法執行外部程式\n"
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "無法讀取外部程式回應: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法移除暫存檔 (%s) `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法移除暫存目錄 `%s': %s\n"
@@ -1341,9 +1630,6 @@ msgstr "匯出署名使用者 ID (通常是照片 ID)"
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "匯出標記為 \"機密\" 的撤銷金鑰"
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "從匯出所得的子鑰中移除密語"
-
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分"
@@ -1357,10 +1643,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "不允許匯出私鑰\n"
#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "金鑰 %s: 未受保護 - 已跳過\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n"
@@ -1368,32 +1650,24 @@ msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n"
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr "正要匯出未受保護的子鑰\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "解除子鑰保護失敗: %s\n"
-
-# I hope this warning doesn't confuse people.
-#, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "警告: 私鑰 %s 並沒有任的何單一 SK 加總檢查\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: 已跳過: %s\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "警告: 沒有匯出任何東西\n"
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk 快取裡有太多項目 - 已禁用\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[找不到使用者 ID]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "已自動取回 `%s' (經由 %s )\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "取得 `%s' 於 %s 時出錯: %s\n"
@@ -1405,17 +1679,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n"
#, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n"
-
-#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "使用子鑰 %s 來替換主鑰 %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "金鑰 %s: 祇有私鑰而沒有公鑰 - 已跳過\n"
-
msgid "make a signature"
msgstr "建立簽章"
@@ -1455,12 +1721,33 @@ msgstr "列出私鑰"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "產生新的金鑰對"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly generate a new key pair"
+msgstr "產生新的金鑰對"
+
+msgid "full featured key pair generation"
+msgstr ""
+
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "產生撤銷憑證"
+
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "從公鑰鑰匙圈裡移除金鑰"
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "從私鑰鑰匙圈裡移除金鑰"
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key"
+msgid "quickly sign a key"
+msgstr "簽署金鑰"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "sign a key locally"
+msgid "quickly sign a key locally"
+msgstr "僅在本機簽署金鑰"
+
msgid "sign a key"
msgstr "簽署金鑰"
@@ -1470,8 +1757,8 @@ msgstr "僅在本機簽署金鑰"
msgid "sign or edit a key"
msgstr "簽署或編輯金鑰"
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "產生撤銷憑證"
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "更改密語"
msgid "export keys"
msgstr "匯出金鑰"
@@ -1562,13 +1849,20 @@ msgstr ""
" --list-keys [名字] 顯示金鑰\n"
" --fingerprint [名字] 顯示指紋\n"
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"語法: gpg [選項] [檔案]\n"
"簽署, 檢查, 加密或解密\n"
@@ -1593,73 +1887,97 @@ msgstr "雜湊: "
msgid "Compression: "
msgstr "壓縮: "
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "用法: gpg [選項] "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] %s\n"
+msgstr "用法: gpgsm [選項] "
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "指令彼此矛盾\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "在群組定義 `%s' 裡找不到 = 記號\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的所有權並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的所有權並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的所有權並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的權限並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的權限並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的權限並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
+#| "%s'\n"
msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "未知的組態項目 `%s'\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "列出金鑰時顯示照片 ID"
+#, fuzzy
+#| msgid "show user ID validity during key listings"
+msgid "show key usage information during key listings"
+msgstr "列出金鑰時顯示使用者 ID 有效性"
+
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示原則 URL"
@@ -1690,23 +2008,32 @@ msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示有效期限"
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 `%s'\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
+msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' 不是個有效的字元集\n"
@@ -1807,22 +2134,13 @@ msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s 跟 %s 放在一起沒有意義!\n"
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: "
+
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "因為 %s 而不會在不安全的記憶體中執行\n"
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "你祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n"
-
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "你在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n"
-
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n"
-
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n"
-
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "所選的編密演算法無效\n"
@@ -1850,7 +2168,9 @@ msgstr "無效的 default-cert-level; 一定要是 0, 1, 2 或 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "無效的 min-cert-level; 一定要是 1, 2 或 3\n"
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "請注意: 強烈不建議使用單純的 S2K 模式 (0)\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@@ -1872,15 +2192,18 @@ msgstr "無效的個人壓縮偏好\n"
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s 還沒辦法跟 %s 一起運作\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "你不該將 `%s' 編密演算法用於 %s 模式中\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "你不該將 `%s' 摘要演算法用於 %s 模式中\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "你不該將 `%s' 壓縮演算法用於 %s 模式中\n"
@@ -1897,7 +2220,8 @@ msgstr "--store [檔名]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [檔名]"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "`%s' 對稱式加密失敗: %s\n"
@@ -1948,6 +2272,9 @@ msgstr "--lsign-key 使用者ID"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]"
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--passwd 使用者ID"
+
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "送至金鑰伺服器失敗: %s\n"
@@ -1976,7 +2303,8 @@ msgstr "解開封裝失敗: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "進行封裝失敗: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n"
@@ -2017,7 +2345,8 @@ msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr "沒有可用的說明"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "`%s' 沒有可用的說明"
@@ -2027,11 +2356,13 @@ msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "匯入時修復來自 pks 金鑰伺服器的損壞"
-msgid "do not update the trustdb after import"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "匯入私鑰時亦建立公鑰"
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "祇接受既有金鑰的更新"
@@ -2142,6 +2473,14 @@ msgstr "你可以像這樣來更新偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
+
+msgid "rejected by import screener"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "金鑰 %s: PKS 子鑰的訛誤已被修復\n"
@@ -2169,11 +2508,13 @@ msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "寫入 `%s' 中\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
@@ -2238,27 +2579,30 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 未改變\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n"
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n"
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "未允許匯入私鑰\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgid "key %s: secret key already exists\n"
+msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n"
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
+msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "金鑰 %s: 私鑰已匯入\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "金鑰 %s: 已在私鑰鑰匙圈之中了\n"
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "未允許匯入私鑰\n"
#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "金鑰 %s: 找不到私鑰: %s\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2285,14 +2629,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %s: 使用者 ID \"%s\" 的自我簽章無效\n"
#, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n"
#, c-format
+msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
+msgstr "金鑰 %s: 無效的直接金鑰簽章\n"
+
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "金鑰 %s: 沒有可供附帶的子鑰\n"
+
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "金鑰 %s: 無效的附帶子鑰\n"
@@ -2364,24 +2712,28 @@ msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n"
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n"
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n"
-
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
-
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
+msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "建立 `%s' 鑰匙圈時出錯: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
+msgstr "`%s' 鑰匙盒已建立\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "`%s' 鑰匙圈已建立\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "`%s' 金鑰區塊資源: %s\n"
@@ -2536,14 +2888,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "你想要讓你的簽章也在同一個時候過期嗎? (Y/n) "
msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr "你不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n"
-
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n"
-
-msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
@@ -2567,6 +2911,8 @@ msgstr " (2) 我隨意檢查過了.%s\n"
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) 我非常小心地檢查過了.%s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "你的選擇是? (輸入 `?' 以取得更多資訊): "
@@ -2612,41 +2958,10 @@ msgstr "簽署時失敗: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n"
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "這把金鑰未被保護.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n"
-
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n"
-
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "金鑰已保護.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "無法編輯這把金鑰: %s\n"
-
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n"
-"\n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"你不想要用密語 - 這大概是個 *糟* 點子!\n"
-"\n"
-
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "你真的想要這麼做嗎? (y/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "建立密語時出錯: %s\n"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "正在把金鑰的簽章搬移到正確的位置去\n"
@@ -2765,10 +3080,6 @@ msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除無法使用的�
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr "從金鑰中精簡無法使用的使用者 ID 並移除所有的簽章"
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "讀取私鑰區塊 \"%s\" 時出錯: %s\n"
-
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "私鑰可用.\n"
@@ -2778,10 +3089,17 @@ msgstr "要有私鑰纔能這麼做.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+#| "(lsign),\n"
+#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
+#| "signatures\n"
+#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
-" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* 這個 `sign' 指令也可以在前面加上一個 `l' 字母, 來表示本機簽章 (lsign),\n"
@@ -2797,7 +3115,8 @@ msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "未知的 `%s' 簽章種類\n"
@@ -2828,11 +3147,13 @@ msgstr "你一定祇得選擇一把金鑰.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "這項指令要拿一個檔名來當作引數\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "從 `%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n"
@@ -2882,13 +3203,29 @@ msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失敗: %s\n"
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "更新私鑰失敗: %s\n"
-
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
+msgstr "無效的指紋"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
+msgstr "取得指紋失敗\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No such user ID.\n"
+msgid "No matching user IDs."
+msgstr "沒有這個使用者 ID.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgid "Nothing to sign.\n"
+msgstr "沒有東西可以讓金鑰 %s 簽署\n"
+
msgid "Digest: "
msgstr "摘要: "
@@ -2908,8 +3245,8 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x 型態的使用者 ID 沒有偏好設定.\n"
#, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "這把金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n"
+msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "下列金鑰已經在 %s 時被 %s 金鑰 %s 所撤銷\n"
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -2940,6 +3277,9 @@ msgstr "到期: %s"
msgid "usage: %s"
msgstr "用途: %s"
+msgid "card-no: "
+msgstr "卡片編號: "
+
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "信任: %s"
@@ -2951,9 +3291,6 @@ msgstr "有效性: %s"
msgid "This key has been disabled"
msgstr "這把金鑰已經停用了"
-msgid "card-no: "
-msgstr "卡片編號: "
-
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -2974,6 +3311,14 @@ msgstr ""
"警告: 沒有任何使用者 ID 被標示為主要 ID. 這項指令可能會\n"
" 導致不同的使用者 ID 被當成主要 ID.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3067,9 +3412,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "請從私鑰中移除選擇.\n"
-
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "請至多選擇一把子鑰.\n"
@@ -3082,9 +3424,6 @@ msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n"
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n"
-
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "簽署子鑰 %s 已經交叉認證過了\n"
@@ -3149,7 +3488,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "要為這份簽章建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "
msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "並非由你所簽署.\n"
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
@@ -3191,7 +3530,8 @@ msgstr "子鑰 %s 已撤銷.\n"
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "正在顯示 %s 照片 ID, 其尺寸為 %ld, 屬於金鑰 %s (uid %d) 的照片\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "偏好設定 `%s' 重複了\n"
@@ -3204,7 +3544,8 @@ msgstr "摘要偏好過多\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "壓縮偏好過多\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "偏好字串中含有無效的 `%s' 項目\n"
@@ -3312,6 +3653,40 @@ msgstr " (%d) DSA (你能自己設定性能)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (你能自己設定性能)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+msgstr " (%d) DSA 和 Elgamal\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (僅能用於簽署)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) DSA (你能自己設定性能)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (僅能用於加密)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) Existing key\n"
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (%d) 現有的金鑰\n"
+
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "請輸入金鑰鑰柄: "
+
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr "不是有效的金鑰鑰柄 (應該要是 40 位十六進制數值)\n"
+
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "沒有金鑰有此金鑰鑰柄\n"
+
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s 金鑰的長度可能介於 %u 位元和 %u 位元之間.\n"
@@ -3328,6 +3703,16 @@ msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "加大到 %u 位元\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
+msgstr "請選擇你要使用的金鑰種類:\n"
+
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3443,7 +3828,8 @@ msgstr "註釋: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "註釋含有無效的字符\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "你正在使用 `%s' 字元集.\n"
@@ -3461,7 +3847,7 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n"
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "這把金鑰上已經有這樣子的使用者 ID 了!\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
@@ -3483,6 +3869,16 @@ msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? "
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
+msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? "
+
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "請先訂正錯誤\n"
@@ -3498,6 +3894,9 @@ msgid ""
"encryption key."
msgstr "請輸入密語以保護新加密金鑰的卡片外備份."
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"
+
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3523,37 +3922,56 @@ msgstr ""
"(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n"
"這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n"
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "金鑰產生已取消.\n"
-
#, c-format
-msgid "writing public key to '%s'\n"
-msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n"
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
-msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n"
+msgid ""
+"About to create a key for:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key already exists\n"
+msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
+msgstr "金鑰已存在\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgid "Create anyway? (y/N) "
+msgstr "無論如何還是使用這把金鑰嗎? (y/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "generating new key\n"
+msgid "creating anyway\n"
+msgstr "正在產生新的金鑰\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key to '%s'\n"
-msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n"
+msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "金鑰產生已取消.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
+msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n"
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
-msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
-
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公鑰和私鑰已建立及簽署.\n"
@@ -3565,10 +3983,6 @@ msgstr ""
"來產生加密用的子鑰.\n"
#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
@@ -3578,9 +3992,17 @@ msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n"
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n"
+
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n"
+
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "
@@ -3588,12 +4010,14 @@ msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n"
msgid "never "
@@ -3614,6 +4038,10 @@ msgstr "關鍵簽章註記: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "簽章註記: "
+#, c-format
+msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgstr ""
+
msgid "Keyring"
msgstr "鑰匙圈"
@@ -3638,25 +4066,13 @@ msgstr " 金鑰指紋 ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr " 卡片序號 ="
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n"
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "警告: 2 個檔案存在有互相矛盾的資訊.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s 是沒有改變的那一個\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s 是新的那一個\n"
-
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "請修補這個可能的安全漏洞\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "快取鑰匙圈 `%s' 中\n"
@@ -3693,7 +4109,8 @@ msgstr "尊重金鑰上所設定的偏好金鑰伺服器 URL"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "取回金鑰時尊重金鑰所設定的 PKA 記錄"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr "警告: 金鑰伺服器選項 `%s' 並未用於此平台\n"
@@ -3708,6 +4125,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n"
#, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n"
+
+#, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n"
+
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
+
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"
@@ -3723,12 +4159,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n"
#, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "正在從 %s 伺服器 %s 搜尋名字\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "正在從 %s 搜尋名字\n"
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
@@ -3738,77 +4170,16 @@ msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n"
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s\n"
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n"
-
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
-
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
-
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "本版並不支援外部金鑰伺服器叫用\n"
-
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "沒有 `%s' 金鑰伺服器架構的經手程式\n"
-
-#, c-format
-msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
-msgstr "`%s' 動作在 `%s' 金鑰伺服器架構中未支援\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s 並不支援第 %d 版經手程式\n"
-
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "金鑰伺服器逾時\n"
-
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n"
-
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n"
-
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgid "requesting key from '%s'\n"
+msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "警告: 無法抓取 URI %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "警告: 無法剖析 URI %s\n"
-
-#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "加密過的階段金鑰 (%d) 尺寸詭異\n"
@@ -3869,13 +4240,15 @@ msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n"
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "解密失敗: %s\n"
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "請注意: 寄件者要求了 \"你應該祇用眼睛看\"\n"
#, c-format
@@ -3891,6 +4264,18 @@ msgstr "獨立撤銷 - 請用 \"gpg --import\" 來套用\n"
msgid "no signature found\n"
msgstr "找不到簽章\n"
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\""
+
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "簽章驗證已抑制\n"
@@ -3912,18 +4297,6 @@ msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "可用的金鑰於: "
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "*損壞* 的簽章來自於 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "過期的簽章來自於 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "完好的簽章來自於 \"%s\""
-
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ 不確定 ]"
@@ -3939,8 +4312,9 @@ msgstr "這份簽署已經在 %s 過期了\n"
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "這份簽署將在 %s 到期\n"
-#, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n"
msgid "binary"
@@ -3952,6 +4326,15 @@ msgstr "文字模式"
msgid "unknown"
msgstr "未知"
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgid ", key algorithm "
+msgstr "未知的公鑰演算法"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "無法檢查簽章: %s\n"
@@ -3970,10 +4353,8 @@ msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "舊型 (PGP 2.x) 簽章\n"
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "`%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n"
@@ -4000,12 +4381,10 @@ msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 摘要演算法\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n"
-
-#, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
@@ -4027,8 +4406,20 @@ msgstr "警告: \"%s\" 是個棄而不顧的指令 - 別再用了\n"
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "警告: \"%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "警告: \"%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4042,15 +4433,23 @@ msgstr "uncompressed|none|未壓縮|無"
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "這個訊息對 %s 來說無法使用\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "不明確的 `%s' 選項\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "未知的 `%s' 選項\n"
-#, c-format
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "檔案 `%s' 已存在. "
@@ -4067,15 +4466,18 @@ msgstr "請輸入新的檔名"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "寫到標準輸出中\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "假設被簽署的資料在 `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "新的設定檔 `%s' 被建立了\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "警告: 在 `%s' 裡的選項於這次執行期間並沒有被啟用\n"
@@ -4091,6 +4493,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "%d 類別的子封包設定了關鍵位元\n"
#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "代理程式的問題: %s\n"
+
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (主要金鑰 ID %s)"
@@ -4114,10 +4520,6 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "由使用者所取消\n"
#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "代理程式的問題: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
@@ -4133,6 +4535,46 @@ msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (在主鑰 ID %s 上的子鑰)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
+msgstr "請輸入密語來取消 PKCS#12 物件的保護."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
+msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
+msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgstr "請輸入密語來保護新的 PKCS#12 物件."
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
+msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
+msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+"%s"
+msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s"
+
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4149,7 +4591,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "輸入要當作照片 ID 的 JPEG 檔名: "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 JPEG 圖檔 `%s': %s\n"
@@ -4160,7 +4603,8 @@ msgstr "這個 JPEG 檔案真的很大 (%d 位元組) !\n"
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "你確定要用它嗎? (y/N) "
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' 不是一個 JPEG 圖檔\n"
@@ -4192,6 +4636,16 @@ msgid "revocation comment: "
msgstr "撤銷註釋: "
# a string with valid answers
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -4291,11 +4745,13 @@ msgstr "警告: 這把子鑰已被其持有人所撤銷!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "請注意: 這把金鑰已停用.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "請注意: 已驗證的簽署者地址為 `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "請注意: 簽署者地址 `%s' 與 DNS 項目並不吻合\n"
@@ -4333,6 +4789,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: 已跳過: %s\n"
#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n"
@@ -4365,10 +4825,6 @@ msgstr "已跳過: 公鑰已設過\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "未知的預設收件者 \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n"
-
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "沒有有效的地址\n"
@@ -4383,6 +4839,11 @@ msgstr "警告: 金鑰 %s 沒有 %s 的偏好設定\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "建立 `%s' 時出錯: %s\n"
+
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "分離的簽章.\n"
@@ -4395,7 +4856,8 @@ msgstr "正在讀取標準輸入中 ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "沒有被簽署過的資料\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "無法開啟被簽署過的資料 `%s'\n"
@@ -4421,11 +4883,14 @@ msgstr "%d%s 編密演算法未知或已停用\n"
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "警告: 收件者偏好設定中找不到 %s 編密演算法\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "請注意: 私鑰 %s 在 %s 過期了\n"
-msgid "NOTE: key has been revoked"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "請注意: 金鑰已撤銷"
#, c-format
@@ -4459,26 +4924,31 @@ msgstr "已建立撤銷憑證.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "沒有找到 \"%s\" 用的撤銷金鑰\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "沒有相對應的公鑰: %s\n"
-
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "公鑰與私鑰並不吻合!\n"
-
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "未知的保護演算法\n"
-
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "請注意: 這把金鑰未受保護!\n"
-
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4520,30 +4990,6 @@ msgstr "(沒有給定描述)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "這樣可以嗎? (y/N) "
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "私鑰部分無法取用\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "%d%s 保護演算法未支援\n"
-
-#, c-format
-msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "%d 保護摘要未支援\n"
-
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "無效的密語; 請再試一次"
-
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr "%s ...\n"
-
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "警告: 偵測到金鑰薄弱 - 請再更換一次密語.\n"
-
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr "正在產生私鑰保護會用到的舊式 16 位元加總檢查\n"
-
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n"
@@ -4551,15 +4997,14 @@ msgstr "建立了弱金鑰 - 重試中\n"
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "無法避免對稱式編密法的弱金鑰; 已經試了 %d 次了!\n"
-msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA 需要 8 位元倍數的雜湊長度\n"
-
-#, c-format
-msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "DSA 金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
+msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"
-#, c-format
-msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "DSA 金鑰 %s 需要 %u 位元以上的雜湊\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
@@ -4570,6 +5015,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 未經交叉認證\n"
#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n"
@@ -4591,12 +5040,14 @@ msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已於 %s 過期\n"
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "請注意: 簽署金鑰 %s 已撤銷\n"
#, c-format
@@ -4634,9 +5085,6 @@ msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s 簽章來自: \"%s\"\n"
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n"
-
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -4645,9 +5093,6 @@ msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設�
msgid "signing:"
msgstr "簽署:"
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n"
-
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s 加密將被採用\n"
@@ -4659,10 +5104,6 @@ msgstr "金鑰未被標示為不安全 - 不能夠拿來跟假的隨機數字產
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "已跳過 \"%s\": 重複了\n"
-#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
-
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "已跳過: 私鑰已經存在\n"
@@ -4681,7 +5122,8 @@ msgstr ""
"# 相對應的信任值清單被建立於 %s\n"
"# (請用 \"gpg --import-ownertrust\" 來取回它們)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n"
@@ -4697,11 +5139,13 @@ msgstr "無效的指紋"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "主觀信任值缺漏"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n"
@@ -4720,7 +5164,8 @@ msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 寫入失敗 (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "信任資料庫更動量過大\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "無法存取 `%s': %s\n"
@@ -4728,11 +5173,13 @@ msgstr "無法存取 `%s': %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: 目錄不存在!\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "無法為 `%s' 建立鎖定\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "無法鎖定 `%s'\n"
@@ -4748,7 +5195,9 @@ msgstr "%s: 建立了無效的信任資料庫\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: 建立了信任資料庫\n"
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "請注意: 信任資料庫不可寫入\n"
#, c-format
@@ -4807,9 +5256,8 @@ msgstr "%s: 記錄歸零失敗: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: 附加記錄失敗: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: 建立了信任資料庫\n"
+msgstr "錯誤: 信任資料庫已毀損.\n"
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -4819,7 +5267,8 @@ msgstr "無法處理長於 %d 字符的文字列\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "輸入列比 %d 字符還長\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' 不是一個有效的長式金鑰 ID\n"
@@ -4848,10 +5297,10 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "信任記錄 %lu 不是所請求的類別 %d\n"
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "你可以試著用下列指令來重建信任資料庫:\n"
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "如果行不通的話, 請查閱手冊\n"
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
@@ -4861,45 +5310,6 @@ msgstr "無法使用未知的信任模型 (%d) - 現在採用 %s 信任模型\n"
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "正在使用 %s 信任模型\n"
-msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr "10 譯者請參見 trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-
-msgid "[ revoked]"
-msgstr "[ 已撤銷 ]"
-
-msgid "[ expired]"
-msgstr "[ 已過期 ]"
-
-msgid "[ unknown]"
-msgstr "[ 未知 ]"
-
-msgid "[ undef ]"
-msgstr "[ 未定義 ]"
-
-msgid "[marginal]"
-msgstr "[ 勉強 ]"
-
-msgid "[ full ]"
-msgstr "[ 完全 ]"
-
-msgid "[ultimate]"
-msgstr "[ 徹底 ]"
-
-msgid "undefined"
-msgstr "未定義"
-
-msgid "never"
-msgstr "永遠不會"
-
-msgid "marginal"
-msgstr "勉強"
-
-msgid "full"
-msgstr "完全"
-
-msgid "ultimate"
-msgstr "徹底"
-
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "不需要檢查信任資料庫\n"
@@ -4907,11 +5317,13 @@ msgstr "不需要檢查信任資料庫\n"
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "下次信任資料庫檢查將於 %s 進行\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "在 `%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n"
@@ -4966,107 +5378,6 @@ msgstr "輸入列 %u 太長或者列末的 LF 遺失了\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "無法開啟 fd %d: %s\n"
-msgid "argument not expected"
-msgstr "沒料到有引數"
-
-msgid "read error"
-msgstr "讀取錯誤"
-
-msgid "keyword too long"
-msgstr "關鍵字太長"
-
-msgid "missing argument"
-msgstr "無效的引數"
-
-msgid "invalid command"
-msgstr "無效的指令"
-
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "無效的別名定義"
-
-msgid "out of core"
-msgstr "超出核心"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "無效的選項"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "\"%.50s\" 選項沒料到會有引數\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "無效的指令 \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "\"%.50s\" 指令不明確\n"
-
-msgid "out of core\n"
-msgstr "超出核心\n"
-
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "error loading '%s': %s\n"
-msgstr "載入 `%s' 時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
-msgstr "沒有從 `%s' 到 `%s' 之間的轉換可用\n"
-
-#, c-format
-msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "iconv_open 失敗: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to '%s': %s\n"
-msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr "正在移除陳腐的鎖定檔 (由 %d 所建立)\n"
-
-msgid " - probably dead - removing lock"
-msgstr " - 可能已經掛掉了 - 正在移除鎖定"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "正在等候鎖定 (被 %d%s 持有) %s...\n"
-
-msgid "(deadlock?) "
-msgstr "(死結嗎?) "
-
-#, c-format
-msgid "lock '%s' not made: %s\n"
-msgstr "未鎖定 `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"
-
msgid "set debugging flags"
msgstr "設定除錯旗標"
@@ -5078,7 +5389,7 @@ msgstr "用法: kbxutil [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
+"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"語法: kbxutil [選項] [檔案]\n"
"列出, 匯出, 匯入金鑰鑰匙盒資料\n"
@@ -5151,6 +5462,11 @@ msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n"
@@ -5203,6 +5519,9 @@ msgstr "||請輸入卡片的重設碼"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "重設碼太短; 長度最少要有 %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|新增重設碼"
@@ -5212,6 +5531,12 @@ msgstr "|AN|新增管理者個人識別碼 (PIN)"
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|新增個人識別碼 (PIN)"
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "||請輸入管理者 PIN 及新的管理者 PIN"
+
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "||請輸入個人識別碼及新的個人識別碼 (PIN)"
+
msgid "error reading application data\n"
msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n"
@@ -5227,9 +5552,8 @@ msgstr "既有的金鑰將被取代\n"
msgid "generating new key\n"
msgstr "正在產生新的金鑰\n"
-#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
-msgstr "正在產生新的金鑰\n"
+msgstr "正在寫入新的金鑰\n"
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "缺漏創生時間戳印\n"
@@ -5274,7 +5598,7 @@ msgstr "目前在此指令中的管理者 PIN 驗證被禁止了\n"
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n"
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的個人識別碼 (PIN)"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
@@ -5307,22 +5631,34 @@ msgstr "不要使用內部的 CCID 驅動程式"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|沒有活動達 N 秒後就與卡片斷線"
-msgid "do not use a reader's keypad"
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "不要使用讀卡機鍵盤"
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "禁用管理者卡片指令"
-msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "用法: scdaemon [選項] (或用 -h 求助)"
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr "輸入 PIN 時在輸入區顯示成變動長度"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
+msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
-"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"語法: scdaemon [選項] [指令 [引數]]\n"
"GnuPg 智慧卡服務\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "請使用 `--daemon' 選項來將此程式執行於背景\n"
@@ -5339,24 +5675,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n"
#, c-format
-msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
-msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n"
-
-#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n"
-
-msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "被變造的 DIRMNGR_INFO 環境變數\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n"
-
-#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "憑證所要求的驗證模型: %s"
@@ -5376,11 +5694,14 @@ msgstr "發行者憑證並未標記為 CA"
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "關鍵已標記原則沒有已組態的原則"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "開啟 `%s' 失敗: %s\n"
-msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+#, fuzzy
+#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "請注意: 不允許非關鍵的憑證原則"
msgid "certificate policy not allowed"
@@ -5404,7 +5725,7 @@ msgstr "吻合的憑證數量: %d\n"
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "尋找限於 dirmngr 快取的金鑰時失敗: %s\n"
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n"
msgid "certificate has been revoked"
@@ -5532,10 +5853,6 @@ msgid "validation model used: %s"
msgstr "已使用的驗證模型: %s"
#, c-format
-msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"
-
-#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%u 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰來說是無效的\n"
@@ -5577,16 +5894,16 @@ msgstr "沒有指定的金鑰用途 - 假設為所有的用途\n"
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "取得金鑰用途資訊時出錯: %s\n"
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "憑證應該還未被用於憑證\n"
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n"
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "憑證應該還未被用於加密\n"
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n"
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
@@ -5607,11 +5924,13 @@ msgstr "第 %d 列: 金鑰長度 %u 無效 (有效範圍是從 %d 至 %d)\n"
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n"
@@ -5619,11 +5938,58 @@ msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n"
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid serial number\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid date given\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
+msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 `%s' 取得金鑰時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的物件名稱 `%s' 於 pos %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
+msgstr "第 %d 列: 無效的演算法\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "第 %d 列: 從卡片讀取金鑰 `%s' 時出錯: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "第 %d 列: 以金鑰鑰柄 `%s' 取得金鑰時出錯: %s\n"
@@ -5648,28 +6014,16 @@ msgstr " (%d) 現有的金鑰\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) 卡片上現存的金鑰\n"
-#, fuzzy
-msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "請輸入註記: "
-
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: 讀取可用空間記錄時出錯: %s\n"
+msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n"
+msgstr "卡片序號: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
-msgstr "停用金鑰"
+msgstr "可用金鑰:\n"
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
@@ -5693,7 +6047,8 @@ msgstr "請輸入 X.509 主旨名稱: "
msgid "No subject name given\n"
msgstr "沒有給定的物件名稱\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n"
@@ -5702,7 +6057,8 @@ msgstr "無效的物件名稱標籤 `%.*s'\n"
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
msgstr "無效的物件名稱 `%s'\n"
@@ -5724,12 +6080,30 @@ msgstr " (非必要; 以空白列結束):\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "請輸入 URI"
-msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
-msgstr "用於憑證請求的參數:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
+msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) "
+
+msgid "These parameters are used:\n"
+msgstr ""
-msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "Now creating self-signed certificate. "
+msgstr "自簽憑證有 不良 簽章"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgid "Now creating certificate request. "
msgstr "現在正在建立憑證請求. 這可能會花上一段時間 ...\n"
+msgid "This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr "準備好了. 你現在就該把此請求送到你的 CA.\n"
@@ -5742,7 +6116,8 @@ msgstr "(這是 RC2 演算法)\n"
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(這看起來不像是個加密過的訊息)\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n"
@@ -5750,11 +6125,13 @@ msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n"
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "重複的 `%s' 憑證已刪除\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n"
@@ -5786,9 +6163,6 @@ msgstr "將指令遞送給 dirmngr"
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "叫用 gpg-protect-tool"
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "更改密語"
-
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "建立以 base-64 編碼過的輸出"
@@ -5801,9 +6175,6 @@ msgstr "假設輸入的是 base-64 格式"
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "假設輸入的是二進制格式"
-msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr "如果系統有 dirmngr 的話就拿來用"
-
msgid "never consult a CRL"
msgstr "永遠不要查閱 CRL"
@@ -5855,26 +6226,32 @@ msgstr "|名稱|使用「名稱」編密演算法"
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|名稱|使用「名稱」訊息摘要演算法"
-msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "用法: gpgsm [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+#| "Default operation depends on the input data\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"語法: gpgsm [選項] [檔案]\n"
"用 S/MIME 協定來簽署, 檢查, 加密或解密\n"
"預設的操作會依輸入資料而定\n"
-msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "用法: gpgsm [選項] "
-
-#, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "請注意: 將無法加密為 `%s': %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "未知的驗證模型 `%s'\n"
@@ -5893,14 +6270,13 @@ msgstr "%s:%u: 正在跳過這一列\n"
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "無法剖析金鑰伺服器\n"
-msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: "
-
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "正在匯入通用憑證 `%s'\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "無法用 `%s' 來簽署: %s\n"
@@ -5917,9 +6293,6 @@ msgstr "存放憑證時出錯\n"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "基本的憑證檢查失敗了 - 未匯入\n"
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n"
-
#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n"
@@ -5932,17 +6305,6 @@ msgstr "匯入憑證時出錯: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
-msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n"
-
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr "你可能會先想啟動 gpg-agent\n"
-
-#, c-format
-msgid "keybox '%s' created\n"
-msgstr "`%s' 鑰匙盒已建立\n"
-
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "取得指紋失敗\n"
@@ -5972,11 +6334,13 @@ msgstr "錯誤 - "
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr "尚未設定 GPG_TTY - 使用可能是偽造的預設值\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "無效的格式化指紋於 `%s', 第 %d 列\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n"
@@ -6045,6 +6409,1424 @@ msgstr " 亦即"
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "這是一份合格簽章\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
+msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
+msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
+msgstr "從 Dirmngr 快取尋找發行者\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
+msgstr "無法建立 `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' already cached\n"
+msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "重複的 `%s' 憑證已刪除\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' loaded\n"
+msgstr "憑證 `%s' 已刪除\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fingerprint=%s\n"
+msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
+msgstr "指紋=%s\n"
+
+msgid " issuer ="
+msgstr ""
+
+msgid " subject ="
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
+msgstr "存放憑證時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
+msgstr "包含在內的憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid " runtime cached certificates: %u\n"
+msgstr "吻合的憑證數量: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "certificate already cached\n"
+msgstr " ( 憑證建立於 "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate cached\n"
+msgstr "憑證完好\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error caching certificate: %s\n"
+msgstr "存放憑證時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
+msgstr "無效的指紋"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
+msgstr "存放憑證時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
+msgstr "存放憑證時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no issuer found in certificate\n"
+msgstr "憑證中找不到發行者"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
+msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "creating directory '%s'\n"
+msgstr "無法建立目錄 `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating directory '%s': %s\n"
+msgstr "建立金鑰鑰匙盒 `%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring garbage line"
+msgid "ignoring database dir '%s'\n"
+msgstr "忽略垃圾列"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading directory '%s': %s\n"
+msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "removing cache file '%s'\n"
+msgstr "接收列時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgid "not removing file '%s'\n"
+msgstr "進行封裝失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing cache file: %s\n"
+msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "開啟 `%s' 失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new cache dir file '%s' created\n"
+msgstr "新的設定檔 `%s' 被建立了\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "first record of '%s' is not the version\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
+msgstr ""
+
+msgid "old version of cache directory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
+msgstr "無效的國家代碼於 `%s', 第 %d 列\n"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
+msgstr "不良的指紋於 `%s', 第 %d 列\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
+msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
+msgstr "無效的金鑰旗標於 `%s', 第 %d 列\n"
+
+msgid "detected errors in cache dir file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
+msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "讀取 `%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't hash '%s': %s\n"
+msgstr "無法存取 `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
+msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error hashing '%s': %s\n"
+msgstr "在 `%s' 中出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
+msgstr "無效的格式化指紋於 `%s', 第 %d 列\n"
+
+msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "opening cache file '%s'\n"
+msgstr "送出列時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
+msgstr "開啟 `%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
+msgstr ""
+
+msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
+msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No help available for `%s'"
+msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
+msgstr "`%s' 沒有可用的說明"
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
+msgstr "從 `%s' 讀取備份金鑰時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting data from cache file: %s\n"
+msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "無效的 `%s' 雜湊演算法\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open 失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "creating S-expression failed: %s\n"
+msgstr "接收列時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
+msgstr "build_packet 失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
+msgstr "取得此卡片序號時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting CRL item: %s\n"
+msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
+msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no issuer found in certificate"
+msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
+msgstr "憑證中找不到發行者"
+
+msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signature verification suppressed\n"
+msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
+msgstr "簽章驗證已抑制\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
+msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
+msgstr "挑選失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
+msgstr "讀取失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
+msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "無法建立暫存檔 `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
+msgstr "更新私鑰失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
+msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading input: %s\n"
+msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
+msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "creating cache file '%s'\n"
+msgstr "建立管道時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n"
+
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
+msgstr "警告: random_seed 檔案大小無效 - 不予採用\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading the card: %s\n"
+msgid "problem reading cache record: %s\n"
+msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgid "problem reading cache key: %s\n"
+msgstr "重新搜尋憑證的問題: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
+msgstr "於 fd %d 讀取 nonce 時出錯: %s\n"
+
+msgid "End CRL dump\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read failed: %s\n"
+msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
+msgstr "讀取失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
+msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
+msgstr "接收列時失敗: %s\n"
+
+msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
+msgstr ""
+
+msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: 寫入目錄記錄時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "編密偏好過多\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s': %s\n"
+msgstr "取得 `%s' 於 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
+msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n"
+
+msgid "use OCSP instead of CRLs"
+msgstr ""
+
+msgid "check whether a dirmngr is running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (certificate created at "
+msgid "add a certificate to the cache"
+msgstr " ( 憑證建立於 "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "validate a certificate"
+msgstr "包含在內的憑證"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup a certificate"
+msgstr "包含在內的憑證"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Included certificates"
+msgid "lookup only locally stored certificates"
+msgstr "包含在內的憑證"
+
+msgid "expect an URL for --lookup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "load a CRL into the dirmngr"
+msgstr "將指令遞送給 dirmngr"
+
+msgid "special mode for use by Squid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "export certificates"
+msgid "expect certificates in PEM format"
+msgstr "匯出憑證"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgid "force the use of the default OCSP responder"
+msgstr "輸入指定撤銷者的使用者 ID: "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
+msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
+"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
+"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
+"not valid and other error codes for general failures\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
+msgstr "存放憑證時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
+msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n"
+
+msgid "certificate too large to make any sense\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update failed: %s\n"
+msgid "lookup failed: %s\n"
+msgstr "更新失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
+msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n"
+
+msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "validation of certificate failed: %s\n"
+msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate is valid\n"
+msgstr "憑證完好\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked\n"
+msgstr "憑證已撤銷"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "certificate check failed: %s\n"
+msgstr "刪除憑證 \"%s\" 時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgid "got status: '%s'\n"
+msgstr "無法取得檔案 `%s' 的資訊: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "從 socket 建立串流失敗: %s\n"
+
+msgid "apparently no running dirmngr\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動 `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgid "malformed %s environment variable\n"
+msgstr "格式不對的 DIRMNGR_INFO 環境變數\n"
+
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n"
+
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "無法連接至 `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
+msgstr "未支援的演算法: %s"
+
+msgid "absolute file name expected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "looking up '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "run in daemon mode (background)"
+msgid "run as windows service (background)"
+msgstr "以服務模式執行 (背景)"
+
+msgid "list the contents of the CRL cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
+msgstr "|檔案|啟動時執行「檔案」中的指令"
+
+msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "shutdown the dirmngr"
+msgstr "將指令遞送給 dirmngr"
+
+msgid "flush the cache"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgid "run without asking a user"
+msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) "
+
+msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr "允許 PKA 查找 (DNS 請求)"
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
+msgstr ""
+
+msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
+msgstr "|檔案|從「檔案」中讀取選項"
+
+msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgstr "|N|把個人識別碼 (PIN) 快取最大生存時間設成 N 秒"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
+msgstr "|URL|使用位於 URL 的金鑰伺服器"
+
+msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(請參照線上說明頁面來取得所有命令和選項的完整清單)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
+msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+#| "Secret key management for GnuPG\n"
+msgid ""
+"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
+"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
+msgstr ""
+"語法: gpg-agent [選項] [指令 [引數]]\n"
+"GnuPG 私鑰管理\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "valid debug levels are: %s\n"
+msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgid "usage: %s [options] "
+msgstr "用法: gpgsm [選項] "
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
+msgstr "%s 不允許跟 %s 併用!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
+msgstr "從 `%s' 轉換成 `%s' 失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line too long - skipped\n"
+msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
+msgstr "列太長 - 已跳過\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid fingerprint"
+msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
+msgstr "無效的指紋"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgstr "讀取 `%s' 錯誤: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not forced"
+msgid "shutdown forced\n"
+msgstr "不強迫使用"
+
+msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "signal %d received - no action defined\n"
+msgstr ""
+
+msgid "return all values in a record oriented format"
+msgstr ""
+
+msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|NAME|connect to host NAME"
+msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgid "|N|connect to port N"
+msgstr "|N|從 N 埠連線至讀卡機"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+msgstr "|名字|使用「名字」做為預設收件者"
+
+msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|query DN STRING"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+msgstr ""
+
+msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
+
+msgid ""
+"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+"Interface and options may change without notice\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid import options\n"
+msgid "invalid port number %d\n"
+msgstr "無效的匯入選項\n"
+
+#, c-format
+msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " available attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "attribute '%s' not found\n"
+msgstr "找不到憑證 `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "found attribute '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "processing url '%s'\n"
+msgstr "正在從 `%s' 讀取中\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " user '%s'\n"
+msgstr " 沒有使用者的 ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " pass '%s'\n"
+msgstr " 亦即 \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgid " host '%s'\n"
+msgstr " 沒有使用者的 ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " not imported: %lu\n"
+msgid " port %d\n"
+msgstr " 未被匯入: %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " DN '%s'\n"
+msgstr " 亦即 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid " filter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " attr '%s'\n"
+msgstr " 亦即 \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgid "no host name in '%s'\n"
+msgstr "%s:%u: 沒有給定主機名稱\n"
+
+#, c-format
+msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+msgstr "警告: 正在使用不安全的記憶體!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "把 `%s' 重新新命成 `%s' 時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+msgstr "解開封裝失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "`%s' 不是一個 JPEG 圖檔\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error printing log line: %s\n"
+msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
+msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select 失敗: %s - 等 1 秒鐘\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
+msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "malloc failed: %s\n"
+msgstr "挑選失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgid "invalid canonical S-expression found\n"
+msgstr "%s: 無效的檔案版本 %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open 失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
+msgstr "更新私鑰失敗: %s\n"
+
+msgid "bad URL encoding detected\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading from responder: %s\n"
+msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
+msgstr "錯誤: 私人的 DO 太長 (上限是 %d 個字符).\n"
+
+msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing flags: %s\n"
+msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgstr "存放旗標時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error building OCSP request: %s\n"
+msgstr "載入 `%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error connecting to '%s': %s\n"
+msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
+msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "執行 `%s' 時出錯: 結束狀態 %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
+msgstr "綁定 socket 至 `%s' 時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
+msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n"
+
+msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgid "allocating list item failed: %s\n"
+msgstr "接收列時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgstr "取得新的個人識別碼 (PIN) 時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
+msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
+msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "issuer certificate not found"
+msgid "issuer certificate not found: %s\n"
+msgstr "找不到發行者憑證"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgid "caller did not return the target certificate\n"
+msgstr "讀取已信任根憑證清單時出錯\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "error storing certificate\n"
+msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
+msgstr "存放憑證時出錯\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
+msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "無法存取 `%s': %s\n"
+
+msgid "no default OCSP responder defined\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgid "no default OCSP signer defined\n"
+msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using OCSP responder '%s'\n"
+msgstr "正在使用 %s 編密法\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
+msgstr "存放憑證時出錯: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "good"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate has been revoked"
+msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
+msgstr "憑證已撤銷"
+
+msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
+msgstr ""
+
+msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
+msgstr "送出列時失敗: %s\n"
+
+msgid "ldapserver missing"
+msgstr ""
+
+msgid "serialno missing in cert ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sending line failed: %s\n"
+msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
+msgstr "送出列時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
+msgstr "挑選失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgid "error sending data: %s\n"
+msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
+msgstr "挑選失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select failed: %s\n"
+msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
+msgstr "挑選失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "max_replies %d exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgid "can't allocate control structure: %s\n"
+msgstr "無法配置檔外字串: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgid "failed to initialize the server: %s\n"
+msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
+msgstr "存放創生日期失敗: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Assuan accept problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "signing failed: %s\n"
+msgid "Assuan processing failed: %s\n"
+msgstr "簽署時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgid "accepting root CA not marked as a CA"
+msgstr "發行者憑證並未標記為 CA"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the trustdb\n"
+msgid "CRL checking too deeply nested\n"
+msgstr "正在檢查信任資料庫\n"
+
+msgid "not checking CRL for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgid "checking CRL for"
+msgstr "檢查 CRL 時失敗: %s"
+
+msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+msgstr "自簽憑證有 不良 簽章"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
+msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate is good\n"
+msgid "certificate chain is good\n"
+msgstr "憑證完好\n"
+
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate should not have been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
+msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n"
+
msgid "quiet"
msgstr "安靜模式"
@@ -6054,9 +7836,19 @@ msgstr "列印資料超出十六進制編碼範圍"
msgid "decode received data lines"
msgstr "對已收到的資料列解碼"
+#, fuzzy
+#| msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgid "connect to the dirmngr"
+msgstr "將指令遞送給 dirmngr"
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」"
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
+msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」"
+
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "執行命令列所給定的 Assuan 伺服器"
@@ -6069,11 +7861,17 @@ msgstr "|檔案|啟動時執行「檔案」中的指令"
msgid "run /subst on startup"
msgstr "啟動時執行 /subst"
-msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "用法: gpg-connect-agent [選項] (或用 -h 求助)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+#| "Connect to a running agent and send commands\n"
msgid ""
-"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"語法: gpg-connect-agent [選項]\n"
@@ -6097,7 +7895,8 @@ msgstr "列太長 - 已跳過\n"
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "列因嵌入的 Nul 字符而縮短了\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "未知的指令 `%s'\n"
@@ -6106,10 +7905,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "送出列時失敗: %s\n"
#, c-format
-msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "送出 `%s' 指令時出錯: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "送出標準選項時出錯: %s\n"
@@ -6122,9 +7917,6 @@ msgstr "控制著組態的選項"
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "對除錯有幫助的選項"
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」"
-
msgid "Options controlling the security"
msgstr "控制著安全性的選項"
@@ -6209,6 +8001,31 @@ msgstr "LDAP 伺服器清單"
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "OCSP 組態"
+msgid "GPG for OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Smartcard Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "GPG for S/MIME"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad Passphrase"
+msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgstr "不良的密語"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Component not found"
+msgid "Component not suitable for launching"
+msgstr "找不到元件"
+
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗"
@@ -6234,7 +8051,9 @@ msgstr "|元件|檢查選項"
msgid "apply global default values"
msgstr "套用全域預設值"
-msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+#, fuzzy
+#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "取得 gpgconf 的組態目錄"
msgid "list global configuration file"
@@ -6243,25 +8062,43 @@ msgstr "列出全域組態檔"
msgid "check global configuration file"
msgstr "檢查全域組態檔案"
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "reload all or a given component"
+msgstr "列出所有的元件"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "launch a given component"
+msgstr "列出所有的元件"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list all components"
+msgid "kill a given component"
+msgstr "列出所有的元件"
+
msgid "use as output file"
msgstr "當作輸出檔案來使用"
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "如果可能的話, 在執行期啟用變更"
-msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "用法: gpgconf [選項] (或用 -h 求助)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
+#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgid ""
-"Syntax: gpgconf [options]\n"
-"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"語法: gpgconf [選項]\n"
"管理 GnuPG 系統工具的組態選項\n"
-msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "用法: gpgconf [選項] "
-
msgid "Need one component argument"
msgstr "需要一個元件引數"
@@ -6318,7 +8155,8 @@ msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態中止了\n"
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s 於 %s 以 %i 狀態失敗了\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "無法建立暫存目錄 `%s': %s\n"
@@ -6415,6 +8253,333 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
+#~ msgid "use a standard location for the socket"
+#~ msgstr "為 socket 使用標準的位置"
+
+#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+#~ msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」"
+
+#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "用法: gpg-agent [選項] (或用 -h 求助)"
+
+#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#~ msgstr "格式不對的 GPG_AGENT_INFO 環境變數\n"
+
+#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "gpg-agent 協定版本 %d 未被支援\n"
+
+#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+#~ msgstr "無法將管道打開流以讀取: %s\n"
+
+#~ msgid "error creating socket: %s\n"
+#~ msgstr "建立 socket 時出錯: %s\n"
+
+#~ msgid "host not found"
+#~ msgstr "找不到主機"
+
+#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+#~ msgstr "無法連線至代理程式 - 正試著退回\n"
+
+#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
+#~ msgstr "未知的金鑰保護演算法\n"
+
+#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
+#~ msgstr "私鑰部分無法取用\n"
+
+#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
+#~ msgstr "私鑰已經存放在卡片上了\n"
+
+#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
+#~ msgstr "金鑰寫入卡片時出錯: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "在 --pgp2 模式中, 你祇能以 2048 位元以下的 RSA 金鑰加密\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+#~ msgstr "你正要用來加密的所有金鑰都不能使用 IDEA 編密法.\n"
+
+#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+#~ msgstr "從匯出所得的子鑰中移除密語"
+
+#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+#~ msgstr "金鑰 %s: 未受保護 - 已跳過\n"
+
+#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+#~ msgstr "正要匯出未受保護的子鑰\n"
+
+#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+#~ msgstr "解除子鑰保護失敗: %s\n"
+
+# I hope this warning doesn't confuse people.
+#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+#~ msgstr "警告: 私鑰 %s 並沒有任的何單一 SK 加總檢查\n"
+
+#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "pk 快取裡有太多項目 - 已禁用\n"
+
+#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+#~ msgstr "公鑰 %s 沒有相對應的私鑰 - 正在忽略\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+#~ msgstr "金鑰 %s: 祇有私鑰而沒有公鑰 - 已跳過\n"
+
+#~ msgid "usage: gpg [options] "
+#~ msgstr "用法: gpg [選項] "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "你祇有在 --pgp2 模式下纔能做出分離式或明文簽章\n"
+
+#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "你在 --pgp2 模式下時, 不能同時簽署和加密\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+#~ msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n"
+
+#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+#~ msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n"
+
+#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
+#~ msgstr "匯入私鑰時亦建立公鑰"
+
+#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+#~ msgstr "金鑰 %s: 已在私鑰鑰匙圈之中了\n"
+
+#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+#~ msgstr "金鑰 %s: 找不到私鑰: %s\n"
+
+#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+#~ msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n"
+
+#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+#~ msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+#~ "mode.\n"
+#~ msgstr "你不能在 --pgp2 模式下, 拿 PGP 2.x 金鑰做出 OpenPGP 簽章.\n"
+
+#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+#~ msgstr "這會讓這把金鑰在 PGP 2.x 模式下無法使用.\n"
+
+#~ msgid "This key is not protected.\n"
+#~ msgstr "這把金鑰未被保護.\n"
+
+#~ msgid "Key is protected.\n"
+#~ msgstr "金鑰已保護.\n"
+
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "無法編輯這把金鑰: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "你不想要用密語 - 這大概是個 *糟* 點子!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "你真的想要這麼做嗎? (y/N) "
+
+#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "讀取私鑰區塊 \"%s\" 時出錯: %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#~ msgstr "請從私鑰中移除選擇.\n"
+
+#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#~ msgstr "在私鑰圈裡沒有一致的簽章\n"
+
+#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+#~ msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n"
+
+#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
+#~ msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n"
+
+#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+#~ msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+#~ msgstr "警告: 2 個檔案存在有互相矛盾的資訊.\n"
+
+#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
+#~ msgstr "%s 是沒有改變的那一個\n"
+
+#~ msgid "%s is the new one\n"
+#~ msgstr "%s 是新的那一個\n"
+
+#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+#~ msgstr "請修補這個可能的安全漏洞\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
+#~ msgstr "正在從 %s 伺服器 %s 搜尋名字\n"
+
+#~ msgid "searching for names from %s\n"
+#~ msgstr "正在從 %s 搜尋名字\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+#~ msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s 伺服器 %s\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+#~ msgstr "正在搜尋 \"%s\" 於 %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver action!\n"
+#~ msgstr "沒有金鑰伺服器動作!\n"
+
+#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+#~ msgstr "警告: 金鑰伺服器經手程式係來自不同版本的 GnuPG (%s)\n"
+
+#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+#~ msgstr "金鑰伺服器並未送出版本 (VERSION)\n"
+
+#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+#~ msgstr "本版並不支援外部金鑰伺服器叫用\n"
+
+#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "沒有 `%s' 金鑰伺服器架構的經手程式\n"
+
+#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+#~ msgstr "`%s' 動作在 `%s' 金鑰伺服器架構中未支援\n"
+
+#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
+#~ msgstr "%s 並不支援第 %d 版經手程式\n"
+
+#~ msgid "keyserver timed out\n"
+#~ msgstr "金鑰伺服器逾時\n"
+
+#~ msgid "keyserver internal error\n"
+#~ msgstr "金鑰伺服器內部錯誤\n"
+
+#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
+#~ msgstr "金鑰伺服器通訊錯誤: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+#~ msgstr "警告: 無法剖析 URI %s\n"
+
+#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#~ msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n"
+
+#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
+#~ msgstr "沒有相對應的公鑰: %s\n"
+
+#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
+#~ msgstr "公鑰與私鑰並不吻合!\n"
+
+#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
+#~ msgstr "未知的保護演算法\n"
+
+#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+#~ msgstr "請注意: 這把金鑰未受保護!\n"
+
+#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
+#~ msgstr "%d 保護摘要未支援\n"
+
+#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+#~ msgstr "無效的密語; 請再試一次"
+
+#~ msgid "%s ...\n"
+#~ msgstr "%s ...\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#~ msgstr "警告: 偵測到金鑰薄弱 - 請再更換一次密語.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+#~ msgstr "正在產生私鑰保護會用到的舊式 16 位元加總檢查\n"
+
+#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+#~ msgstr "DSA 金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#~ msgstr "你在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n"
+
+#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+#~ msgstr "10 譯者請參見 trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+#~ msgid "[ revoked]"
+#~ msgstr "[ 已撤銷 ]"
+
+#~ msgid "[ expired]"
+#~ msgstr "[ 已過期 ]"
+
+#~ msgid "[ unknown]"
+#~ msgstr "[ 未知 ]"
+
+#~ msgid "[ undef ]"
+#~ msgstr "[ 未定義 ]"
+
+#~ msgid "[marginal]"
+#~ msgstr "[ 勉強 ]"
+
+#~ msgid "[ full ]"
+#~ msgstr "[ 完全 ]"
+
+#~ msgid "[ultimate]"
+#~ msgstr "[ 徹底 ]"
+
+#~ msgid "undefined"
+#~ msgstr "未定義"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "永遠不會"
+
+#~ msgid "marginal"
+#~ msgstr "勉強"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "完全"
+
+#~ msgid "ultimate"
+#~ msgstr "徹底"
+
+#~ msgid " - probably dead - removing lock"
+#~ msgstr " - 可能已經掛掉了 - 正在移除鎖定"
+
+#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "用法: scdaemon [選項] (或用 -h 求助)"
+
+#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+#~ msgstr "用於憑證請求的參數:\n"
+
+#~ msgid "use system's dirmngr if available"
+#~ msgstr "如果系統有 dirmngr 的話就拿來用"
+
+#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgstr "用法: gpgsm [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
+
+#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
+#~ msgstr "用法: gpgconf [選項] "
+
+#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+#~ msgstr "你可能會先想啟動 gpg-agent\n"
+
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "配置 keyDB handle 失敗\n"
+
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "指令> "
+
#~ msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "請向 <[email protected]> 回報程式瑕疵, 向 <[email protected]> 回報翻譯瑕疵.\n"
@@ -6455,9 +8620,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[檔案]|做出明文簽章"
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|名字|使用「名字」做為預設收件者"
-
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "使用預設的金鑰做為預設的收件者"
@@ -6494,18 +8656,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "無法鎖定 `%s': %s\n"
-#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
-#~ msgstr "無法取得檔案 `%s' 的資訊: %s\n"
-
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' 不是一個標準的檔案 - 已略過\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "請注意: random_seed 檔案是空的\n"
-#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-#~ msgstr "警告: random_seed 檔案大小無效 - 不予採用\n"
-
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "無法讀取 `%s': %s\n"
@@ -6867,9 +9023,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "無法在批次模式中查詢密語\n"
-#~ msgid "Enter passphrase: "
-#~ msgstr "請輸入密語: "
-
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "請再輸入一次密語: "
@@ -6882,9 +9035,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "未知的封包型態"
-#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
-#~ msgstr "未知的公鑰演算法"
-
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "未知的摘要演算法"
@@ -6906,21 +9056,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "無效的封包"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "無效的封裝"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "沒有這個使用者 ID"
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "用了錯誤的私鑰"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "未支援"
-
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "損壞的金鑰"
-
#~ msgid "file write error"
#~ msgstr "檔案寫入錯誤"
@@ -7014,9 +9155,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... 這是個瑕疵 (%s:%d:%s)\n"
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "警告: 正在使用不安全的記憶體!\n"
-
#~ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
#~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/faq.html 上進一步的資訊\n"
@@ -7041,6 +9179,3 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
#~ msgstr "請參考 http://www.gnupg.org/why-not-idea.html 取得更多資訊\n"
-
-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA 要求使用 160 位元的雜湊演算法\n"