aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNIIBE Yutaka <[email protected]>2016-09-02 01:08:02 +0000
committerNIIBE Yutaka <[email protected]>2016-09-02 01:08:02 +0000
commitafdfc954b35370fbf03aaf8dc0e496410923aa4e (patch)
tree7014041879e5eeff66108436f4679cc728d7a445
parentg10: End transaction earlier. (diff)
downloadgnupg-afdfc954b35370fbf03aaf8dc0e496410923aa4e.tar.gz
gnupg-afdfc954b35370fbf03aaf8dc0e496410923aa4e.zip
po: Update Japanese translation.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ja.po12
1 files changed, 5 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9048df6ce..bbcf6d44e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-02 10:06+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -2041,10 +2041,9 @@ msgstr "*注意*: 普通%sは使いません!\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s'は、有効な署名表現ではありません\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+#, c-format
msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
-msgstr "行 %d: 有効な電子メール・アドレスではありません\n"
+msgstr "\"%s\"は正しいメール・アドレスではありません\n"
#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
@@ -4289,10 +4288,9 @@ msgstr " %s鍵%sを使用\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "%sに%s鍵ID %sで施された署名\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " aka \"%s\""
+#, c-format
msgid " issuer \"%s\"\n"
-msgstr " 別名\"%s\""
+msgstr " 発行者\"%s\""
msgid "Key available at: "
msgstr "以下に鍵があります: "