diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2018-12-14 13:59:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2018-12-14 13:59:15 +0000 |
commit | 0ed37d023bae9c89c2a643fe9d81a9ce67b9ff5e (patch) | |
tree | 2db15cd966eb9da5fba87af011b2440510c9a487 | |
parent | New simplified Chinese translation (diff) | |
download | gnupg-0ed37d023bae9c89c2a643fe9d81a9ce67b9ff5e.tar.gz gnupg-0ed37d023bae9c89c2a643fe9d81a9ce67b9ff5e.zip |
po: Auto-update
--
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 21 |
26 files changed, 472 insertions, 318 deletions
@@ -8650,6 +8650,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "s'està escrivint en «%s»\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" @@ -8752,14 +8765,6 @@ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" @@ -8179,6 +8179,20 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n" + +#, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "příliš mnoho přesměrování\n" + +# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to '%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "zapisuje se do „%s“\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n" @@ -8279,14 +8293,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení HTTP odpovědi od „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "URL „%s“ přesměrováno na „%s“ (%u)\n" - -#, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "příliš mnoho přesměrování\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n" @@ -8709,6 +8709,20 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "for mange chifferpræferencer\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "skriver til »%s«\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgid "error allocating memory: %s\n" @@ -8825,15 +8839,6 @@ msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "too many cipher preferences\n" -msgid "too many redirections\n" -msgstr "for mange chifferpræferencer\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" @@ -8367,6 +8367,19 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "Fehler beim Zugreifen auf `%s': HTTP Status %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "URL `%s' nach `%s' umgeleitet (%u)\n" + +#, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "zu viele verschachtelte Umleitungen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to '%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "Schreiben nach '%s'\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher: %s\n" @@ -8467,14 +8480,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der HTTP Antwort von `%s': %s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "URL `%s' nach `%s' umgeleitet (%u)\n" - -#, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "zu viele verschachtelte Umleitungen\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Zerlegen der OCSP Antwort für `%s': %s\n" @@ -8483,6 +8483,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "πάρα πολλές `%c' προεπιλογές\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "εγγραφή στο `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n" @@ -8585,14 +8598,6 @@ msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "πάρα πολλές `%c' προεπιλογές\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n" @@ -8399,6 +8399,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "skribas al '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de ŝlosilaro '%s': %s\n" @@ -8501,14 +8514,6 @@ msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" @@ -8166,6 +8166,19 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "error mientras se accedía '%s': http status %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "URL '%s' redirigida a '%s' (%u)\n" + +#, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "demasiadas redirecciones\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to '%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "escribiendo en '%s'\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "error al reservar memoria: %s\n" @@ -8267,14 +8280,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "error al leer la respuesta HTTP para '%s': %s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "URL '%s' redirigida a '%s' (%u)\n" - -#, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "demasiadas redirecciones\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "error al leer la respuesta OCSP para '%s': %s\n" @@ -8399,6 +8399,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "kirjutan faili `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" @@ -8501,14 +8514,6 @@ msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" @@ -8461,6 +8461,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" @@ -8563,14 +8576,6 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" @@ -8528,6 +8528,19 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "erreur d'accès à « %s » : état HTTP %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "URL « %s » redirigée vers « %s » (%u)\n" + +#, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "trop de redirections\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to '%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "écriture de « %s »\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "erreur d'allocation de mémoire : %s\n" @@ -8629,14 +8642,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "erreur de lecture de réponse HTTP pour « %s » : %s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "URL « %s » redirigée vers « %s » (%u)\n" - -#, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "trop de redirections\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "erreur d'analyse de réponse OCSP pour « %s » : %s\n" @@ -8478,6 +8478,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "escribindo a `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" @@ -8580,14 +8593,6 @@ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" @@ -8429,6 +8429,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" @@ -8531,14 +8544,6 @@ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" @@ -8422,6 +8422,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "menulis ke `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" @@ -8524,14 +8537,6 @@ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" @@ -8463,6 +8463,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "scrittura in `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" @@ -8565,14 +8578,6 @@ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" @@ -7943,6 +7943,19 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "'%s'へアクセスのエラー: httpステイタス %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "URL'%s' は '%s' (%u) へリダイレクトされました\n" + +#, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "リダイレクトが多すぎます\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to '%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "'%s'への書き込み\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "メモリの確保のエラー: %s\n" @@ -8043,14 +8056,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "'%s'のHTTP応答の読み込みエラー: %s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "URL'%s' は '%s' (%u) へリダイレクトされました\n" - -#, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "リダイレクトが多すぎます\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "'%s'に対するOCSP応答構文解析エラー: %s\n" @@ -8083,6 +8083,19 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "fikk ikke tilgang til «%s»: http-status %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "Videresendt fra adresse «%s» til «%s» (%u)\n" + +#, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "for mange videresendinger\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to '%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "skriver til «%s»\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "feil under minnetildeling: %s\n" @@ -8183,14 +8196,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "feil under lesing av HTTP-svar for «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "Videresendt fra adresse «%s» til «%s» (%u)\n" - -#, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "for mange videresendinger\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "feil under tolking av OCSP-svar for «%s»: %s\n" @@ -8773,6 +8773,20 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "błąd uruchamiania ,,%s'': kod wyjścia %d\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "zbyt wiele ustawień szyfru\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "zapis do ,,%s''\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgid "error allocating memory: %s\n" @@ -8889,15 +8903,6 @@ msgstr "błąd zapisu do ,,%s'': %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "too many cipher preferences\n" -msgid "too many redirections\n" -msgstr "zbyt wiele ustawień szyfru\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" @@ -8423,6 +8423,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "demasiadas preferências `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "a escrever para `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" @@ -8525,14 +8538,6 @@ msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "demasiadas preferências `%c'\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" @@ -8533,6 +8533,20 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "prea multe preferinţe de cifrare\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "scriu în `%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" @@ -8637,15 +8651,6 @@ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "too many cipher preferences\n" -msgid "too many redirections\n" -msgstr "prea multe preferinţe de cifrare\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" @@ -8197,6 +8197,19 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "ошибка чтения '%s': статус HTTP %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "URL '%s' перенаправлен на '%s' (%u)\n" + +#, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "слишком много перенаправлений\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to '%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "сохраняю в '%s'\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "ошибка выделения памяти: %s\n" @@ -8297,14 +8310,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения ответа HTTP для '%s': %s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "URL '%s' перенаправлен на '%s' (%u)\n" - -#, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "слишком много перенаправлений\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "ошибка разбора ответа OCSP для '%s': %s\n" @@ -8453,6 +8453,19 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "zapisujem do '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní súboru kľúčov (keyring)`%s': %s\n" @@ -8555,14 +8568,6 @@ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "príliš veľa `%c' predvolieb\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" @@ -8851,6 +8851,20 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "för många chifferinställningar\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "skriver till \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgid "error allocating memory: %s\n" @@ -8967,15 +8981,6 @@ msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "too many cipher preferences\n" -msgid "too many redirections\n" -msgstr "för många chifferinställningar\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" @@ -8750,6 +8750,20 @@ msgstr "" msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgid "error allocating memory: %s\n" @@ -8866,15 +8880,6 @@ msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "%s okunurken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "too many cipher preferences\n" -msgid "too many redirections\n" -msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" @@ -8326,6 +8326,19 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "помилка під час спроби доступу до «%s»: стан http %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "Адресу «%s» переспрямовано до «%s» (%u)\n" + +#, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "занадто багато переспрямувань\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to '%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "записуємо до «%s»\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання області пам’яті: %s\n" @@ -8426,14 +8439,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання відповіді за HTTP для «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "Адресу «%s» переспрямовано до «%s» (%u)\n" - -#, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "занадто багато переспрямувань\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "помилка під час обробки відповіді за OCSP для «%s»: %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 577a8c981..ae0fdc4ff 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.3.0-beta485\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-07 20:59+0800\n" "Last-Translator: Chuhao Li <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -197,10 +197,9 @@ msgstr "PUK" msgid "Reset Code" msgstr "重置代码" -msgid "Push ACK button on card/token." -msgstr "按下 card/token 上的 ACK 按钮。" - -msgid "Use the reader's pinpad for input." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Use the reader's pinpad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "使用读卡器的小键盘输入。" msgid "Repeat this Reset Code" @@ -808,32 +807,28 @@ msgstr "警告: “%s%s” 是一个废弃的选项 - 此选项不会产生作 msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "未知的调试选项 ‘%s’ 已被忽略\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "等待 dirmngr 启动 ... (%ds)\n" - -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "等待代理人程序启动 ... (%ds)\n" -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "与 dirmngr 的连接已建立\n" - -#, c-format -msgid "connection to the agent established\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to the agent established\n" +msgid "connection to %s established\n" msgstr "到代理人程序的连接已建立\n" #, c-format msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "没有正在运行的 gpg-agent 实例 - 正在启动 ‘%s’\n" -#, c-format -msgid "connection to the agent is in restricted mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to the agent is in restricted mode\n" +msgid "connection to agent is in restricted mode\n" msgstr "与代理人程序的连接处于限制模式\n" -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "没有正在运行的 dirmngr 实例 - 正在启动‘%s’\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -1250,11 +1245,16 @@ msgstr "您的选择是? " msgid "[not set]" msgstr "[未设定]" -msgid "Mr." -msgstr "先生" +msgid "male" +msgstr "" -msgid "Mrs." -msgstr "女士" +msgid "female" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "No reason specified" +msgid "unspecified" +msgstr "未指定原因" msgid "not forced" msgstr "非强制" @@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "错误:偏好字符串长度无效。\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "错误:偏好字符串中存在无效字符。\n" -msgid "Salutation (M = Mr., F = Mrs., or space): " -msgstr "称呼(M = 先生,F = 女士,或者留空): " +msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " +msgstr "" msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "错误:无效的响应。\n" @@ -1333,11 +1333,16 @@ msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "替换现存的密钥?(y/N) " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n" +#| " key type or size. If the key generation does not succeed,\n" +#| " please check the documentation of your card to see which\n" +#| " key types and sizes are supported.\n" msgid "" -"Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n" -" key type or size. If the key generation does not succeed,\n" -" please check the documentation of your card to see which\n" -" key types and sizes are supported.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +" If the key generation does not succeed, please check the\n" +" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" "注意:此处并不保证此卡片支持所请求的\n" " 密钥类型或者长度。如果密钥没有成功生成,\n" @@ -1455,10 +1460,6 @@ msgstr "真的要执行恢复出厂设置吗? (输入“yes”) " msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "设置 KDF 时出现错误: %s\n" -#, c-format -msgid "error for setup UIF: %s\n" -msgstr "设置 KDF 时出现错误: %s\n" - msgid "quit this menu" msgstr "退出此菜单" @@ -1486,8 +1487,10 @@ msgstr "更改登录名" msgid "change the language preferences" msgstr "更改语言偏好" -msgid "change card holder's salutation" -msgstr "变更卡片持有人的称呼" +#, fuzzy +#| msgid "change card holder's name" +msgid "change card holder's sex" +msgstr "更改卡持有人的姓名" msgid "change a CA fingerprint" msgstr "更改一个 CA 指纹" @@ -1516,9 +1519,6 @@ msgstr "针对 PIN 身份验证设置 KDF" msgid "change the key attribute" msgstr "更改密钥属性" -msgid "change the User Interaction Flag" -msgstr "变更用户交互选项" - msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " @@ -1602,8 +1602,9 @@ msgstr "创建密码时出现错误:%s\n" msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "由于在 S2K 模式,不能使用一个对称的 ESK 封包\n" -#, c-format -msgid "using cipher %s.%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s.%s\n" +msgid "using cipher %s\n" msgstr "使用密文 %s.%s\n" #, c-format @@ -1641,16 +1642,18 @@ msgstr "警告: 强制压缩算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "强行对称密文算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n" -#, c-format -msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s.%s 已加密给 \"%s\"\n" #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "选项 ‘%s’ 可能不能用于 %s 模式\n" -#, c-format -msgid "%s.%s encrypted data\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s.%s 已加密的数据\n" #, c-format @@ -1726,9 +1729,6 @@ msgstr "导出时移除密钥中未使用的部分" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "导出时尽可能移除密钥中的可选部分" -msgid "Do not export user id or attribute packets" -msgstr "不要导出用户标识或者属性包" - msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "使用 GnuPG 密钥备份格式" @@ -2273,10 +2273,6 @@ msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的密文算法无效\n" #, c-format -msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" -msgstr "所选择的 AEAD 算法无效\n" - -#, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所选的压缩算法无效\n" @@ -2321,10 +2317,6 @@ msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "无效的个人密文偏好设置\n" #, c-format -msgid "invalid personal AEAD preferences\n" -msgstr "无效的个人 AEAD 偏好设置\n" - -#, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "无效的个人摘要算法偏好设置\n" @@ -2333,18 +2325,10 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" #, c-format -msgid "chunk size invalid - using %d\n" -msgstr "块大小无效 - 使用 %d\n" - -#, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" #, c-format -msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "AEAD 算法‘%s’不能在 %s 模式下使用\n" - -#, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "摘要算法‘%s’不能在 %s 模式下使用\n" @@ -2497,9 +2481,6 @@ msgstr "导入后移除密钥中无用的部分" msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "导入后尽可能多地移除密钥中的可选部分" -msgid "Do not import user id or attribute packets" -msgstr "不要导入用户标识或者属性包" - msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "运行导入过滤器并立即导出密钥" @@ -2594,10 +2575,6 @@ msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " “%s”:密文算法 %s 的首选项\n" #, c-format -msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\":关于 AEAD 算法 %s 的偏好设置\n" - -#, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " “%s”:散列算法 %s 对应首选项\n" @@ -3384,9 +3361,6 @@ msgstr "“%s” 不是一个正确的指纹\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "子密钥 “%s” 未找到\n" -msgid "AEAD: " -msgstr "AEAD: " - msgid "Digest: " msgstr "摘要: " @@ -3728,10 +3702,6 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "过多的压缩算法偏好设置\n" #, c-format -msgid "too many AEAD preferences\n" -msgstr "过多的 AEAD 偏好设置\n" - -#, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n" @@ -4331,15 +4301,12 @@ msgstr "警告:无法获取 URI %s:%s\n" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "奇怪的加密会话密钥长度(%d)\n" -#, c-format -msgid "%s.%s encrypted session key\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s.%s encrypted session key\n" +msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s.%s 已加密的会话密钥\n" #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" -msgstr "以下列未知算法加密 %d.%s\n" - -#, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "密码由未知的散列算法 %d 生成\n" @@ -4348,6 +4315,10 @@ msgid "public key is %s\n" msgstr "公钥是 %s\n" #, c-format +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "公钥加密数据:完好的数据加密密钥(DEK)\n" + +#, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "由 %u 位的 %s 密钥加密,标识为 %s,生成于 %s\n" @@ -4360,6 +4331,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "由 %s 密钥加密、密钥号为 %s\n" #, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "公钥解密失败:%s\n" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "警告: 检测到多重纯文本\n" @@ -4372,14 +4347,6 @@ msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "以 1 个密码加密\n" #, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "公钥解密失败:%s\n" - -#, c-format -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "公钥加密数据:完好的数据加密密钥(DEK)\n" - -#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "假定 %s 为加密过的数据\n" @@ -5301,8 +5268,9 @@ msgstr "警告:强制摘要算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n" msgid "signing:" msgstr "正在签名:" -#, c-format -msgid "%s.%s encryption will be used\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s.%s encryption will be used\n" +msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s.%s 加密将被使用\n" #, c-format @@ -5941,14 +5909,6 @@ msgstr "输入行 %u 太长或者行末的 LF 缺失\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "无法打开 fd %d:%s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n" -msgstr "警告:无完整性保护的加密是危险的\n" - -#, c-format -msgid "Hint: Do not use option %s\n" -msgstr "提示:不要使用选项 %s\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "设置调试选项" @@ -7926,6 +7886,19 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "访问‘%s’时出现错误:http 状态码 %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "URL '%s' 重定向到 '%s' (%u)\n" + +#, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "过多重定向\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to '%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "正在写入‘%s’\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "分配内存时出现错误:%s\n" @@ -8026,14 +7999,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’的 HTTP 响应时出现错误:%s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "URL '%s' 重定向到 '%s' (%u)\n" - -#, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "过多重定向\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "处理‘%s’的 OCSP 响应时出现错误:%s\n" @@ -8643,3 +8608,66 @@ msgid "" msgstr "" "语法:gpg-check-pattern [选项] patternfile\n" "按照 patternfile 检查一个由标准输入(stdin)给定的密码\n" + +#~ msgid "Push ACK button on card/token." +#~ msgstr "按下 card/token 上的 ACK 按钮。" + +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "等待 dirmngr 启动 ... (%ds)\n" + +#~ msgid "connection to the dirmngr established\n" +#~ msgstr "与 dirmngr 的连接已建立\n" + +#~ msgid "Mr." +#~ msgstr "先生" + +#~ msgid "Mrs." +#~ msgstr "女士" + +#~ msgid "Salutation (M = Mr., F = Mrs., or space): " +#~ msgstr "称呼(M = 先生,F = 女士,或者留空): " + +#~ msgid "error for setup UIF: %s\n" +#~ msgstr "设置 KDF 时出现错误: %s\n" + +#~ msgid "change card holder's salutation" +#~ msgstr "变更卡片持有人的称呼" + +#~ msgid "change the User Interaction Flag" +#~ msgstr "变更用户交互选项" + +#~ msgid "Do not export user id or attribute packets" +#~ msgstr "不要导出用户标识或者属性包" + +#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" +#~ msgstr "所选择的 AEAD 算法无效\n" + +#~ msgid "invalid personal AEAD preferences\n" +#~ msgstr "无效的个人 AEAD 偏好设置\n" + +#~ msgid "chunk size invalid - using %d\n" +#~ msgstr "块大小无效 - 使用 %d\n" + +#~ msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +#~ msgstr "AEAD 算法‘%s’不能在 %s 模式下使用\n" + +#~ msgid "Do not import user id or attribute packets" +#~ msgstr "不要导入用户标识或者属性包" + +#~ msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n" +#~ msgstr " \"%s\":关于 AEAD 算法 %s 的偏好设置\n" + +#~ msgid "AEAD: " +#~ msgstr "AEAD: " + +#~ msgid "too many AEAD preferences\n" +#~ msgstr "过多的 AEAD 偏好设置\n" + +#~ msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" +#~ msgstr "以下列未知算法加密 %d.%s\n" + +#~ msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n" +#~ msgstr "警告:无完整性保护的加密是危险的\n" + +#~ msgid "Hint: Do not use option %s\n" +#~ msgstr "提示:不要使用选项 %s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 908aa6edf..89dab47a6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8085,6 +8085,19 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "存取 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "網址 '%s' 重新轉向至 '%s' (%u)\n" + +#, c-format +msgid "too many redirections\n" +msgstr "太多重新導向\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to '%s'\n" +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "正在寫入 '%s'\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "配置記憶體時出錯: %s\n" @@ -8186,14 +8199,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "讀取 '%s' HTTP 回應時出錯: %s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "網址 '%s' 重新轉向至 '%s' (%u)\n" - -#, c-format -msgid "too many redirections\n" -msgstr "太多重新導向\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "剖析 '%s' OCSP 回應時出錯: %s\n" |