aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2015-08-20 14:37:45 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2015-08-20 14:58:30 +0000
commit0d5a4138f27187e7828ef8216758edc9b48b2c64 (patch)
treeaa2c4d8b1a41b61b82345a9b6ed49ff9caa0ec0e
parentg10/parse-packet.c:parse: Try harder to not ignore an EOF. (diff)
downloadgnupg-0d5a4138f27187e7828ef8216758edc9b48b2c64.tar.gz
gnupg-0d5a4138f27187e7828ef8216758edc9b48b2c64.zip
po: Add lost translation of validity strings.
* po/POTFILES.in (trust.c): Add missing file. * po/de.po: Changed German validity strings. * doc/help.de.txt: Ditto. -- Note that I replaced "uneingeschränkt" in de.po to "ultimativ" to make the output better readable.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--doc/help.de.txt14
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/de.po102
3 files changed, 62 insertions, 55 deletions
diff --git a/doc/help.de.txt b/doc/help.de.txt
index ea2a4e462..7b2fffe6e 100644
--- a/doc/help.de.txt
+++ b/doc/help.de.txt
@@ -7,12 +7,12 @@
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
-#
+#
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
-#
+#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
@@ -41,9 +41,9 @@ um das "Netz des Vertrauens" aufzubauen. Dieses hat nichts mit dem
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
Um das Web-of-Trust aufzubauen muß GnuPG wissen, welchen Schlüsseln
-uneingeschränkt vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel
+ultimativ vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel
auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.
-Antworten Sie mit "yes" um diesen Schlüssel uneingeschränkt zu vertrauen
+Antworten Sie mit "yes" um diesen Schlüssel ultimativ zu vertrauen
.
@@ -74,7 +74,7 @@ unterschrieben werden kann.
.gpg.keygen.algo.rsa_se
Normalerweise ist es nicht gut, denselben Schlüssel zum unterschreiben
und verschlüsseln zu nutzen. Dieses Verfahren sollte in speziellen
-Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von
+Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von
einem Sicherheistexperten beraten.
.
@@ -138,7 +138,7 @@ sicherstellen, daß der Schlüssel demjenigen gehört, der in der User-ID genann
ist. Für Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung überprüft
wurde.
-"0" zeigt, daß Sie keine bestimmte Aussage über die Sorgfalt der
+"0" zeigt, daß Sie keine bestimmte Aussage über die Sorgfalt der
Schlüsselzuordnung machen.
"1" Sie glauben, daß der Schlüssel der benannten Person gehört,
@@ -224,7 +224,7 @@ Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.
.
.gpg.passphrase.enter
-Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz
+Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz
.
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 6050b1b0e..09c6ec45f 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -72,6 +72,7 @@ g10/tdbdump.c
g10/tdbio.c
g10/textfilter.c
g10/trustdb.c
+g10/trust.c
g10/verify.c
kbx/kbxutil.c
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 368fce920..a2bba9efb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 13:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie diesem Schlüssel wirklich ultimativ vertrauen? (j/N) "
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "Schlüssel %s ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet\n"
+msgstr "Schlüssel %s ist als ultimativ vertrauenswürdig gekennzeichnet\n"
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
@@ -5390,12 +5390,11 @@ msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d Schlüssel verarbeitet (%d Validity Zähler gelöscht)\n"
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "keine uneingeschränkt vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n"
+msgstr "keine ultimativ vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n"
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr ""
-"öff. Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %s nicht gefunden\n"
+msgstr "öff. Schlüssel des ultimativ vertrautem Schlüssel %s nicht gefunden\n"
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
@@ -5414,6 +5413,53 @@ msgstr ""
"\"Trust-DB\"-Versions-Satz kann nicht geändert werden: Schreiben "
"fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "undefined"
+msgstr "unbestimmt"
+
+msgid "never"
+msgstr "niemals"
+
+msgid "marginal"
+msgstr "marginal"
+
+msgid "full"
+msgstr "vollständig"
+
+msgid "ultimate"
+msgstr "ultimativ"
+
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
+msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr "13"
+
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[ widerrufen]"
+
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[ verfallen]"
+
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "[ unbekannt]"
+
+msgid "[ undef ]"
+msgstr "[undefiniert]"
+
+msgid "[marginal]"
+msgstr "[ marginal]"
+
+msgid "[ full ]"
+msgstr "[vollständig]"
+
+msgid "[ultimate]"
+msgstr "[ ultimativ]"
+
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -8222,45 +8268,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "deleting secret key not implemented\n"
#~ msgstr "Löschen des geheimen Schlüssel ist nicht implementiert\n"
-#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-#~ msgstr "10"
-
-#~ msgid "[ revoked]"
-#~ msgstr "[widerrufen]"
-
-#~ msgid "[ expired]"
-#~ msgstr "[verfall.]"
-
-#~ msgid "[ unknown]"
-#~ msgstr "[ unbek.]"
-
-#~ msgid "[ undef ]"
-#~ msgstr "[ undef.]"
-
-#~ msgid "[marginal]"
-#~ msgstr "[marginal]"
-
-#~ msgid "[ full ]"
-#~ msgstr "[ vollst.]"
-
-#~ msgid "[ultimate]"
-#~ msgstr "[ uneing.]"
-
-#~ msgid "undefined"
-#~ msgstr "unbestimmt"
-
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "niemals"
-
-#~ msgid "marginal"
-#~ msgstr "marginal"
-
-#~ msgid "full"
-#~ msgstr "vollständig"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "uneingeschränkt"
-
#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
#~ msgstr "Aufruf: gpgconf [Optionen] "
@@ -8645,10 +8652,9 @@ msgstr ""
#~ "ultimately trusted\n"
#~ msgstr ""
#~ "Um das Web-of-Trust aufzubauen muß GnuPG wissen, welchen Schlüsseln\n"
-#~ "uneingeschränkt vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel\n"
+#~ "ultimativ vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel\n"
#~ "auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.\n"
-#~ "Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schlüssel uneingeschränkt zu "
-#~ "vertrauen\n"
+#~ "Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schlüssel ultimativ zu vertrauen\n"
#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""