GpgFrontend::GpgDecryptResultAnalyse Decrypt Operation Entschlüsselungsvorgang Success erfolgreich Failed fehlgeschlagen Unsupported Algo Nicht unterstützter Algorithmus General State Allgemeiner Zustand File Name Dateiname MIME MIME false falsch true wahr Message Integrity Protection Nachrichtenintegritätsschutz Symmetric Encryption Algorithm Symmetrischer Verschlüsselungsalgorithmus Session Key Session Key Recipient(s) Empfänger Recipient Empfänger unknown unbekannt Key ID Schlüssel-ID Subkey Unterschlüssel Primary Key Primärschlüssel Public Key Algo Algo für öffentliche Schlüssel Status Status GpgFrontend::GpgEncryptResultAnalyse Encrypt Operation Verschlüsselungsvorgang Success Erfolg Failed Gescheitert Invalid Recipients Ungültige Empfänger Recipients Empfänger Fingerprint Fingerabdruck Reason Grund GpgFrontend::GpgSignResultAnalyse Sign Operation Signierungsvorgang Success Erfolg Failed Gescheitert New Signature Neue Unterschrift Sign Mode Signierungsmodus Normal Normal Clear Klartext Detach Abgetrennte Signed By Unterzeichnet von Key ID Schlüssel-ID Subkey Unterschlüssel Primary Key Primärschlüssel Key Create Date Schlüssel Erstellungsdatum <unknown> <unbekannt> Sign Date Unterschrift Datum Signer Unterzeichner Public Key Algo Algo für öffentliche Schlüssel Hash Algo Hash Algo UTC koordinierte Weltzeit Localized lokalisiert Invalid Signers Ungültige Unterzeichner Fingerprint Fingerabdruck Reason Grund GpgFrontend::GpgVerifyResultAnalyse Verify Operation Überprüfungsvorgang Success Erfolg Failed Gescheitert Signed On Angemeldet UTC koordinierte Weltzeit Localized lokalisiert Signatures List Unterschriftenliste Signature [%1]: Unterschrift [%1]: Status Status A Bad Signature. Eine ungültige Signatur. This Signature is invalid. Diese Signatur ist ungültig. A EIN Good Gut Bad Schlecht Expired Abgelaufen Missing Key's Fehlende Schlüssel Revoked Key's Widerrufene Schlüssel Expired Key's Abgelaufene Schlüssel Missing CRL's Fehlende Zertifikatsperrliste Signature Fully Valid. Unterschrift voll gültig. Signature Not Fully Valid. Unterschrift nicht vollständig gültig. Tips Hinweise Adjust Trust Level to make it Fully Vaild Anpassen der Vertrauensstufe, um sie vollständig zu sichern Fingerprint Fingerabdruck <unknown> <unbekannt> Sign Date Unterschrift Datum Key ID Schlüssel-ID Subkey Unterschlüssel Primary Key Primärschlüssel Key Create Date Schlüssel Erstellungsdatum Key is NOT present with ID 0x Schlüssel ist NICHT vorhanden mit ID 0x A signature could NOT be verified due to a Missing Key Eine Signatur konnte aufgrund eines fehlenden Schlüssels NICHT verifiziert werden A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked Eine Signatur ist gültig, aber der Schlüssel zur Überprüfung der Signatur wurde widerrufen A signature is valid but expired Eine Unterschrift ist gültig, aber abgelaufen A signature is valid but the key used to verify the signature has expired. Eine Signatur ist gültig, aber der zur Überprüfung der Signatur verwendete Schlüssel ist abgelaufen. There was some other error which prevented the signature verification. Es gab einen anderen Fehler, der die Signaturprüfung verhinderte. Error for key with fingerprint Fehler bei Schlüssel mit Fingerabdruck Could not find information that can be used for verification. Es konnten keine Informationen gefunden werden, die zur Überprüfung verwendet werden können. Signed By Unterzeichnet von Public Key Algo Algo für öffentliche Schlüssel Hash Algo Hash Algo GpgFrontend::KeyGenerateInfo None Kein GpgFrontend::Module::GlobalRegisterTable NODE KNOTEN LEAF BLATTKNOTEN GpgFrontend::Module::GlobalRegisterTableTreeModel::Impl <EMPTY> <LEER> <UNSUPPORTED> <UNERWÜNSCHT> Key Schlüssel Type Typ Value Type Wert-Typ Value Wert GpgFrontend::UI::ADSKsPicker Confirm Bestätigen Cancel Abbrechen No Subkeys Selected Keine Unterschlüssel ausgewählt Please select at least one Subkey. Bitte wählen Sie mindestens einen Unterschlüssel aus. Select ADSK(s) ADSK(s) auswählen ADSK (Additional Decryption Subkey) allows others to encrypt data for you without having access to your private key. You are only allow to check subkeys with encryption capability. ADSK (zusätzlicher Entschlüsselungs-Unterschlüssel) ermöglicht es anderen, Daten für Sie zu verschlüsseln, ohne Zugriff auf Ihren privaten Schlüssel zu haben. Es können nur Unterschlüssel mit Verschlüsselungsfunktion ausgewählt werden. ADSKs Picker ADSK-Auswahl Key ID: %1 Reason: %2 Schlüssel-ID: %1 Grund: %2 Failed Fehlgeschlagen Partially Failed Teilweise fehlgeschlagen Failed to add all selected subkeys. Alle ausgewählten Unterschlüssel konnten nicht hinzugefügt werden. Some subkeys failed to be added as ADSKs. Einige Unterschlüssel konnten nicht als ADSKs hinzugefügt werden. GpgFrontend::UI::AboutDialog About Über About GpgFrontend Über GpgFrontend Unnamed Unbenannt Translators Übersetzer GpgFrontend::UI::AppearanceTab General Allgemein Theme Thema Toolbar Icon Symbol für die Symbolleiste Size Größe small klein medium Mittel large groß Status Panel Status-Panel just text nur Text just icons nur Symbole text and icons Text und Symbole Save window size and position on exit. Fenstergröße und Position beim Beenden speichern. Style Stil Font Size Schriftgröße Text Editor Texteditor GpgFrontend::UI::ChoosePage Choose your action... Wählen Sie Ihre Aktion... ...by clicking on the appropriate link. ...indem Sie auf den entsprechenden Link klicken. If you have never used GpgFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to read how to Wenn Sie GpgFrontend noch nie verwendet haben und auch noch keinen gpg-Schlüssel besitzen, möchten Sie vielleicht lesen, wie es geht Generate Key Schlüssel erstellen If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can read Wenn Sie lernen möchten, wie Sie Text verschlüsseln, entschlüsseln, signieren und überprüfen, lesen Sie Encrypt & Decrypt Text Text verschlüsseln und entschlüsseln or oder Sign & Verify Text Text unterschreiben und überprüfen If you want to operate file, you can read Wenn Sie mit Dateien arbeiten möchten, können Sie lesen Encrypt & Sign File Datei verschlüsseln und signieren Sign & Verify File Datei signieren und überprüfen GpgFrontend::UI::CommonUtils Timeout Zeitablauf Success Erfolg Failed to Load GnuPG Context Fehler beim Laden des GnuPG-Kontextes It seems that GnuPG (gpg) is not properly installed. Please refer to the <a href='https://www.gpgfrontend.bktus.com/overview/faq/#troubleshooting-gnupg-installation-issues'>FAQ</a> for instructions on fixing the installation. After resolving the issue, relaunch GpgFrontend.<br /><br />Alternatively, you can open the GnuPG Controller to configure a custom GnuPG installation for GpgFrontend to use. Once set, GpgFrontend will restart automatically.<br /><br />Details: %1 Es scheint, dass GnuPG (gpg) nicht richtig installiert ist. Bitte lesen Sie die <a href='https://www.gpgfrontend.bktus.com/overview/faq/#troubleshooting-gnupg-installation-issues'>FAQ</a> für Anweisungen zur Behebung der Installation. Nachdem Sie das Problem behoben haben, starten Sie GpgFrontend erneut. Alternativ können Sie den GnuPG-Controller öffnen, um eine benutzerdefinierte GnuPG-Installation zu konfigurieren, die GpgFrontend verwenden soll. Einmal eingestellt, wird GpgFrontend automatisch neu gestartet.<br /><br />Details: %1 Gpg Operation succeed. Gpg-Verarbeitung erfolgreich. Failure Fehler Error Fehler Open Key Schlüssel öffnen Operation Not Supported Vorgang nicht unterstützt The current GnuPG version is too low and does not support this operation. Please upgrade your GnuPG version to continue. Die aktuelle GnuPG-Version ist zu alt und unterstützt diesen Vorgang nicht. Bitte aktualisieren Sie GnuPG, um fortzufahren. Gpg Operation failed. GPG-Vorgang fehlgeschlagen. Error code: %1 Fehlercode: %1 Source: %1 Quelle: %1 Description: %1 Beschreibung: %1 Error Message: %1 Fehlermeldung: %1 Keyring files Schlüsselbunddateien Cannot open this file. Please make sure that this is a regular file and it's readable. Kann diese Datei nicht öffnen. Bitte stellen Sie sicher, dass es sich um eine reguläre, lesbare Datei handelt. The target file is too large for a keyring. Die Zieldatei ist zu groß für einen Schlüsselring. File Open Failed Datei konnte nicht geöffnet werden Failed to open file: Datei konnte nicht geöffnet werden: Processing In Bearbeitung Failed to execute command. Fehler beim Ausführen des Befehls. Succeed in executing command. Befehl erfolgreich ausgeführt. Warning Warnung Finished executing command. Ausführung des Befehls abgeschlossen. Default Keyserver Not Found Standard-Keyserver nicht gefunden Cannot read default keyserver from your settings, please set a default keyserver first Der Standard-Keyserver kann nicht aus Ihren Einstellungen gelesen werden, bitte legen Sie zuerst einen Standard-Keyserver fest Key Not Found Schlüssel nicht gefunden Key Server Not Found Schlüsselserver nicht gefunden Connection Error Verbindungsfehler Key Not Found. Schlüssel nicht gefunden. The key has been updated Der Schlüssel wurde aktualisiert No need to update the key Keine Notwendigkeit, den Schlüssel zu aktualisieren GpgFrontend::UI::ConclusionPage Ready. Bereit. Have fun with GpgFrontend! Viel Spaß mit GpgFrontend! You are ready to use GpgFrontend now.<br><br> Sie können GpgFrontend jetzt verwenden.<br><br> The Online Document Das Online-Dokument will get you started with GpgFrontend. Anytime you encounter problems, please try to find help from the documentation wird Ihnen den Einstieg in GpgFrontend erleichtern. Wenn Sie auf Probleme stoßen, versuchen Sie bitte, Hilfe in der Dokumentation zu finden Open offline help. Öffnen Sie die Offline-Hilfe. Don't show the wizard again. Den Assistenten nicht mehr zeigen. Check for updates at each startup. Bei jedem Start auf Aktualisierungen prüfen. GpgFrontend::UI::ExportKeyPackageDialog Export Key Package Schlüsselpaket exportieren Key Package Schlüsselpaket Export Key Package Passphrase Schlüsselpaket-Passphrase exportieren Key File Schlüsseldatei Error Fehler An error occurred while generating the passphrase file. Beim Generieren der Passphrase-Datei ist ein Fehler aufgetreten. Forbidden Verboten Please select an output path before exporting. Bitte wählen Sie vor dem Exportieren ein Ausgabepfad. Please generate a password to protect your key before exporting, it is very important. Don't forget to back up your password in a safe place. Bitte generieren Sie vor dem Export ein Passwort, um Ihren Schlüssel zu schützen. Dies ist sehr wichtig. Vergessen Sie nicht, Ihr Passwort an einem sicheren Ort aufzubewahren. No key is suitable to export. Kein Schlüssel für Export geeignet. Generating Erstellen Success Erfolg The Key Package has been successfully generated and has been protected by encryption algorithms(AES-256-ECB). You can safely transfer your Key Package. Das Schlüsselpaket wurde erfolgreich erstellt und durch Verschlüsselungsalgorithmen (AES-256-ECB) geschützt. Sie können Ihr Schlüsselpaket sicher übertragen. But the key file cannot be leaked under any circumstances. Please delete the Key Package and key file as soon as possible after completing the transfer operation. Aber die Schlüsseldatei darf unter keinen Umständen bekannt werden. Bitte löschen Sie das Schlüsselpaket und die Schlüsseldatei so bald wie möglich nach Abschluss des Übertragungsvorgangs. An error occurred while exporting the key package. Beim Exportieren des Schlüsselpakets ist ein Fehler aufgetreten. Key Package Name Name des Schlüsselpakets Output Path Ausgabepfad Passphrase Passphrase Tips: You can use Key Package to safely and conveniently transfer your public and private keys between devices. Tipps: Mit dem Schlüsselpaket können Sie Ihre öffentlichen und privaten Schlüssel sicher und bequem zwischen Geräten übertragen. Generate and Save Passphrase Passphrase erstellen und speichern Generate Key Package Name Namen für das Schlüsselpaket erstellen Select Output Path Ausgabepfad auswählen Include secret key (Think twice before acting) Geheimen Schlüssel einschließen (Denken Sie zweimal nach, bevor Sie handeln) Exclude keys that do not have a private key Schlüssel ausschließen, die keinen privaten Schlüssel haben Export As Key Package Als Schlüsselpaket exportieren GpgFrontend::UI::FilePage Switch Batch Mode Batch-Modus wechseln Show Hidden File Versteckte Datei anzeigen Show System File Systemdatei anzeigen ASCII Mode ASCII-Modus GpgFrontend::UI::FileTreeView Error Fehler The path is not exists, unprivileged or unreachable. Der Pfad ist nicht vorhanden, nicht privilegiert oder nicht erreichbar. The file is unprivileged or unreachable. Die Datei ist nicht privilegiert oder nicht erreichbar. Warning Warnung Are you sure you want to delete it? Möchten Sie es wirklich löschen? Unable to delete the file or folder. Die Datei oder der Ordner kann nicht gelöscht werden. Make New Directory Neues Verzeichnis erstellen Directory Name Verzeichnisname Create Empty File Leere Datei erstellen Filename (you can given extension) Dateiname (Sie können die Erweiterung angeben) Unable to create the file. Die Datei kann nicht erstellt werden. Rename Umbenennen New Filename Neuer Dateiname Unable to rename the file or folder. Die Datei oder der Ordner kann nicht umbenannt werden. Open Öffnen Delete Löschen Calculate Hash Hash berechnen Directory Verzeichnis File Datei Compress... Komprimieren... Open with Default System Application Mit der Standardsystemanwendung öffnen New Neu Calculating Berechnen GpgFrontend::UI::FindWidget Find Suchen GpgFrontend::UI::GeneralTab Cache Zwischenspeicher Clear gpg password cache when closing GpgFrontend. Gpg-Passwort-Cache leeren, wenn GpgFrontend geschlossen wird. Automatically restore unsaved Text Editor pages after an application crash. Nicht gespeicherte Texteditor-Seiten nach einem Anwendungsabsturz wiederherstellen. Operation Vorgang Import files dropped on the Key List without confirmation. Dateien ohne Nachfrage importieren, die auf der Schlüsselliste abgelegt wurden. Disable loading of all modules (including integrated modules) Deaktivieren des Ladens aller Module (einschließlich integrierter Module) Language Sprache NOTE HINWEIS : : GpgFrontend will restart automatically if you change the language! GpgFrontend wird automatisch neu gestartet, wenn die Sprache geändert wird! Data Daten Clear All Log (Total Size: %1) Gesamtes Protokoll löschen (Gesamtgröße: %1) Clear All Data Objects (Total Size: %1) Alle Datenobjekte löschen (Gesamtgröße: %1) Reveal in File Explorer Im Datei-Explorer öffnen Confirm Bestätigen Are you sure you want to clear all data objects? This will result in loss of all cached form positions, statuses, key servers, etc. Sind Sie sicher, dass Sie alle Datenobjekte löschen möchten? Dies führt zum Verlust aller zwischengespeicherten Formularpositionen, Status, Schlüsselserver usw. GpgFrontend::UI::GenerateCardKeyDialog Name Name Email E-Mail Comment Kommentar Expire Date Ablaufdatum Non Expire Ohne Ablaufdatum Warning: This Operation will overwrite keys which exist on card! Warnung: Dieser Vorgang überschreibt vorhandene Schlüssel auf der Karte! Generate Erstellen Card Key Generation Schlüsselerzeugung auf Karte Name must contain at least five characters. Der Name muss mindestens fünf Zeichen enthalten. Please give a email address. Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an. Generating Erstellen GpgFrontend::UI::GnuPGControllerDialog General Allgemein Key Database Schlüsseldatenbank Advanced Fortschrittlich Use Binary Mode for File Operations Binärmodus für Dateioperationen verwenden Use Pinentry as Password Input Dialog Verwenden Sie Pinentry als Dialog für die Passworteingabe Enable GpgME Debug Log GpgME-Debug-Log einschalten Use Custom GnuPG Verwenden Sie benutzerdefiniertes GnuPG Select GnuPG Path Wählen Sie den GnuPG-Pfad aus Name Name Path Pfad Status Status Real Path Echter Pfad Maximum Key Database Limit Reached Maximum Key Database Limit erreicht Currently, GpgFrontend supports a maximum of 8 key databases. Please remove an existing database to add a new one. Derzeit unterstützt GpgFrontend maximal 8 Schlüsseldatenbanken. Bitte entfernen Sie eine bestehende Datenbank, um eine neue hinzuzufügen. Duplicate Key Database Paths Doppelte Datenbankpfade für Schlüssel The newly added key database path duplicates a previously existing one. Der neu hinzugefügte Schlüsseldatenbankpfad dupliziert einen bereits vorhandenen Pfad. Invalid Key Database Paths Ungültige Schlüsseldatenbankpfade The edited key database path is not a valid path that GpgFrontend can use Der editierte Pfad zur Schlüsseldatenbank ist kein gültiger Pfad, den GpgFrontend verwenden kann Active Aktiv Inactive Inaktiv Confirm Deletion Bestätigen Sie die Löschung Are you sure you want to delete the selected key database? Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Schlüsseldatenbank löschen wollen? No Key Database Selected Keine Schlüsseldatenbank ausgewählt Please select a key database to edit. Bitte wählen Sie eine Schlüsseldatenbank zur Bearbeitung aus. The edited key database path duplicates a previously existing one. Der bearbeitete Schlüsseldatenbankpfad dupliziert einen bereits vorhandenen Pfad. Restart Gpg Agent on start Gpg-Agent beim Start neu starten Kill all gnupg daemon at close Alle gnupg-Daemons beim Schließen abschalten Tips: please select a directory where "gpgconf" is located in. Tipps: Bitte wählen Sie ein Verzeichnis, in dem sich "gpgconf" befindet. Tips: notice that modify any of these settings will cause an Application restart. Tipps: Beachten Sie, dass das Ändern dieser Einstellungen zu einem Neustart der Anwendung führt. Open Directory Verzeichnis öffnen GnuPG Controller GnuPG-Controller Illegal GnuPG Path Unzulässiger GnuPG-Pfad Target GnuPG Path is not an exists readable directory. Der Ziel-GnuPG-Pfad ist kein lesbares Verzeichnis. Target GnuPG Path is not an absolute path. Der Ziel-GnuPG-Pfad ist kein absoluter Pfad. Target GnuPG Path contains no "gpgconf" executable. Der Ziel-GnuPG-Pfad enthält keine ausführbare Datei „gpgconf“. GpgFrontend::UI::GpgFrontendApplication Standard Exception Thrown Standard-Exception ausgelöst Oops, an standard exception was thrown during the running of the program. This is not a serious problem, it may be the negligence of the programmer, please report this problem if you can. Hoppla, während der Ausführung des Programms wurde eine Standard-Exception ausgelöst. Dies ist kein ernsthaftes Problem, es kann die Nachlässigkeit des Programmierers sein, bitte melden Sie dieses Problem, wenn Sie können. Unhandled Exception Thrown Unbehandelte Ausnahme ausgelöst Oops, an unhandled exception was thrown during the running of the program. This is not a serious problem, it may be the negligence of the programmer, please report this problem if you can. Hoppla, während der Ausführung des Programms wurde eine nicht behandelte Ausnahme ausgelöst. Dies ist kein ernsthaftes Problem, es kann auf der Nachlässigkeit des Programmierers beruhen, bitte melden Sie dieses Problem, wenn Sie können. GpgFrontend::UI::GpgOperaHelper Operation Not Supported Operation nicht unterstützt Critical Error Kritischer Fehler GpgFrontend::UI::InfoBoardWidget Copy Kopieren Save File Datei speichern Clear Klar Text (*.txt) Text (*.txt) Save Status Panel's Content Inhalt des Statusbereichs speichern Error Fehler The file path is not exists, unprivileged or unreachable. Dateipfad nicht vorhanden oder erreichbar oder Sie besitzen nicht ausreichende Rechte. GpgFrontend::UI::InfoTab Developer: Entwickler: If you have any questions or suggestions, raise an issue at Wenn Sie Fragen oder Anregungen haben, wenden Sie sich an or send a mail to my mailing list at oder senden Sie eine Mail an meine Mailingliste an Built with Qt Mit Qt erstellt and und Built at Erstellt am Developer Information Informationen für Entwickler Build Information Informationen erstellen GpgFrontend::UI::IntroPage Getting Started... Der Einstieg... ... with GpgFrontend ... mit GpgFrontend Welcome to GpgFrontend for decrypting and signing text or files! Willkommen bei GpgFrontend zum Entschlüsseln und Signieren von Texten und Dateien! is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free OpenPGP Crypto Tool. ist ein leistungsstarkes, einfach zu bedienendes, kompaktes, plattformübergreifendes und installationsfreies OpenPGP-Verschlüsselungsprogramm. To get started, be sure to check out the Für die ersten Schritte sollten Sie sich die by clicking the link, the page will open in your web browser Wenn Sie auf den Link klicken, wird die Seite in Ihrem Webbrowser geöffnet. Overview Überblick If it supports the language currently being used in your system, GpgFrontend will automatically set it. Wenn es die aktuell in Ihrem System verwendete Sprache unterstützt, wird GpgFrontend diese automatisch einstellen. GpgFrontend::UI::KeyDatabaseEditDialog Key Database Name Name der Schlüssel Datenbank Key Database Path Pfad der Schlüsseldatenbank Select A Key Database Path Wählen Sie den Pfad einer Schlüsseldatenbank Convert to Relative Path In relativen Pfad umwandeln Key Database Info Information der Schlüsseldatenbank Open Directory Verzeichnis öffnen Illegal GnuPG Key Database Path Unzulässiger GnuPG-Schlüsseldatenbankpfad Target GnuPG Key Database Path is not an exists readable directory. Der Zielpfad für die GnuPG-Schlüsseldatenbank ist kein lesbares Verzeichnis. The key database name cannot be empty. Der Name der Schlüsseldatenbank darf nicht leer sein. The key database path cannot be empty. Der Pfad der Schlüsseldatenbank darf nicht leer sein. A key database with the name '%1' already exists. Please choose a different name. Eine Schlüsseldatenbank mit dem Namen '%1' existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. GpgFrontend::UI::KeyDetailsDialog KeyPair Schlüsselpaar UIDs UIDs Keychain Schlüsselanhänger Operations Aktivieren Key Details Schlüssel Details GpgFrontend::UI::KeyGenerateDialog Custom Benutzerdefiniert 3 Months 3 Monate 6 Months 6 Monate 1 Year 1 Jahr 2 Years 2 Jahre 5 Years 5 Jahre 10 Years 10 Jahre Non Expired Nicht abgelaufen Primary Key Only Nur Primärschlüssel Primary Key With Subkey Primärschlüssel mit Unterschlüssel Name Name Email E-Mail Comment Kommentar Key Database Schlüsseldatenbank Algorithm Algorithmus Validity Period Gültigkeitsdauer Key Length Länge des Schlüssels Usage Verwendungszweck Encrypt Verschlüsseln Sign Unterschreiben Authentication Authentifizierung No Passphrase Keine Passphrase Expire Date Ablaufdatum Easy Mode Einfacher Modus Primary Key Primärschlüssel Subkey Unterschlüssel Generate Erstellen None Kein Generate Key Schlüssel erstellen Name must contain at least five characters. Der Name muss mindestens fünf Zeichen enthalten. Please give a valid email address. Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an. Please give a valid primary key algorithm. Bitte geben Sie einen gültigen Primärschlüssel-Algorithmus an. Time to primary key expiration must not be less than 120 seconds. Die Zeit bis zum Ablauf des Primärschlüssels darf nicht weniger als 120 Sekunden betragen. Please give a valid subkey algorithm. Bitte geben Sie einen gültigen Unterschlüssel-Algorithmus an. Time to subkey expiration must not be less than 120 seconds. Die Zeit bis zum Ablauf des Unterschlüssels darf nicht weniger als 120 Sekunden betragen. Error Fehler Unknown error occurred Unbekannter Fehler ist aufgetreten Generating Erstellen GpgFrontend::UI::KeyGroupCreationDialog Create Erstellen A Key Group is a collection of keys. It allows you to encrypt data for multiple recipients at once by grouping their public keys together. Eine Schlüsselgruppe ist eine Sammlung von Schlüsseln. Sie ermöglicht es Ihnen, Daten für mehrere Empfänger auf einmal zu verschlüsseln, indem Sie deren öffentliche Schlüssel zusammenfassen. Name Name Email E-Mail Comment Kommentar New Key Group Neue Schlüsselgruppe Name must contain at least five characters. Der Name muss mindestens fünf Zeichen enthalten. Please give a email address. Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an. GpgFrontend::UI::KeyGroupManageDialog Key Group Schlüsselgruppe Default Standard Key(s) in Key Group: Schlüssel in der Schlüsselgruppe: Key(s) in Key Database: Schlüssel in der Schlüsseldatenbank: Key Group Management Management der Schlüsselgruppe Some Keys Failed Einige Schlüssel sind ausgefallen Some keys could not be added to the group: %1 Einige Schlüssel konnten der Gruppe nicht hinzugefügt werden: %1 This Key Group contains some invalid keys: %1 These keys are no longer available. Do you want to remove them from the group? Diese Schlüsselgruppe enthält einige ungültige Schlüssel: %1 Diese Schlüssel sind nicht mehr verfügbar. Möchten Sie sie aus der Gruppe entfernen? Invalid Keys in Group Ungültige Schlüssel in der Gruppe GpgFrontend::UI::KeyImportDetailDialog Key Import Details Details zum Schlüsselimport No keys found to import Keine Schlüssel zum Importieren gefunden General key info Allgemeine Schlüsselinfos Considered Berücksichtigt Public unchanged Öffentlich unverändert Imported Importiert Not Imported Nicht importiert Private Read Privat gelesen Private Imported Privat importiert Private Unchanged Privat unverändert New Revocations Neue Widerrufe Name Name Email E-Mail Status Status Fingerprint Fingerabdruck Private Privat Public Öffentlich Unchanged Unverändert New Key Neuer Schlüssel New Subkey Neuer Unterschlüssel New Signature Neue Unterschrift New UID Neue UID GpgFrontend::UI::KeyList Refresh Aktualisierung Refresh the key list to synchronize changes. Aktualisieren Sie die Schlüsselliste, um Änderungen zu synchronisieren. Sync Public Key Öffentlichen Schlüssel synchronisieren Sync public key with your default keyserver. Den öffentlichen Schlüssel mit Ihrem Standard-Schlüsselserver synchronisieren. Uncheck ALL Alle abwählen Cancel all checked items in the current tab at once. Alle markierten Elemente in der aktuellen Registerkarte auf einmal abbrechen. Check ALL ALLE überprüfen Check all items in the current tab at once Alle Elemente im aktuellen Tab gleichzeitig überprüfen Search for keys... Suche nach Schlüsseln... Key ID Schlüssel-ID Algorithm Algorithmus Owner Trust Vertrauen des Eigentümers Create Date Erstellungsdatum Subkey(s) Unterschlüssel(e) Comment Kommentar Refreshing Key List... Schlüsselliste wird aktualisiert... Import Keys Schlüssel importieren You've dropped something on the table. Sie haben etwas in der Tabelle abgelegt. GpgFrontend will now try to import key(s). GpgFrontend wird nun versuchen, Schlüssel zu importieren. Always import without bothering. Immer ohne Nachfrage inportieren. Key List Refreshed. Schlüsselliste aktualisiert. Syncing Key List... Schlüsselliste wird synchronisiert... Sync [%1/%2] %3 %4 Synchronisieren [%1/%2] %3 %4 Key List Sync Done. Synchronisierung der Schlüsselliste abgeschlossen. GpgFrontend::UI::KeyMgmt All Alle Only Public Key Nur öffentlicher Schlüssel Has Private Key Hat privaten Schlüssel No Primary Key Kein Primärschlüssel Revoked Widerrufen Expired Abgelaufen Disabled Deaktiviert KeyPair Management Schlüsselpaar-Verwaltung Open Öffnen Open Key File Schlüsseldatei öffnen Close Schließen New Keypair Neues Schlüsselpaar Generate KeyPair Schlüsselpaar erstellen New Subkey Neuer Unterschlüssel Generate Subkey For Selected KeyPair Unterschlüssel für ausgewähltes Schlüsselpaar erstellen File Datei Import New Key From File Neuen Schlüssel aus Datei importieren Clipboard Zwischenablage Import New Key From Clipboard Neuen Schlüssel aus der Zwischenablage importieren Keyserver Schlüsselserver Import New Key From Keyserver Neuen Schlüssel vom Schlüsselserver importieren Key Package Schlüsselpaket Import Key(s) From a Key Package Schlüssel aus einem Schlüsselpaket importieren Export To Clipboard In die Zwischenablage exportieren Export Checked Key(s) To Clipboard Ausgewählte(n) Schlüssel in Zwischenablage exportiert Export As Key Package Als Schlüsselpaket exportieren Export Checked Key(s) To a Key Package Geprüfte(n) Schlüssel in ein Schlüsselpaket exportieren Export As OpenSSH Als OpenSSH exportieren Export Checked Key As OpenSSH Format to File Ausgewählten Schlüssel im OpenSSH Format in Datei exportiert Delete Selected Key(s) Ausgewählte(n) Schlüssel löschen Delete the Selected keys Die ausgewählten Schlüssel löschen Delete Checked Key(s) Geprüfte(n) Schlüssel löschen Delete the Checked keys Die markierten Schlüssel löschen Show Key Details Schlüsseldetails anzeigen Show Details for this Key Details zu diesem Schlüssel anzeigen Set Owner Trust Level Vertrauensstufe des Eigentümers festlegen Key Schlüssel Generate Key Schlüssel erstellen Import Key Schlüssel importieren Export Key Schlüssel exportieren Import key Schlüssel importieren Deleting Keys Schlüssel löschen Are you sure that you want to delete the following keys? Möchten Sie die folgenden Schlüssel wirklich löschen? The action can not be undone. Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Error Fehler Forbidden Verboten Please check some keys before doing this operation. Bitte wählen Sie mindestens einen Schlüssel aus, bevor Sie diesen Vorgang ausführen. key(s) exported Schlüssel exportiert Exporting Exportiere Unknown error occurred Unbekannter Fehler ist aufgetreten Invalid Operation Ungültige Operation If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys. Wenn ein Schlüsselpaar keinen privaten Schlüssel hat, kann es keine Unterschlüssel generieren. Please check a key before performing this operation. Bitte wählen Sie einen Schlüssel aus, bevor Sie diesen Vorgang starten. This operation accepts just a single key. Dieser Vorgang kann nur für einen einzelnen Schlüssel ausgeführt werden. This key may not be able to export as OpenSSH format. Please check the key-size of the subkey(s) used to sign. Dieser Schlüssel kann möglicherweise nicht im OpenSSH-Format exportiert werden. Bitte überprüfen Sie die Schlüsselgröße der zum Signieren verwendeten Unterschlüssel. Export OpenSSH Key To File OpenSSH-Schlüssel in eine Datei exportieren OpenSSH Public Key Files OpenSSH-Dateien mit öffentlichem Schlüssel Import Key Package Schlüsselpaket importieren Cannot open this file. Please make sure that this is a regular file and it's readable. Kann diese Datei nicht öffnen. Bitte stellen Sie sicher, dass es sich um eine reguläre, lesbare Datei handelt. The target file is too large for a key package. Die Zieldatei ist zu groß für ein Schlüsselpaket. Import Key Package Passphrase File Schlüsselpaket-Passphrasendatei importieren Key Package Passphrase File Schlüsselpaket-Passphrasendatei The target file is too large for a key package passphrase. Die Zieldatei ist zu groß für eine Schlüsselpaket-Passphrase. Importing Importieren key(s) imported Schlüssel importiert An error occur in importing key package. Beim Importieren des Schlüsselpakets ist ein Fehler aufgetreten. GpgFrontend::UI::KeyNewUIDDialog Name Name Email E-Mail Comment Kommentar Notice: The New UID Created will be set as Primary. Hinweis: Die neu erstellte UID wird als die primäre festgelegt. Create New UID Neue UID erstellen Name must contain at least five characters. Der Name muss mindestens fünf Zeichen enthalten. Please give a email address. Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an. GpgFrontend::UI::KeyPairDetailTab Owner Eigentümer Primary Key Primärschlüssel Fingerprint Fingerabdruck Additional UIDs Zusätzliche UIDs Name Name Email Address E-Mail-Addresse Comment Kommentar Key ID Schlüssel-ID Algorithm Algorithmus Algorithm Detail Algorithmusdetails Key Size Schlüsselgröße Usage Verwendungszweck Owner Trust Level Vertrauensstufe des Eigentümers Create Date (Local Time) Erstellungsdatum (Ortszeit) Expires on (Local Time) Läuft ab am (Ortszeit) Last Update (Local Time) Letzte Aktualisierung (Ortszeit) Primary Key Existence Existenz des Primärschlüssels Copy Kopieren copy fingerprint to clipboard Fingerabdruck in die Zwischenablage kopieren Exists Existiert Not Exists Existiert nicht Certificate Zertifikat Encrypt Verschlüsseln Sign Unterschreiben Auth Authentifizieren Never Expire Nie ablaufen No Data Keine Daten Warning: The primary key has expired. Warnung: Der Primärschlüssel ist abgelaufen. Warning: The primary key has been revoked. Warnung: Der Primärschlüssel wurde widerrufen. Warning: The primary key is not exists. Warnung: Der Primärschlüssel ist nicht vorhanden. Notice: The public key has been published on keys.openpgp.org. Hinweis: Der öffentliche Schlüssel wurde auf keys.openpgp.org veröffentlicht. GpgFrontend::UI::KeyPairOperaTab General Operations Allgemeine Vorgänge Export Public Key Öffentlichen Schlüssel exportieren Export Private Key Privaten Schlüssel exportieren Modify Expiration Datetime (Primary Key) Ablaufdatum/Uhrzeit ändern (Primärschlüssel) Modify Password Passwort verändern Generate Revoke Certificate Widerrufszertifikat erstellen Modify TOFU Policy TOFU-Richtlinie ändern Key Server Operations Schlüsselserver-Operationen Import A Paper Key Importieren eines Papierschlüssels Revoke Certificate Operation Zertifikat widerrufen Operation Set Owner Trust Level Vertrauensstufe des Eigentümers festlegen Publish Public Key to Key Server Öffentlichen Schlüssel auf Schlüsselserver veröffentlichen Refresh Public Key From Key Server Öffentlichen Schlüssel vom Schlüsselserver aktualisieren Export Full Secret Key Vollständigen geheimen Schlüssel exportieren Export Shortest Secret Key Kürzesten geheimen Schlüssel exportieren Export Secret Key As A Paper Key Geheimen Schlüssel als Papierschlüssel exportieren Import Revoke Certificate Zertifikat importieren widerrufen Unknown Error Unbekannter Fehler Caught unknown error while exporting the key. Beim Exportieren des Schlüssels ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Export Key To File Schlüssel in Datei exportieren Key Files Schlüsseldateien Export Error Exportfehler Couldn't open %1 for writing %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden Failed to upload public key to the server. Fingerprint: %1 Error: %2 Der öffentliche Schlüssel konnte nicht auf den Server hochgeladen werden. Fingerabdruck: %1 Fehler: %2 Public Key Upload Successful Upload des öffentlichen Schlüssels erfolgreich The public key was successfully uploaded to the key server keys.openpgp.org. Fingerprint: %1 %2 Please check your email (%3) for further verification from keys.openpgp.org. Note: For verification, you can find more information here: https://keys.openpgp.org/about Der öffentliche Schlüssel wurde erfolgreich auf den Schlüsselserver keys.openpgp.org hochgeladen. Fingerabdruck: %1 %2 Bitte prüfen Sie Ihre E-Mail (%3) für weitere Verifizierungen von keys.openpgp.org. Hinweis: Weitere Informationen zur Verifizierung finden Sie hier: https://keys.openpgp.org/about Revocation Certificates Widerrufszertifikate Generate revocation certificate Widerrufszertifikat erstellen Policy Auto Richtlinie Auto Policy Good Richtlinie gut Policy Bad Richtlinie schlecht Policy Ask Richtlinie fragen Policy Unknown Richtlinie unbekannt Modify TOFU Policy(Default is Auto) TOFU-Richtlinie ändern (Standard ist Auto) Policy for the Key Pair: Richtlinie für das Schlüsselpaar: Not Successful Nicht erfolgreich Modify TOFU policy not successfully. Ändern der TOFU-Richtlinie nicht erfolgreich. Import Key Revocation Certificate Schlüssel-Widerrufs-Zertifikat importieren You are about to import the Sie sind dabei, das REVOCATION CERTIFICATE Schlüssel-Widerrufs-Zertifikat importieren A successful import will result in the key being irreversibly revoked. Ein erfolgreicher Import führt dazu, dass der Schlüssel unwiderruflich widerrufen wird. Do you REALLY want to execute this operation? Wollen Sie diesen Vorgang WIRKLICH durchführen? Error Fehler Cannot open this file. Please make sure that this is a regular file and it's readable. Kann diese Datei nicht öffnen. Bitte stellen Sie sicher, dass es sich um eine reguläre, lesbare Datei handelt. The target file is too large for a key revocation certificate. Die Zieldatei ist zu groß für ein Schlüsselwiderrufszertifikat. An error occurred trying to generate Paper Key. Beim Versuch, einen Papierschlüssel zu erzeugen, ist ein Fehler aufgetreten. An error occurred trying to recover the Paper Key back to the private key. Beim Versuch, den Papierschlüssel in den privaten Schlüssel zurückzuverwandeln, ist ein Fehler aufgetreten. Paper Key File Papier-Schlüsseldatei WARNING: You are about to export your WARNUNG: Sie sind im Begriff, Ihren PRIVATE KEY PRIVATEN SCHLÜSSEL zu exportieren. This is NOT your Public Key, so <b>DO NOT</b> share it with anyone. Dies ist NICHT Ihr öffentlicher Schlüssel, also geben Sie ihn NICHT an andere weiter. You are exporting a <b>minimum size</b> private key, which removes all signatures except for the latest self-signatures. Sie exportieren einen <b>minimum size</b> privaten Schlüssel, der alle Signaturen außer den letzten Selbstsignaturen entfernt. Do you <b>REALLY</b> want to proceed? Wollen Sie <b>WIRKLICH</b> fortfahren? Exporting Short Private Key Kurzer privater Schlüssel exportieren This operation will export your <b>private key</b>, including both the main key and all subkeys, into an external file. This key is extremely sensitive, and anyone with access to it can impersonate you. DO NOT share this file with anyone! Dieser Vorgang exportiert Ihren <b>privaten Schlüssel</b>, einschließlich des Hauptschlüssels und aller Unterschlüssel, in eine externe Datei. Dieser Schlüssel ist äußerst sensibel, und jeder, der Zugang zu ihm hat, kann sich als Sie ausgeben. Geben Sie diese Datei NICHT an andere weiter! Are you <b>ABSOLUTELY SURE</b> you want to proceed? Sind Sie <b>ABSOLUT SICHER</b>, dass Sie fortfahren möchten? Exporting Private Key Privaten Schlüssel exportieren Key Upload Failed Schlüssel-Upload fehlgeschlagen The following email addresses have status: Die folgenden E-Mail-Adressen haben Status: Could not parse status information. Die Statusinformationen konnten nicht geparst werden. 0 -> No Reason. 0 -> Kein Grund. 1 -> This key is no more safe. 1 -> Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher. 2 -> Key is outdated. 2 -> Der Schlüssel ist veraltet. 3 -> Key is no longer used 3 -> Taste wird nicht mehr verwendet. A <b>PaperKey</b> is a human-readable printout of your private key, which can be used to recover your key if you lose access to your digital copy. Ein <b>Papierschlüssel</b> ist ein von Menschen lesbarer Ausdruck Ihres privaten Schlüssels, der verwendet werden kann, um Ihren Schlüssel wiederherzustellen, wenn Sie den Zugriff auf Ihre digitale Kopie verlieren. Keep this paper copy in a safe and secure place, such as a fireproof safe or a trusted vault. Bewahren Sie diese Papierkopie an einem sicheren Ort auf, z. B. in einem feuerfesten Tresor oder in einem vertrauenswürdigen Tresorraum. Exporting Private Key as a PaperKey Privaten Schlüssel als Papierschlüssel exportieren The target file is too large for a paper key keyring. Die Zieldatei ist zu groß für einen Papierschlüsselanhänger. GpgFrontend::UI::KeyPairSubkeyTab Key ID Schlüssel-ID Algorithm Algorithmus Algorithm Detail Algorithmusdetails Key Size Schlüsselgröße Usage Verwendungszweck Expires On (Local Time) Läuft ab am (Ortszeit) Create Date (Local Time) Erstellungsdatum (Ortszeit) Existence Existenz Key in Smart Card Smartcard eintippen Fingerprint Fingerabdruck List of the primary key and subkey(s) Liste des Primärschlüssels und des/der Unterschlüssel(s) Detail of Selected Primary Key/Subkey Detail des ausgewählten Primärschlüssels/Unterschlüssels New Subkey Neuer Unterschlüssel Add ADSK(s) ADSK(s) hinzufügen Key Type Schlüsselart Revoked Widerrufen Export Subkey Unterschlüssel exportieren Create Date Erstellung Expire Date Ablaufdatum Primary Key Primärschlüssel Subkey Unterschlüssel ADSK ADSK Never Expire Nie ablaufen Never Expires Läuft nie ab Exists Existiert Not Exists Existiert nicht Yes Ja No Nein Export Primary Key Primärschlüssel exportieren Edit Expire Date Ablaufdatum bearbeiten Export Exportieren Delete Löschen Revoke Widerrufen Exporting Subkey Unterschlüssel exportieren You are about to export a private subkey. Sie sind dabei, einen privaten Unterschlüssel zu exportieren. While subkeys are less critical than the primary key, they should still be handled with care. Unterschlüssel sind zwar weniger kritisch als der Primärschlüssel, sollten aber dennoch mit Vorsicht behandelt werden. Do you want to proceed with exporting this subkey? Möchten Sie mit dem Exportieren dieses Unterschlüssels fortfahren? Export Key To File Schlüssel in Datei exportieren Key Files Schlüsseldateien Export Error Exportfehler Couldn't open %1 for writing %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden <h3>You are about to delete the subkey:</h3><br /><b>KeyID:</b> %1<br /><br />This action is irreversible. Please confirm. <h3>Sie sind dabei, den Unterschlüssel zu löschen:</h3><br /><b>KeyID:</b> %1<br /><br />Diese Aktion ist irreversibel. Bitte bestätigen Sie. Delete Subkey Confirmation Unterschlüssel löschen Bestätigung Illegal Operation Illegale Operation Cannot delete the primary key or an invalid subkey. Der Primärschlüssel oder ein ungültiger Unterschlüssel kann nicht gelöscht werden. Operation Failed Vorgang fehlgeschlagen The selected subkey could not be deleted. Please check your permissions or try again. Der ausgewählte Unterschlüssel konnte nicht gelöscht werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Berechtigungen oder versuchen Sie es erneut. Operation Successful Operation erfolgreich The subkey with KeyID %1 has been successfully deleted. Der Unterschlüssel mit KeyID %1 wurde erfolgreich gelöscht. <h3>Revoke Subkey Confirmation</h3><br /><b>KeyID:</b> %1<br /><br />Revoking a subkey will make it permanently unusable. This action is <b>irreversible</b>.<br />Are you sure you want to revoke this subkey? <h3>Unterschlüssel widerrufen Bestätigung</h3><br /><b>KeyID:</b> %1<br /><br /><br />Das Widerrufen eines Unterschlüssels macht ihn dauerhaft unbrauchbar. Diese Aktion ist <b>irreversibel</b>.<br />Sind Sie sicher, dass Sie diesen Unterschlüssel widerrufen wollen? Revoke Subkey Unterschlüssel widerrufen Cannot revoke the primary key or an invalid subkey. Der Primärschlüssel oder ein ungültiger Unterschlüssel kann nicht widerrufen werden. 0 -> No Reason. 0 -> Kein Grund. 1 -> This key is no more safe. 1 -> Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher. 2 -> Key is outdated. 2 -> Der Schlüssel ist veraltet. 3 -> Key is no longer used 3 -> Der Schlüssel wird nicht mehr verwendet. Revocation Failed Widerruf fehlgeschlagen Failed to revoke the subkey. Please try again. Der Unterschlüssel konnte nicht widerrufen werden. Bitte versuchen Sie es erneut. Revocation Successful Widerruf erfolgreich The subkey has been successfully revoked. Der Unterschlüssel wurde erfolgreich widerrufen. GpgFrontend::UI::KeyPairUIDTab New UID Neue UID UIDs UIDs TOFU TOFU Signature of Selected UID Unterschrift der ausgewählten UID Name Name Email E-Mail Comment Kommentar Index Index Key ID Schlüssel-ID Create Date Erstellungsdatum Expired Date Ablaufdatum TOFU %1 TOFU %1 Never Expires Läuft nie ab Invalid Operation Ungültige Operation Are you sure that you want to delete the following UID? Sind Sie sicher, dass Sie die folgende UID löschen möchten? <h3>Revoke UID Confirmation</h3><br /><b>UID:</b> %1<br /><br />Revoking a UID will make it permanently unusable. This action is <b>irreversible</b>.<br />Are you sure you want to revoke this UID? <h3>UID-Bestätigung widerrufen</h3><br /><b>UID:</b> %1<br /><br />Das Widerrufen einer UID macht sie dauerhaft unbrauchbar. Diese Aktion ist <b>irreversibel</b>.<br />Sind Sie sicher, dass Sie diese UID widerrufen wollen? 0 -> No Reason. 0 -> Kein Grund. 4 -> User ID is no longer valid. 4 -> Die Benutzer-ID ist nicht mehr gültig. Revocation Failed Widerruf fehlgeschlagen Failed to revoke the UID. Please try again. Der Widerruf der UID ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut. Revocation Successful Widerruf erfolgreich The UID has been successfully revoked. Die UID wurde erfolgreich widerrufen. Successful Operation Erfolgreiche Durchführung Successfully added a new UID. Erfolgreich eine neue UID hinzugefügt. Operation Failed Vorgang fehlgeschlagen An error occurred during the operation. Während des Vorgangs ist ein Fehler aufgetreten. Cannot delete the Primary UID. Die primäre UID kann nicht gelöscht werden. Deleting UIDs UIDs löschen The action can not be undone. Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. An error occurred during the delete %1 operation. Beim Löschen von %1 ist ein Fehler aufgetreten. Set Primary UID Primäre UID festlegen Are you sure that you want to set the Primary UID to? Sind Sie sicher, dass Sie die primäre UID auf festlegen möchten? Set As Primary Als primär festlegen Sign UID UID unterschreiben Revoke UID UID widerrufen Delete UID UID löschen Please select one UID before doing this operation. Bitte eine UID auswählen, bevor dieser Vorgang ausgeführt wird. Delete(Revoke) Key Signature Schlüsselsignatur löschen (widerrufen) Please select one Key Signature before doing this operation. Bitte wählen Sie eine Schlüsselsignatur, bevor Sie diesen Vorgang ausführen. To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database. Um die Signatur zu löschen, müssen Sie den entsprechenden öffentlichen Schlüssel in der lokalen Datenbank haben. Deleting Key Signature Schlüsselsignatur löschen Are you sure that you want to delete the following signature? Möchten Sie die folgende Signatur wirklich löschen? GpgFrontend::UI::KeyServerImportDialog Close Schließen Import ALL ALLE importieren Search Suchen Search String Suchbegriff : : Key Server Schlüsselserver Import Keys from key server Importieren von Schlüsseln vom Schlüsselserver UID UID Creation date Erstellungsdatum KeyID SchlüsselID Tag Kennzeichen Text is empty. Text ist leer. Not Key Found Schlüssel nicht gefunden Timeout Zeitablauf Key Server Not Found Schlüsselserver nicht gefunden Connection Error Verbindungsfehler Too many responses from keyserver! Zu viele Antworten vom Schlüsselserver! No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x. Keine Schlüssel gefunden, Eingabe kann kexId sein, versuche es mit 0x erneut. No keys found containing the search string! Keine Schlüssel gefunden, die den Suchbegriff enthalten! Insufficiently specific search string! Unzureichend spezifischer Suchbegriff! revoked widerrufen disabled deaktiviert %1 keys found. Double click a key to import it. %1 Schlüssel gefunden. Doppelklicken Sie auf einen Schlüssel, um ihn zu importieren. Warning Warnung Please select one KeyPair before doing this operation. Bitte wählen Sie ein Schlüsselpaar aus, bevor Sie diesen Vorgang ausführen. Key Imported Schlüssel importiert Processing ... Verarbeite ... GpgFrontend::UI::KeyServerImportTask Key not found in the Keyserver. Schlüssel auf dem Schlüsselserver nicht gefunden. Network connection timeout. Netzwerkverbindungs-Timeout Cannot resolve the address of target key server. Kann die Adresse des gewählten Schlüsselservers nicht auflösen. General connection error occurred. Allgemeiner Verbindungsfehler ist aufgetreten. Success Erfolg GpgFrontend::UI::KeySetExpireDateDialog Success Erfolg The expire date of the key pair has been updated. Das Ablaufdatum des Schlüsselpaars wurde aktualisiert. Failure Fehler Failed to update the expire date of the key pair. Das Ablaufdatum des Schlüsselpaars konnte nicht aktualisiert werden. Modified Expiration Date (Local Time) Geändertes Ablaufdatum (Ortszeit) No Expiration Nicht ablaufend Modified Expiration Date Geändertes Ablaufdatum GpgFrontend::UI::KeyUIDSignDialog Signers Unterzeichner Expire Date Ablaufdatum Sign For Key's UID(s) Für die UID(s) des Schlüssels unterschreiben Unsuccessful Operation Fehlgeschlagener Vorgang Signature operation failed for UID %1 Signaturvorgang für UID %1 fehlgeschlagen Operation Complete Vorgang abgeschlossen The signature operation of the UID is complete Der Signaturvorgang der UID ist abgeschlossen GpgFrontend::UI::KeyUploadDialog Uploading Public Key Öffentlichen Schlüssel hochladen Error Fehler Unknown error occurred Unbekannter Fehler ist aufgetreten Key Not Found Schlüssel nicht gefunden Timeout Zeitablauf Key Server Not Found Schlüsselserver nicht gefunden Connection Error Verbindungsfehler Upload Failed Hochladen fehlgeschlagen Upload Success Erfolgreich hochgeladen Upload Public Key Successfully Öffentlichen Schlüssel erfolgreich hochgeladen GpgFrontend::UI::KeyserverTab Keyserver List Keyserver-Liste Operations Aktivieren Default Standard Keyserver Address Keyserver-Adresse Security Sicherheit Available Verfügbar Add Hinzufügen Test Listed Keyserver Gelisteten Keyserver testen Tips: Please Double-click table item to edit it. Tipps: Bitte doppelklicken Sie auf das Tabellenelement, um es zu bearbeiten. Delete Selected Ausgewählten Eintrag löschen Delete Selected Key Server Ausgewählten Schlüsselserver löschen Set As Default Als Standard einstellen Insecure keyserver address Unsichere Keyserver-Adresse For security reasons, using HTTP as the communication protocol with the key server is not recommended. It is recommended to use HTTPS. Aus Sicherheitsgründen wird die Verwendung von HTTP als Kommunikationsprotokoll mit dem Schlüsselserver nicht empfohlen. Es wird empfohlen, HTTPS zu verwenden. Warning Warnung You may not use HTTPS or HTTP as the protocol for communicating with the key server, which may not be wrong. But please check the address you entered again to make sure it is correct. Are you sure that want to add it into the keyserver list? Sie könnten HTTP oder HTTPS für die Verbindung zum Schlüsselserver nutzen, was nicht unbedingt falsch ist. Aber es ist aus Sicherheitsgründen nicht empfohlen. Bitte prüfen Sie die eingegebene Adresse noch einmal, um sicher zu sein, dass sie korrekt ist. Sind Sie sicher, dass Sie sie zur Liste der Schlüsselserver hinzufügen möchten? true wahr false falsch unknown unbekannt Set TCP Timeout TCP-Zeitüberschreitung einstellen timeout(ms): Timeout (ms): Reachable Erreichbar Not Reachable Nicht erreichbar Test Key Server Connection... Schlüsselserververbindung testen… This test only tests the network connectivity of the key server. Passing the test does not mean that the key server is functionally available. Dieser Test testet nur die Netzwerkkonnektivität des Schlüsselservers. Das Bestehen des Tests bedeutet nicht, dass der Schlüsselserver funktionsfähig ist. GpgFrontend::UI::MainWindow GUI Pinentry Not Found Grafisches Pinentry-Programm nicht gefunden No suitable *graphical* Pinentry program was found on your system. Please install a GUI-based Pinentry (e.g., 'pinentry-qt', 'pinentry-gnome3', or 'pinentry-mac' on macOS). Without a GUI Pinentry, GnuPG cannot prompt you for passwords or passphrases. After installing it, please restart GpgFrontend. The configuration file will be updated automatically. Es wurde kein geeignetes *grafisches* Pinentry-Programm auf Ihrem System gefunden. Bitte installieren Sie ein GUI-basiertes Pinentry (z. B. "pinentry-qt", "pinentry-gnome3" oder "pinentry-mac" unter macOS). Ohne ein grafisches Pinentry kann GnuPG Sie nicht nach Passwörtern oder Passphrasen fragen. Bitte starten Sie GpgFrontend nach der Installation neu. Die Konfigurationsdatei wird automatisch aktualisiert. Critical error occur while loading GpgFrontend. Beim Laden von GpgFrontend ist ein kritischer Fehler aufgetreten. Loading Failed Laden fehlgeschlagen Error Fehler Cannot read from file: %1 Kann Datei nicht lesen: %1 The target file %1 already exists, do you need to overwrite it? Die Zieldatei %1 existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben? Warning Warnung Symmetric Encryption Symmetrische Verschlüsselung No Key Selected. Do you want to encrypt with a symmetric cipher using a passphrase? Es ist kein Schlüssel ausgewählt. Möchten Sie mit einer symmetrischen Verschlüsselung unter Verwendung einer Passphrase verschlüsseln? Invalid KeyPair Ungültiges Schlüsselpaar The selected keypair cannot be used for encryption. Das ausgewählte Schlüsselpaar kann nicht zur Verschlüsselung verwendet werden. Cannot read from the following files: %1 Die folgenden Dateien können nicht gelesen werden: %1 Cannot write to the following files: %1 In die folgenden Dateien kann nicht geschrieben werden: %1 For example the Following Key: Zum Beispiel der folgende Schlüssel: Encrypting Verschlüsselung Decrypting Entschlüsseln No Key Checked Kein Schlüssel ausgewählt Please check the key in the key toolbox on the right. Bitte wählen Sie den Schlüssel in der Schlüssel-Toolbox auf der rechten Seite. The selected key contains a key that does not actually have a sign usage. Der ausgewählte Schlüssel enthält einen Schlüssel, der keine Signierfunktion hat. Signing Unterzeichnen File to be Verified Zu verifizierende Datei Please provide An ABSOLUTE Path If Data And Signature is COMBINED within a single file, KEEP THIS EMPTY: Bitte geben Sie einen ABSOLUTEN Pfad an. Fals Daten und Signatur in einer Datei COMBINIERT sind, LASSEN SIE DIES LEER: Verifying Verifizierung Encrypting and Signing Verschlüsseln und Signieren Decrypting and Verifying Entschlüsseln und Verifizieren Missing Keys Fehlende Schlüssel Some signatures cannot be verified because the corresponding keys are missing. The following fingerprints are missing: %1 Would you like to fetch these keys from the key server? Einige Signaturen können nicht überprüft werden, weil die entsprechenden Schlüssel fehlen. Die folgenden Fingerabdrücke fehlen: %1 Möchten Sie diese Schlüssel vom Schlüsselserver abrufen Verification Incomplete Verifizierung unvollständig Verification was incomplete due to missing keys. You can manually import the keys later. Die Verifizierung war unvollständig, weil Schlüssel fehlten. Sie können die Schlüssel später manuell importieren. EML File Too Large E-Mail-Datei zu groß The EML file "%1" is larger than 32MB and will not be opened. Die E-Mail-Datei "%1" ist größer als 32 MB und kann nicht geöffnet werden. Localize Ortszeit UTC koordinierte Weltzeit Local Time Ortszeit This version(%1) may have been withdrawn by the developer due to serious problems. Please stop using this version immediately and download the latest stable version (%2) on the Github Releases Page. Diese Version (%1) wurde möglicherweise vom Entwickler aufgrund von schwerwiegenden Problemen zurückgezogen. Bitte stellen Sie die Verwendung dieser Version sofort ein und laden Sie die neueste stabile Version (%2) von der Github-Releases-Seite herunter. This may be a BETA Version (Latest Stable Version: %1). Es handelt sich möglicherweise um eine BETA-Version (letzte stabile Version: %1). Commit Hash Mismatch Unstimmigkeit bei der Commit-Hash The current version's commit hash does not match the official release. This may indicate a modified or unofficial build. For security reasons, please verify your installation or download the official release from the Github Releases Page. Der Commit-Hash der aktuellen Version stimmt nicht mit dem der offiziellen Version überein. Dies kann auf einen modifizierten oder inoffiziellen Build hinweisen. Aus Sicherheitsgründen überprüfen Sie bitte Ihre Installation oder laden Sie die offizielle Version von der Github-Releases-Seite herunter. None Kein From Von Unknown Unbekannt To An Subject Betreff CC Kopie BCC Blindkopie Date Datum Signed EML Data Hash (SHA1) Signierter EML-Datenhash (SHA1) Message Integrity Check Algorithm Algorithmus zur Überprüfung der Nachrichtenintegrität FAIL FAIL OK OK WARN WARN Summary Report Zusammenfassung Total Operations: %1 Gesamte Operationen: %1 Successful: %1 Erfolg: %1 Warnings: %1 Warnungen: %1 Failures: %1 Misserfolge: %1 Failed Objects: %1 Fehlgeschlagene Objekte: %1 Warning Objects: %1 Warnobjekte: %1 No Key Selected Kein Schlüssel ausgewählt Please select a key for encrypt the EML. Bitte wählen Sie einen Schlüssel für die Verschlüsselung der E-Mail. Please select a key for signing the EML. Bitte wählen Sie einen Schlüssel zum Signieren der E-Mail. Multiple Keys Selected Mehrere Schlüssel ausgewählt Please select only one key to sign the EML. Bitte wählen Sie nur einen Schlüssel zum Signieren der E-Mail. # EML Data Error The provided EML data does not conform to RFC 3156 standards and cannot be processed. **Details:** %1 ### What is EML Data? EML is a file format for representing email messages, typically including headers, body text, attachments, and metadata. Complete and properly structured EML data is required for validation. ### Suggested Solutions 1. Verify the EML data is complete and matches the structure outlined in RFC 3156. 2. Refer to the official documentation for the EML structure: %2 After correcting the EML data, try the operation again. # EML-Datenfehler Die bereitgestellten EML-Daten entsprechen nicht dem RFC 3156-Standard und können nicht verarbeitet werden. **Details:** %1 ### Was sind EML-Daten? EML ist ein Dateiformat zur Darstellung von E-Mail-Nachrichten, das in der Regel Kopfzeilen, Textkörper, Anhänge und Metadaten enthält. Vollständige und korrekt strukturierte EML-Daten sind für die Validierung erforderlich. ### Empfohlene Lösungen 1. Überprüfen Sie, ob die EML-Daten vollständig sind und der in RFC 3156 dargestellten Struktur entsprechen. 2. Schlagen Sie in der offiziellen Dokumentation für die EML-Struktur nach: %2 Nachdem Sie die EML-Daten korrigiert haben, versuchen Sie den Vorgang erneut. # Email Operation Error An error occurred during the email operation. The process could not be completed. **Details:** - **Error Code:** %1 - **Error Message:** %2 ### Possible Causes 1. The email data may be incomplete or corrupted. 2. The selected GPG key does not have the necessary permissions. 3. Issues in the GPG environment or configuration. ### Suggested Solutions 1. Ensure the email data is complete and follows the expected format. 2. Verify the GPG key has the required access permissions. 3. Check your GPG environment and configuration settings. 4. Review the error details above or application logs for further troubleshooting. If the issue persists, consider seeking technical support or consulting the documentation. # Email Operation Error Während des E-Mail-Vorgangs ist ein Fehler aufgetreten. Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden. **Details:** - **Fehlercode:** %1 - **Fehlermeldung:** %2 ### Mögliche Ursachen 1. Die E-Mail-Daten sind möglicherweise unvollständig oder beschädigt. 2. Der ausgewählte GPG-Schlüssel verfügt nicht über die erforderlichen Berechtigungen. 3. Probleme in der GPG-Umgebung oder Konfiguration. ### Empfohlene Lösungen 1. Stellen Sie sicher, dass die E-Mail-Daten vollständig sind und dem erwarteten Format entsprechen. 2. Vergewissern Sie sich, dass der GPG-Schlüssel über die erforderlichen Zugriffsrechte verfügt. 3. Überprüfen Sie Ihre GPG-Umgebung und die Konfigurationseinstellungen. 4. Überprüfen Sie die obigen Fehlerdetails oder die Anwendungsprotokolle für die weitere Fehlersuche. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Support oder konsultieren Sie die Dokumentation. GpgFrontend Upgradeable (New Version: %1). GpgFrontend kann aktualisiert werden (neue Version: %1). Update Aktualisieren Withdrawn Version Zurückgezogene Version Open a new file Eine neue Datei öffnen New Text Neuer Text Open File Datei öffnen Open a file panel Ein Dateipanel öffnen Open Directory Verzeichnis öffnen Save File Datei speichern Save the current File Die aktuelle Datei speichern Save As Speichern als Save the current File as... Die aktuelle Datei speichern als... Print Drucken Print Document Dokument drucken Close Schließen Close file Datei schließen Quit Beenden Quit Program Programm beenden Undo Rückgängig machen Undo Last Edit Action Letzten Bearbeitungsschritt rückgängig machen Redo Wiederholen Redo Last Edit Action Letzten Bearbeitungsschritt wiederholen Zoom In Hineinzoomen Zoom in Hineinzoomen Zoom Out Rauszoomen Zoom out Rauszoomen Paste Einfügen Paste Text From Clipboard Text aus der Zwischenablage einfügen Cut Ausschneiden Cut the current selection's contents to the clipboard Den Inhalt der aktuellen Auswahl in die Zwischenablage ausschneiden Copy Kopieren Copy the current selection's contents to the clipboard Den Inhalt der aktuellen Auswahl in die Zwischenablage kopieren Quote Zitieren Quote whole text Ganzen Text zitieren Select All Alles auswählen Select the whole text Den gesamten Text auswählen Find Suchen Find a word Suche ein Wort Remove spacing Leerzeichen entfernen Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from Web Mailer Doppelte Zeilenumbrüche entfernen, z.B. in eingefügtem Text aus Web Mailer Settings Einstellungen Open settings dialog Einstellungsdialog öffnen Encrypt Verschlüsseln Encrypt Message Nachricht verschlüsseln Encrypt Sign Verschlüsseln Signieren Encrypt and Sign Message Nachricht verschlüsseln und signieren Decrypt Entschlüsseln Decrypt Message Nachricht entschlüsseln Decrypt Verify Entschlüsseln Verifizieren Decrypt and Verify Message Nachricht entschlüsseln und überprüfen Sign Unterschreiben Sign Message Nachricht unterschreiben Verify Verifizieren Verify Message Nachricht verifizieren File Datei Import New Key From File Neuen Schlüssel aus Datei importieren Clipboard Zwischenablage Import New Key From Clipboard Neuen Schlüssel aus der Zwischenablage importieren Keyserver Schlüsselserver Import New Key From Keyserver Neuen Schlüssel vom Schlüsselserver importieren Editor Editor Import New Key From Editor Neuen Schlüssel aus dem Editor importieren Manage Keys Schlüssel verwalten Open Key Management Schlüsselverwaltung öffnen Clear Password Cache Passwort-Cache löschen Clear Password Cache of GnuPG Passwort-Cache von GnuPG löschen Open Smart Card Controller Offener Chipkarten-Controller Open Smart Card Controller Dialog Dialog Smartcard-Controller öffnen Workspace Arbeitsbereich Advanced Fortschrittlich Open Workspace... Arbeitsbereich öffnen... Status Panel Status-Panel Successful Operation Erfolgreiche Durchführung Clear password cache successfully Kennwort-Cache erfolgreich gelöscht Failed Operation Fehlgeschlagener Vorgang Failed to clear password cache of GnuPG Passwort-Cache von GnuPG konnte nicht geleert werden Reload All Components Alle Komponenten neu laden Reload All GnuPG's Components Alle Komponenten von GnuPG neu laden Reload all the GnuPG's components successfully Alle GnuPG-Komponenten erfolgreich neu geladen Failed to reload all or one of the GnuPG's component(s) Fehler beim Neuladen aller oder einer Komponente(n) von GnuPG Restart All Components Alle Komponenten neu starten Restart All GnuPG's Components Alle Komponenten von GnuPG neu starten Restart all the GnuPG's components successfully Alle Komponenten von GnuPG erfolgreich neu gestartet Failed to restart all or one of the GnuPG's component(s) Neustart aller oder einer GnuPG-Komponente(n) fehlgeschlagen Open GnuPG Controller GnuPG-Controller öffnen Open GnuPG Controller Dialog GnuPG-Controller-Dialog öffnen Open Module Controller Modul-Controller öffnen Open Module Controller Dialog Modul-Controller-Dialog öffnen New E-Mail Neue E-Mail Create A New E-Mail Tab Eine neue E-Mail-Karte erstellen About Über Show the application's About box Info-Box der Anwendung anzeigen GnuPG GnuPG Information about Gnupg Informationen über Gnupg Translate Übersetzen Information about translation Informationen zur Übersetzung Translators Übersetzer Check for Updates Auf Updates prüfen Check for updates Auf Updates prüfen Open Wizard Assistenten öffnen Open the wizard Öffne den Assistenten Append Public Key to Editor Öffentlichen Schlüssel an den Editor anhängen Append selected Keypair's Public Key to Editor Den öffentlichen Schlüssel des ausgewählten Schlüsselpaars an den Editor anhängen Append Create DateTime to Editor Erstellungsdatum an den Editor anfügen Append selected Key's creation date and time to Editor Erstellungsdatum und -zeit des ausgewählten Schlüssels an den Editor anhängen Append Expire DateTime to Editor Ablaufdatum an den Editor anhängen Append selected Key's expiration date and time to Editor Ablaufdatum und -uhrzeit des ausgewählten Schlüssels an den Editor anhängen Append Fingerprint to Editor Fingerabdruck an Editor anhängen Append selected Key's Fingerprint to Editor Fingerabdruck des ausgewählten Schlüssels an den Editor anhängen Copy Email E-Mail kopieren Copy selected Keypair's to clipboard Ausgewählte Schlüsselpaare in die Zwischenablage kopieren Copy Default UID Standard-UID kopieren Copy selected Keypair's default UID to clipboard Standard-UID des ausgewählten Schlüsselpaars in die Zwischenablage kopieren Copy Key ID Schlüssel-ID kopieren Copy selected Keypair's ID to clipboard ID des ausgewählten Schlüsselpaars in die Zwischenablage kopieren Show Key Details Schlüsseldetails anzeigen Show Details for this Key Details zu diesem Schlüssel anzeigen Add To Favourite Zu Favoriten hinzufügen Add this key to Favourite Table Diesen Schlüssel zur Favoritentabelle hinzufügen Remove From Favourite Aus Favoriten entfernen Remove this key from Favourite Table Diesen Schlüssel aus der Favoritentabelle entfernen Set Owner Trust Level Vertrauensstufe des Eigentümers festlegen Remove PGP Header PGP-Header entfernen Add PGP Header PGP-Header hinzufügen Edit Bearbeiten Crypt Verschlüsselung Keys Schlüssel Import Key Schlüssel importieren View Ansicht Help Hilfe Operations Aktivieren Key Schlüssel Special Edit Sonderbearbeitung Import key from... Schlüssel importieren von... Import key Schlüssel importieren Ready Bereit Key ToolBox Schlüssel-Toolbox Default Standard Favourite Favorit Only Public Key Nur öffentlicher Schlüssel Has Private Key Hat privaten Schlüssel GpgFrontend::UI::ModuleControllerDialog Module Information Modul-Informationen Actions Aktionen Show Mods Directory Mods-Verzeichnis anzeigen Registered Modules Registrierte Module Global Register Table Globale Registertabelle Debugger Debugger Tips: Module name front with "*" stands for integrated module. Hinweise: Modulname mit "*" steht für integriertes Modul. Module Controller Modul-Controller Enable Auto Activate Automatisches Aktivieren aktivieren BASIC INFO GRUNDINFO ID ID Version Version SDK Version SDK-Version Qt ENV Version Qt ENV Version Hash Hash Path Pfad Auto Activate Automatisch aktivieren True Wahr False Falsch Active Aktiv METADATA METADATEN Listening Event Anhören von Veranstaltungen Deactivate Deaktivieren Activate Aktivieren Disable Auto Activate Automatisches Aktivieren deaktivieren GpgFrontend::UI::NetworkTab Proxy Proxy Network Ability Netzwerkfähigkeit Operations Aktivieren Enable Proxy Proxy aktivieren Port Port Host Address Adresse des Hosts Proxy Type Proxy-Typ Username Benutzername Password Passwort Apply Proxy Settings and Check Proxy Connection Proxy-Einstellungen anwenden und Proxy-Verbindung prüfen Forbid all GnuPG network connection. Alle GnuPG-Netzwerkverbindungen verbieten. Prohibit checking for version updates when the program starts. Die Suche nach Versionsaktualisierungen beim Start des Programms deaktivieren. Automatically fetch key publish status from key server. Automatischer Abruf des Veröffentlichungsstatus von Schlüsseln vom Schlüsselserver. Tips: These Option Changes take effect only after the application restart. Tipps: Diese Optionsänderungen werden erst nach dem Neustart der Anwendung wirksam. Test Server Url Accessibility Server-URL Erreichbarkeit testen Server Url Server-URL Success Erfolg Successfully connect to the target server through the proxy server. Verbinden Sie sich erfolgreich über den Proxyserver mit dem Zielserver. Failed Gescheitert Unable to connect to the target server through the proxy server. Proxy settings may be invalid. Es kann keine Verbindung zum Zielserver über den Proxyserver hergestellt werden. Die Proxy-Einstellungen sind möglicherweise ungültig. Test Proxy Server Connection... Proxyserververbindung testen… Is using your proxy settings to access the url. Note that this test operation will apply your proxy settings to the entire software. Verwendet Ihre Proxy-Einstellungen, um auf die URL zuzugreifen. Beachten Sie, dass dieser Testvorgang Ihre Proxy-Einstellungen auf die gesamte Software anwendet. GpgFrontend::UI::PlainTextEditorPage 0 character 0 Zeichen %1 character(s) %1 Zeichen Loading... Wird geladen... lf lf UTF-8 UTF-8 GpgFrontend::UI::QuitDialog Unsaved Files Nicht gespeicherte Dateien %1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing? %1 Dateien enthalten nicht gespeicherte Informationen.<br/>Änderungen vor dem Schließen speichern? Check the files you want to save: Markieren Sie die Dateien, die Sie speichern möchten: Note Hinweis If you don't save these files, all changes are lost. Wenn Sie diese Dateien nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren. GpgFrontend::UI::RevocationOptionsDialog Revocation Reason (Code) Grund für den Widerruf (Code) Revocation Reason (Text) Grund für den Widerruf (Text) Revocation Options Optionen für den Widerruf GpgFrontend::UI::SetOwnerTrustLevel Undefined Undefiniert Never Niemals Marginal Geringfügig Full Voll Ultimate Ultimativ Modify Owner Trust Level Ändern Sie die Vertrauensstufe des Eigentümers Trust for the Key Pair: Vertrauen für das Schlüsselpaar: Failed Gescheitert Modify Owner Trust Level failed. Das Ändern der Vertrauensstufe des Eigentümers ist fehlgeschlagen. GpgFrontend::UI::SettingsDialog General Allgemein Appearance Darstellung Key Server Schlüsselserver Network Netzwerk Settings Einstellungen Preference Einstellung System Default Systemstandard GpgFrontend::UI::SignersPicker Confirm Bestätigen Cancel Abbrechen Signers Unterzeichner Select Signer(s) Unterzeichner auswählen Please select one or more private keys you use for signing. Bitte wählen Sie einen oder mehrere private Schlüssel aus, die Sie zum Signieren verwenden. If no key is selected, the default key will be used for signing. Wenn kein Schlüssel ausgewählt ist, wird der Standardschlüssel zum Signieren verwendet. Signers Picker Signierungswähler GpgFrontend::UI::SmartCardControllerDialog Smart Card(s): Chipkarte(n): Key Stub(s) in Key Database(s): Schlüssel-Stub(s) in Schlüssel-Datenbank(en): Change Name Name ändern Change Language Sprache ändern Change Gender Geschlecht ändern Change Login Data Anmeldedaten ändern Change Public Key URL URL des öffentlichen Schlüssels ändern Change PIN PIN ändern Change Admin PIN Admin-PIN ändern Change Reset Code Rückstellcode ändern Fetch Abrufen Restart All Gpg-Agents Alle Gpg-Agenten neu starten Generate Card Keys Erzeugen von Kartenschlüsseln Refresh Aktualisierung Operations Aktivieren Successful Operation Erfolgreiche Durchführung Restart all the GnuPG's components successfully Alle Komponenten von GnuPG erfolgreich neu gestartet Failed Operation Fehlgeschlagener Vorgang Failed to restart all or one of the GnuPG's component(s) Neustart aller oder einer GnuPG-Komponente(n) fehlgeschlagen Error Fehler Generate card key failed. Kartenschlüssel generieren fehlgeschlagen. Smart Card Controller Chipkarten-Controller OpenPGP Card Information OpenPGP-Karteninformationen Basic Information Grundsätzliche Informationen Reader Kartenleser Serial Number Seriennummer Card Type Karten-Typ Card Version Kartenversion App Type App-Typ App Version App-Version Manufacturer ID Hersteller-ID Manufacturer Hersteller Card Holder Besitzer der Karte Language Sprache Sex Geschlecht Status Status Signature Counter Unterschriftenzähler CHV1 Cached CHV1 Zwischengespeichert CHV Max Length CHV Maximale Länge CHV Retry Left Verbleibende CHV-Versuche KDF Status KDF-Status Unknown Unbekannt UIF UIF Sign Unterschreiben Enabled Aktiviert Disabled Deaktiviert Encrypt Verschlüsseln Authenticate Authentifizieren Fingerprint Fingerabdruck Status Indicator Statusanzeige Cardholder's Surname Nachname des Karteninhabers Please enter your surname (e.g., Lee): Bitte geben Sie Ihren Nachnamen ein (z. B. Lee): Cardholder's Given Name Vorname des Karteninhabers Please enter your given name (e.g., Chris): Bitte geben Sie Ihren Vornamen ein (z. B. Chris): Too Long Zu lang Combined name too long (max 39 characters). Kombinierter Name zu lang (max. 39 Zeichen). Male Männlich Female Weiblich Select sex to store in '%1' Geschlecht zur Speicherung in '%1' auswählen Enter new value for attribute '%1' Neuen Wert für Attribut '%1' eingeben Not enabled Nicht aktiviert Enabled (no protection) Aktiviert (kein Schutz) Enabled with salt protection Aktiviert mit Salt-Schutz Key Information Schlüsselinformationen No key information available. Keine Schlüsselinformationen verfügbar. No. Nr. Created Erstellt Grip Grip Type Typ Algorithm Algorithmus Usage Verwendungszweck Curve Kurve Extended Capabilities Erweiterte Funktionen Key Info (ki): %1 Schlüsselinformationen (ki): %1 Yes Ja No Nein Additional Auth (aac): %1 Zusätzliche Authentifizierung (aac): %1 Biometric Terminal (bt): %1 Biometrisches Terminal (bt): %1 KDF Supported: %1 KDF-Unterstützung: %1 Additional Info Zusätzliche Informationen No OpenPGP Smart Card Found Keine OpenPGP-Smartcard gefunden No OpenPGP-compatible smart card has been detected. Es wurde keine OpenPGP-kompatible Smartcard erkannt. An OpenPGP Smart Card is a physical device that securely stores your private cryptographic keys and can be used for digital signing, encryption, and authentication. Popular examples include YubiKey, Nitrokey, and other GnuPG-compatible tokens. Eine OpenPGP-Smartcard ist ein physisches Gerät, das Ihre privaten kryptografischen Schlüssel sicher speichert und für digitale Signaturen, Verschlüsselung und Authentifizierung verwendet werden kann. Bekannte Beispiele sind YubiKey, Nitrokey und andere GnuPG-kompatible Token. Make sure your card is inserted and properly recognized by the system. You can also try reconnecting the card or restarting the application. Stellen Sie sicher, dass Ihre Karte eingesteckt und vom System korrekt erkannt wurde. Sie können auch versuchen, die Karte neu zu verbinden oder die Anwendung neu zu starten. Note: Smart card support of GpgFrontend requires GnuPG version 2.3.0 or later. Hinweis: Die Smartcard-Unterstützung von GpgFrontend erfordert GnuPG in Version 2.3.0 oder höher. Read the GnuPG Smart Card HOWTO: Lesen Sie das GnuPG Smartcard HOWTO: Modify Card Attribute Kartenattribut ändern Success Erfolgreich Attribute operation completed successfully. Attributänderung erfolgreich abgeschlossen. PIN operation completed successfully. PIN-Änderung erfolgreich abgeschlossen. GpgFrontend::UI::SubkeyGenerateDialog Tipps: if the key pair has a passphrase, the subkey's passphrase must be equal to it. Tipps: Wenn das Schlüsselpaar eine Passphrase hat, muss die Passphrase des Unterschlüssels die gleiche sein. Generate New Subkey Neuen Unterschlüssel erstellen Authentication Authentifizierung Algorithm Algorithmus Key Length Länge des Schlüssels Expire Date Ablaufdatum Usage Verwendungszweck Encrypt Verschlüsseln Sign Unterschreiben Non Expired Nicht abgelaufen No Passphrase Keine Passphrase Please give a valid subkey algorithm. Bitte geben Sie einen gültigen Unterschlüssel-Algorithmus an. Time to subkey expiration must not be less than 120 seconds. Die Zeit bis zum Ablauf des Unterschlüssels darf nicht weniger als 120 Sekunden betragen. Generating Erstellen Error Fehler Unknown error occurred Unbekannter Fehler ist aufgetreten GpgFrontend::UI::TOFUInfoPage Key ID Schlüssel-ID Algorithm Algorithmus Key Size Schlüsselgröße Nominal Usage Nominelle Nutzung Actual Usage Tatsächliche Nutzung Expires on Läuft aus am Last Update Letztes Update Secret Key Existence Existenz eines geheimen Schlüssels GpgFrontend::UI::TextEdit Warning Warnung Cannot read file %1: %2. Kann Datei %1 nicht lesen: %2. Open file Datei öffnen Open File Datei öffnen Error Fehler Cannot open this file. Please make sure that this is a regular file and it's readable. Kann diese Datei nicht öffnen. Bitte stellen Sie sicher, dass es sich um eine reguläre, lesbare Datei handelt. Cannot open this file. The file is TOO LARGE (>1MB) for GpgFrontend Text Editor. Kann diese Datei nicht öffen. DIe Datei ist ZU GROSS (>1MB) für den GpgFrontend Texteditor. File Open Error Fehler beim Öffnen von Dateien The file "%1" could not be opened. Die Datei "%1" konnte nicht geöffnet werden. Binary File Detected Binäre Datei erkannt The file "%1" appears to be a binary file and will not be opened. Die Datei "%1" scheint eine Binärdatei zu sein und kann nicht geöffnet werden. Save file Datei speichern Unsaved document Nicht gespeichertes Dokument The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes? Das Dokument "%1" wurde geändert. Wollen Sie Ihre Änderungen speichern? Note: Notiz: If you don't save these files, all changes are lost. Wenn Sie diese Dateien nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren. No document to print Kein Dokument für Ausdruck GpgFrontend::UI::TextEditTabWidget File Too Large Datei zu groß The file "%1" is larger than 1MB and will not be opened. Die Datei "%1" ist größer als 1 MB und kann nicht geöffnet werden. File Open Error Fehler beim Öffnen von Dateien The file "%1" could not be opened. Die Datei "%1" konnte nicht geöffnet werden. Binary File Detected Binäre Datei erkannt The file "%1" appears to be a binary file and will not be opened. Die Datei "%1" scheint eine Binärdatei zu sein und kann nicht geöffnet werden. Directory Permission Denied Verzeichnisberechtigung verweigert You do not have permission to access the directory "%1". Sie haben keine Berechtigung für den Zugriff auf das Verzeichnis "%1". Warning Warnung Cannot read file %1: %2. Kann Datei %1 nicht lesen: %2. untitled ohne Titel Default Workspace Standard-Arbeitsbereich GpgFrontend::UI::TranslatorsTab If you think there are any problems with the translation, why not participate in the translation work? If you want to participate, please read the document or contact me via email. Wenn Sie der Meinung sind, dass es Probleme mit der Übersetzung gibt, warum beteiligen Sie sich nicht an der Übersetzungsarbeit? Wenn Sie teilnehmen möchten, lesen Sie bitte das Dokument oder kontaktieren Sie mich per E-Mail. GpgFrontend::UI::VerifyDetailsDialog Signatures Details Unterschriftendetails No valid input found Keine gültige Eingabe gefunden Error Validating signature Fehler beim Validieren der Signatur File was signed on %1 Datei wurde am %1 signiert It Contains Es beinhaltet Signed on %1 Unterschrieben am %1 GpgFrontend::UI::VerifyKeyDetailBox Import from keyserver Vom Schlüsselserver importieren Key not present with id 0x Schlüssel nicht vorhanden mit der ID 0x Status Status : : Key not present in key list Schlüssel nicht in Schlüsselliste vorhanden A Signature Eine Unterschrift Key Information is NOT Available Schlüssel Informationen sind NICHT verfügbar Fingerprint Fingerabdruck Cert Revoked Zertifikat widerrufen Signature Expired Signatur abgelaufen Key Expired Schlüssel abgelaufen General Error Allgemeiner Fehler Unknown Error Unbekannter Fehler Signer Name Name des Unterzeichners Signer Email E-Mail des Unterzeichners Key's Fingerprint Fingerabdruck des Schlüssels Valid Gültig Flags Kennzeichnungen Fully Valid Voll gültig NOT Fully Valid NICHT vollständig gültig Good Gut Bad Schlecht Expired Abgelaufen Missing Key Fehlender Schlüssel Revoked Key Widerrufener Schlüssel Expired Key Abgelaufener Schlüssel Missing CRL Fehlende Zertifikatssperrliste GpgFrontend::UI::Wizard First Start Wizard Assistent für den ersten Start GpgKey Unknown Unbekannt Undefined Undefiniert Never Niemals Marginal Geringfügig Full Voll Ultimate Ultimativ GpgKeyTableModel Select Auswählen Type Typ Name Name Email Address E-Mail-Addresse Usage Verwendungszweck Trust Vertrauen Key ID Schlüssel-ID Create Date Erstellungsdatum Algorithm Algorithmus Subkey(s) Unterschlüssel(e) Comment Kommentar ID ID Algo Algorithmus No Comment Kein Kommentar SubKeys (up to 8): Unterschlüssel (bis zu 8): ID: %1 | Algo: %2 | Usage: %3 ID: %1 | Algorithmus: %2 | Verwendung: %3 GpgKeyTreeModel Select Auswählen Type Typ Identity Identität Key ID Schlüssel-ID Usage Verwendungszweck Algorithm Algorithmus Create Date Erstellungsdatum QCoreApplication File Hash Information Datei-Hash-Informationen Filename Dateiname : : File Size Dateigröße Error: cannot read target file Fehler: Zieldatei kann nicht gelesen werden target path doesn't exists Zielpfad existiert nicht do NOT have permission to write path habe KEINE Schreibberechtigung für den Pfad do NOT have permission to read/write file habe KEINE Lese-/Schreibberechtigung für die Datei Success erfolgreich Loading Gnupg Info... Gnupg-Info wird geladen... If this process is too slow, please set the key server address appropriately in the gnupg configuration file (depending on the network situation in your country or region). Sollte dieser Vorgang zu langsam sein, stellen Sie bitte die Keyserver-Adresse entsprechend in der gnupg-Konfigurationsdatei ein (abhängig von der Netzwerksituation in Ihrem Land oder Ihrer Region). Public key not found locally Öffentlicher Schlüssel lokal nicht gefunden There is no target public key content in local for GpgFrontend to gather enough information about this Signature. Do you want to import the public key from Keyserver now? Es gibt lokal keinen öffentlichen Zielschlüsselinhalt für GpgFrontend, um genügend Informationen über diese Signatur zu sammeln. Möchten Sie jetzt den öffentlichen Schlüssel vom Keyserver importieren? Sync All Public Key Alle öffentlichen Schlüssel synchronisieren You have not checked any public keys that you want to synchronize, do you want to synchronize all local public keys from the key server? Sie haben keine öffentlichen Schlüssel angekreuzt, die Sie synchronisieren möchten. Möchten Sie alle lokalen öffentlichen Schlüssel mit dem Schlüsselserver synchronisieren? Cannot Find GpgConf GpgConf kann nicht gefunden werden Cannot Find GnuPG GnuPG kann nicht gefunden werden Cannot get Infos from GpgConf Kann keine Infos von GpgConf erhalten Cannot Find Default Home Path Standard-GnuPG-Startpfad kann nicht gefunden werden GpgME Initiation Failed GpgME-Initiation fehlgeschlagen No valid Key Database Keine gültige Schlüsseldatenbank GpgME Default Context Initiation Failed GpgME-Standardkontext-Initiation fehlgeschlagen Gpg Default Key Database Initiation Failed Gpg-Standard-Schlüsseldatenbank-Initiation fehlgeschlagen