From 274944d3a4d8dfdd9a016abfdf21c766511a4007 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Mon, 4 Jul 2005 11:36:22 +0000 Subject: Added Romanian translation and other collected changes. --- AUTHORS | 5 + ChangeLog | 9 + po/ChangeLog | 4 + po/LINGUAS | 1 + po/de.po | 81 +++-- po/libgpg-error.pot | 78 +++-- po/pl.po | 81 +++-- po/ro.po | 913 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/err-codes.h.in | 5 +- 9 files changed, 1077 insertions(+), 100 deletions(-) create mode 100644 po/ro.po diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 6cdcb9a..4c6d7f3 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -8,6 +8,11 @@ g10 Code GmbH - Design and implementation. +Laurentiu Buzdugan + - TRANSLATION [ro] + + + The RPM specs file libgpg-error.spec has been contributed by Robert Schiele diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 4ee8315..b9d043b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -15,6 +15,15 @@ * configure.ac: Check for locale.h. +2005-04-20 Werner Koch + + * src/err-codes.h.in: Add GPG_ERR_LOCKED. + +2005-04-18 Werner Koch + + * src/err-codes.h.in: Add GPG_ERR_UNKNOWN_EXTN and + GPG_ERR_UNKNOWN_CRIT_EXTN. + 2004-12-18 Werner Koch * autogen.sh: Add option --build-w32. diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7cce509..2220d20 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-04 Werner Koch + + * ro.po: New. + 2005-06-16 Marcus Brinkmann * de.po: Apply typo fixes from Debian #313977. diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 56a984f..da95cbc 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ # Set of available languages. de pl +ro diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ac21c2d..71f9920 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-30 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-19 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 14:55+0200\n" "Last-Translator: Werner Koch \n" "Language-Team: none\n" @@ -768,134 +768,149 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Ungültiger Request" #: src/err-codes.h:199 +#, fuzzy +msgid "Unknown extension" +msgstr "Unbekannte S-expression" + +#: src/err-codes.h:200 +#, fuzzy +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Unbekannte S-expression" + +#: src/err-codes.h:201 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Nicht gesperrt" + +#: src/err-codes.h:202 msgid "Buffer too short" msgstr "Datenpuffer zu kurz" -#: src/err-codes.h:200 +#: src/err-codes.h:203 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression" -#: src/err-codes.h:201 +#: src/err-codes.h:204 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang" -#: src/err-codes.h:202 +#: src/err-codes.h:205 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression" -#: src/err-codes.h:203 +#: src/err-codes.h:206 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression ist nicht kanonisch" -#: src/err-codes.h:204 +#: src/err-codes.h:207 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:205 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:209 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Null-Präfix in S-expression" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\"" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:212 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:216 msgid "User defined error code 1" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:217 msgid "User defined error code 2" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:218 msgid "User defined error code 3" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:219 msgid "User defined error code 4" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:220 msgid "User defined error code 5" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:221 msgid "User defined error code 6" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:222 msgid "User defined error code 7" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:223 msgid "User defined error code 8" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:224 msgid "User defined error code 9" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:225 msgid "User defined error code 10" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:226 msgid "User defined error code 11" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:227 msgid "User defined error code 12" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:228 msgid "User defined error code 13" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:229 msgid "User defined error code 14" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:230 msgid "User defined error code 15" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:231 msgid "User defined error code 16" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:232 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:233 msgid "End of file" msgstr "Dateiende" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Unknown error code" msgstr "Unbekannter Fehlercode" diff --git a/po/libgpg-error.pot b/po/libgpg-error.pot index 8a175ec..6503838 100644 --- a/po/libgpg-error.pot +++ b/po/libgpg-error.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-30 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-19 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -769,134 +769,146 @@ msgid "Invalid request" msgstr "" #: src/err-codes.h:199 -msgid "Buffer too short" +msgid "Unknown extension" msgstr "" #: src/err-codes.h:200 -msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgid "Unknown critical extension" msgstr "" #: src/err-codes.h:201 -msgid "String too long in S-expression" +msgid "Locked" msgstr "" #: src/err-codes.h:202 -msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgid "Buffer too short" msgstr "" #: src/err-codes.h:203 -msgid "S-expression not canonical" +msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:204 -msgid "Bad character in S-expression" +msgid "String too long in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:205 -msgid "Bad quotation in S-expression" +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:206 -msgid "Zero prefix in S-expression" +msgid "S-expression not canonical" msgstr "" #: src/err-codes.h:207 -msgid "Nested display hints in S-expression" +msgid "Bad character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:208 -msgid "Unmatched display hints" +msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:209 -msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:210 -msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:211 -msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgid "Unmatched display hints" msgstr "" #: src/err-codes.h:212 -msgid "Bad octadecimal character in S-expression" +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:213 -msgid "User defined error code 1" +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:214 -msgid "User defined error code 2" +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:215 -msgid "User defined error code 3" +msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:216 -msgid "User defined error code 4" +msgid "User defined error code 1" msgstr "" #: src/err-codes.h:217 -msgid "User defined error code 5" +msgid "User defined error code 2" msgstr "" #: src/err-codes.h:218 -msgid "User defined error code 6" +msgid "User defined error code 3" msgstr "" #: src/err-codes.h:219 -msgid "User defined error code 7" +msgid "User defined error code 4" msgstr "" #: src/err-codes.h:220 -msgid "User defined error code 8" +msgid "User defined error code 5" msgstr "" #: src/err-codes.h:221 -msgid "User defined error code 9" +msgid "User defined error code 6" msgstr "" #: src/err-codes.h:222 -msgid "User defined error code 10" +msgid "User defined error code 7" msgstr "" #: src/err-codes.h:223 -msgid "User defined error code 11" +msgid "User defined error code 8" msgstr "" #: src/err-codes.h:224 -msgid "User defined error code 12" +msgid "User defined error code 9" msgstr "" #: src/err-codes.h:225 -msgid "User defined error code 13" +msgid "User defined error code 10" msgstr "" #: src/err-codes.h:226 -msgid "User defined error code 14" +msgid "User defined error code 11" msgstr "" #: src/err-codes.h:227 -msgid "User defined error code 15" +msgid "User defined error code 12" msgstr "" #: src/err-codes.h:228 -msgid "User defined error code 16" +msgid "User defined error code 13" msgstr "" #: src/err-codes.h:229 -msgid "Unknown system error" +msgid "User defined error code 14" msgstr "" #: src/err-codes.h:230 -msgid "End of file" +msgid "User defined error code 15" msgstr "" #: src/err-codes.h:231 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:232 +msgid "Unknown system error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "End of file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:234 msgid "Unknown error code" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 32ddad6..a72589f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 0.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-30 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-19 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 21:03+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -770,134 +770,149 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Niepoprawny argument" #: src/err-codes.h:199 +#, fuzzy +msgid "Unknown extension" +msgstr "Nieznane S-wyrażenie" + +#: src/err-codes.h:200 +#, fuzzy +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Nieznane S-wyrażenie" + +#: src/err-codes.h:201 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Nie zablokowany" + +#: src/err-codes.h:202 msgid "Buffer too short" msgstr "Bufor zbyt mały" -#: src/err-codes.h:200 +#: src/err-codes.h:203 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Niepoprawne okre¶lenie długo¶ci w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:201 +#: src/err-codes.h:204 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zbyt długi łańcuch w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:202 +#: src/err-codes.h:205 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:203 +#: src/err-codes.h:206 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-wyrażenie nie kanoniczne" -#: src/err-codes.h:204 +#: src/err-codes.h:207 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Błêdny znak w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:205 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Błêdne cytowanie w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:209 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Zerowy prefiks w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Zagnieżdżone podpowiedzi wy¶wietlania w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wy¶wietlania" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:212 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Błêdny znak szesnastkowy w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Błêdny znak ósemkowy w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:216 msgid "User defined error code 1" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 1" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:217 msgid "User defined error code 2" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 2" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:218 msgid "User defined error code 3" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 3" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:219 msgid "User defined error code 4" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 4" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:220 msgid "User defined error code 5" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 5" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:221 msgid "User defined error code 6" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 6" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:222 msgid "User defined error code 7" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 7" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:223 msgid "User defined error code 8" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 8" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:224 msgid "User defined error code 9" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 9" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:225 msgid "User defined error code 10" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 10" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:226 msgid "User defined error code 11" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 11" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:227 msgid "User defined error code 12" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 12" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:228 msgid "User defined error code 13" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 13" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:229 msgid "User defined error code 14" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 14" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:230 msgid "User defined error code 15" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 15" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:231 msgid "User defined error code 16" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błêdu 16" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:232 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany bł±d systemu" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:233 msgid "End of file" msgstr "Koniec pliku" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Unknown error code" msgstr "Nieznany kod błêdu" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..6defb77 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,913 @@ +# Mesajele în limba română pentru libgpg-error. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul libgpg-error. +# Laurentiu Buzdugan , 2005. +# +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-30 14:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-30 12:00-0500\n" +"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/err-sources.h:28 +msgid "Unspecified source" +msgstr "Sursă nespecificată" + +#: src/err-sources.h:29 +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +#: src/err-sources.h:30 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: src/err-sources.h:31 +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +#: src/err-sources.h:32 +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent" + +#: src/err-sources.h:33 +msgid "Pinentry" +msgstr "Introducere pin (pinentry)" + +#: src/err-sources.h:34 +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +#: src/err-sources.h:35 +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +#: src/err-sources.h:36 +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +#: src/err-sources.h:37 +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +#: src/err-sources.h:38 +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +#: src/err-sources.h:39 +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +#: src/err-sources.h:40 +msgid "User defined source 1" +msgstr "Sursă definită de utilizator 1" + +#: src/err-sources.h:41 +msgid "User defined source 2" +msgstr "Sursă definită de utilizator 2" + +#: src/err-sources.h:42 +msgid "User defined source 3" +msgstr "Sursă definită de utilizator 3" + +#: src/err-sources.h:43 +msgid "User defined source 4" +msgstr "Sursă definită de utilizator 4" + +#: src/err-sources.h:44 +msgid "Unknown source" +msgstr "Sursă necunoscută" + +#: src/err-codes.h:28 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: src/err-codes.h:29 +msgid "General error" +msgstr "Eroare generală" + +#: src/err-codes.h:30 +msgid "Unknown packet" +msgstr "Pachet necunoscut" + +#: src/err-codes.h:31 +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "versiune necunoscută în pachet" + +#: src/err-codes.h:32 +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Algoritm cu cheie publică invalid" + +#: src/err-codes.h:33 +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Algoritm rezumat invalid" + +#: src/err-codes.h:34 +msgid "Bad public key" +msgstr "Cheie publică incorectă" + +#: src/err-codes.h:35 +msgid "Bad secret key" +msgstr "Cheie secretă incorectă" + +#: src/err-codes.h:36 +msgid "Bad signature" +msgstr "Semnătură incorectă" + +#: src/err-codes.h:37 +msgid "No public key" +msgstr "Nici o cheie publică" + +#: src/err-codes.h:38 +msgid "Checksum error" +msgstr "Eroare checksum" + +#: src/err-codes.h:39 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Frază-parolă incorectă" + +#: src/err-codes.h:40 +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Algoritm cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:41 +msgid "Keyring open" +msgstr "Inel de chei deschis" + +#: src/err-codes.h:42 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Pachet invalid" + +#: src/err-codes.h:43 +msgid "Invalid armor" +msgstr "Armură invalidă" + +#: src/err-codes.h:44 +msgid "No user ID" +msgstr "Nici un ID utilizator." + +#: src/err-codes.h:45 +msgid "No secret key" +msgstr "Nici o cheie secretă" + +#: src/err-codes.h:46 +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "A fost folosită o cheie secretă greșită" + +#: src/err-codes.h:47 +msgid "Bad session key" +msgstr "Cheie de sesiune incorectă" + +#: src/err-codes.h:48 +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Algoritm compresie necunoscut" + +#: src/err-codes.h:49 +msgid "Number is not prime" +msgstr "Numărul nu este prim" + +#: src/err-codes.h:50 +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Valoare de encodare invalidă" + +#: src/err-codes.h:51 +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Schemă de cifrare invalidă" + +#: src/err-codes.h:52 +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Schemă de semnături invalidă" + +#: src/err-codes.h:53 +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Argument invalid" + +#: src/err-codes.h:54 +msgid "No value" +msgstr "Nici o valoare" + +#: src/err-codes.h:55 +msgid "Not found" +msgstr "Nu a fost găsit(ă)" + +#: src/err-codes.h:56 +msgid "Value not found" +msgstr "Valoarea nu a fost găsită" + +#: src/err-codes.h:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Eroare de sintaxă" + +#: src/err-codes.h:58 +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Valoare MPI incorectă" + +#: src/err-codes.h:59 +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Frază-parolă invalidă" + +#: src/err-codes.h:60 +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Clasă semnături invalidă" + +#: src/err-codes.h:61 +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Resurse epuizate" + +#: src/err-codes.h:62 +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Inel de chei invalid" + +#: src/err-codes.h:63 +msgid "Trust DB error" +msgstr "Eroare bază de date încredere" + +#: src/err-codes.h:64 +msgid "Bad certificate" +msgstr "Certificat incorect" + +#: src/err-codes.h:65 +msgid "Invalid user ID" +msgstr "ID utilizator invalid" + +#: src/err-codes.h:66 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Eroare neașteptată" + +#: src/err-codes.h:67 +msgid "Time conflict" +msgstr "Conflict de timp" + +#: src/err-codes.h:68 +msgid "Keyserver error" +msgstr "Eroare server de chei" + +#: src/err-codes.h:69 +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Algoritm cheie publică greșit" + +#: src/err-codes.h:70 +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Tribut lui D. A." + +#: src/err-codes.h:71 +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Cheie de cifrare slabă" + +#: src/err-codes.h:72 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Lungime cheie invalidă" + +#: src/err-codes.h:73 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argument invalid" + +#: src/err-codes.h:74 +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Eroare de sintaxă în URI" + +#: src/err-codes.h:75 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI incorect" + +#: src/err-codes.h:76 +msgid "Network error" +msgstr "Eroare rețea" + +#: src/err-codes.h:77 +msgid "Unknown host" +msgstr "Gazdă necunoscută" + +#: src/err-codes.h:78 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Auto-test eșuat" + +#: src/err-codes.h:79 +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Date necifrate" + +#: src/err-codes.h:80 +msgid "Data not processed" +msgstr "Date neprocesate" + +#: src/err-codes.h:81 +msgid "Unusable public key" +msgstr "Cheie publică de nefolosit" + +#: src/err-codes.h:82 +msgid "Unusable secret key" +msgstr "cheie secretă de nefolosit" + +#: src/err-codes.h:83 +msgid "Invalid value" +msgstr "Valoare invalidă" + +#: src/err-codes.h:84 +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Lanț certificate incorect" + +#: src/err-codes.h:85 +msgid "Missing certificate" +msgstr "Certificat lipsă" + +#: src/err-codes.h:86 +msgid "No data" +msgstr "Nici o dată" + +#: src/err-codes.h:87 +msgid "Bug" +msgstr "Bug" + +#: src/err-codes.h:88 +msgid "Not supported" +msgstr "Nu este suportat(ă)" + +#: src/err-codes.h:89 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Cod operație invalid" + +#: src/err-codes.h:90 +msgid "Timeout" +msgstr "Pauză" + +#: src/err-codes.h:91 +msgid "Internal error" +msgstr "Eroare internă" + +#: src/err-codes.h:92 +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +#: src/err-codes.h:93 +msgid "Invalid object" +msgstr "Obiect invalid" + +#: src/err-codes.h:94 +msgid "Provided object is too short" +msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt" + +#: src/err-codes.h:95 +msgid "Provided object is too large" +msgstr "Obiectul furnizat e prea larg" + +#: src/err-codes.h:96 +msgid "Missing item in object" +msgstr "Articol lipsă în obiect" + +#: src/err-codes.h:97 +msgid "Not implemented" +msgstr "Nu a fost implementat(ă)" + +#: src/err-codes.h:98 +msgid "Conflicting use" +msgstr "Folosire în conflict" + +#: src/err-codes.h:99 +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Mod cifru invalid" + +#: src/err-codes.h:100 +msgid "Invalid flag" +msgstr "Atribut invalid" + +#: src/err-codes.h:101 +msgid "Invalid handle" +msgstr "Handle invalid" + +#: src/err-codes.h:102 +msgid "Result truncated" +msgstr "Rezultat invalid" + +#: src/err-codes.h:103 +msgid "Incomplete line" +msgstr "Linie incompletă" + +#: src/err-codes.h:104 +msgid "Invalid response" +msgstr "Răspuns invalid" + +#: src/err-codes.h:105 +msgid "No agent running" +msgstr "Nu rulează nici un agent" + +#: src/err-codes.h:106 +msgid "agent error" +msgstr "eroare agent" + +#: src/err-codes.h:107 +msgid "Invalid data" +msgstr "Date invalide" + +#: src/err-codes.h:108 +msgid "Assuan server fault" +msgstr "Eroare server Assuan" + +#: src/err-codes.h:109 +msgid "Assuan error" +msgstr "Eroare Assuan" + +#: src/err-codes.h:110 +msgid "Invalid session key" +msgstr "Cheie de sesiune invalidă" + +#: src/err-codes.h:111 +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Expresie-S invalidă" + +#: src/err-codes.h:112 +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algoritm nesuportat" + +#: src/err-codes.h:113 +msgid "No pinentry" +msgstr "Nici introducere pin (pinentry)" + +#: src/err-codes.h:114 +msgid "pinentry error" +msgstr "eroare introducere pin (pinentry) " + +#: src/err-codes.h:115 +msgid "Bad PIN" +msgstr "PIN incorect" + +#: src/err-codes.h:116 +msgid "Invalid name" +msgstr "Nume invalid" + +#: src/err-codes.h:117 +msgid "Bad data" +msgstr "Date incorecte" + +#: src/err-codes.h:118 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parametru invalid" + +#: src/err-codes.h:119 +msgid "Wrong card" +msgstr "Card greșit" + +#: src/err-codes.h:120 +msgid "No dirmngr" +msgstr "Nici un dirmngr" + +#: src/err-codes.h:121 +msgid "dirmngr error" +msgstr "eroare dirmngr" + +#: src/err-codes.h:122 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certificat revocat" + +#: src/err-codes.h:123 +msgid "No CRL known" +msgstr "Nici un CRL cunoscut" + +#: src/err-codes.h:124 +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL prea vechi" + +#: src/err-codes.h:125 +msgid "Line too long" +msgstr "Linie prea lungă" + +#: src/err-codes.h:126 +msgid "Not trusted" +msgstr "Nu este de încredere" + +#: src/err-codes.h:127 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operațiune anulată" + +#: src/err-codes.h:128 +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Certificat CA incorect" + +#: src/err-codes.h:129 +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificat expirat" + +#: src/err-codes.h:130 +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certificat prea recent" + +#: src/err-codes.h:131 +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certificat nesuportat" + +#: src/err-codes.h:132 +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Expresie-S necunoscută" + +#: src/err-codes.h:133 +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Protecție nesuportată" + +#: src/err-codes.h:134 +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Protecție coruptă" + +#: src/err-codes.h:135 +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nume ambiguu" + +#: src/err-codes.h:136 +msgid "Card error" +msgstr "Eroare card" + +#: src/err-codes.h:137 +msgid "Card reset required" +msgstr "Este necesară resetarea cardului" + +#: src/err-codes.h:138 +msgid "Card removed" +msgstr "Card scos" + +#: src/err-codes.h:139 +msgid "Invalid card" +msgstr "Card invalid" + +#: src/err-codes.h:140 +msgid "Card not present" +msgstr "Cardul nu este prezent" + +#: src/err-codes.h:141 +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Nici o aplicație PKCS15" + +#: src/err-codes.h:142 +msgid "Not confirmed" +msgstr "Neconfirmat(ă)" + +#: src/err-codes.h:143 +msgid "Configuration error" +msgstr "Eroare de configurare" + +#: src/err-codes.h:144 +msgid "No policy match" +msgstr "Nici o potrivire de politici" + +#: src/err-codes.h:145 +msgid "Invalid index" +msgstr "Index invalid" + +#: src/err-codes.h:146 +msgid "Invalid ID" +msgstr "ID invalid" + +#: src/err-codes.h:147 +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Nici un daemon SmartCard" + +#: src/err-codes.h:148 +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Eroare daemon SmartCard" + +#: src/err-codes.h:149 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protocol nesuportat" + +#: src/err-codes.h:150 +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Metodă PIN incorectă" + +#: src/err-codes.h:151 +msgid "Card not initialized" +msgstr "Card neinițializat" + +#: src/err-codes.h:152 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operație nesuportată" + +#: src/err-codes.h:153 +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Folosire cheie greșită" + +#: src/err-codes.h:154 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nu a fost găsit nimic" + +#: src/err-codes.h:155 +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Tip de blob incorect" + +#: src/err-codes.h:156 +msgid "Missing value" +msgstr "Valoare lipsă" + +#: src/err-codes.h:157 +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problemă hardware" + +#: src/err-codes.h:158 +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN blocat" + +#: src/err-codes.h:159 +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Condiții de folosire nesatisfăcute" + +#: src/err-codes.h:160 +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PIN-urile nu sunt sincronizate" + +#: src/err-codes.h:161 +msgid "Invalid CRL" +msgstr "CRL invalid" + +#: src/err-codes.h:162 +msgid "BER error" +msgstr "Eroare BER" + +#: src/err-codes.h:163 +msgid "Invalid BER" +msgstr "BER invalid" + +#: src/err-codes.h:164 +msgid "Element not found" +msgstr "Elementul nu a fost găsit" + +#: src/err-codes.h:165 +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identificator nu a fost găsit" + +#: src/err-codes.h:166 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Etichetă invalidă" + +#: src/err-codes.h:167 +msgid "Invalid length" +msgstr "Lungime invalidă" + +#: src/err-codes.h:168 +msgid "Invalid key info" +msgstr "Informații cheie invalide" + +#: src/err-codes.h:169 +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Etichetă neașteptată" + +#: src/err-codes.h:170 +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Nu e encodat DER" + +#: src/err-codes.h:171 +msgid "No CMS object" +msgstr "Nici un obiect CMS" + +#: src/err-codes.h:172 +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Obiect CMS invalid" + +#: src/err-codes.h:173 +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Obiect CMS necunoscut" + +#: src/err-codes.h:174 +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Obiect CMS nesuportat" + +#: src/err-codes.h:175 +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Encodare nesuportată" + +#: src/err-codes.h:176 +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Versiune CMS nesuportată" + +#: src/err-codes.h:177 +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Algoritm necunoscut" + +#: src/err-codes.h:178 +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Motor cifrare invalid" + +#: src/err-codes.h:179 +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Cheia publică nu este de încredere" + +#: src/err-codes.h:180 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Decriptarea a eșuat" + +#: src/err-codes.h:181 +msgid "Key expired" +msgstr "Cheie expirată" + +#: src/err-codes.h:182 +msgid "Signature expired" +msgstr "Semnătură expirată" + +#: src/err-codes.h:183 +msgid "Encoding problem" +msgstr "Problemă de encodare" + +#: src/err-codes.h:184 +msgid "Invalid state" +msgstr "Stare invalidă" + +#: src/err-codes.h:185 +msgid "Duplicated value" +msgstr "Valoare dublă" + +#: src/err-codes.h:186 +msgid "Missing action" +msgstr "Acțiune lipsă" + +#: src/err-codes.h:187 +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost găsit" + +#: src/err-codes.h:188 +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Șir OID invalid" + +#: src/err-codes.h:189 +msgid "Invalid time" +msgstr "Timp invalid" + +#: src/err-codes.h:190 +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Obiect CRL invalid" + +#: src/err-codes.h:191 +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Versiune CRL nesuportată" + +#: src/err-codes.h:192 +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Obiect certificat incorect" + +#: src/err-codes.h:193 +msgid "Unknown name" +msgstr "Nume necunoscut" + +#: src/err-codes.h:194 +msgid "A locale function failed" +msgstr "O funcție locale a eșuat" + +#: src/err-codes.h:195 +msgid "Not locked" +msgstr "Neforțat(ă)" + +#: src/err-codes.h:196 +msgid "Protocol violation" +msgstr "Violare de protocol" + +#: src/err-codes.h:197 +msgid "Invalid MAC" +msgstr "MAC invalid" + +#: src/err-codes.h:198 +msgid "Invalid request" +msgstr "Cerere invalidă" + +#: src/err-codes.h:199 +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffer prea scurt" + +#: src/err-codes.h:200 +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Specificarea lungimii invalidă în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:201 +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Șir prea lung în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:202 +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Paranteză fără pereche în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:203 +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "Expresia-S nu este canonică" + +#: src/err-codes.h:204 +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Caracter invalid în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:205 +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Ghilimele incorecte în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Prefix zero în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:207 +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Indicații de afișare încuibărite în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:208 +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Indicații de afișare fără pereche" + +#: src/err-codes.h:209 +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Punctuație rezervată neașteptată în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:210 +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Caracter hexazecimal incorect în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Numere hexazecimale ciudate în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:212 +msgid "Bad octadecimal character in S-expression" +msgstr "Caracter octal incorect în expresia-S" + +#: src/err-codes.h:213 +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1" + +#: src/err-codes.h:214 +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4" + +#: src/err-codes.h:217 +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5" + +#: src/err-codes.h:218 +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8" + +#: src/err-codes.h:221 +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10" + +#: src/err-codes.h:223 +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11" + +#: src/err-codes.h:224 +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Eroare de sistem necunoscută" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "End of file" +msgstr "Sfârșit de fișier" + +#: src/err-codes.h:231 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Cod de eroare necunoscut" + +#: src/gpg-error.c:281 +#, c-format +msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n" + +#: src/gpg-error.c:302 +#, c-format +msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" +msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoaște %s\n" diff --git a/src/err-codes.h.in b/src/err-codes.h.in index 0bf9880..b3165ce 100644 --- a/src/err-codes.h.in +++ b/src/err-codes.h.in @@ -200,7 +200,10 @@ 168 GPG_ERR_PROTOCOL_VIOLATION Protocol violation 169 GPG_ERR_INV_MAC Invalid MAC 170 GPG_ERR_INV_REQUEST Invalid request -# 171 to 199 are free to be used. +171 GPG_ERR_UNKNOWN_EXTN Unknown extension +172 GPG_ERR_UNKNOWN_CRIT_EXTN Unknown critical extension +173 GPG_ERR_LOCKED Locked +# 174 to 199 are free to be used. 200 GPG_ERR_BUFFER_TOO_SHORT Buffer too short -- cgit v1.2.3