aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/vi.po85
1 files changed, 50 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 09d54c8..1d1fac4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-30 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-14 12:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 16:33+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
@@ -775,143 +775,158 @@ msgid "Invalid request"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"
#: src/err-codes.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Biểu thức S lạ"
+
+#: src/err-codes.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Unknown critical extension"
+msgstr "Biểu thức S lạ"
+
+#: src/err-codes.h:201
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "Chưa khóa"
+
+#: src/err-codes.h:202
msgid "Buffer too short"
msgstr "Vùng đệm quá ngắn"
-#: src/err-codes.h:200
+#: src/err-codes.h:203
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Điều ghi rõ độ dài không hợp lệ trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:201
+#: src/err-codes.h:204
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:202
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Có ngoặc chưa khớp trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:203
+#: src/err-codes.h:206
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc"
-#: src/err-codes.h:204
+#: src/err-codes.h:207
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:208
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:209
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Có mẹo hiển thị lồng nhau trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Có mẹo hiển thị chưa khớp"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Có dấu chấm câu đã dành riêng bất ngờ trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr "Ký tự bát phân trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:216
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 1"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:217
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 2"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:218
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 3"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:219
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 4"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:220
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 5"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:221
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 6"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:222
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 7"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:223
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 8"
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:224
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 9"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:225
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 10"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:226
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 11"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:227
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 12"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:228
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 13"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:229
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 14"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:230
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 15"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:231
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 16"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:232
msgid "Unknown system error"
msgstr "Gặp lỗi hệ thống lạ"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:233
msgid "End of file"
msgstr "Kết thức tập tin"
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Unknown error code"
msgstr "Mã lỗi lạ"
-#: src/gpg-error.c:281
+#: src/gpg-error.c:456
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Cách sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:302
+#: src/gpg-error.c:477
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n"