aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/vi.po212
1 files changed, 172 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1d1fac4..a0bbc7a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-14 12:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-14 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 16:33+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
@@ -65,22 +65,27 @@ msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Any source"
+msgstr "Nguồn lạ"
+
+#: src/err-sources.h:41
msgid "User defined source 1"
msgstr "Nguồn tự định nghĩa 1"
-#: src/err-sources.h:41
+#: src/err-sources.h:42
msgid "User defined source 2"
msgstr "Nguồn tự định nghĩa 2"
-#: src/err-sources.h:42
+#: src/err-sources.h:43
msgid "User defined source 3"
msgstr "Nguồn tự định nghĩa 3"
-#: src/err-sources.h:43
+#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 4"
msgstr "Nguồn tự định nghĩa 4"
-#: src/err-sources.h:44
+#: src/err-sources.h:45
msgid "Unknown source"
msgstr "Nguồn lạ"
@@ -409,12 +414,14 @@ msgid "Invalid data"
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ"
#: src/err-codes.h:108
-msgid "Assuan server fault"
+#, fuzzy
+msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan"
#: src/err-codes.h:109
-msgid "Assuan error"
-msgstr "Lỗi Assuan"
+#, fuzzy
+msgid "General Assuan error"
+msgstr "Lỗi chung"
#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
@@ -790,134 +797,256 @@ msgid "Locked"
msgstr "Chưa khóa"
#: src/err-codes.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Unknown option"
+msgstr "Biểu thức S lạ"
+
+#: src/err-codes.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Mã lỗi lạ"
+
+#: src/err-codes.h:204
msgid "Buffer too short"
msgstr "Vùng đệm quá ngắn"
-#: src/err-codes.h:203
+#: src/err-codes.h:205
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Điều ghi rõ độ dài không hợp lệ trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:204
+#: src/err-codes.h:206
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:205
+#: src/err-codes.h:207
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Có ngoặc chưa khớp trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:206
+#: src/err-codes.h:208
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc"
-#: src/err-codes.h:207
+#: src/err-codes.h:209
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:208
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Có mẹo hiển thị lồng nhau trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Có mẹo hiển thị chưa khớp"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Có dấu chấm câu đã dành riêng bất ngờ trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgstr "Ký tự bát phân trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:218
+#, fuzzy
+msgid "General IPC error"
+msgstr "Lỗi chung"
+
+#: src/err-codes.h:219
+msgid "IPC accept call failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:220
+msgid "IPC connect call failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPC response"
+msgstr "Đáp ứng không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:222
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgstr "Giá trị không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgstr "Dòng chưa xong"
+
+#: src/err-codes.h:224
+#, fuzzy
+msgid "Line passed to IPC too long"
+msgstr "Dòng quá dài"
+
+#: src/err-codes.h:225
+msgid "Nested IPC commands"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:226
+msgid "No data callback in IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:227
+msgid "No inquire callback in IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:228
+msgid "Not an IPC server"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:229
+msgid "Not an IPC client"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:230
+msgid "Problem starting IPC server"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:231
+#, fuzzy
+msgid "IPC read error"
+msgstr "Lỗi thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:232
+#, fuzzy
+msgid "IPC write error"
+msgstr "Lỗi thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:233
+msgid "Too much data for IPC layer"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected IPC command"
+msgstr "Thẻ (tag) bất ngờ"
+
+#: src/err-codes.h:235
+#, fuzzy
+msgid "Unknown IPC command"
+msgstr "Mã lỗi lạ"
+
+#: src/err-codes.h:236
+#, fuzzy
+msgid "IPC syntax error"
+msgstr "Lỗi cú pháp"
+
+#: src/err-codes.h:237
+msgid "IPC call has been cancelled"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:238
+msgid "No input source for IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:239
+msgid "No output source for IPC"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:240
+#, fuzzy
+msgid "IPC parameter error"
+msgstr "Lỗi thẻ"
+
+#: src/err-codes.h:241
+#, fuzzy
+msgid "Unknown IPC inquire"
+msgstr "Nguồn lạ"
+
+#: src/err-codes.h:242
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 1"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:243
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 2"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:244
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 3"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:245
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 4"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:246
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 5"
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:247
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 6"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 7"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 8"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 9"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 10"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 11"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 12"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 13"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 14"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 15"
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 16"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:259
msgid "Unknown system error"
msgstr "Gặp lỗi hệ thống lạ"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:260
msgid "End of file"
msgstr "Kết thức tập tin"
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:261
msgid "Unknown error code"
msgstr "Mã lỗi lạ"
@@ -930,3 +1059,6 @@ msgstr "Cách sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n"
+
+#~ msgid "Assuan error"
+#~ msgstr "Lỗi Assuan"