diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 212 |
1 files changed, 172 insertions, 40 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-14 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 16:33+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" @@ -65,22 +65,27 @@ msgid "GSTI" msgstr "GSTI" #: src/err-sources.h:40 +#, fuzzy +msgid "Any source" +msgstr "Nguồn lạ" + +#: src/err-sources.h:41 msgid "User defined source 1" msgstr "Nguồn tự định nghĩa 1" -#: src/err-sources.h:41 +#: src/err-sources.h:42 msgid "User defined source 2" msgstr "Nguồn tự định nghĩa 2" -#: src/err-sources.h:42 +#: src/err-sources.h:43 msgid "User defined source 3" msgstr "Nguồn tự định nghĩa 3" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 4" msgstr "Nguồn tự định nghĩa 4" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "Unknown source" msgstr "Nguồn lạ" @@ -409,12 +414,14 @@ msgid "Invalid data" msgstr "Dữ liệu không hợp lệ" #: src/err-codes.h:108 -msgid "Assuan server fault" +#, fuzzy +msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan" #: src/err-codes.h:109 -msgid "Assuan error" -msgstr "Lỗi Assuan" +#, fuzzy +msgid "General Assuan error" +msgstr "Lỗi chung" #: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" @@ -790,134 +797,256 @@ msgid "Locked" msgstr "Chưa khóa" #: src/err-codes.h:202 +#, fuzzy +msgid "Unknown option" +msgstr "Biểu thức S lạ" + +#: src/err-codes.h:203 +#, fuzzy +msgid "Unknown command" +msgstr "Mã lỗi lạ" + +#: src/err-codes.h:204 msgid "Buffer too short" msgstr "Vùng đệm quá ngắn" -#: src/err-codes.h:203 +#: src/err-codes.h:205 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Điều ghi rõ độ dài không hợp lệ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:204 +#: src/err-codes.h:206 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:205 +#: src/err-codes.h:207 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Có ngoặc chưa khớp trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:208 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:209 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:210 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:212 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Có mẹo hiển thị lồng nhau trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Có mẹo hiển thị chưa khớp" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Có dấu chấm câu đã dành riêng bất ngờ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Ký tự bát phân trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:218 +#, fuzzy +msgid "General IPC error" +msgstr "Lỗi chung" + +#: src/err-codes.h:219 +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:220 +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:221 +#, fuzzy +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Đáp ứng không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:222 +#, fuzzy +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Giá trị không hợp lệ" + +#: src/err-codes.h:223 +#, fuzzy +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Dòng chưa xong" + +#: src/err-codes.h:224 +#, fuzzy +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Dòng quá dài" + +#: src/err-codes.h:225 +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:226 +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:227 +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:228 +msgid "Not an IPC server" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:229 +msgid "Not an IPC client" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:230 +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:231 +#, fuzzy +msgid "IPC read error" +msgstr "Lỗi thẻ" + +#: src/err-codes.h:232 +#, fuzzy +msgid "IPC write error" +msgstr "Lỗi thẻ" + +#: src/err-codes.h:233 +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:234 +#, fuzzy +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Thẻ (tag) bất ngờ" + +#: src/err-codes.h:235 +#, fuzzy +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Mã lỗi lạ" + +#: src/err-codes.h:236 +#, fuzzy +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Lỗi cú pháp" + +#: src/err-codes.h:237 +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:238 +msgid "No input source for IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:239 +msgid "No output source for IPC" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:240 +#, fuzzy +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Lỗi thẻ" + +#: src/err-codes.h:241 +#, fuzzy +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Nguồn lạ" + +#: src/err-codes.h:242 msgid "User defined error code 1" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 1" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:243 msgid "User defined error code 2" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 2" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:244 msgid "User defined error code 3" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 3" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:245 msgid "User defined error code 4" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 4" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 5" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 5" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 6" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 6" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 7" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 7" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 8" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 8" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 9" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 9" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 10" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 10" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 11" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 11" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 12" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 12" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 13" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 13" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 14" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 14" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 15" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 15" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 16" msgstr "Mã lỗi tự định nghĩa 16" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:258 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 msgid "Unknown system error" msgstr "Gặp lỗi hệ thống lạ" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:260 msgid "End of file" msgstr "Kết thức tập tin" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:261 msgid "Unknown error code" msgstr "Mã lỗi lạ" @@ -930,3 +1059,6 @@ msgstr "Cách sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n" #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n" + +#~ msgid "Assuan error" +#~ msgstr "Lỗi Assuan" |