diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 132 |
1 files changed, 73 insertions, 59 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:34+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" @@ -828,239 +828,253 @@ msgid "No crypto engine" msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" #: src/err-codes.h:209 +#, fuzzy +msgid "Missing key" +msgstr "Thiếu giá trị" + +#: src/err-codes.h:210 +#, fuzzy +msgid "Too many objects" +msgstr "Không có đối tượng CMS" + +#: src/err-codes.h:211 +msgid "Limit reached" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:212 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Thao tác chưa kết thúc" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Buffer too short" msgstr "Vùng đệm quá ngắn" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Chỉ thị chiều dài không hợp lệ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:215 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:217 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Có mẹo trình bày lồng nhau trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Có mẹo trình bày chưa khớp" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Có dấu chấm câu dành riêng bất thường trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:224 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:225 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:226 #, fuzzy msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:227 msgid "General IPC error" msgstr "Lỗi IPC chung" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:228 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:229 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:232 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Các câu lệnh IPC lồng nhau" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:235 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:236 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Không có lời gọi ngược lại yêu cầu trong IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Not an IPC server" msgstr "Không phải trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:238 msgid "Not an IPC client" msgstr "Không phải ứng dụng khách IPC" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:240 msgid "IPC read error" msgstr "Lỗi đọc IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:241 msgid "IPC write error" msgstr "Lỗi ghi IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:242 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:243 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Câu lệnh IPC bất thường" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:244 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Câu lệnh IPC không rõ" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:245 msgid "IPC syntax error" msgstr "Lỗi cú pháp IPC" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Lời gọi IPC bị thôi" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:247 msgid "No input source for IPC" msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:248 msgid "No output source for IPC" msgstr "Không có nguồn kết xuất cho IPC" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC parameter error" msgstr "Lỗi tham số IPC" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:250 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Yêu cầu IPC không rõ" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 1" msgstr "Mã lỗi tự xác định 1" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 2" msgstr "Mã lỗi tự xác định 2" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 3" msgstr "Mã lỗi tự xác định 3" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 4" msgstr "Mã lỗi tự xác định 4" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 5" msgstr "Mã lỗi tự xác định 5" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 6" msgstr "Mã lỗi tự xác định 6" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 7" msgstr "Mã lỗi tự xác định 7" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 8" msgstr "Mã lỗi tự xác định 8" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 9" msgstr "Mã lỗi tự xác định 9" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 10" msgstr "Mã lỗi tự xác định 10" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 11" msgstr "Mã lỗi tự xác định 11" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 12" msgstr "Mã lỗi tự xác định 12" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 13" msgstr "Mã lỗi tự xác định 13" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 14" msgstr "Mã lỗi tự xác định 14" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 15" msgstr "Mã lỗi tự xác định 15" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 16" msgstr "Mã lỗi tự xác định 16" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:267 msgid "System error w/o errno" msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:268 msgid "Unknown system error" msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:269 msgid "End of file" msgstr "Kết thúc tập tin" -#: src/err-codes.h:267 +#: src/err-codes.h:270 msgid "Unknown error code" msgstr "Mã lỗi không rõ" |