aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po132
1 files changed, 73 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4d48c9e..bf72c91 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 07:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
@@ -826,239 +826,253 @@ msgid "No crypto engine"
msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
#: src/err-codes.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Missing key"
+msgstr "Saknar värde"
+
+#: src/err-codes.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Inget CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:211
+msgid "Limit reached"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:212
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffert för liten"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:214
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:215
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Sträng för lång i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:217
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-uttryck inte korrekt"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:219
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Fel citering i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:220
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nollprefix i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:221
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:222
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Omatchade visningstips"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:223
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:224
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:225
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:226
#, fuzzy
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:227
msgid "General IPC error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:228
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:229
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:230
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ogiltigt IPC-svar"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:232
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:233
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Raden skickad till IPC är för lång"
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Nästlade IPC-kommandon"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:235
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:236
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC"
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:237
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Inte en IPC-server"
-#: src/err-codes.h:235
+#: src/err-codes.h:238
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Inte en IPC-klient"
-#: src/err-codes.h:236
+#: src/err-codes.h:239
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem med att starta IPC-server"
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:240
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC-läsfel"
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:241
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC-skrivfel"
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:242
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "För mycket data för IPC-lager"
-#: src/err-codes.h:240
+#: src/err-codes.h:243
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Oväntat IPC-kommando"
-#: src/err-codes.h:241
+#: src/err-codes.h:244
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Okänt IPC-kommando"
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:245
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC-syntaxfel"
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:246
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC-anropet har avbrutits"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:247
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:248
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC-parameterfel"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:250
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Okänd IPC-fråga"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Användardefinierad felkod 1"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Användardefinierad felkod 2"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Användardefinierad felkod 3"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Användardefinierad felkod 4"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Användardefinierad felkod 5"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Användardefinierad felkod 6"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Användardefinierad felkod 7"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Användardefinierad felkod 8"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Användardefinierad felkod 9"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Användardefinierad felkod 10"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Användardefinierad felkod 11"
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Användardefinierad felkod 12"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Användardefinierad felkod 13"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Användardefinierad felkod 14"
-#: src/err-codes.h:262
+#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Användardefinierad felkod 15"
-#: src/err-codes.h:263
+#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Användardefinierad felkod 16"
-#: src/err-codes.h:264
+#: src/err-codes.h:267
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfel utan felnummer"
-#: src/err-codes.h:265
+#: src/err-codes.h:268
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
-#: src/err-codes.h:266
+#: src/err-codes.h:269
msgid "End of file"
msgstr "Slut på fil"
-#: src/err-codes.h:267
+#: src/err-codes.h:270
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"