aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po136
1 files changed, 71 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7c550fa..3fe2b31 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Italian translation of libgpg-error.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
-# Francesco Groccia <[email protected]>, 2009.
+# Francesco Groccia <fgr@anche。no>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:14+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Groccia <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:24+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco Groccia <fgr@anche。no>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -850,247 +850,253 @@ msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Certificato mancante"
#: src/err-codes.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Operazione annullata"
+
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Operazione non ancora terminata"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffer troppo breve"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Lunghezza dello specificatore in S-expression non valida"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Testo troppo lungo in S-expression"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Parentesi non corrispondenti in S-expression"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-expression non canonica"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Carattere errato in S-expression"
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Citazione errata in S-expression"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Prefisso zero in S-expression"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Suggerimenti mostrati nidificati in S-expression"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Suggerimenti mostrati non corrispondenti"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Punteggiatura riservata inaspettata in S-expression"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Carattere esadecimale errato in S-expression"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Numeri esadecimali dispari in S-expression"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:229
+#, fuzzy
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Carattere ottale errato in S-expression"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "Errore IPC generale"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita"
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Risposta IPC non valida"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valore non valido passato a IPC"
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Riga incompleta passata a IPC"
-#: src/err-codes.h:235
+#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga"
-#: src/err-codes.h:236
+#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Comandi IPC nidificati"
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC"
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC"
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Non è un server IPC"
-#: src/err-codes.h:240
+#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Non è un client IPC"
-#: src/err-codes.h:241
+#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problema nell'avviare il server IPC"
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "errore di lettura IPC"
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "errore di scrittura IPC"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Troppi dati per il livello IPC"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Comando IPC inaspettato"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Comando IPC sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "errore di sintassi IPC"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "La chiamata IPC è stata annullata"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Errore per il parametro IPC"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Richiesta IPC sconosciuta"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:262
+#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:263
+#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:264
+#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:265
+#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:266
+#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:267
+#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:268
+#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:269
+#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Errore di sistema senza errno"
-#: src/err-codes.h:270
+#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:271
+#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Fine del file"
-#: src/err-codes.h:272
+#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Codice di errore sconosciuto"
-#: src/gpg-error.c:386
+#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Uso: %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:442
+#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: avviso: impossibile riconoscere %s\n"