diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 136 |
1 files changed, 71 insertions, 65 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Italian translation of libgpg-error. -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. -# Francesco Groccia <[email protected]>, 2009. +# Francesco Groccia <fgr@anche。no>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-16 16:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:14+0200\n" -"Last-Translator: Francesco Groccia <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:24+0200\n" +"Last-Translator: Francesco Groccia <fgr@anche。no>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -850,247 +850,253 @@ msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Certificato mancante" #: src/err-codes.h:214 +#, fuzzy +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operazione annullata" + +#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operazione non ancora terminata" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffer troppo breve" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Lunghezza dello specificatore in S-expression non valida" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Testo troppo lungo in S-expression" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parentesi non corrispondenti in S-expression" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression non canonica" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Carattere errato in S-expression" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Citazione errata in S-expression" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Prefisso zero in S-expression" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Suggerimenti mostrati nidificati in S-expression" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Suggerimenti mostrati non corrispondenti" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Punteggiatura riservata inaspettata in S-expression" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Carattere esadecimale errato in S-expression" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Numeri esadecimali dispari in S-expression" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 +#, fuzzy msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Carattere ottale errato in S-expression" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "Errore IPC generale" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Risposta IPC non valida" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valore non valido passato a IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Riga incompleta passata a IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Comandi IPC nidificati" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "Non è un server IPC" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "Non è un client IPC" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problema nell'avviare il server IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "errore di lettura IPC" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "errore di scrittura IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Troppi dati per il livello IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Comando IPC inaspettato" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Comando IPC sconosciuto" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "errore di sintassi IPC" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "La chiamata IPC è stata annullata" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "Errore per il parametro IPC" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Richiesta IPC sconosciuta" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:267 +#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:268 +#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:269 +#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "Errore di sistema senza errno" -#: src/err-codes.h:270 +#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" -#: src/err-codes.h:271 +#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Fine del file" -#: src/err-codes.h:272 +#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Codice di errore sconosciuto" -#: src/gpg-error.c:386 +#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Uso: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:442 +#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: avviso: impossibile riconoscere %s\n" |