1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt_BR">
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
<location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="113"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nome do Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="116"/>
<source>Contenttype</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="80"/>
<location filename="../../attachments.cpp" line="113"/>
<source>Save File</source>
<translation>Salvar Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="81"/>
<source>Save this file</source>
<translation>Salvar esse arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="85"/>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished">Abrir Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="86"/>
<source>Open this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="119"/>
<location filename="../../attachments.cpp" line="163"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="120"/>
<location filename="../../attachments.cpp" line="164"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Não escreveu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="42"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
<translation>Encriptar / Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="50"/>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="177"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="51"/>
<source>Action</source>
<translation>Ação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="61"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="57"/>
<source>Input</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="63"/>
<source>Output</source>
<translation>Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="81"/>
<source>&Encrypt</source>
<translation>&Encriptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="83"/>
<source>&Decrypt</source>
<translation>&Decriptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="112"/>
<source>Open File</source>
<translation>Abrir Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="178"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">Arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="obsolete">Todos os Arquivos (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="138"/>
<source>Save File</source>
<translation>Salvar Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="149"/>
<source>couldn't open file: </source>
<translation>não pode abrir o arquivo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Não escreveu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgWin</name>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="125"/>
<source>&Open...</source>
<translation>&Abrir...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="128"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Abrir um arquivo existente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="131"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="134"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>Salvar o arquivo atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="137"/>
<source>Save &As</source>
<translation>Salvar Co&mo</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="140"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Salvar o arquivo atual como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="143"/>
<source>&Print</source>
<translation>&Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="146"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Imprimir Documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="149"/>
<source>&Quit</source>
<translation>Sai&r</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="152"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="167"/>
<source>&Paste</source>
<translatorcomment>i used this without accelerator & to avoid confusion with windows native paste (ctrl+v)</translatorcomment>
<translation>&Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="170"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Colar Texto da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="173"/>
<source>Cu&t</source>
<translatorcomment>i used this without accelerator & to avoid confusion with native windows cut ctrl+x</translatorcomment>
<translation>&Recortar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="176"/>
<source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source>
<translation>Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/>
<source>&Copy</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="183"/>
<source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source>
<translation>Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="187"/>
<source>Select &All</source>
<translation>Selecionar &Tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="190"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Selecionar o texto completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="193"/>
<source>Se&ttings</source>
<translation>Con&figurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="194"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Abrir janela de configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="200"/>
<source>&Encrypt</source>
<translation>&Encriptar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="203"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Encriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="206"/>
<source>&Decrypt</source>
<translation>&Decriptar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="209"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Decriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="212"/>
<source>&File Encryption</source>
<translation>Encriptar &Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="214"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
<translation>Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="221"/>
<source>Import New Key From File</source>
<translation>Importar Nova Chave do Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="226"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Importar Nova Chave do Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="234"/>
<source>Key Management</source>
<translation>Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="236"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="241"/>
<source>Open Import New Key Dialog</source>
<translation>Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="246"/>
<source>&About</source>
<translation>&Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="248"/>
<source>Show the application's About box</source>
<translation>Exibe a janela 'sobre'</translation>
</message>
<message>
<source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source>
<translation type="obsolete"><center>Esse programa serve para encriptar e<br>decriptar mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob a licença GPL v2.0<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)<br><br>Caso tenha dúvidas e/ou sugestões,<br>envie uma mensagem para<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>ou nos encontre no nosso canal xmpp:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="219"/>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="265"/>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="667"/>
<source>&File</source>
<translation>&Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="273"/>
<source>&Edit</source>
<translation>E&ditar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="300"/>
<source>&Help</source>
<translation>A&juda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="455"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="318"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="157"/>
<source>&Undo</source>
<translation>&Desfazer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="159"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Desfazer Última Edição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="162"/>
<source>&Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="164"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="251"/>
<source>Online &Tutorial</source>
<translation>&Tutorial Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="253"/>
<source>Open Online Tutorial</source>
<translation>Abrir Tutorial Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="258"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="259"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto do Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="290"/>
<source>&Keys</source>
<translation>&Chaves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="291"/>
<source>&Import Key From...</source>
<translation>&Importar Chave de...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="298"/>
<source>&View</source>
<translation>E&xibir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="313"/>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="327"/>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="481"/>
<source>Ready</source>
<translation>Pronto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="334"/>
<source>Encrypt for:</source>
<translation>Encriptar para:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="342"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>Arquivos anexos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="400"/>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="440"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="401"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Não leu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="413"/>
<source>File loaded</source>
<translation>Arquivo carregado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="428"/>
<source>%1[*] - %2</source>
<translation>%1[*] - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="441"/>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>O documento foi alterado.
Deseja salvar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="456"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Não escreveu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="465"/>
<source>Saved '%1'</source>
<translatorcomment>i used inverse order because its more natural speak in this way</translatorcomment>
<translation>'%1' salvo</translation>
</message>
<message>
<source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Kirill (ru)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source>
<translation type="obsolete"><center> Este aplicativo permite a encriptação/decriptação<br>simplificada das suas mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob licença GPL-V2.0<br><br>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Krill(ru)<br>Alessandro Benevenuto (pt-br)<br><br>Caso tenha dúvidas e/ou sugestões, entre em<br>contatoatravés de gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>ou no canal xmpp<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="630"/>
<source>Open Key</source>
<translation>Abrir a Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="630"/>
<source>Key Files</source>
<translation>Arquivos de Chaves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="630"/>
<source>All Files</source>
<translation>Todos os Arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="634"/>
<source>couldn't open file: </source>
<translation>Não pode abrir o arquivo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="224"/>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="668"/>
<source>&Editor</source>
<translation>&Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="229"/>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="669"/>
<source>&Clipboard</source>
<translation>Área de &Transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="231"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
<translation>Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="239"/>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="658"/>
<source>Import Key</source>
<translation>Importar Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="284"/>
<source>&Crypt</source>
<translation>&Encriptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="307"/>
<source>Crypt</source>
<translation>Encriptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="487"/>
<source>About </source>
<translation>Sobre </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="490"/>
<source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source>
<translation><center>Esse programa serve para encriptar e<br>decriptar mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob a licença GPL V2.0<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>Caso tenha duvidas e/ou sugestões,<br>envie uma mensagem para<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>ou nos encontre no nosso canal xmppl:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="666"/>
<source>Import Key From...</source>
<translation>Importar Chave de...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Owner details</source>
<translation>Detalhes do Proprietário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Key details</source>
<translation>Detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Assinatura digital</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="38"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
<translation>Endereço de E-Mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentários:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Expires on: </source>
<translation>Expira em:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Created on: </source>
<translation>Criada em:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="129"/>
<source>Keydetails</source>
<translation>Detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="149"/>
<source>Key Files </source>
<translation>Arquivos de Chaves </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Key size:</source>
<translation>Tamanho da chave:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Algorithm: </source>
<translation>Algoritmo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="52"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="64"/>
<source> / Never</source>
<translation> / Nunca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="115"/>
<source>Private Key</source>
<translation>Chave Privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="118"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exportar Chave Privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="138"/>
<source>Exporting private Key</source>
<translation>Exportando Chave Privada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don't give it away.
Make sure you keep it save.</source>
<translation>Você está prestes a exportar sua chave privada.
Essa NÃO é sua chave pública, portanto NÃO a distribua.
Guarde-a em segurança.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="149"/>
<source>Export Key To File</source>
<translation>Exportar Chave para Arquivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="49"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="49"/>
<source>EMail</source>
<translation>Email</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="65"/>
<source>Keymanagement</source>
<translation>Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="72"/>
<source>&Close Key Management</source>
<translation>&Fechar Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="73"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translatorcomment>????? what is this accelerator?????</translatorcomment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="75"/>
<source>Close Key Management</source>
<translation>Fechar Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="78"/>
<source>Import From &File</source>
<translation>Importar do &Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="80"/>
<source>Import New Key From File</source>
<translation>Importar Nova Chave do Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="83"/>
<source>Import From &Clipboard</source>
<translation>Importar da Área de &Transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="85"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
<translation>Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="88"/>
<source>Export To &Clipboard</source>
<translation>Exportar para Área de &Transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="90"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
<translation>Exportar chaves marcadas para Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="93"/>
<source>Export To &File</source>
<translation>Exportar para &Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="95"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
<translation>Exportar Chaves Marcadas para Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="98"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
<translation>Excluir Chaves Selecionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
<translation>Excluir Chaves Selecionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="102"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
<translation>Excluir Chaves Marcadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
<translation>Excluir Chaves Marcadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="107"/>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="236"/>
<source>Generate Key</source>
<translation>Gerar Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate New Key</source>
<translation>Gerar Nova Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="112"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>Exibir detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>Exibir Detalhes da Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="119"/>
<source>&File</source>
<translation>&Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="122"/>
<source>&Key</source>
<translation>&Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="136"/>
<source>Crypt</source>
<translation>Encriptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="148"/>
<source>Open Key</source>
<translation>Abrir Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="148"/>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="209"/>
<source>Key Files</source>
<translation>Arquivos de Chaves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="153"/>
<source>Couldn't Open File: </source>
<translation>Não Pode Abrir o Arquivo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="185"/>
<source>Deleting Keys</source>
<translation>Exluindo as Chaves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="186"/>
<source>Are you sure that you want to delete the selected keys?.
The action can not be undone.</source>
<translation>Tem certeza que deseja excluir as chaves marcadas?
A ação não poderá ser desfeita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="209"/>
<source>Export Key To File</source>
<translation>Exportar Chave para Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="239"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="240"/>
<source>E-Mailaddress::</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="241"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentários:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="242"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
<translation>Tamanho da Chave (bits):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="243"/>
<source>Expiration Date:</source>
<translation>Data de expiração:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="244"/>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="245"/>
<source>Repeat Password:</source>
<translation>Repetir a Senha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="246"/>
<source>Never Expire</source>
<translation>Nunca Expira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="247"/>
<source>Password: Strength
Weak -> Strong</source>
<translation>Força da Senha:
Fraca -> Forte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="278"/>
<source>Password Strength</source>
<translation>Força da Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="332"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
<translation> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="335"/>
<source> Password and Repeat don't match. </source>
<translation> As senhas não conferem. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="374"/>
<source>Generating Key...</source>
<translation>Gerando as Chaves...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="376"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
<translation>Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
Isso pode demorar um pouco.
Para agilizar o processo use seu computador
(ex: navegue na internet, ouça música,...)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Iconsize</source>
<translation>Tamanho do ícone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="50"/>
<source>small</source>
<translation>pequeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>medium</source>
<translation>médio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="52"/>
<source>large</source>
<translation>grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="68"/>
<source>Iconstyle</source>
<translation>Estilo do ícone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>just text</source>
<translation>somente texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>just icons</source>
<translation>somente ícones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>text and icons</source>
<translation>texto e ícones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Windowstate</source>
<translation>Status da Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
<translation>Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="99"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
<translation>Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="124"/>
<source>MIME-parsing (Experimental)</source>
<translation>Análise-MIME (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="126"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
<translation>Tentar dividir os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="128"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="130"/>
<source>Enable open with external app, saves file in tmp folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Remember Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="144"/>
<source>Remember password till closing gpg4usb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>save window size and position on exit</source>
<translation type="obsolete">Salvar posição e tamanho da janela ao sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Save Checked Keys</source>
<translation>Salvar chaves marcadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Language change is applied after restarting program.</source>
<translation>A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<comment>Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog</comment>
<translation type="obsolete">Português do Brasil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/>
<source>English</source>
<translation>Português do Brasil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="276"/>
<source>System Default</source>
<translation>Padrão do Sistema</translation>
</message>
</context>
</TS>
|