AppearanceTab Iconsize أيقونة small صغير medium وسط large كبير Iconstyle طراز الأيقونة just text نصّ و حسب just icons أيقونات و حسب text and icons نصّ و أيقونات Windowstate حالة النفاذة Save window size and position on exit. احفظ حجم و موضع النافذة عند غلق البرمجية. AttachmentTableModel Filename اسم الملف Contenttype نوع المحتوى Attachments Save File احفظ الملف Save this file احفظ هذا الملف Open File افتح ملفًا Open this file افتح هذا الملف File ملف Cannot write file %1: %2. تعذّرت كتابة الملف %1: %2. FileEncryptionDialog Encrypt / Decrypt File عمِّ \ ظهِّر الملف File ملف Action فعل ... ... Input دخل Output خرج &Encrypt &عمِّ &Decrypt &ظهِّر Open File افتح ملفا Save File احفظ الملف couldn't open file: تعذّر فتح الملف: Cannot write file %1: %2. تعذّرت كتابة الملف %1: %2. File exists! Do you want to overwrite it? يوجد ملف بالاسم ذاته! أتريد الكتابة فوقه؟ GeneralTab Remember Password تذكّر كلمة السرّ Remember password until closing gpg4usb تذكّر كلمة السرّ حتى إنهاء gpg4usb Save Checked Keys احفظ المفاتيح المؤشر عليها Save checked private keys on exit and restore them on next start. عند الخروج احفظ المفاتيح السرية المؤشر عليها و استرجعها عند التشغيل التالي. Confirm drag'n'drop key import وكّد استيراد المفاتيح بالسحب و الإسقاط Import files dropped on the keylist without confirmation. استورد المفاتيح المُسقطة على حلقة المفاتيح بلا توكيد. Language اللغة Language change is applied after restarting program. تغيير اللغة يُطبّق بعد إعادة تشغيل البرمجية. System Default مبدئيات النظام GpgME::Context No Key Selected لا مفاتيح مُختارة Unsupported algorithm خوارميّة غير مدعومة Error decrypting: خطأ عند تظهير: Wrong password كلمة سرّ غير صحيحة Enter Password أدخل كلمة السرّ Key Selection اختيار المفاتيح No Private Key Selected لا مفاتيح سرية مُختارة Error signing: خطأ عند توقيع: GpgWin &Open... ا&فتح... Open an existing file يفتح ملفا موجودا &Save ا&حفظ Save the current File يحفظ الملف الحالي Save &As احفظ با&سم Save the current File as... يحفظ نسخة من الملف الحالي باسم معيّن &Print ا&طبع Print Document يطبع الوثيقة &Close أ&غلق Close file يغلق الملف &Quit أ&نهِ Quit Program ينه عمل البرمجية &Undo &تراجع Undo Last Edit Action يتراجع عن آخر فعل تحرير &Redo أعِ&د Redo Last Edit Action يعيد آخر فعل تحرير &Paste أل&صق Paste Text From Clipboard يلصق من حافظة القصاصات Cu&t اقط&ع Cut the current selection's contents to the clipboard قصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات &Copy انس&خ Copy the current selection's contents to the clipboard ينسخ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات &Quote ا&قتبس Quote whole text يقتبس النصّ كلّه Select &All اخ&تر الكلّ Select the whole text يختار النصّ كلَه Remove double &Linebreaks احذف الفراغات المز&دوجة بين الأسطر Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer يزيل الأسطر الخاوية بين أسطر النصّ، مثل التي تطرأ عند اللصق من خدمات بريد الوِب Open settings dialog يفتح تحكُّمات الضبط &Encrypt &عمِّ Encrypt Message يعمّي الرسالة &Decrypt &ظهِّر Decrypt Message يُظهِّر الرسالة &File Encryption تعمية ال&ملفات Encrypt/Decrypt File عمِّ \ ظهِّر ملفا &Sign و&قِّع Sign Message يوقّع الرسالة &Verify ت&حقّق Verify Message يتحقق من توقيع على الرسالة <center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. <center>تتيح هذه الأداة التعمية و التظهير اليسيرين للرسائل النصية و الملفات<br/> و هي منشورة بالإصدارة الثالثة من رخصة GPL<br/><br/> <b>المُطوِّرون:</b> Bene و Heimer و Juergen و Nils و Ubbo<br/> <br/> <b>المترجمون:</b><br/> Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Tom (vi) و أحمد غربية (ar)<br/> <br/> تواصل معنا عبر <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">صفحة الاتصال</a> إن كانت لديك اقتراحات أو أرسل إلى القائمة البريدية <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. &Keyserver &خادوم المفاتيح Import New Key From Editor استورد مفتاحا من المحرر Key Management إدارة المفاتيح Open Keymanagement يفتح تحكُّمات إدارة المفاتيح Open Import New Key Dialog يفتح تحكُّمات استيراد مفتاح جديد &About &عن الأداة Show the application's About box يظهر صفحة معلومات عن الأداة &File &ملف &Edit &حرّر &Help م&ساعدة Append Selected Key(s) To Text ألحِق بالنصّ المفاتيح المختارة Se&ttings ت&ضبيطات &New &جديد Open a new file يفتح ملفا جديدا Online &Tutorial &شرح على الخطّ Open Online Tutorial يفتح صفحة على الوِب فيها شرح استخدام الأداة Translate gpg4usb ترجِم gpg4usb Translate gpg4usb yourself ساهم بترجمة gpg4usb Append The Selected Keys To Text in Editor يلحق بالنصّ في المحرر المفاتيح المختارة Copy EMail-address انسخ عنوان البريد Copy selected EMailaddress to clipboard ينسخ عنوان البريد الإلكتروني إلى حافظة القصاصات Show Keydetails أظهر بيانات المفتاح Show Details for this Key يُظهر بيانات هذا المفتاح &Keys الم&فاتيح &Import Key From... ا&ستورد مفتاحا من... &View &عرض Ready جاهز Encrypt for: عمّ لأجل: Attached files: ملفات مُرفقة: There is one unencrypted file in attachment folder يوجد ملف غير معمّى في دليل المُرفقات There are توجد unencrypted files in attachment folder ملفات غير مُعمّاة في دليل المرفقات &Editor الم&حرر &Clipboard حافظة ال&قصاصات Import Key استورد مفتاحا &Crypt &عمِّ Crypt عمّ Key مفتاح Edit حرّر About عن الأداة Import Key From... استورد مفتاحا من... KeyDetailsDialog Owner details بيانات المالك Key details بيانات المفتاح Fingerprint البصمة Name: الاسم: E-Mailaddress: عنوان البريد: Comment: تعليق: Expires on: ينتهي في: Created on: وُلِّد في: Key ID: مُعرِّف المفتاح: Warning: Key expired تحذير: المفتاح منته Keydetails بيانات المفتاح Key Files ملفات المفاتيح Key size: طول المفتاح: Algorithm: الخوارزمية: Never أبدا / Never \ أبدا Private Key مفتاح سريّ Export Private Key يصدّر المفتاح السريّ Exporting private Key يجري تصدير المفتاح السريّ You are about to export your private key. This is NOT your public key, so don't give it away. Make sure you keep it save. أنت بصدد تصدير مفتاحك السريّ. هذا *ليس* مفتاحك العلني فلا تعطه لأحد. احرص على حفظه بأمان. Export Key To File يصدّر المفتاح إلى ملف KeyList Name الاسم EMail عنوان البريد Import Keys استورد المفاتيح You've dropped something on the keylist. gpg4usb will now try to import key(s). لقد أسقطت شيئا على حلقة المفاتيح. gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح. Always import without bothering. استورد دوما بلا تنويه. Couldn't Open File: تعذّر فتح الملف: KeyMgmt Keymanagement إدارة المفاتيح &Close Key Management أ&غلق إدارة المفاتيح Ctrl+Q Ctrl+Q Close Key Management يغلق إدارة المفاتيح Import New Key From File يستورد مفتاحا من ملف Import New Key From Clipboard يستورد مفتاحا من حافظة القصاصات &Keyserver &خادوم مفاتيح Import New Key From Keyserver يستورد مفتاحا من خادوم مفاتيح Export To &Clipboard صدّر إلى حافظة ال&قصاصات Export Selected Key(s) To Clipboard يصدّر المفاتيح المختارة إلى حافظة القصاصات Export To &File صدّر إلى &ملف Export Selected Key(s) To File يصدّر الملفات المختارة إلى ملف Delete Selected Key(s) احذف الملفات المختارة Delete the Selected keys يحذف الملفات المختارة من حلقة المفاتيح Delete Checked Key(s) احذف المفاتيح المؤشر أمامها Delete the Checked keys يحذف الملفات المؤشر أمامها من حلقة المفاتيح Generate Key ولِّد زوج مفاتيح Generate New Key يولّد زوج مفاتيح Show Keydetails أظهر بيانات المفتاح Show Details for this Key يظهر بيانات هذا المفتاح &File &ملف &Clipboard حافظة ال&قصاصات &Key م&فتاح &Import Key From... ا&ستورد مفتاحا من... Key مفتاح Open Key افتح المفتاح Key Files ملفات المفاتيح Couldn't Open File: تعذّر فتح الملف: Deleting Keys يجري حذف مفاتيح <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/> <b>أمتأكد أنّك تريد حذف المفاتيح التالية؟</b><br/><br/> <br/>The action can not be undone. <br/>هذا الفعل لا يُمكن تداركه. Export Key To File صدّر المفتاح إلى ملف Name: الاسم: E-Mailaddress:: عنوان البريد: Comment: نعليق: KeySize (in Bit): طول المفتاح (بالبِتّة): Expiration Date: تاريخ الانتهاء: Password: كلمة السرّ: Repeat Password: كرر كلمة السرّ: Never Expire لا ينتهي أبدا Password: Strength Weak -> Strong كلمة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية Password Strength قوة كلمة السرّ Name must contain at least five characters. يجب أن يحوي الاسم على الأقل خمسة محارف. Password and Repeat don't match. كلمة السر و تكرارها لا يتطابقان. Generating Key... يجري توليد زوج مفاتيح... Collecting random data for key generation. This may take a while. To speed up the process use your computer (e.g. browse the net, listen to music,...) يجري جمع بيانات عشوائية لتوليد المفاتيح. قد يستغرق هذا بعض الوقت. لتسريع الصيرورة استخدم الحاسوب في أغراض أخرى KeyServerImportDialog &Close أ&غلق &Import ا&ستورد &Search ا&بحث Search string: عبارة البحث: Keyserver: خادوم المفاتيح: Import Keys from Keyserver استورد مفاتيح من خادوم مفاتيح UID مُعرّف Creation date تاريخ التوليد KeyID معرّف المفتاح Couldn't contact keyserver! تعذّر الاتصال بخادوم المفاتيح! Too many responses from keyserver! ردود كثيرة جدا من خادوم المفاتيح! No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x. لم توجد مفاتيح. ربما كانت العبار مُعرف مفتاح سِتَّعَشري، يجري البحث باستخدام 0x. No keys found containing the search string! لم توجد مفاتيح تحوي عبارة البحث! Insufficiently specific search string! عبارة بحث غير كافية! %1 keys found. Doubleclick a key to import it. وُجدت %1 مفاتيح. انقر على مفتاح لاستيراده. Error while contacting keyserver! خطأ أثناء الاتصال بخادوم المفاتيح! Key imported تم استيراد المفتاح KeyserverTab Default Keyserver for import: خادوم المفاتيح المبدئي للاستيراد: MimeTab Decode quoted printable فكّ ترميز quoted printable Try to recognize quoted printable. يحاول التعرّف على ترميز quoted printable Parse PGP/MIME (Experimental) عالج PGP/MIME (تجريبيّ) Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages. يحاول استخراج المرفقات من الرسائل المُعمّاة ببروتوكول PGP\MIME Open with external application (Experimental) افتح ببرمجية خارجية (تجريبيّ) Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol> يفتح المرفقات بالبرمجية الخارجية المبدئية لنوع الملف.<br/> توجد على الأقل نقطتا ضعف فيما يتعلق بسريّة هذا المسلك: <ol> <li>يجب حفظ الملف في صيغة صريحة (غير معمّاة) في دليل المرفقات<br/> تنظيف ذلك الدليل مسؤوليتك</li> <li>قد تُنشئ البرمجية الخارجية ملفاتها المؤقتة</li></ol> Enable opening with external applications. مكّن فتح الملفات ببرمجيات خارجية QuitDialog Unsaved files ملفات لم تُحفظ <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3> <h3>%1 ملفات تحوي بيانات لم يتمّ حفظها.<br/> أأحفظ التغييرات قبل الإغلاق؟</h3> Check the files you want to save: افحص الملفات التي تريد حفظها: <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/> <b>ملاحظة:</b> إذا لم تحفظ هذه الملفات فإن كل التغييرات عليها ستضيع<br/> SettingsDialog English Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog English General عامة Appearance المظهر PGP/Mime PGP/MIME Keyserver خواديم المفاتيح Settings التضبيطات English English TextEdit untitled بلا عنوان Open file افتح ملفا Application تطبيق Cannot read file %1: %2. تعذّرت قراءة الملف %1: %2. File ملف Cannot write file %1: %2. تعذّرت كتابة الملف %1: %2. Save file احفظ الملف Unsaved document ملف لم يُحفظ <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3> <h3>الملف "%1" تمّ تغيير محتواه.<br/> أتريد حفظ التغييرات؟</h3> <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/> <b>ملاحظة:</b> إذا لم تحفظ هذه الملفات فإن كل التغييرات عليها ستضيع<br/> VerifyDetailsDialog Signaturedetails بيانات التوقيع Error Validating signature خطأ أثناء التحقق من توقيع Text was completely signed on %1 by: This should better have a variable for the signees name in the phrase to facilitate an Arabic phrasing that is more expected by the modern reader. النصُّ كُلُّه وقَّعه يوم %1: Text was partially signed on %1 by: النصُّ بعضُه وقَّعه يوم %1: VerifyKeyDetailBox Import from keyserver استورد من خادوم المفاتيح Status: الحالة: Fingerprint: البصمة: Key not present in keylist المفتاح ليس موجودا في حلقة المفاتيح Key not present with id 0x لا يوجد مفتاح بهذا المُعرِّف الستَّعَشريّ Name: الاسم: EMail: عنوان البريد: OK حَسَنٌ Error for key with id 0x خطأ فيما يتعلق بالمفتاح ذي المُعرِّف الستَّعَشريّ VerifyNotification Import missing key from Keyserver استورد المفاتيح الناقصة من خادوم المفاتيح Show detailed verify information أظهر بيانات تفصيلية للاستيثاق Key not present with id 0x لا يوجد مفتاح بهذا المُعرِّف الستَّعَشريّ Error validating signature by: خطأ في التحقق من توقيع: Text was completely signed by: النصُّ كُلُّه وقَّعه %1: Text was partially signed by: النصُّ بعضُه وقَّعه %1: Error for key with fingerprint خطأ فيما يتعلق بالمفتاح ذي البصمة