From d72e1cbfaea51d36625af3915c65a94d436809de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nils Date: Fri, 30 Mar 2012 17:48:56 +0000 Subject: updated arabic translation files and set maximum keysize to 16384 git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.2@868 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910 --- keygendialog.cpp | 2 +- release/ts/gpg4usb_ar.qm | Bin 25984 -> 42163 bytes release/ts/gpg4usb_ar.ts | 330 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 180 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/keygendialog.cpp b/keygendialog.cpp index daddca8..7b3b249 100644 --- a/keygendialog.cpp +++ b/keygendialog.cpp @@ -41,7 +41,7 @@ void KeyGenDialog::generateKeyDialog() commentEdit = new QLineEdit(this); keySizeSpinBox = new QSpinBox(this); - keySizeSpinBox->setRange(768, 65536); + keySizeSpinBox->setRange(768, 16384); keySizeSpinBox->setValue(2048); keySizeSpinBox->setSingleStep(256); diff --git a/release/ts/gpg4usb_ar.qm b/release/ts/gpg4usb_ar.qm index 5789248..3135f47 100644 Binary files a/release/ts/gpg4usb_ar.qm and b/release/ts/gpg4usb_ar.qm differ diff --git a/release/ts/gpg4usb_ar.ts b/release/ts/gpg4usb_ar.ts index 9bc23d5..7989865 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_ar.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_ar.ts @@ -6,12 +6,12 @@ Show Steganography Options [Advanced] - + أظهر خيارات الاستغانوغرافيا [متقدمة] Show Steganographic Options. - + أظهر خيارات الاستغانوغرافيا. @@ -123,42 +123,42 @@ Choose your action... - + اختر فعلا... ...by clicking on the apropriate link. - + ...بالنقر على الرابط الملائم. If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to - + إن كنت لم تستخدم gpg4usb أبدا من قبل لكنك ليس لديك مفتاح GPG فلربما تريد create a new keypair - + توليد زوج مفاتيح جديد If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to - + إن كنت حدّثت إصدارة gpg4usb من إصدارة أقدم فلربما تريد import settings and/or keys from gpg4usb - + استيراد التضبيطات و/أو المفاتيح من gpg4usb If you are already using GnuPG you may want to - + إن كنت تستخدم GnuPG من قبل فلربما أردت import keys from GnuPG - + استيراد المفاتيح من GnuPG @@ -166,27 +166,29 @@ Ready. - + جاهز. Have fun with gpg4usb! - + استمتع باستخدام gpg4usb! You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br> - + أنت الآن جاهز لاستخدام gpg4usb.<br /> +<br /> +دليل المساعدة سييسر عليك البدء باستخدام gpg4usb؛ و سيظهر في النافذة الرئيسية.<br /> Open offline help. - + افتح دليل المساعدة. Dont show the wizard again. - + لا تظهر هذا المُرشد مُجددًا. @@ -215,12 +217,12 @@ Decrypt File - + تظهير ملف Encrypt File - + تعمية ملف @@ -250,12 +252,12 @@ Save File - احفظ الملف + حفظ الملف Couldn't Open file: - + تعذَّر فتح الملف: couldn't open file: @@ -279,12 +281,12 @@ Remember Password - تذكّر كلمة السرّ + تذكّر عبارة السرّ Remember password until closing gpg4usb - تذكّر كلمة السرّ حتى إنهاء gpg4usb + تذكّر عبارة السرّ حتى إنهاء gpg4usb @@ -328,7 +330,7 @@ Unsupported algorithm - خوارميّة غير مدعومة + خوارزميّة غير مدعومة Error decrypting: @@ -336,11 +338,11 @@ Wrong password - كلمة سرّ غير صحيحة + عبارة سرّ غير صحيحة Enter Password - أدخل كلمة السرّ + أدخل عبارة السرّ Key Selection @@ -365,7 +367,7 @@ <br>No private key with id %1 present in keyring - + <br>ليس في حلقة المفاتيح مفتاحٌ بالمعرِّف %1 @@ -380,17 +382,17 @@ Wrong password - كلمة سرّ غير صحيحة + عبارة سرّ غير صحيحة Enter Password for - + أدخل عبارة سرِّ Enter Password - أدخل كلمة السرّ + أدخل عبارة السرّ @@ -456,7 +458,7 @@ Quit Program - ينه عمل البرمجية + ينهي عمل البرمجية &Undo @@ -484,11 +486,11 @@ Cu&t - اقط&ع + ق&ص Cut the current selection's contents to the clipboard - قصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات + يقصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات &Copy @@ -632,7 +634,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Open a new file - يفتح ملفا جديدا + ينشئ ملفا جديدا Online &Tutorial @@ -748,32 +750,34 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Import keys... - + استورد مفاتيح... ...from existing GnuPG installation - + ...من تنصيبة GnuPG قامة You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br> - + يمكنك استيراد مفاتيح من تنصيبة GnuPG محلية.<br /> +<br /> +موقع حفظ الملفات يُعرفُ من سجِّل تضبيطات وِندوز أو دليل ‭.gnupg‬ في الدليل المَنزِل في لينُكس.<br /> Import keys from GnuPG - + استورد المفاتيح من GnuPG Import Error - + خطأ في الاستيراد Couldn't locate GnuPG home directory - + تعذَّر إيجاد الدليل المَنزِل لأداة GnuPG @@ -781,47 +785,50 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Import from... - + استورد من... ...existing gpg4usb - + ...تنصيبة gpg4usb You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog. - + يمكنك استيراد المفاتيح و التضبيطات من تنصيبة gpg4usb قائمة.<br /> +<br /> +أشِّر على ما تريد استيراده، ثم اضغط زرّ الاستيراد و في صندوق الحوار اختر الدليل المنصبة فيه gpg4usb. Keys - + المفاتيح Configuration - + التضبيطات Import from gpg4usb - + استورد من gpg4usb Other gpg4usb directory - + من دليل gpg4usb آخر Configuration Imported - + تم بنجاح استيراد التضبيطات Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration. - + تم بنجاح استيراد التضبيطات من تنصيبة gpg4usb سابقة.<br /> +ستجري إعادة التشغيل لتفعيل التضبيطات. @@ -829,22 +836,24 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Getting started... - + البدء باستخدام... ... with gpg4usb - + ‎...gpg4usb‬ To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br> - + لاستخدام gpg4usb لتعمية و توقيع الرسائل يجب أن يكون لديك زوج مفاتيح. الصفحة التالية ستساعدك في توليد أو استيراد المفاتيح.<br /> +<br /> +لمزيد من المعلومات طالع وثيقة <a href="docu_concepts.html">المفاهيم</a> (بالنقر على الرابط فإن الصفحة ستفتح في نافذة جديدة).<br /> Choose a Language - + اختَر لغة @@ -852,7 +861,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Owner details - بيانات المالك + بيانات صاحب المفتاح @@ -867,7 +876,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Additional Uids - + هويّات إضافية @@ -902,7 +911,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و copy fingerprint to clipboard - + انسخ البصمةإلى لوح القصاصات @@ -912,7 +921,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Warning: Key revoked - + تحذير: المفتاح منقوض @@ -924,7 +933,9 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و You are about to export your private key. This is NOT your public key, so don't give it away. Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key? - + أنت بصدد تصدير مفتاح السريّ. +هذا ليس مفتاحك العلنيّ. +احرص على حفظه في أمان. أتريد حقا تصدير مفتاحك السريّ؟ @@ -934,12 +945,12 @@ Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key? Export error - + خطأ في التصدير Couldn't open %1 for writing - + تعذَّر فتح %1 للكتابة @@ -969,7 +980,7 @@ Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key? Export Private Key - يصدّر المفتاح السريّ + صدّر المفتاح السريّ @@ -1000,7 +1011,7 @@ Make sure you keep it save. Password Strength - قوة كلمة السرّ + قوة عبارة السرّ @@ -1015,7 +1026,7 @@ Make sure you keep it save. Comment: - + تعليق: @@ -1035,18 +1046,18 @@ Make sure you keep it save. Password: - كلمة السرّ: + عبارة السرّ: Password: Strength Weak -> Strong - كلمة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية + عبارة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية Repeat Password: - كرر كلمة السرّ: + وكّد عبارة السرّ: @@ -1057,7 +1068,7 @@ Weak -> Strong Password and Repeat don't match. - كلمة السر و تكرارها لا يتطابقان. + عبارة السر و تكرارها لا يتطابقان. @@ -1077,12 +1088,12 @@ Weak -> Strong Success - + تم بنجاح New key created - + تم توليد زوج مفاتيح جديد @@ -1090,27 +1101,30 @@ Weak -> Strong Create a keypair... - + ولِّد زوج مفاتيح... ...for decrypting and signing messages - + ..لتظهير و توقيع الرسائل You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window): - + To be more informative, I phrased the second sentence as "Uses of tools ompatible with the GPG system can use your public key for you [...]" + ينبغي عليك توليد زوج مفاتيح يتألف من مفتاح علنيّ و آخر سريّ.<br /> +يمكن لمن يستخدمون أدوات متوافقةمع نظام التعمية GPG استخدام مفتاحك العلنيّ لتعمية الرسائل لك و للتحقق من توقيعك على الرسائل التي وقّعتها. بينما تستخدم أنت مفتاحك السريّ لتظهير الرسائل المعماة لك و لتوقيع الرسائل.<br /> +لمزيد من المعلومات طالع الشرح (الذي سيظهر في النافذة الرئيسية): Offline tutorial - + وثيقة شرح Create New Key - + ولِّد زوج مفاتيح @@ -1119,52 +1133,52 @@ Weak -> Strong Key import details - + بيانات استيراد مفاتيح No keys found to import - + لم يُعثر على مفاتيح لاستيرادها Genral key import info - + معلومات استيراد مفاتيح Considered: - + عولجت: Public unchanged: - + علنيّة لم تتغيّر: Imported: - + استورِدَت: Not imported: - + لم تُستورد: Private read: - + سرية عولجت: Private imported: - + سرية استورِدَت: Private unchanged: - + سريّة لم تتغيذر: @@ -1174,12 +1188,12 @@ Weak -> Strong Email - + عنوان البريد Status - + الحالة @@ -1189,37 +1203,37 @@ Weak -> Strong private - + سريّ public - + علنيّ unchanged - + لم يتغيّر new key - + مفتاح جديد new subkey - + مفاتيح فرعية جديدة new signature - + توقيعات جديدة new uid - + هويّات جديدة @@ -1317,7 +1331,7 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح. Export Selected Key(s) To File - يصدّر الملفات المختارة إلى ملف + يصدّر المفاتيح المختارة إلى ملف @@ -1362,7 +1376,7 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح. key(s) exported - + مفاتيح تم استيرادها @@ -1393,17 +1407,18 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح. Import key - + يستورد مفتاحا Import key from - + استورد مفتاحا من Open Key - افتح المفتاح + Should better be "Open key file" + فتح ملف مفتاح @@ -1414,7 +1429,7 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح. Keyring files - + ملفات حلقات المفاتيح @@ -1429,17 +1444,17 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح. <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/> - <b>أمتأكد أنّك تريد حذف المفاتيح التالية؟</b><br/><br/> + <b>أمتأكد أنّك تريد حذف المفاتيح التالية؟</b><br/><br/>‭ <br/>The action can not be undone. - <br/>هذا الفعل لا يُمكن تداركه. + ‬<br/>هذا الفعل لا يُمكن تداركه. Export Key To File - صدّر المفتاح إلى ملف + تصدير المفتاح إلى ملف Name: @@ -1463,11 +1478,11 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح. Password: - كلمة السرّ: + عبارة السرّ: Repeat Password: - كرر كلمة السرّ: + كرر عبارة السرّ: Never Expire @@ -1476,11 +1491,11 @@ gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح. Password: Strength Weak -> Strong - كلمة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية + عبارة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية Password Strength - قوة كلمة السرّ + قوة عبارة السرّ Name must contain at least five characters. @@ -1489,7 +1504,7 @@ Weak -> Strong Password and Repeat don't match. - كلمة السر و تكرارها لا يتطابقان. + عبارة السر و تكرارها لا يتطابقان. Generating Key... @@ -1540,7 +1555,7 @@ Weak -> Strong UID - مُعرّف + هويّة @@ -1555,7 +1570,7 @@ Weak -> Strong Tag - + وسم @@ -1565,7 +1580,8 @@ Weak -> Strong Too many responses from keyserver! - ردود كثيرة جدا من خادوم المفاتيح! + recommended phrasing: "Search returned too many results. try to be more specific." + أوجد البحث نتائج كثيرة جدا. حاول أن تكون أكثر تحديدًا. @@ -1585,17 +1601,17 @@ Weak -> Strong revoked - + منقوض disabled - + مُعطَّل %1 keys found. Doubleclick a key to import it. - وُجدت %1 مفاتيح. انقر على مفتاح لاستيراده. + وُجدَ %1 مفاتيح. انقر على مفتاح لاستيراده. @@ -1626,7 +1642,7 @@ Weak -> Strong Open a new file - يفتح ملفا جديدا + يُنشئ ملفًا جديدًا @@ -1712,12 +1728,12 @@ Weak -> Strong Zoom In - + كبّر Zoom Out - + صغّر @@ -1732,12 +1748,12 @@ Weak -> Strong Cu&t - اقط&ع + ق&ص Cut the current selection's contents to the clipboard - قصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات + يقصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات @@ -1772,7 +1788,7 @@ Weak -> Strong Remove &spacing - + احذف الم&سافات @@ -1782,7 +1798,7 @@ Weak -> Strong Se&ttings - ت&ضبيطات + الت&ضبيطات @@ -1822,22 +1838,22 @@ Weak -> Strong &Encrypt File - + &عَمِّ ملفًا Encrypt File - + عَمِّ ملفًا &Decrypt File - + &ظَهِّر ملفًا Decrypt File - + ظَهِّر ملفًا @@ -1872,7 +1888,7 @@ Weak -> Strong Manage &keys - + إدارة الم&فاتيح @@ -1892,22 +1908,22 @@ Weak -> Strong Integrated Help - + المساعدة المُرفقة Open integrated Help - + افتح المساعدة المُرفقة Online &Tutorials - + المساعدة على ال&خطّ Open Online Tutorials - + يفتح المساعدة على الخط @@ -1922,12 +1938,12 @@ Weak -> Strong Open &Wizard - + شغِّل المُر&شد Open the wizard - + شغِّل المُرشد @@ -1957,17 +1973,17 @@ Weak -> Strong Show Details for this Key - + أظهر بيانات هذا المفتاح Remove PGP Header - + أزّل ترويسة PGP Add PGP Header - + أضِف ترويسة PGP @@ -1997,7 +2013,7 @@ Weak -> Strong &Steganography - + الاستغانو&غرافيا @@ -2032,27 +2048,29 @@ Weak -> Strong Special edit - + تحرير خاص Import key from... - + This is the tool tip. It shouldn't have ellipsis + يستورد مفتاحا Import key - + This is the button's label. It should have "from" appended to it to be more intuitive + استورد مفتاحا من... Encrypt or decrypt File - + يعمِّي أو يظهِّر ملفات File.. - + ملف... @@ -2077,17 +2095,27 @@ Weak -> Strong <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. - + <center>تتيح هذه الأداة التعمية و التظهير اليسيرين للرسائل النصية و الملفات<br/> +و هي منشورة بالإصدارة الثالثة من رخصة GPL<br/><br/> +<b>المُطوِّرون:</b> +Bene و Heimer و Juergen و Nils و Ubbo<br/> +<br/> +<b>المترجمون:</b><br/> +Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Tom (vi) و أحمد غربية (ar)<br/> +<br/> +تواصل معنا عبر <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">صفحة الاتصال</a> إن كانت لديك اقتراحات أو أرسل إلى القائمة البريدية <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. <br><br> Built with Qt - + <br /> +<br /> +مبنية على Qt and GPGME - + و GPGME @@ -2201,7 +2229,7 @@ Weak -> Strong Advanced - + مُتقدّمة @@ -2228,7 +2256,7 @@ Weak -> Strong Open file - افتح ملفا + فتح ملف @@ -2257,7 +2285,7 @@ Weak -> Strong Save file - احفظ الملف + حفظ الملف @@ -2372,7 +2400,7 @@ Weak -> Strong Details - + بيانات @@ -2405,33 +2433,33 @@ Weak -> Strong First Start Wizard - + مُرشد التشغيل الأوّل Import Error - + خطأ في الاستيراد Couldn't locate any keyring file in %1 - + لم يُعثر على ملف حلقة منفاتيح في %1 Import error - + خطأ في الاستيراد Couldn't open private keyringfile: %1 - + تعذّر فتح ملف حلقة المفاتيح السرية: %1 Couldn't open public keyringfile: %1 - + تعذّر فتح ملف حلقة المفاتيح العلنية: %1 -- cgit v1.2.3