From b6c44e811a9bf4835615b62a9766074114d0b72d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nils Date: Mon, 6 Feb 2012 23:31:40 +0000 Subject: updated german translation files git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/trunk@800 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910 --- release/ts/gpg4usb_de.qm | Bin 29567 -> 35826 bytes release/ts/gpg4usb_de.ts | 406 ++++++++++++++++++++++---------------------- release/ts/gpg4usb_en.ts | 2 +- release/ts/gpg4usb_es.ts | 2 +- release/ts/gpg4usb_my.ts | 2 +- release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts | 2 +- release/ts/gpg4usb_ru.ts | 2 +- release/ts/gpg4usb_vi.ts | 2 +- wizard.cpp | 2 +- 9 files changed, 212 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/release/ts/gpg4usb_de.qm b/release/ts/gpg4usb_de.qm index 8eaa897..f1111d4 100644 Binary files a/release/ts/gpg4usb_de.qm and b/release/ts/gpg4usb_de.qm differ diff --git a/release/ts/gpg4usb_de.ts b/release/ts/gpg4usb_de.ts index 3d10f2a..87bb447 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_de.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_de.ts @@ -6,12 +6,12 @@ Show Steganography Options [Advanced] - + Steganografie [Erweitert] Show Steganographic Options. - + Zeige Steganografie Menu. @@ -151,42 +151,42 @@ Choose your action... - + Wählen Sie ihre Aktion,... ...by clicking on the apropriate link. - + ....indem sie auf den entsprechenden Link klicken. If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to - + Falls Sie nie zuvor gpg4usb verwendet haben und noch keinen gpg Schlüssel haben, möchten sie wahrscheinlich create a new keypair - + einen neuen Schlüssel erzeugen If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to - + Fall Sie eine ältere Version ersetzen, möchten sie wahrscheinlich import settings and/or keys from gpg4usb - + Einstellungen und/oder Schlüssel aus gpg4usb importieren If you are already using GnuPG you may want to - + Falls Sie GnuPG bereits verwenden, möchten sie wahrscheinlich import keys from GnuPG - + Schlüssel aus GnuPG importieren @@ -194,27 +194,27 @@ Ready. - + Fertig. Have fun with gpg4usb! - + Viel Spaß mit gpg4usb! You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br> - + Sie können gpg4usb nun verwenden.<br><br>Die Offline-Hilfe wird Ihnen beim Einstieg helfen. Sie öffnet sich im Hauptfenster.<br> Open offline help. - + Öffne die Offline Hilfe. Dont show the wizard again. - + Zeige den Assistenten nicht mehr an. @@ -239,12 +239,12 @@ Decrypt File - + Entschlüssele Datei Encrypt File - + Verschlüssele Datei @@ -274,7 +274,7 @@ Couldn't Open file: - + Konnte Datei nicht öffnen: @@ -392,47 +392,47 @@ No Key Selected - Kein Schlüssel ausgewählt + Kein Schlüssel ausgewählt <br>No private key with id %1 present in keyring - + <br>Kein privater Schlüssel mit Id %1 in Schlüsselliste gefunden Unsupported algorithm - Nicht unterstützter Algorithmus + Nicht unterstützter Algorithmus Error decrypting: - Fehler beim Entschlüsseln: + Fehler beim Entschlüsseln: Wrong password - Falsches Passwort + Falsches Passwort Enter Password - Bitte Passwort eingeben + Bitte Passwort eingeben Key Selection - Schlüsselauswahl + Schlüsselauswahl No Private Key Selected - Kein privater Schlüssel ausgewählt + Kein privater Schlüssel ausgewählt Error signing: - Fehler beim Signieren: + Fehler beim Signieren: @@ -887,32 +887,32 @@ Do you want to save your changes? Import keys... - + Importiere Schlüssel... ...from existing GnuPG installation - + ....aus vorhandener GnuPG Installation You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br> - + Sie können Schlüssel aus einem installierten GnuPG importieren.<br><br>Der Ort wird aus der Windows Registry gelesen bzw. unter Linux wird angenommen, daß die Schlüssel im .gnupg Ordner in ihrem Benutzerverzeichnis liegen.<br> Import keys from GnuPG - + Importiere Schlüssel aus GnuPG Import Error - + Fehler beim Importieren Couldn't locate GnuPG home directory - + Konnte GnuPG Verzeichnis nicht finden @@ -920,47 +920,51 @@ Do you want to save your changes? Import from... - + Importiere aus... ...existing gpg4usb - + ...vorhandenem gpg4usb You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog. - + Sie können Schlüssel und/oder Einstellungen aus einem vorhandenen gpg4usb importieren.<br><br>Wählen sie, was sie importieren möchten, betätigen Sie die Import-Schaltfläche und wählen Sie das Verzeichnis ihres vorhandene gpg4usb im erscheinenden Dialog. Keys - + Schlüssel Configuration - + Einstellungen Import from gpg4usb - + Importiere aus gpg4usb Other gpg4usb directory - + Vorhandenes gpg4usb Verzeichnis Configuration Imported - + Einstellungen importiert + Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration. + Einstellungen wurden erfolgreich aus anderen gpg4usb importiert.<br> Starte neu, um die Einstellungen zu aktivieren. + + Imported Configuration from old gpg4usb.<br/>Will now restart to activate the configuration. - + Einstellungen wurden erfolgreich aus anderen gpg4usb importiert.<br> Starte neu, um die Einstellungen zu aktivieren. @@ -968,22 +972,22 @@ Do you want to save your changes? Getting started... - + Erste Schritte... ... with gpg4usb - + ...mit gpg4usb To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br> - + Um gpg4usb zum Entschlüsseln und Signieren von Nachrichten zu verwenden, brauchen Sie einen privaten Schlüssel. Die nächste Seite wird Ihnen bei der Schlüssel Erzeugung oder dem Schlüsselimport helfen.<br><br>Für mehr Informationen schauen Sie in die <a href='docu_concepts.html'>Konzepte von GPG</a> (beim Betätigen des Links, öffnet die Seite im Hauptfenster).<br> Choose a Language - + Wähle eine Sprache @@ -1006,7 +1010,7 @@ Do you want to save your changes? Additional Uids - + ZUsätzliche Uids @@ -1038,17 +1042,17 @@ Do you want to save your changes? You are about to export your private key. This is NOT your public key, so don't give it away. Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key? - + Sie sind dabei, ihren privaten Schlüssel zu exportieren. Dies ist NICHT ihr öffentlicher Schlüssel, also geben Sie ihn nicht weiter. Heben Sie ihn sicher auf. Wollen Sie den privaten Schlüssel wirklich exportieren? Export error - + Fehler beim Exportieren Couldn't open %1 for writing - + Konnte Datei %1 nicht zum Beschreiben öffnen @@ -1078,7 +1082,7 @@ Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key? copy fingerprint to clipboard - + Kopiere Fingerabdruck in die Zwischenablage @@ -1098,7 +1102,7 @@ Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key? Warning: Key revoked - + Warnung: Schlüssel abgelaufen @@ -1138,75 +1142,75 @@ also geben sie ihn nicht weiter. Generate Key - Erzeuge neuen Schlüssel + Erzeuge neuen Schlüssel Password Strength - Passwortstärke + Passwortstärke Name: - Name: + Name: E-Mailaddress: - EMail-Adresse: + EMail-Adresse: Comment: - + Kommentar: Expiration Date: - Ablaufdatum: + Ablaufdatum: Never Expire - läuft nie ab + läuft nie ab KeySize (in Bit): - Schlüsselgröße (in Bit): + Schlüsselgröße (in Bit): Password: - Passwort: + Passwort: Password: Strength Weak -> Strong - Passwortstärke + Passwortstärke Schwach -> Stark Repeat Password: - Passwort wiederholen: + Passwort wiederholen: Name must contain at least five characters. - Name muss mindestens 5 Buchstaben lang sein. + Name muss mindestens 5 Buchstaben lang sein. Password and Repeat don't match. - Passwort und Wiederholung stimmen nicht überein. + Passwort und Wiederholung stimmen nicht überein. Generating Key... - Erzeuge Schlüssel... + Erzeuge Schlüssel... @@ -1214,7 +1218,7 @@ Schwach -> Stark This may take a while. To speed up the process use your computer (e.g. browse the net, listen to music,...) - Sammle Zufallsdaten für Schlüsselerzeugung. + Sammle Zufallsdaten für Schlüsselerzeugung. Das kann etwas dauern. Benutze den Computer um den Vorgang zu Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) @@ -1222,12 +1226,12 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) Success - + Erfolg New key created - + Neuen Schlüssel erzeugt @@ -1235,27 +1239,27 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) Create a keypair... - + Erzeuge ein Schlüsselpaar... ...for decrypting and signing messages - + ...zum Entschlüsseln und Signieren von Nachrichten You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window): - + Sie sollten ein neues Schlüsselpaar erzeugen. Das Paar besteht aus einem öffentlichen und privaten Schlüssel.<br>Andere Benutzer können den öffentlichen Schlüssel verwenden, um Nachrichten an Sie zu verschlüsseln und Nachrichten von Ihnen zu verifizieren. Sie können den privaten Schlüssel verwenden, um Nachrichten zu entschlüsseln und zu signieren.<br>Für weitere Informationen schauen sie in die Offline-Anleitung (die im Hauptfenster angezeigt wird): Offline tutorial - + Offline Anleitung Create New Key - + Erzeuge neuen Schlüssel @@ -1264,107 +1268,107 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) Key import details - + Schlüsselimport Details No keys found to import - + Keine Schlüssel für den Import gefunden Genral key import info - + Allgemeine Import Information Considered: - + Bearbeitet: Public unchanged: - + Öffentliche ungeändert: Imported: - + Importiert: Not imported: - + Nicht importiert: Private read: - + Private gelesen: Private imported: - + Private importiert: Private unchanged: - + Private ungeändert: Name - Name + Name Email - + E-Mail Status - + Status Fingerprint - Fingerabdruck + Fingerabdruck private - + privat public - + öffentlich unchanged - + ungeändert new key - + neuer Schlüssel new subkey - + neuer Unterschlüssel new signature - + neue Signatur new uid - + neue Uid @@ -1524,7 +1528,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) key(s) exported - + Schlüssel exportiert @@ -1560,7 +1564,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) Keyring files - + Schlüsselring Datei @@ -1709,7 +1713,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) Tag - + Bemerkung @@ -1739,12 +1743,12 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) revoked - + abgelaufen disabled - + deaktiviert @@ -1779,468 +1783,468 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) &New - &Neu + &Neu Open a new file - Öffne eine neue Datei + Öffne eine neue Datei &Open... - Ö&ffnen... + Ö&ffnen... Open an existing file - Öffen Datei + Öffen Datei &Save - &Speichern + &Speichern Save the current File - Speichere Datei + Speichere Datei Save &As - Speichern &unter + Speichern &unter Save the current File as... - Speichere aktuelle Datei als.... + Speichere aktuelle Datei als.... &Print - &Drucken + &Drucken Print Document - Drucken + Drucken &Close - + &Schliessen Close file - Schliesse die Datei + Schliesse die Datei &Quit - &Beenden + &Beenden Quit Program - Beende das Programm + Beende das Programm &Undo - &Rückgängig + &Rückgängig Undo Last Edit Action - Mache die letzte Aktion rückgängig + Mache die letzte Aktion rückgängig &Redo - &Wiederherstellen + &Wiederherstellen Redo Last Edit Action - Stelle die letzte Editieraktion wieder her + Stelle die letzte Editieraktion wieder her Zoom In - + Hereinzoomen Zoom Out - + Herauszoomen &Paste - E&infügen + E&infügen Paste Text From Clipboard - Füge Text aus der Zwischenablage ein + Füge Text aus der Zwischenablage ein Cu&t - &Ausschneiden + &Ausschneiden Cut the current selection's contents to the clipboard - aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen + aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen &Copy - &Kopieren + &Kopieren Copy the current selection's contents to the clipboard - aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren + aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren &Quote - &Kommentiere + &Kommentiere Quote whole text - Kommentiere den gesamten Text + Kommentiere den gesamten Text Select &All - Alles &markieren + Alles &markieren Select the whole text - Den ganzen Text markieren + Den ganzen Text markieren Remove &spacing - + Entferne &Zeilenumbrüche Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer - Entferne doppelte Zeilenumbrüche, z.B. bei eingefügtem Text aus einem Webmailer + Entferne doppelte Zeilenumbrüche, z.B. bei eingefügtem Text aus einem Webmailer Se&ttings - Ei&nstellungen + Ei&nstellungen Open settings dialog - Öffne den Einstellungsdialog + Öffne den Einstellungsdialog &Encrypt - &Verschlüsseln + &Verschlüsseln Encrypt Message - Verschlüssele den Text + Verschlüssele den Text &Decrypt - &Entschlüsseln + &Entschlüsseln Decrypt Message - Entschlüssele den Text + Entschlüssele den Text &File Encryption - &Datei Verschlüsselung + &Datei Verschlüsselung Encrypt/Decrypt File - Ver-/Entschlüssele Datei + Ver-/Entschlüssele Datei &Encrypt File - + &Verschlüssele Datei Encrypt File - + Verschlüssele Datei &Decrypt File - + &Entschlüssele Datei Decrypt File - + Entschlüssele Datei &Sign - &Signiere + &Signiere Sign Message - Signiere die Nachricht + Signiere die Nachricht &Verify - &Verifiziere + &Verifiziere Verify Message - Verifiziere die Nachricht + Verifiziere die Nachricht &Editor - &Editor + &Editor Import New Key From Editor - Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld + Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld Manage &keys - + Schlüssel&verwaltung Open Keymanagement - Öffne die Schlüsselverwaltung + Öffne die Schlüsselverwaltung &About - &Info + &Info Show the application's About box - Zeige die Information über die Anwendung + Zeige die Information über die Anwendung Integrated Help - + Integrierte Hilfe Open integrated Help - + Öffne die integrierte Hilfe Online &Tutorials - + Online &Hilfe Open Online Tutorials - + Öffne die Online Hilfe Translate gpg4usb - Übersetze gpg4usb + Übersetze gpg4usb Translate gpg4usb yourself - Übersetze gpg4usb selbst + Übersetze gpg4usb selbst Open &Wizard - + Öffne &Assistenten Open the wizard - + Öffne Assistenten für erste Schritte Append Selected Key(s) To Text - Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an + Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an Append The Selected Keys To Text in Editor - Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an + Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an Copy EMail-address - Kopiere EMail-Adresse + Kopiere EMail-Adresse Copy selected EMailaddress to clipboard - Kopiere die ausgewählten EMail-Adresse in die Zwischenablage + Kopiere die ausgewählten EMail-Adresse in die Zwischenablage Show Keydetails - Eigenschaften anzeigen + Eigenschaften anzeigen Show Details for this Key - Details zu diesem Schlüssel anzeigen + Details zu diesem Schlüssel anzeigen &File - &Datei + &Datei &Edit - &Bearbeiten + &Bearbeiten &Crypt - &Crypt + &Crypt &Keys - Sch&lüssel + Sch&lüssel &Import Key From... - &Importiere Schlüssel aus... + &Importiere Schlüssel aus... &Steganography - + &Steganografie Remove PGP Header - + Entferne PGP Header Add PGP Header - + Füge PGP Header hinzu &View - &Ansicht + &Ansicht &Help - &Hilfe + &Hilfe File - Datei + Datei Crypt - Crypt + Crypt Key - Schlüssel + Schlüssel Edit - Bearbeiten + Bearbeiten Special edit - + Spezial Bearbeiten Ready - Fertig + Fertig Encrypt for: - Verschlüssele für: + Verschlüssele für: Attached files: - Angehängte Dateien: + Angehängte Dateien: About - Über + Über <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. - + <center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v3.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>schauen Sie auf unsere<br><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">Kontaktseite</a> <br>oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste unter <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. <br><br> Built with Qt - + <br><br>Erstellt mit Qt and GPGME - + und GPGME There is one unencrypted file in attachment folder - Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner + Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner There are - Es gibt + Es gibt unencrypted files in attachment folder - unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner + unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner @@ -2427,7 +2431,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) Advanced - + Erweitert English @@ -2436,7 +2440,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) System Default - Systemstandard + Systemstandard @@ -2641,33 +2645,33 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...) First Start Wizard - + Assitent für Erste Schritte Import Error - + Fehler beim Importieren Couldn't locate any keyring file in %1 - + Konnte keine Schlüsseldatei finden unter %1 Import error - + Fehler beim Import Couldn't open private keyringfile: %1 - + Konnte keine private Schlüsseldatei finden: %1 Couldn't open public keyringfile: %1 - + Konnte keine öffentliche Schlüsseldatei finden: %1 diff --git a/release/ts/gpg4usb_en.ts b/release/ts/gpg4usb_en.ts index 587c9a8..1ea4a0b 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_en.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_en.ts @@ -432,7 +432,7 @@ - Imported Configuration from old gpg4usb.<br/>Will now restart to activate the configuration. + Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration. diff --git a/release/ts/gpg4usb_es.ts b/release/ts/gpg4usb_es.ts index 39f1475..3825d91 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_es.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_es.ts @@ -1834,7 +1834,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora - Imported Configuration from old gpg4usb.<br/>Will now restart to activate the configuration. + Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration. diff --git a/release/ts/gpg4usb_my.ts b/release/ts/gpg4usb_my.ts index 60d77df..f94535e 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_my.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_my.ts @@ -814,7 +814,7 @@ - Imported Configuration from old gpg4usb.<br/>Will now restart to activate the configuration. + Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration. diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts index 96624e3..6fef19b 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts @@ -953,7 +953,7 @@ Deseja salvar as alterações? - Imported Configuration from old gpg4usb.<br/>Will now restart to activate the configuration. + Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration. diff --git a/release/ts/gpg4usb_ru.ts b/release/ts/gpg4usb_ru.ts index 8b6d532..d593276 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_ru.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_ru.ts @@ -878,7 +878,7 @@ Do you want to save your changes? - Imported Configuration from old gpg4usb.<br/>Will now restart to activate the configuration. + Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration. diff --git a/release/ts/gpg4usb_vi.ts b/release/ts/gpg4usb_vi.ts index 0d789a8..f3c105e 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_vi.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_vi.ts @@ -811,7 +811,7 @@ - Imported Configuration from old gpg4usb.<br/>Will now restart to activate the configuration. + Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration. diff --git a/wizard.cpp b/wizard.cpp index 2fc5978..5921cda 100644 --- a/wizard.cpp +++ b/wizard.cpp @@ -257,7 +257,7 @@ void ImportFromGpg4usbPage::importFromOlderGpg4usb() QSettings settings; settings.setValue("wizard/nextPage", this->nextId()); - QMessageBox::information(0,tr("Configuration Imported"),tr("Imported Configuration from old gpg4usb.
" + QMessageBox::information(0,tr("Configuration Imported"),tr("Imported Configuration from old gpg4usb.
" "Will now restart to activate the configuration.")); // TODO: edit->maybesave? qApp->exit(RESTART_CODE); -- cgit v1.2.3