From 6c0300ab815c1110072c4cec0a23f28736f4b204 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nils Date: Thu, 3 Feb 2011 12:49:59 +0000 Subject: updated brasilian translattion git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/trunk@468 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910 --- release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm | Bin 19661 -> 25085 bytes release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts | 75 ++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm index 28e735a..d69e7bc 100644 Binary files a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm and b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.qm differ diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts index b554b3b..04ba1e4 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts @@ -210,12 +210,12 @@ Confirm drag'n'drop key import - + Confirmar importação de chave arrastada Import files dropped on the keylist without confirmation. - + Importar arquivos arrastados para lista de chaves sem confirmação. @@ -509,23 +509,23 @@ &New - + &Novo Open a new file - + Abrir um novo arquivo &Close - + &Fechar Close file - + Fechar o arquivo @@ -545,32 +545,32 @@ &Quote - + &Destacar Quote whole text - + Destacar todo o texto &Sign - + &Assinar Sign Message - + Assinar Mensagem &Verify - + &Verificar Verify Message - + Verificar a Mensagem @@ -585,12 +585,12 @@ Translate gpg4usb - + Traduzir gpg4usb Translate gpg4usb yourself - + Traduza o gpg4usb você mesmo @@ -605,12 +605,12 @@ Show Keydetails - Exibir detalhes da chave + Exibir detalhes da chave Show Details for this Key - Exibir Detalhes da Chave + Exibir Detalhes da Chave @@ -640,7 +640,7 @@ <center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. - + <center>Esse programa permite a encriptação e decriptação<br>simplificada de mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob a licença GPL v2.0<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)<br><br>Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada <br/>na nossa <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contato</a> ou envie um email<br/> para <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. <center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center> @@ -895,23 +895,24 @@ Guarde-a em segurança. Import Keys - + Importar Chaves You've dropped something on the keylist. gpg4usb will now try to import key(s). - + Você arrastou algo na lista de chaves. +gpg4usb tentará importar a(s) chave(s). Always import without bothering. - + Sempre importar sem incomodar. Couldn't Open File: - Não Pode Abrir o Arquivo: + Não Pode Abrir o Arquivo: @@ -1057,12 +1058,12 @@ Guarde-a em segurança. <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/> - + <b>Você tem certeza que deseja excluir as seguintes chaves?</b><br/><br/> <br/>The action can not be undone. - + <br/>Essa ação não poderá ser desfeita. Are you sure that you want to delete the selected keys?. @@ -1199,22 +1200,22 @@ Fraca -> Forte Unsaved files - + Arquivos não salvos <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3> - + <h3>%1 arquivos contém informção não salva.<br/>Salvar as alterações antes de fechar?</h3> Check the files you want to save: - + Selecione os arquivos que deseja salvar: <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/> - + <b>Nota:</b> Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.<br/> @@ -1331,58 +1332,58 @@ Fraca -> Forte untitled - + sem título Open file - + Abrir arquivo Application - Aplicação + Aplicação Cannot read file %1: %2. - Não leu o arquivo %1: + Não leu o arquivo %1: %2. File - Arquivo + Arquivo Cannot write file %1: %2. - Não escreveu o arquivo %1: + Não escreveu o arquivo %1: %2. Save file - + Salvar o arquivo Unsaved document - + Documento não salvo <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3> - + <h3>O documento "%1" foi modificado.<br/>Deseja salvar as alterações?</h3> <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/> - + <b>Nota:</b> Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.<br/> -- cgit v1.2.3