From 2718b104628f11b81bfe5626368865b5222792e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nils Date: Fri, 23 Mar 2012 22:49:59 +0000 Subject: updated spanish translation files git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.2@861 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910 --- release/ts/gpg4usb_es.qm | Bin 28011 -> 46248 bytes release/ts/gpg4usb_es.ts | 448 +++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 224 insertions(+), 224 deletions(-) diff --git a/release/ts/gpg4usb_es.qm b/release/ts/gpg4usb_es.qm index f5cd7dd..45e9952 100644 Binary files a/release/ts/gpg4usb_es.qm and b/release/ts/gpg4usb_es.qm differ diff --git a/release/ts/gpg4usb_es.ts b/release/ts/gpg4usb_es.ts index 0876adc..4bf2a16 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_es.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_es.ts @@ -1111,11 +1111,11 @@ Para acelerar el proceso use su computadora AdvancedTab Show Steganography Options [Advanced] - + Mostrar las Opciones de Esteganografía [Avanzado] Show Steganographic Options. - + Mostrar Opciones de Esteganografía. @@ -1205,58 +1205,58 @@ Para acelerar el proceso use su computadora ChoosePage Choose your action... - + Elija su acción... ...by clicking on the apropriate link. - + ....pulsando sobre el enlace pertinente. If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to - + Si nunca antes ha utilizado gpg4usb y tampoco cuenta todavia con una llave gpg podría desear create a new keypair - + crear un nuevo par de llaves If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to - + Si esta actualizando una versión anterior de gpg4usb podría querer import settings and/or keys from gpg4usb - + importar opciones y/o llaves de gpg4usb If you are already using GnuPG you may want to - + Si ya está utilizando GnuPG podría desear import keys from GnuPG - + importar llaves desde GnuPG ConclusionPage Ready. - + Listo. Have fun with gpg4usb! - + ¡Diviértase con el gpg4usb! You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br> - + Ahora está listo para usar gpg4usb.<br><br>La ayuda sin conexión le ayudará a iniciarse con el gpg4usb. Esto abrirá la ventana principal.<br> Open offline help. - + Abrir la Ayuda sin conexión. Dont show the wizard again. - + No mostrar nuevamente al asistente. @@ -1317,15 +1317,15 @@ Para acelerar el proceso use su computadora Decrypt File - + Descifrar Archivo Encrypt File - + Cifrar Archivo Couldn't Open file: - + No se pudo abrir el archivo: @@ -1406,43 +1406,43 @@ Para acelerar el proceso use su computadora GpgME::GpgContext No Key Selected - Ninguna llave seleccionada + Ninguna llave seleccionada <br>No private key with id %1 present in keyring - + <br>No hay llave privada con id %1 en el llavero Unsupported algorithm - Algoritmo incompatible + Algoritmo incompatible Error decrypting: - Error al descifrar: + Error al descifrar: Wrong password - Contraseña incorrecta + Contraseña incorrecta Enter Password - Ingresar Contraseña + Ingresar Contraseña Key Selection - Seleccionar Llave + Seleccionar Llave No Private Key Selected - No se Selecciono Llave Privada + No se Selecciono Llave Privada Error signing: - Error al firmar: + Error al firmar: Enter Password for - + Ingresar Contraseña para @@ -1780,85 +1780,85 @@ Para acelerar el proceso use su computadora ImportFromGnupgPage Import keys... - + Importar llaves... ...from existing GnuPG installation - + ...desde la instalación existente de GnuPG You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br> - + Puedes importart llaves desde un GnuPG instalado localmente.<br><br> La ubicación se leerá desde el registro de Windows o se asumirá que está en la carpeta gnupg en su directorio central en Linux.<br> Import keys from GnuPG - + Importar llaves desde GnuPG Import Error - + Error de Importación Couldn't locate GnuPG home directory - + No se puede localizar el directorio central de GnuPG ImportFromGpg4usbPage Import from... - + Importar desde... ...existing gpg4usb - + ...un gpg4usb existente You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog. - + Puedes importar llaves y/o configuraciones desde un gpg4usb existente. <br><br>Sólo verifica loq ue quieres importar, pulsa el botón de importar y elige el directorio de tu otro gpg4usb en el archivo de diálogo que aparece. Keys - + Llaves Configuration - + Configuración Import from gpg4usb - + Importar desde gpg4usb Other gpg4usb directory - + Otro direcotiro gpg4usb Configuration Imported - + Configuración Importada Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration. - + Configuración Importada desde el antiguo gpg4usb.<br>Se reiniciará ahora para activar la configuración. IntroPage Getting started... - + Empezando... ... with gpg4usb - + ...con gpg4usb To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br> - + Para utilizar gpg4usb para descifrar y firmar mensajes, necesita una llave privada. La siguienbte página le ayudará con la generación o importación.<br><br> Para mayor información vea los <a href='docu_concepts-html'>conceptos </a> (pulsando el enlace, la página se abrirá en la ventana principal). <br> Choose a Language - + Elija un Idioma @@ -1953,217 +1953,217 @@ Guardela de forma segura. Additional Uids - + Uids adicionales copy fingerprint to clipboard - + copiar huella digital al portapapeles Warning: Key revoked - + Advertencia: Llave revocada You are about to export your private key. This is NOT your public key, so don't give it away. Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key? - + Esta a punto de exportar su llave privada. Esta NO es su llave pública, por tanto no la entregue. Asegúrese de tenerla a buen recaudo. ¿Realmente desea exportar su llave privada? Export error - + Error de Exportación Couldn't open %1 for writing - + No se pudo abrir %1 para escribir KeyGenDialog Generate Key - Crear Llave + Crear Llave Password Strength - Fortaleza de la Contraseña + Fortaleza de la Contraseña Name: - Nombre: + Nombre: E-Mailaddress: - Direccion de Correo Electronico: + Direccion de Correo Electrónico: Comment: - Comentario: + Comentario: Expiration Date: - Fecha Expiracion: + Fecha de Expiracion: Never Expire - Nunca Expira + Nunca Expira KeySize (in Bit): - Tamaño Llave (en Bit): + Tamaño Llave (en Bit): Password: - Contraseña: + Contraseña: Password: Strength Weak -> Strong - Contraseña: Fortaleza + Contraseña: Fortaleza Debil -> Fuerte Repeat Password: - Repetir Contraseña: + Repetir Contraseña: Name must contain at least five characters. - El nombre debe contener al menos cinco caracteres. + El nombre debe contener al menos cinco caracteres. Password and Repeat don't match. - Contraseña y Repetir no coinciden. + Contraseña y Repetir no coinciden. Generating Key... - Creando Llave... + Creando Llave... Collecting random data for key generation. This may take a while. To speed up the process use your computer (e.g. browse the net, listen to music,...) - + Recolectando datos aleatorios para generar llave. Esto puede durar un momento. Para acelerar el proceso use su computadora (por ejemplo navegiue en la red, escuche música,...) Success - + Ha tenido éxito New key created - + Nueva llave creada KeyGenPage Create a keypair... - + Crear un Par de Llaves... ...for decrypting and signing messages - + ...para descifrar y firmar mensajes You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window): - + Debe crear un nuevo Par de Llaves. El par consiste de una llave pública y una privada.<br> Otros usuarios puede utilizar la llave pública para cifrar mensajes para Ud. y verificar los mensajes firmados por Ud. Puede utilizar la llave privada para descifrar y firmar mensajes.<br>Para mayor información vea el tutorial sin conexión (el cual es mostrado en la pantalla principal): Offline tutorial - + Tutorial sin conexión Create New Key - + Crear una Nueva Llave KeyImportDetailDialog Key import details - + Detalles de importación de llaves No keys found to import - + No se encontraron llaves para importar Genral key import info - + Información general de importación de Llave Considered: - + Considerada: Imported: - + Importada: Not imported: - + No importada: Private read: - + Privada leida: Private imported: - + Privada importada: Private unchanged: - + Privada sin cambios: Name - Nombre + Nombre Email - + Correo Electrónico Status - + Estado Fingerprint - Huella Digital + Huella Digital private - + privado public - + público unchanged - + sin cambios new key - + nueva llave new subkey - + nueva subllave new signature - + nueva firma new uid - + nuevo uid Public unchanged: - + Pública sin cambios: @@ -2199,7 +2199,7 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s). KeyMgmt Keymanagement - Administrador der Llaves + Administrador de Llaves &Close Key Management @@ -2315,11 +2315,11 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s). <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/> - ¿Esta usted seguro de querer borrar las siguientes llaves?.</b><br/><br/> + ¿Está usted seguro de querer borrar las siguientes llaves?.</b><br/><br/> <br/>The action can not be undone. - <br/> La accion no puede deshacerse. + <br/> La acción no puede deshacerse. Export Key To File @@ -2393,19 +2393,19 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora Keyring files - + Carpetas Llavero key(s) exported - + llave(s) exportadas Import key - + Importar llave Import key from - + Importar llave desde @@ -2440,7 +2440,7 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora Creation date - Fecha de creacion + Fecha de creación KeyID @@ -2448,7 +2448,7 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora Couldn't contact keyserver! - ¡No se puede contactar al servidor de llaves! + ¡No se puede contactar con el servidor de llaves! Too many responses from keyserver! @@ -2456,15 +2456,15 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x. - No se encontraron llaves, el ingreso puede estar kexId, intentar buscar con 0x. + No se encontraron llaves, el ingreso puede ser kexId, intentar buscar con 0x. No keys found containing the search string! - ¿No existen llaves con esa cadena de caracteres! + ¡No existen llaves con esa cadena de caracteres! Insufficiently specific search string! - ¡Cadena de caracteres insuficiente para busqueda! + ¡Cadena de caracteres insuficiente para búsqueda! %1 keys found. Doubleclick a key to import it. @@ -2472,7 +2472,7 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora Error while contacting keyserver! - ¡Error mientras contactaba al servidor de llaves! + ¡Error mientras contactaba con el servidor de llaves! Key imported @@ -2480,15 +2480,15 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora Tag - + Etiqueta revoked - + revocada disabled - + deshabilitada @@ -2502,398 +2502,398 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora MainWindow &New - &Nuevo + &Nuevo Open a new file - Abrir nuevo archivo + Abrir nuevo archivo &Open... - &Abrir... + &Abrir... Open an existing file - Abrir archivo existente + Abrir archivo existente &Save - &Guardar + &Guardar Save the current File - Guardar archivo actual + Guardar archivo actual Save &As - Guardar &Como + Guardar &Como Save the current File as... - Guardar Archivo actual como... + Guardar Archivo actual como... &Print - &Imprimir + &Imprimir Print Document - Imprimir Documento + Imprimir Documento &Close - &Cerrar + &Cerrar Close file - Cerrar archivo + Cerrar archivo &Quit - &Salir + &Salir Quit Program - Salir del Programa + Salir del Programa &Undo - &Deshacer + &Deshacer Undo Last Edit Action - Deshacer Ultima Accion Editar + Deshacer Ultima Acción Editar &Redo - &Rehacer + &Rehacer Redo Last Edit Action - Rehacer ultima accion editar + Rehacer Última Acción Editar Zoom In - + Acercar Zoom Out - + Alejar &Paste - &Pegar + &Pegar Paste Text From Clipboard - Pegar Texto desde Portapapeles + Pegar Texto desde Portapapeles Cu&t - Corta&r + Corta&r Cut the current selection's contents to the clipboard - Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles + Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles &Copy - &Copiar + &Copiar Copy the current selection's contents to the clipboard - Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles + Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles &Quote - &Poner comillas + &Poner comillas Quote whole text - Poner comillas a todo el texto + Poner comillas a todo el texto Select &All - Seleccionar &Todo + Seleccionar &Todo Select the whole text - Seleccionar todo el texto + Seleccionar todo el texto Remove &spacing - + Retirar&espaciamiento Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer - + Quitar los dobles saltos de línea, eg. en un texto pegado desde un operador de correo Se&ttings - Con&figuracion + Con&figuración Open settings dialog - Abrir dialogo configuracion + Abrir dialogo configuración &Encrypt - &Cifrar + &Cifrar Encrypt Message - Cifrar Mensaje + Cifrar Mensaje &Decrypt - &Descifrar + &Descifrar Decrypt Message - Descifrar Mensaje + Descifrar Mensaje &File Encryption - &Cifrado Archivo + &Cifrado Archivo Encrypt/Decrypt File - Cifrar / Descifrar Archivo + Cifrar / Descifrar Archivo &Encrypt File - + &Cifrar Archivo Encrypt File - + Cifrar Archivo &Decrypt File - + &Descifrar Archivo Decrypt File - + Descifrar Archivo &Sign - &Firmar + &Firmar Sign Message - Firmar Mensaje + Firmar Mensaje &Verify - &Verificar + &Verificar Verify Message - Verificar Mensaje + Verificar Mensaje &Editor - &Editor + &Editor Import New Key From Editor - Importar Nueva Llave Desde Editor + Importar Nueva Llave Desde Editor Manage &keys - + Administrar &llaves Open Keymanagement - Abrir Administrador de Llaves + Abrir Administrador de Llaves &About - &Acerca de + &Acerca de Show the application's About box - Mostrar recuadro Acerca de del programa + Mostrar recuadro Acerca de del programa Integrated Help - + Ayuda Integrada Open integrated Help - + Abrir Ayuda integrada Online &Tutorials - + &Tutoriales en línea Open Online Tutorials - + Abrir Tutoriales en línea Translate gpg4usb - Traducir gpg4usb + Traducir gpg4usb Translate gpg4usb yourself - Traduzca usted mismo gpg4usb + Traduzca usted mismo gpg4usb Open &Wizard - + Abrir &Asistente Open the wizard - + Abrir el asistente Append Selected Key(s) To Text - Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto + Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto Append The Selected Keys To Text in Editor - Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor + Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor Copy EMail-address - Copiar direcciones de Correo Electronico + Copiar dirección de Correo Electronico Copy selected EMailaddress to clipboard - Copiar direcciones de Correo Electronico seleccionadas a portapapeles + Copiar dirección de Correo Electronico seleccionada a portapapeles Show Keydetails - Mostrar Detalles de Llave + Mostrar Detalles de Llave Show Details for this Key - Mostrar Detalles para esta Llave + Mostrar Detalles para esta Llave &File - &Archivo + &Archivo &Edit - &Editar + &Editar &Crypt - &Cifrar + &Cifrar &Keys - &Llaves + &Llaves &Import Key From... - &Importar Llave Desde... + &Importar Llave Desde... &Steganography - + &Estenogrfía Remove PGP Header - + Quitar el Encabezador PGP Add PGP Header - + Añadir Encabezador PGP &View - &Ver + &Ver &Help - &Ayuda + &Ayuda File - Archivo + Archivo Crypt - Cifrar + Cifrar Key - Llave + Llave Edit - Editar + Editar Special edit - + Edición Especial Ready - Listo + Listo Encrypt for: - Cifrar para: + Cifrar para: Attached files: - Archivos Adjuntos: + Archivos Adjuntos: About - Acerca de' + Acerca de' <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. - + <center>Este programa permite un fácil cifrado <br>y descifrado de mensajes de texto o archivos.<br>Esta licenciada para GPL v3<br><br><b>Desarrollador:</b><br>Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo<br><br><b>Traducción:<b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Krill (ru), Tom (vi)<br><br>Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase<br/>a nuestra <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contacto<a/>o envíe un correo a nuestra<br/> lista de correos en <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de<a/>. <br><br> Built with Qt - + <br><br> Hecho con Qt and GPGME - + y GPGME There is one unencrypted file in attachment folder - Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos + Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos There are - Hay + Hay unencrypted files in attachment folder - archivos sin cifrar en carpeta adjuntos + archivos sin cifrar en carpeta adjuntos Import key from... - + Importar llave desde... Import key - + Importar llave Encrypt or decrypt File - + Cifrar o descifrar Archivo File.. - + Archivo.. MimeTab Decode quoted printable - Descifrar quoted printable + Decodificarr quoted printable Try to recognize quoted printable. @@ -2936,7 +2936,7 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/> - <b>Nota:</b>Si usted no guarda estos archivos, se perderan todos los cambios.<br/> + <b>Nota:</b>Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.<br/> @@ -2967,11 +2967,11 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora Advanced - + Avanzado System Default - Por Defecto + Por Defecto @@ -3018,7 +3018,7 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/> - <b>Nota:</b>Si usted no guarda estos archivos, se perderan todos los cambios.<br/> + <b>Nota:</b>Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.<br/> @@ -3035,14 +3035,14 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora Text was completely signed on %1 by: - El texto se registro completamente + El texto se firmó completamente %1 por: Text was partially signed on %1 by: - El texto se registro parcialmente + El texto se firmó parcialmente %1 por: @@ -3093,7 +3093,7 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora Show detailed verify information - Mostrar informacion de verificacion detallada + Mostrar información detallada de verificación Key not present with id 0x @@ -3117,34 +3117,34 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora Details - + Detalles Wizard First Start Wizard - + Asistente para Empezar Import Error - + Error de Importación Couldn't locate any keyring file in %1 - + No se pudo localizar ningun archivo llavero en %1 Import error - + Error de importación Couldn't open private keyringfile: %1 - + No se pudo abrir archivo de llavero privado: %1 Couldn't open public keyringfile: %1 - + No se pudo abrir archivo de llavero público: %1 -- cgit v1.2.3