From 1f35af1f9908458274b63adb2186b1ef79257404 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nils Date: Sun, 13 Nov 2011 13:23:30 +0000 Subject: added vietnamese translation git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/branches/0.3.1@611 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910 --- release/ts/gpg4usb_vi.qm | Bin 0 -> 28452 bytes release/ts/gpg4usb_vi.ts | 1411 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1411 insertions(+) create mode 100644 release/ts/gpg4usb_vi.qm create mode 100644 release/ts/gpg4usb_vi.ts diff --git a/release/ts/gpg4usb_vi.qm b/release/ts/gpg4usb_vi.qm new file mode 100644 index 0000000..d5b8372 Binary files /dev/null and b/release/ts/gpg4usb_vi.qm differ diff --git a/release/ts/gpg4usb_vi.ts b/release/ts/gpg4usb_vi.ts new file mode 100644 index 0000000..acd70e9 --- /dev/null +++ b/release/ts/gpg4usb_vi.ts @@ -0,0 +1,1411 @@ + + + + + AppearanceTab + + + Iconsize + Kích thước biểu tượng + + + + small + nhỏ + + + + medium + vừa + + + + large + lớn + + + + Iconstyle + Dạng biểu tượng + + + + just text + chỉ gồm chữ + + + + just icons + chỉ gồm biểu tượng + + + + text and icons + gồm chữ và biểu tượng + + + + Windowstate + Trạng thái Cửa sổ + + + + Save window size and position on exit. + Lưu kích thước và vị trí cửa sổ khi thoát. + + + + AttachmentTableModel + + + Filename + Tên tệp + + + + Contenttype + Dạng nội dung + + + + Attachments + + + + Save File + Lưu Tệp + + + + Save this file + Lưu tệp hiện hành + + + + Open File + Mở Tệp + + + + Open this file + Mở tệp hiện hành + + + + + File + Tệp + + + + + Cannot write file %1: +%2. + Không thể ghi lên tệp %1:%2. + + + + FileEncryptionDialog + + + Encrypt / Decrypt File + Mã hóa / Giải mã Tệp + + + + + + File + Tệp + + + + Action + Thực hiện + + + + ... + ... + + + + Input + Tệp nguồn + + + + Output + Kết quả + + + + &Encrypt + &Mã hóa + + + + &Decrypt + &Giải mã hóa + + + + Open File + Mở Tệp + + + + Save File + Lưu Tệp + + + + couldn't open file: + Không mở được tệp: + + + + Cannot write file %1: +%2. + Không thể ghi lên tệp %1: +%2. + + + + File exists! Do you want to overwrite it? + Tệp đã tồn tại! Bạn có muốn ghi đè lên tệp? + + + + GeneralTab + + + Remember Password + Ghi nhớ Mật khẩu + + + + Remember password until closing gpg4usb + Ghi nhớ mật khẩu đến khi tắt gpg4usb + + + + Save Checked Keys + Lưu Khóa đã chọn + + + + Save checked private keys on exit and restore them on next start. + Lưu các khóa riêng được chọn khi thoát chương trình và khởi động các khóa này trong lần chạy chương trình tiếp theo. + + + + Confirm drag'n'drop key import + Xác nhận nhập khóa bằng kéo thả + + + + Import files dropped on the keylist without confirmation. + Nhập các tệp được đưa vào danh sách khóa và không cần xác nhận. + + + + Language + Ngôn ngữ + + + + Language change is applied after restarting program. + Thay đổi Ngôn ngữ được áp dụng sau khi khởi động lại chương trình. + + + + System Default + Mặc định Hệ thống + + + + GpgME::Context + + + No Key Selected + Không có Khóa được chọn + + + + Unsupported algorithm + Thuật toán không được hỗ trợ + + + + Error decrypting: + Lỗi giải mã hóa: + + + + Wrong password + Mật khẩu không chính xác + + + + Enter Password + Nhập Mật khẩu + + + + Key Selection + Chọn Khóa + + + + No Private Key Selected + Không có Khóa riêng được chọn + + + + Error signing: + Lỗi tạo chữ ký số: + + + + GpgWin + + + &Open... + &Mở... + + + + Open an existing file + Mở tệp đã tồn tại + + + + &Save + &Lưu + + + + Save the current File + Lưu Tệp hiện hành + + + + Save &As + Lưu &như + + + + Save the current File as... + Lưu Tệp hiện hành như... + + + + &Print + &In + + + + Print Document + In Tài liệu + + + + + &Close + &Đóng + + + + Close file + Đóng tệp + + + + &Quit + &Thoát + + + + Quit Program + Thoát Chương trình + + + + &Undo + &Hoàn tác + + + + Undo Last Edit Action + Hoàn tác Thao tác Soạn thảo Sau cùng + + + + &Redo + &Hủy hoàn tác + + + + Redo Last Edit Action + Thực hiện lại Thao tác Soạn thảo Sau cùng + + + + &Paste + &Dán + + + + Paste Text From Clipboard + Chép Văn bản từ Clipboard + + + + Cu&t + Cắ&t + + + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Cắt và sao nội dung được chọn vào clipboard + + + + &Copy + &Sao chép + + + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Chép nội dung được chọn vào clipboard + + + + &Quote + &Trích dẫn + + + + Quote whole text + Trích dẫn toàn bộ đoạn văn bản + + + + Select &All + Chọn &Toàn bộ + + + + Select the whole text + Chọn toàn bộ đoạn văn bản + + + + Remove double &Linebreaks + Bỏ cách dòng và &Xuống dòng + + + + Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer + Bỏ dấu cách dòng kép, ví dụ trong các đoạn văn bản sao chép từ thư từ trang web + + + + Open settings dialog + Mở hộp thoại thiết đặt + + + + &Encrypt + &Mã hóa + + + + Encrypt Message + Mã hóa Tin nhắn + + + + &Decrypt + &Giải Mã + + + + Decrypt Message + Giải mã Tin nhắn + + + + &File Encryption + &Mã hóa Tệp + + + + Encrypt/Decrypt File + Mã hóa/Giải mã Tệp + + + + &Sign + &Ký số + + + + Sign Message + Ký Tin nhắn + + + + &Verify + &Kiểm tra + + + + Verify Message + Kiểm tra Tin nhắn + + + + &Keyserver + &Máy chủ Khóa + + + + Import New Key From Editor + Nhập Khóa Mới Từ Trình Soạn Thảo + + + + Key Management + Quản lý Khóa + + + + Open Keymanagement + Mở Trình Quản lý Khóa + + + + Open Import New Key Dialog + Mở Hộp thoại Nhập Khóa mới + + + + &About + &Thông tin + + + + Show the application's About box + Hiện hộp Thông tin Ứng dụng + + + + + &File + &Tệp + + + + &Edit + &Soạn thảo + + + + &Help + &Trợ giúp + + + + Append Selected Key(s) To Text + Nối tiếp Khóa Được Chọn vào Văn bản + + + + Se&ttings + Thiế&t đặt + + + + &New + &Tạo mới + + + + Open a new file + Mở một tệp mới + + + + Online &Tutorial + Hướng dẫn & Trực tuyến + + + + Open Online Tutorial + Mở Hướng dẫn Trực tuyến + + + + Translate gpg4usb + Chuyển ngữ cho gpg4usb + + + + Translate gpg4usb yourself + Bạn hãy dịch gpg4usb sang ngôn ngữ khác + + + + Append The Selected Keys To Text in Editor + Nối tiếp Khóa Được Chọn Vào Văn bản trong Trình Soạn Thảo + + + + Copy EMail-address + Chép Địa chỉ EMail + + + + Copy selected EMailaddress to clipboard + Chép Địa chỉ Email được chọn vào clipboard + + + + Show Keydetails + Hiển thị thông tin Khóa + + + + Show Details for this Key + Hiển thị Thông tin của Khóa này + + + + &Keys + &Khóa mã hóa + + + + &Import Key From... + &Nhập Khóa Từ... + + + + &View + &Hiển thị + + + + Ready + Sẵn sàng + + + + Encrypt for: + Mã hóa cho: + + + + Attached files: + Các tệp đính kèm: + + + + <center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. + <center>Ứng dụng này cho phép mã hóa <br/>và giải mã văn bản hoặc tệp dữ liệu.<br>Bản quyền chương trình tuân thủ GPL v2.0<br><br><b>Nhóm phát triển:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Chuyển ngữ:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Nếu bạn có bất kỳ thắc măc hay gợi ý nào hãy liên hệ với chúng tôi <br/>tại trang <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">liên hệ</a> hoặc qua<br/> địa chỉ thư <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>. + + + + There is one unencrypted file in attachment folder + Có một tệp không được mã hóa trong phần đính kèm + + + + There are + + + + + unencrypted files in attachment folder + các tệp không được mã hóa trong phần đính kèm + + + + + &Editor + &Trình soạn thảo + + + + &Clipboard + &Clipboard + + + + + Import Key + Nhập Khóa mã hóa + + + + &Crypt + &Mã hóa + + + + Crypt + Mã hóa + + + + Key + Khóa + + + + Edit + Soạn thảo + + + + About + Thông tin + + + + Import Key From... + Nhập Khóa từ... + + + + KeyDetailsDialog + + + Owner details + Thông tin Người sở hữu khóa + + + + Key details + Chi tiết khóa + + + + Fingerprint + Vân tay số + + + + Name: + Tên: + + + + E-Mailaddress: + Địa chỉ Email: + + + + Comment: + Nhận xét: + + + + Expires on: + Ngày hết hạn: + + + + Created on: + Ngày tạo: + + + + Keydetails + Thông tin khóa + + + + Key Files + Tệp Khóa + + + + Key size: + Kích thước khóa: + + + + Algorithm: + Thuật toán: + + + + Never + Vô hạn + + + + / Never + / Vô hạn + + + + Private Key + Khóa riêng + + + + Export Private Key + Xuất Khóa Riêng + + + + Exporting private Key + Đang xuất Khóa riêng + + + + You are about to export your private key. +This is NOT your public key, so don't give it away. +Make sure you keep it save. + Bạn chuẩn bị xuất khóa riêng. +Đây KHÔNG' phải khóa công khai của bạn, đừng tiết lộ cho ai. +Hãy chắc chắn bạn cất giữ khóa riêng này an toàn. + + + + Export Key To File + Xuất Khóa ra Tệp + + + + KeyList + + + Name + Tên + + + + EMail + EMail + + + + Import Keys + Nhập Khóa + + + + You've dropped something on the keylist. + gpg4usb will now try to import key(s). + Bạn vừa thêm dữ liệu vào danh sách khóa. + gpg4usb sẽ cố gắng nhập khóa. + + + + Always import without bothering. + Luôn thực hiện nhập không cần hỏi. + + + + Couldn't Open File: + Không thể mở Tệp: + + + + KeyMgmt + + + Keymanagement + Quản lý khóa + + + + &Close Key Management + &Đóng trình Quản lý khóa + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Close Key Management + Đóng trình Quản lý khóa + + + + Import New Key From File + Nhập Khóa mới từ Tệp + + + + Import New Key From Clipboard + Nhập Khóa mới từ Clipboard + + + + &Keyserver + &Máy chủ Khóa + + + + Import New Key From Keyserver + Nhập Khóa mới từ Máy chủ Khóa + + + + Export To &Clipboard + Xuất Ra &Clipboard + + + + Export Selected Key(s) To Clipboard + Xuất Khóa được chọn ra Clipboard + + + + Export To &File + Xuất ra &Tệp + + + + Export Selected Key(s) To File + Xuất Khóa được chọn ra Tệp + + + + Delete Selected Key(s) + Xóa Khóa được chọn + + + + Delete the Selected keys + Xóa khóa đang được chọn + + + + Delete Checked Key(s) + Xóa Khóa đã chọn + + + + Delete the Checked keys + Xóa Khóa đã chọn + + + + + Generate Key + Tạo Khóa + + + + Generate New Key + Tạo Khóa mới + + + + Show Keydetails + Hiển thị thông tin Khóa + + + + Show Details for this Key + Hiển thị thông tin cho Khóa đang chọn + + + + + &File + &Tệp + + + + &Clipboard + &Clipboard + + + + &Key + &Khóa + + + + &Import Key From... + &Nhập Khóa từ... + + + + Key + Khóa + + + + Open Key + Mở Khóa + + + + + Key Files + Tệp Khóa + + + + Couldn't Open File: + Không thể mở Tệp: + + + + Deleting Keys + Đang xóa Khóa + + + + <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/> + <b>Bạn có chắc bạn muốn xóa các khóa này?.</b><br/><br/> + + + + <br/>The action can not be undone. + <br/>Thao tác không thể hoàn tác. + + + + Export Key To File + Xuất Khóa ra Tệp + + + + Name: + Tên: + + + + E-Mailaddress:: + Địa chỉ Email:: + + + + Comment: + Nhận xét: + + + + KeySize (in Bit): + Kích thước Khóa (Bit): + + + + Expiration Date: + Ngày hết hạn: + + + + Password: + Mật khẩu: + + + + Repeat Password: + Nhập lại Mật khẩu: + + + + Never Expire + Không bao giời hết hạn + + + + Password: Strength +Weak -> Strong + Mật khẩu: Độ mạnh +Yếu -> Mạnh + + + + Password Strength + Độ mạnh Mật khẩu + + + + Name must contain at least five characters. + + Tên phải gồm ít nhất năm ký tự. + + + + + Password and Repeat don't match. + Mật khẩu và Xác nhận mật khẩu không khớp. + + + + Generating Key... + Đang Tạo Khóa... + + + + Collecting random data for key generation. + This may take a while. + To speed up the process use your computer + (e.g. browse the net, listen to music,...) + Đang lấy dữ liệu ngẫu nhiên để tạo khóa. + Thao tác này có thể mất chút thời gian. + Để đẩy nhanh tiến trình, hãy sử dụng máy tính + (ví dụ vào Internet, nghe nhạc,...) + + + + KeyServerImportDialog + + + &Close + &Đóng + + + + &Import + &Nhập + + + + &Search + &Tìm kiếm + + + + Search string: + Tìm kiếm chuỗi: + + + + Keyserver: + Máy chủ Khóa: + + + + Import Keys from Keyserver + Nhập Khóa từ Máy chủ Khóa + + + + UID + UID + + + + Creation date + Ngày tạo + + + + KeyID + IDKhóa + + + + Couldn't contact keyserver! + Không thể kết nối máy chủ khóa! + + + + Too many responses from keyserver! + Quá nhiều trả lời từ máy chủ khóa! + + + + No keys found containing the search string! + Không tìm thấy khóa chứa chuỗi tìm kiếm! + + + + Insufficiently specific search string! + Chuỗi tìm kiếm không đủ riêng biệt! + + + + %1 keys found. Doubleclick a key to import it. + %1 khóa được tìm thấy. Nhấn đúp chuột để nhập khóa. + + + + Error while contacting keyserver! + Lỗi kết nối máy chủ khóa! + + + + Key imported + Khóa được nhập + + + + KeyserverTab + + + Default Keyserver for import: + Nhập khóa từ Máy chủ Khóa mặc định: + + + + MimeTab + + + Decode quoted printable + Giải mã đoạn trích dẫn có thể in + + + + Try to recognize quoted printable. + Nhận dạng đoạn trích dẫn có thể in. + + + + Parse PGP/MIME (Experimental) + Phân tích PGP/MIME (Thử nghiệm) + + + + Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages. + Phân tách tệp đính kèm từ tin nhắn mã hóa PGP-MIME. + + + + Open with external application (Experimental) + Mở bằng ứng dụng bên ngoài (Thử nghiệm) + + + + Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol> + Mở tệp đính kèm sử dụng ứng dụng mặc định cho dạng tệp.<br> Có hai vấn đề khi sử dụng lệnh này:<ol><li>Tệp cần được lưu dưới dạng không mã hóa vào thư mục đính kèm.<br> Bạn phải tự đảm bảo xóa sạch thư mục này.</li><li>Ứng dụng ngoài có thể tạo các tệp tạm thời riêng.</li></ol> + + + + Enable opening with external applications. + Cho phép mở bằng ứng dụng bên ngoài. + + + + QuitDialog + + + Unsaved files + Tệp không được lưu + + + + <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3> + <h3>%1 tệp chứa thông tin chưa được lưu.<br/>Lưu tệp trước khi đóng?</h3> + + + + Check the files you want to save: + Chọn tệp bạn muốn lưu: + + + + <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/> + <b>Lưu ý:</b>Nếu bạn không lưu các tệp này, mọi thay đổi sẽ không được lưu.<br/> + + + + SettingsDialog + + English + Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog + English + + + + General + Tổng quát + + + + Appearance + Giao diện + + + + PGP/Mime + PGP/Mime + + + + Keyserver + Máy chủ Khóa + + + + Settings + Thiết đặt + + + + English + English + + + + TextEdit + + + untitled + untitled + + + + Open file + Mở tệp + + + + + Application + Ứng dụng + + + + + Cannot read file %1: +%2. + Không đọc được tệp %1: +%2. + + + + File + Tệp + + + + Cannot write file %1: +%2. + Không thể ghi lên tệp %1: +%2. + + + + Save file + Lưu tệp + + + + Unsaved document + Tài liệu không được lưu + + + + <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3> + <h3>Tài liệu "%1" đã được sửa đổi <br/>Bạn có muốn lưu những thay đổi này không?</h3> + + + + <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/> + <b>Lưu ý:</b> Nếu bạn không lưu tệp, mọi thay đổi sẽ bị mất.</br> + + + + VerifyDetailsDialog + + + Signaturedetails + Thông tin Chữ ký số + + + + Text was completly signed on %1 by: + + Văn bản đã được ký hoàn toàn vào %1 bởi: + + + + + Text was partially signed on %1 by: + + Văn bản đã được ký từng phần vào %1 bởi: + + + + + VerifyKeyDetailBox + + + Import from keyserver + Nhập từ máy chủ khóa + + + + + + Status: + Trạng thái: + + + + + + Fingerprint: + Vân tay số: + + + + Key not present in keylist + Khóa không nằm trong danh sách khóa + + + + Name: + Tên: + + + + EMail: + Email: + + + + OK + OK + + + + VerifyNotification + + + Import missing key from Keyserver + Nhập khóa còn thiếu từ Máy chủ khóa + + + + Show detailed verify information + Hiển thị chi tiết thông tin xác minh + + + + Key not present with Fingerprint: + Khóa không gồm Vân tay số: + + + + Error for key with fingerprint + Lỗi khóa với Vân tay số + + + + Text is completly signed by: + Văn bản được ký số hoàn toàn bởi: + + + + Text is partially signed by: + Văn bản được ký số từng phần bởi: + + + -- cgit v1.2.3