diff options
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts')
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts index 0667783..3ec1870 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts @@ -6,52 +6,52 @@ <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="269"/> <source>Iconsize</source> - <translation type="unfinished">Tamanho do ícone</translation> + <translation>Tamanho do ícone</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="271"/> <source>small</source> - <translation type="unfinished">pequeno</translation> + <translation>pequeno</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="272"/> <source>medium</source> - <translation type="unfinished">médio</translation> + <translation>médio</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="273"/> <source>large</source> - <translation type="unfinished">grande</translation> + <translation>grande</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="289"/> <source>Iconstyle</source> - <translation type="unfinished">Estilo do ícone</translation> + <translation>Estilo do ícone</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="291"/> <source>just text</source> - <translation type="unfinished">somente texto</translation> + <translation>somente texto</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/> <source>just icons</source> - <translation type="unfinished">somente ícones</translation> + <translation>somente ícones</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/> <source>text and icons</source> - <translation type="unfinished">texto e ícones</translation> + <translation>texto e ícones</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="309"/> <source>Windowstate</source> - <translation type="unfinished">Status da Janela</translation> + <translation>Status da Janela</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="311"/> <source>Save window size and position on exit.</source> - <translation type="unfinished">Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation> + <translation>Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation> </message> </context> <context> @@ -83,12 +83,12 @@ <message> <location filename="../../attachments.cpp" line="85"/> <source>Open File</source> - <translation type="unfinished">Abrir Arquivo</translation> + <translation>Abrir Arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../attachments.cpp" line="86"/> <source>Open this file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir o arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../../attachments.cpp" line="119"/> @@ -157,7 +157,7 @@ <message> <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="178"/> <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O arquivo existe! Deseja sobreescrever?</translation> </message> <message> <source>Files</source> @@ -190,37 +190,37 @@ <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="84"/> <source>Remember Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lembrar a Senha</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="86"/> <source>Remember password until closing gpg4usb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lembrar a senha até fechar o programa</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="93"/> <source>Save Checked Keys</source> - <translation type="unfinished">Salvar chaves marcadas</translation> + <translation>Salvar chaves marcadas</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="95"/> <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> - <translation type="unfinished">Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation> + <translation>Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="102"/> <source>Language</source> - <translation type="unfinished">Idioma</translation> + <translation>Idioma</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="112"/> <source>Language change is applied after restarting program.</source> - <translation type="unfinished">A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation> + <translation>A alteração de idioma será aplicada após reiniciar o programa.</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="165"/> <source>System Default</source> - <translation type="unfinished">Padrão do Sistema</translation> + <translation>Padrão do Sistema</translation> </message> </context> <context> @@ -228,27 +228,27 @@ <message> <location filename="../../context.cpp" line="246"/> <source>No Key Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chave não selecionada</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="314"/> <source>Unsupported algorithm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Algorítmo não suportado</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="324"/> <source>Error decrypting:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro ao decriptar:</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="394"/> <source>Wrong password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Senha errada</translation> </message> <message> <location filename="../../context.cpp" line="406"/> <source>Enter Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Insira a Senha</translation> </message> </context> <context> @@ -504,12 +504,12 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Repetir</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="168"/> <source>Redo Last Edit Action</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Repete a última ação de edição</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="255"/> @@ -560,22 +560,22 @@ <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="511"/> <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>Esse programa serve para encriptar e<br>decriptar mensagens de texto ou arquivos.<br>E é liberado sob a licença GPL v2.0<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)<br><br>Caso tenha dúvidas e/ou sugestões,<br>envie uma mensagem para<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>ou nos encontre no nosso canal xmpp:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="636"/> <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/> <source>There are </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Existem </translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/> <source> unencrypted files in attachment folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation> </message> <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="355"/> @@ -1055,44 +1055,45 @@ Fraca -> Forte</translation> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="193"/> <source>Decode quoted printable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Decodificar mensagem original imprimível</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="195"/> <source>Try to recognize quoted printable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tentar identificar mensagem original imprimível.</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="200"/> <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Analisar PGP/MIME (Experimental)</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="202"/> <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> - <translation type="unfinished">Tentar dividir os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation> + <translation>Tentar separar os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/> <source>Open with external application (Experimental)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir com programa externo (Experimental)</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="208"/> <source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir anexos com a aplicação padrão para o tipo de arquivo.<br> Existem pelo menos dois possíveis problemas com esse comportamento:<ol><li> A arquivo precisa ser salvo decriptado na pasta de anexos.<br> É sua função limpar essa pasta.</li><li>O aplicativo externo deve ter sua própria pasta de arquivos temporários.</li></ol></translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="215"/> <source>Enable opening with external applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permitir abrir com programas externos.</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsDialog</name> <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="63"/> <source>Settings</source> - <translation type="obsolete">Configurações</translation> + <translation>Configurações</translation> </message> <message> <source>Iconsize</source> @@ -1170,22 +1171,21 @@ Fraca -> Forte</translation> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geral</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="49"/> <source>Appearance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aparência</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="50"/> <source>PGP/Mime</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PGP/Mime</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="63"/> <source>Tab Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Configurações</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="179"/> |