aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts970
1 files changed, 592 insertions, 378 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
index bb111b3..a6254b7 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
@@ -108,16 +108,19 @@
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="284"/>
<source>Finish Start Wizard</source>
- <translation type="obsolete">Terminar o Auxiliar de Primeiro Uso</translation>
+ <translation type="unfinished">Terminar o Auxiliar de Primeiro Uso</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="286"/>
<source>You&apos;re ready to encrypt and decrpt now.</source>
- <translation type="obsolete">Agora você está preparado para encriptar e decriptar.</translation>
+ <translation type="unfinished">Agora você está preparado para encriptar e decriptar.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="289"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation type="obsolete">Não exibir o auxiliar novamente.</translation>
+ <translation type="unfinished">Não exibir o auxiliar novamente.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -140,9 +143,8 @@
<translation>Ação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="48"/>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="44"/>
@@ -251,483 +253,412 @@
<context>
<name>GpgME::Context</name>
<message>
- <location filename="../../context.cpp" line="247"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Chave Não Selecionada</translation>
+ <translation type="obsolete">Chave Não Selecionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../context.cpp" line="315"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Algorítmo não suportado</translation>
+ <translation type="obsolete">Algorítmo não suportado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../context.cpp" line="325"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Erro ao decriptar:</translation>
+ <translation type="obsolete">Erro ao decriptar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../context.cpp" line="395"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Senha errada</translation>
+ <translation type="obsolete">Senha errada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../context.cpp" line="407"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Insira a Senha</translation>
+ <translation type="obsolete">Insira a Senha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../context.cpp" line="562"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Seleção de chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleção de chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../context.cpp" line="562"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>Chave privada não selecionada</translation>
+ <translation type="obsolete">Chave privada não selecionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../context.cpp" line="610"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Erro durante assinatura:</translation>
+ <translation type="obsolete">Erro durante assinatura:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="256"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation type="obsolete">Chave não selecionada</translation>
+ <translation type="unfinished">Chave não selecionada</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="324"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation type="obsolete">Algorítmo não suportado</translation>
+ <translation type="unfinished">Algorítmo não suportado</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="334"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation type="obsolete">Erro ao decriptar:</translation>
+ <translation type="unfinished">Erro ao decriptar:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="404"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="obsolete">Senha errada</translation>
+ <translation type="unfinished">Senha errada</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="416"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="obsolete">Insira a Senha</translation>
+ <translation type="unfinished">Insira a Senha</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="571"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation type="obsolete">Seleção de chave</translation>
+ <translation type="unfinished">Seleção de chave</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="571"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation type="obsolete">Chave privada não selecionada</translation>
+ <translation type="unfinished">Chave privada não selecionada</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="619"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation type="obsolete">Erro durante assinatura:</translation>
+ <translation type="unfinished">Erro durante assinatura:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgWin</name>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Abrir...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="157"/>
<source>Open an existing file</source>
- <translation>Abrir um arquivo existente</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir um arquivo existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="160"/>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Salvar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="163"/>
<source>Save the current File</source>
- <translation>Salvar o arquivo atual</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvar o arquivo atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation>Salvar Co&amp;mo</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvar Co&amp;mo</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="169"/>
<source>Save the current File as...</source>
- <translation>Salvar o arquivo atual como...</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvar o arquivo atual como...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="172"/>
<source>&amp;Print</source>
- <translation>&amp;Imprimir</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="175"/>
<source>Print Document</source>
- <translation>Imprimir Documento</translation>
+ <translation type="obsolete">Imprimir Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="183"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation>Sai&amp;r</translation>
+ <translation type="obsolete">Sai&amp;r</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="186"/>
<source>Quit Program</source>
- <translation>Sair</translation>
+ <translation type="obsolete">Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="201"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translatorcomment>i used this without accelerator &amp; to avoid confusion with windows native paste (ctrl+v)</translatorcomment>
- <translation>&amp;Colar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="204"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
- <translation>Colar Texto da Área de Transferência</translation>
+ <translation type="obsolete">Colar Texto da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="207"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translatorcomment>i used this without accelerator &amp; to avoid confusion with native windows cut ctrl+x</translatorcomment>
- <translation>&amp;Recortar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Recortar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="210"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation>Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
+ <translation type="obsolete">Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="214"/>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Copiar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="217"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation>Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="226"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>Selecionar &amp;Tudo</translation>
+ <translation type="obsolete">Selecionar &amp;Tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="229"/>
<source>Select the whole text</source>
- <translation>Selecionar todo texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Selecionar todo texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="238"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
- <translation>Con&amp;figurações</translation>
+ <translation type="obsolete">Con&amp;figurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="239"/>
<source>Open settings dialog</source>
- <translation>Abrir janela de configurações</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir janela de configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="245"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Encriptar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="248"/>
<source>Encrypt Message</source>
- <translation>Encriptar Mensagem</translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;Decriptar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Decriptar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="254"/>
<source>Decrypt Message</source>
- <translation>Decriptar Mensagem</translation>
+ <translation type="obsolete">Decriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="257"/>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>Encriptar &amp;Arquivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptar &amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="259"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From File</source>
<translation type="obsolete">Importar Nova Chave do Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="279"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
- <translation>Importar Nova Chave do Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar Nova Chave do Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="282"/>
<source>Key Management</source>
- <translation>Gerenciador de Chaves</translation>
+ <translation type="obsolete">Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="284"/>
<source>Open Keymanagement</source>
- <translation>Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="289"/>
<source>Open Import New Key Dialog</source>
- <translation>Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="294"/>
<source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Sobre</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="296"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
- <translation>Exibe a janela &apos;sobre&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Exibe a janela &apos;sobre&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa serve para encriptar e&lt;br&gt;decriptar mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas e/ou sugestões,&lt;br&gt;envie uma mensagem para&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou nos encontre no nosso canal xmpp:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="338"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="716"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Arquivo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="350"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>E&amp;ditar</translation>
+ <translation type="obsolete">E&amp;ditar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="384"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>A&amp;juda</translation>
+ <translation type="obsolete">A&amp;juda</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="407"/>
<source>Edit</source>
- <translation>Editar</translation>
+ <translation type="obsolete">Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="191"/>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Desfazer</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="145"/>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Novo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="151"/>
<source>Open a new file</source>
- <translation>Abrir um novo arquivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir um novo arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="178"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="512"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Fechar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/>
<source>Close file</source>
- <translation>Fechar o arquivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Fechar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="193"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
- <translation>Desfazer Última Edição</translation>
+ <translation type="obsolete">Desfazer Última Edição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Repetir</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="198"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
- <translation>Repete a última ação de edição</translation>
+ <translation type="obsolete">Repete a última ação de edição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Quote</source>
- <translation>&amp;Destacar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Destacar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="223"/>
<source>Quote whole text</source>
- <translation>Destacar todo o texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Destacar todo o texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="232"/>
<source>Remove double &amp;Linebreaks</source>
- <translation>Remover quebras de linha &amp;duplicadas</translation>
+ <translation type="obsolete">Remover quebras de linha &amp;duplicadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="235"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
- <translation>Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail</translation>
+ <translation type="obsolete">Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Sign</source>
- <translation>&amp;Assinar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Assinar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="265"/>
<source>Sign Message</source>
- <translation>Assinar Mensagem</translation>
+ <translation type="obsolete">Assinar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="268"/>
<source>&amp;Verify</source>
- <translation>&amp;Verificar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Verificar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="271"/>
<source>Verify Message</source>
- <translation>Verificar a Mensagem</translation>
+ <translation type="obsolete">Verificar a Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="299"/>
<source>Online &amp;Tutorial</source>
- <translation>&amp;Tutorial Online</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Tutorial Online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="301"/>
<source>Open Online Tutorial</source>
- <translation>Abrir Tutorial Online</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir Tutorial Online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="304"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
- <translation>Traduzir gpg4usb</translation>
+ <translation type="obsolete">Traduzir gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="305"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
- <translation>Traduza o gpg4usb você mesmo</translation>
+ <translation type="obsolete">Traduza o gpg4usb você mesmo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="310"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
- <translation>Anexar Chaves Marcadas no Texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Anexar Chaves Marcadas no Texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="311"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
- <translation>Anexar Chaves Marcadas ao Texto do Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">Anexar Chaves Marcadas ao Texto do Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="314"/>
<source>Copy EMail-address</source>
- <translation>Copiar o endereço de EMail</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar o endereço de EMail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="315"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
- <translation>Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="319"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Exibir detalhes da chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Exibir detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="320"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Exibir Detalhes da Chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Exibir Detalhes da Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="372"/>
<source>&amp;Keys</source>
- <translation>&amp;Chaves</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importar Chave de...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Importar Chave de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="382"/>
<source>&amp;View</source>
- <translation>E&amp;xibir</translation>
+ <translation type="obsolete">E&amp;xibir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="401"/>
<source>Key</source>
- <translation>Chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="428"/>
<source>Ready</source>
- <translation>Pronto</translation>
+ <translation type="obsolete">Pronto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="498"/>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e decriptação&lt;br&gt;simplificada de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom(vi) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada &lt;br/&gt;na nossa &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email&lt;br/&gt; para &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e decriptação&lt;br&gt;simplificada de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom(vi) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada &lt;br/&gt;na nossa &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email&lt;br/&gt; para &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="719"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Servidor de Chaves</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Servidor de Chaves</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
@@ -738,29 +669,24 @@
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa serve para encriptar e&lt;br&gt;decriptar mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas e/ou sugestões,&lt;br&gt;envie uma mensagem para&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou nos encontre no nosso canal xmpp:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="590"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
- <translation>Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation>
+ <translation type="obsolete">Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="592"/>
<source>There are </source>
- <translation>Existem </translation>
+ <translation type="obsolete">Existem </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="592"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
- <translation> arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation>
+ <translation type="obsolete"> arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="436"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>Encriptar para:</translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptar para:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="455"/>
<source>Attached files:</source>
- <translation>Arquivos anexos:</translation>
+ <translation type="obsolete">Arquivos anexos:</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
@@ -818,64 +744,148 @@ Deseja salvar as alterações?</translation>
<translation type="obsolete">Não pode abrir o arquivo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="277"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="717"/>
<source>&amp;Editor</source>
- <translation>&amp;Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Editor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e decriptação&lt;br&gt;simplificada de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada &lt;br/&gt;na nossa &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email&lt;br/&gt; para &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;. {3&lt;?} {4u?} {4u?} {4u?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="718"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>Área de &amp;Transferência</translation>
+ <translation type="obsolete">Área de &amp;Transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
<translation type="obsolete">Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="287"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="707"/>
<source>Import Key</source>
- <translation>Importar Chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="363"/>
<source>&amp;Crypt</source>
- <translation>&amp;Encriptar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="392"/>
<source>Crypt</source>
- <translation>Encriptar</translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="495"/>
<source>About </source>
- <translation>Sobre </translation>
+ <translation type="obsolete">Sobre </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa serve para encriptar e&lt;br&gt;decriptar mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL V2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha duvidas e/ou sugestões,&lt;br&gt;envie uma mensagem para&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ou nos encontre no nosso canal xmppl:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="715"/>
<source>Import Key From...</source>
- <translation>Importar Chave de...</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar Chave de...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
+ <source>Keyring Import</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Import from GnuPG</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="117"/>
+ <source>Should I try to import keys from GnuPG?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="151"/>
+ <source>Private Keys</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="157"/>
+ <source>Public Keys</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="135"/>
+ <source>Import keys from GnuPG</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="142"/>
+ <source>Import from older gpg4usb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="145"/>
+ <source>Point to the folder of last gpg4usb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="162"/>
+ <source>Import keys from gpg4usb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
+ <source>Old gpg4usb directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="221"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="191"/>
+ <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in choosen directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="245"/>
+ <source>Import error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="245"/>
+ <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="231"/>
+ <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="221"/>
+ <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="49"/>
<source>Introduction</source>
- <translation type="obsolete">Introdução</translation>
+ <translation type="unfinished">Introdução</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="51"/>
<source>This wizard will help you getting started with encrypting and decrypting.</source>
- <translation type="obsolete">Esse auxiliar ajudará você a começar a encriptar e decriptar.</translation>
+ <translation type="unfinished">Esse auxiliar ajudará você a começar a encriptar e decriptar.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -896,47 +906,57 @@ Deseja salvar as alterações?</translation>
<translation>Assinatura digital</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Additional Uids</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="39"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
<translation>Endereço de E-Mail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentários:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Expires on: </source>
<translation>Expira em:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Created on: </source>
<translation>Criada em:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Key ID: </source>
<translation>ID da Chave: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="152"/>
<source>Warning: Key expired</source>
<translation>Aviso: Chave Expirada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Warning: Key revoked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="170"/>
<source>Keydetails</source>
<translation>Detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="190"/>
<source>Key Files</source>
<translation>Arquivos de Chaves</translation>
</message>
@@ -945,42 +965,42 @@ Deseja salvar as alterações?</translation>
<translation type="obsolete">Arquivos de Chaves </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Key size:</source>
<translation>Tamanho da chave:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Algorithm: </source>
<translation>Algoritmo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="57"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="69"/>
<source> / Never</source>
<translation> / Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="133"/>
<source>Private Key</source>
<translation>Chave Privada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="136"/>
<source>Export Private Key</source>
<translation>Exportar Chave Privada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="179"/>
<source>Exporting private Key</source>
<translation>Exportando Chave Privada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="180"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.</source>
@@ -989,7 +1009,7 @@ Essa NÃO é sua chave pública, portanto NÃO a distribua.
Guarde-a em segurança.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="190"/>
<source>Export Key To File</source>
<translation>Exportar Chave para Arquivo</translation>
</message>
@@ -997,71 +1017,86 @@ Guarde-a em segurança.</translation>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation type="obsolete">Gerar Chave</translation>
+ <translation type="unfinished">Gerar Chave</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="38"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">Nome:</translation>
+ <translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="39"/>
<source>E-Mailaddress::</source>
- <translation type="obsolete">E-mail:</translation>
+ <translation type="unfinished">E-mail:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="40"/>
<source>Comment:</source>
- <translation type="obsolete">Comentários:</translation>
+ <translation type="unfinished">Comentários:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="41"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation type="obsolete">Tamanho da Chave (bits):</translation>
+ <translation type="unfinished">Tamanho da Chave (bits):</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="42"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation type="obsolete">Data de expiração:</translation>
+ <translation type="unfinished">Data de expiração:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="43"/>
<source>Password:</source>
- <translation type="obsolete">Senha:</translation>
+ <translation type="unfinished">Senha:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="44"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation type="obsolete">Repetir a Senha:</translation>
+ <translation type="unfinished">Repetir a Senha:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="45"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation type="obsolete">Nunca Expira</translation>
+ <translation type="unfinished">Nunca Expira</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="46"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation type="obsolete">Força da Senha:
+ <translation type="unfinished">Força da Senha:
Fraca -&gt; Forte</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation type="obsolete">Força da Senha</translation>
+ <translation type="unfinished">Força da Senha</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="124"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation type="obsolete"> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
+ <translation type="unfinished"> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="127"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation type="obsolete"> As senhas não conferem. </translation>
+ <translation type="unfinished"> As senhas não conferem. </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="164"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation type="obsolete">Gerando as Chaves...</translation>
+ <translation type="unfinished">Gerando as Chaves...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../keygendialog.cpp" line="166"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation type="obsolete">Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
+ <translation type="unfinished">Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
Isso pode demorar um pouco.
Para agilizar o processo use seu computador
(ex: navegue na internet, ouça música,...)</translation>
@@ -1070,20 +1105,107 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="68"/>
<source>Key-Generating</source>
- <translation type="obsolete">Gerando a Chave</translation>
+ <translation type="unfinished">Gerando a Chave</translation>
</message>
<message>
<source>First you&apos;ve got to create an own key.</source>
<translation type="obsolete">Primeiro você precisa criar sua própria chave.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="69"/>
+ <source>First you&apos;ve got to create an own keypair.&lt;br/&gt;The pair contains a public and a private key.&lt;br/&gt;Other users can use the public key to encrypt texts for you&lt;br/&gt;and verify texts signed by you.&lt;br/&gt;You can use the private key to decrypt and sign texts.&lt;br/&gt;For more information have a look in the online tutorial:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="75"/>
+ <source>Online tutorial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="80"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation type="obsolete">Criar Nova Chave</translation>
+ <translation type="unfinished">Criar Nova Chave</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="106"/>
<source>key generated. Now you can crypt and sign texts.</source>
- <translation type="obsolete">Chave gerada. Agora você pode encriptar e assinar textos.</translation>
+ <translation type="unfinished">Chave gerada. Agora você pode encriptar e assinar textos.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyImportDetailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="44"/>
+ <source>Key import details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="33"/>
+ <source>No keys found to import</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Genral key import info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Considered:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Unchanged:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Imported:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Not imported:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Secret read:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Secret imported:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Secret unchanged:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <source>KeyID</source>
+ <translation type="unfinished">ID da Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1099,24 +1221,24 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="229"/>
<source>Import Keys</source>
<translation>Importar Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="231"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
<translation>Você arrastou algo na lista de chaves.
gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Always import without bothering.</source>
<translation>Sempre importar sem incomodar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="270"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
<translation>Não Pode Abrir o Arquivo:</translation>
</message>
@@ -1214,7 +1336,6 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="263"/>
<source>Generate Key</source>
<translation>Gerar Chave</translation>
</message>
@@ -1239,7 +1360,7 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<translation>&amp;Importar Chave de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
@@ -1264,33 +1385,38 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<translation type="obsolete">Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
<translation>Abrir Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="152"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="251"/>
<source>Key Files</source>
<translation>Arquivos de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
+ <source>Keyring files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
<translation>Não Pode Abrir o Arquivo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="220"/>
<source>Deleting Keys</source>
<translation>Exluindo as Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Você tem certeza que deseja excluir as seguintes chaves?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Essa ação não poderá ser desfeita.</translation>
</message>
@@ -1301,86 +1427,72 @@ The action can not be undone.</source>
A ação não poderá ser desfeita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../keymgmt.cpp" line="251"/>
<source>Export Key To File</source>
<translation>Exportar Chave para Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="266"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nome:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="267"/>
<source>E-Mailaddress::</source>
- <translation>E-mail:</translation>
+ <translation type="obsolete">E-mail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="268"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Comentários:</translation>
+ <translation type="obsolete">Comentários:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="269"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Tamanho da Chave (bits):</translation>
+ <translation type="obsolete">Tamanho da Chave (bits):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="270"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Data de expiração:</translation>
+ <translation type="obsolete">Data de expiração:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="271"/>
<source>Password:</source>
- <translation>Senha:</translation>
+ <translation type="obsolete">Senha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="272"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Repetir a Senha:</translation>
+ <translation type="obsolete">Repetir a Senha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="273"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>Nunca Expira</translation>
+ <translation type="obsolete">Nunca Expira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="274"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Senha: Resistência:
+ <translation type="obsolete">Senha: Resistência:
Fraca -&gt; Forte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="305"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Resistência da Senha</translation>
+ <translation type="obsolete">Resistência da Senha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="357"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
+ <translation type="obsolete"> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="360"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation> As senhas não conferem. </translation>
+ <translation type="obsolete"> As senhas não conferem. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="397"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Gerando as Chaves...</translation>
+ <translation type="obsolete">Gerando as Chaves...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="399"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
+ <translation type="obsolete">Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
Isso pode demorar um pouco.
Para agilizar o processo use seu computador
(ex: navegue na internet, ouça música,...)</translation>
@@ -1419,57 +1531,57 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<translation>Importar Chaves do Servidor de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
<translation>UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
<translation>Data de Criação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
<translation>ID da Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
<translation>Não foi possivel acessar o servidor de chaves!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="161"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
<translation>Muitas respostas do Servidor de Chaves!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="167"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
<translation>Não foram localizadas chaves, a entrada deve ser kexID, tente uma nova pesquisa com 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="171"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
<translation>Não foram encontradas chaves com o texto da pesquisa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="174"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
<translation>Texto da pesquisa insuficiente!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="233"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
<translation>%1 chaves encontradas. Dê um duplo clique na chave para importá-la.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="278"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
<translation>Erro durante a conexão com o servidor de chaves!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="282"/>
<source>Key imported</source>
<translation>Chave importada</translation>
</message>
@@ -1485,188 +1597,239 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="153"/>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Novo</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Novo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="159"/>
<source>Open a new file</source>
- <translation type="obsolete">Abrir um novo arquivo</translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir um novo arquivo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Abrir...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="165"/>
<source>Open an existing file</source>
- <translation type="obsolete">Abrir um arquivo existente</translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir um arquivo existente</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="168"/>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Salvar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salvar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="171"/>
<source>Save the current File</source>
- <translation type="obsolete">Salvar o arquivo atual</translation>
+ <translation type="unfinished">Salvar o arquivo atual</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="174"/>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation type="obsolete">Salvar Co&amp;mo</translation>
+ <translation type="unfinished">Salvar Co&amp;mo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Save the current File as...</source>
- <translation type="obsolete">Salvar o arquivo atual como...</translation>
+ <translation type="unfinished">Salvar o arquivo atual como...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="180"/>
<source>&amp;Print</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Imprimir</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Imprimir</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="183"/>
<source>Print Document</source>
- <translation type="obsolete">Imprimir Documento</translation>
+ <translation type="unfinished">Imprimir Documento</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="542"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="188"/>
<source>Close file</source>
- <translation type="obsolete">Fechar o arquivo</translation>
+ <translation type="unfinished">Fechar o arquivo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="obsolete">Sai&amp;r</translation>
+ <translation type="unfinished">Sai&amp;r</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="194"/>
<source>Quit Program</source>
- <translation type="obsolete">Sair</translation>
+ <translation type="unfinished">Sair</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="199"/>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Desfazer</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Desfazer</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="201"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
- <translation type="obsolete">Desfazer Última Edição</translation>
+ <translation type="unfinished">Desfazer Última Edição</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Repetir</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="206"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
- <translation type="obsolete">Repete a última ação de edição</translation>
+ <translation type="unfinished">Repete a última ação de edição</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="209"/>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Colar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Colar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Colar Texto da Área de Transferência</translation>
+ <translation type="unfinished">Colar Texto da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="215"/>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Recortar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Recortar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
+ <translation type="unfinished">Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Copiar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Quote</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Destacar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Destacar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="231"/>
<source>Quote whole text</source>
- <translation type="obsolete">Destacar todo o texto</translation>
+ <translation type="unfinished">Destacar todo o texto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="234"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation type="obsolete">Selecionar &amp;Tudo</translation>
+ <translation type="unfinished">Selecionar &amp;Tudo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="237"/>
<source>Select the whole text</source>
- <translation type="obsolete">Selecionar todo texto</translation>
+ <translation type="unfinished">Selecionar todo texto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="240"/>
<source>Remove double &amp;Linebreaks</source>
- <translation type="obsolete">Remover quebras de linha &amp;duplicadas</translation>
+ <translation type="unfinished">Remover quebras de linha &amp;duplicadas</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="243"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
- <translation type="obsolete">Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail</translation>
+ <translation type="unfinished">Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
- <translation type="obsolete">Con&amp;figurações</translation>
+ <translation type="unfinished">Con&amp;figurações</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Open settings dialog</source>
- <translation type="obsolete">Abrir janela de configurações</translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir janela de configurações</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Encriptar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="256"/>
<source>Encrypt Message</source>
- <translation type="obsolete">Encriptar Mensagem</translation>
+ <translation type="unfinished">Encriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Decriptar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Decriptar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>Decrypt Message</source>
- <translation type="obsolete">Decriptar Mensagem</translation>
+ <translation type="unfinished">Decriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="265"/>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation type="obsolete">Encriptar &amp;Arquivo</translation>
+ <translation type="unfinished">Encriptar &amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="267"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation type="obsolete">Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
+ <translation type="unfinished">Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Sign</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Assinar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Assinar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Sign Message</source>
- <translation type="obsolete">Assinar Mensagem</translation>
+ <translation type="unfinished">Assinar Mensagem</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>&amp;Verify</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Verificar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Verificar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="279"/>
<source>Verify Message</source>
- <translation type="obsolete">Verificar a Mensagem</translation>
+ <translation type="unfinished">Verificar a Mensagem</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
<source>&amp;Editor</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Editor</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
- <translation type="obsolete">Importar Nova Chave do Editor</translation>
+ <translation type="unfinished">Importar Nova Chave do Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <source>&amp;Key Management</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key Management</source>
<translation type="obsolete">Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="292"/>
<source>Open Keymanagement</source>
- <translation type="obsolete">Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Import Key</source>
@@ -1677,124 +1840,174 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<translation type="obsolete">Abrir Diálogo de Importação de Nova Chave</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>&amp;About</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Sobre</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
- <translation type="obsolete">Exibe a janela &apos;sobre&apos;</translation>
+ <translation type="unfinished">Exibe a janela &apos;sobre&apos;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="302"/>
<source>Online &amp;Tutorial</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Tutorial Online</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tutorial Online</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>Open Online Tutorial</source>
- <translation type="obsolete">Abrir Tutorial Online</translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir Tutorial Online</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
- <translation type="obsolete">Traduzir gpg4usb</translation>
+ <translation type="unfinished">Traduzir gpg4usb</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
- <translation type="obsolete">Traduza o gpg4usb você mesmo</translation>
+ <translation type="unfinished">Traduza o gpg4usb você mesmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Open &amp;Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="311"/>
+ <source>Open the wizard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
- <translation type="obsolete">Anexar Chaves Selecionadas ao Texto</translation>
+ <translation type="unfinished">Anexar Chaves Selecionadas ao Texto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
- <translation type="obsolete">Anexar Chaves Selecionadas ao Texto no Editor</translation>
+ <translation type="unfinished">Anexar Chaves Selecionadas ao Texto no Editor</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>Copy EMail-address</source>
- <translation type="obsolete">Copiar o endereço de EMail</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar o endereço de EMail</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="325"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation type="obsolete">Exibir detalhes da chave</translation>
+ <translation type="unfinished">Exibir detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation type="obsolete">Exibir Detalhes da Chave</translation>
+ <translation type="unfinished">Exibir Detalhes da Chave</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Arquivo</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation type="obsolete">E&amp;ditar</translation>
+ <translation type="unfinished">E&amp;ditar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="369"/>
<source>&amp;Crypt</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Encriptar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="378"/>
<source>&amp;Keys</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Chaves</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Chaves</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="379"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Importar Chave de...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Importar Chave de...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>&amp;View</source>
- <translation type="obsolete">E&amp;xibir</translation>
+ <translation type="unfinished">E&amp;xibir</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="obsolete">A&amp;juda</translation>
+ <translation type="unfinished">A&amp;juda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="399"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">Arquivo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="407"/>
<source>Crypt</source>
- <translation type="obsolete">Encriptar</translation>
+ <translation type="unfinished">Encriptar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="416"/>
<source>Key</source>
- <translation type="obsolete">Chave</translation>
+ <translation type="unfinished">Chave</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Editar</translation>
+ <translation type="unfinished">Editar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="428"/>
+ <source>Special edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="457"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="obsolete">Pronto</translation>
+ <translation type="unfinished">Pronto</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="465"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation type="obsolete">Encriptar para:</translation>
+ <translation type="unfinished">Encriptar para:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="484"/>
<source>Attached files:</source>
- <translation type="obsolete">Arquivos anexos:</translation>
+ <translation type="unfinished">Arquivos anexos:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>About </source>
- <translation type="obsolete">Sobre </translation>
+ <translation type="unfinished">Sobre </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="528"/>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e decriptação&lt;br&gt;simplificada de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada &lt;br/&gt;na nossa &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email&lt;br/&gt; para &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e decriptação&lt;br&gt;simplificada de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;E é liberado sob a licença GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha alguma dúvida ou sugestão dê uma olhada &lt;br/&gt;na nossa &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email&lt;br/&gt; para &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
- <translation type="obsolete">Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation>
+ <translation type="unfinished">Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="630"/>
<source>There are </source>
- <translation type="obsolete">Existem </translation>
+ <translation type="unfinished">Existem </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="630"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
- <translation type="obsolete"> arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation>
+ <translation type="unfinished"> arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Import Key From...</source>
@@ -1992,53 +2205,53 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<translation>sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="67"/>
<source>Open file</source>
<translation>Abrir arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="81"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="370"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplicação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="82"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="371"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Não leu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Não escreveu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
<translation>Salvar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Documento não salvo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;O documento &quot;%1&quot; foi modificado.&lt;br/&gt;Deseja salvar as alterações?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
@@ -2140,27 +2353,27 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<translation>Exibir informação de verificação detalhada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="120"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
<translation>Chave com ID 0x não está presente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="162"/>
<source>Error validating signature by: </source>
<translation>Erro durante a validação de assinatura por: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="167"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
<translation>O texto foi completamente assinado por: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="172"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
<translation>O texto foi parcialmente assinado por: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../../verifynotification.cpp" line="150"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
<translation>Erro de chave com assinatura digital </translation>
</message>
@@ -2168,8 +2381,9 @@ Fraca -&gt; Forte</translation>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
+ <location filename="../../wizard.cpp" line="43"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation type="obsolete">Auxiliar de Primeiro Uso</translation>
+ <translation type="unfinished">Auxiliar de Primeiro Uso</translation>
</message>
</context>
</TS>