aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_es.ts')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_es.ts1065
1 files changed, 957 insertions, 108 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_es.ts b/release/ts/gpg4usb_es.ts
index c342ba6..04e5d60 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_es.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_es.ts
@@ -1108,6 +1108,17 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
</message>
</context>
<context>
+ <name>AdvancedTab</name>
+ <message>
+ <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Steganographic Options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
<source>Iconsize</source>
@@ -1191,6 +1202,64 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
</message>
</context>
<context>
+ <name>ChoosePage</name>
+ <message>
+ <source>Choose your action...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...by clicking on the apropriate link.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create a new keypair</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import keys from GnuPG</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConclusionPage</name>
+ <message>
+ <source>Ready.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Have fun with gpg4usb!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open offline help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dont show the wizard again.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
@@ -1210,7 +1279,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
@@ -1234,7 +1303,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
</message>
<message>
<source>couldn&apos;t open file: </source>
- <translation>no se pudo abrir el archivo:</translation>
+ <translation type="obsolete">no se pudo abrir el archivo:</translation>
</message>
<message>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
@@ -1246,6 +1315,18 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
<translation>No puedo escribir archivo %1:
%2.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t Open file: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
@@ -1283,341 +1364,380 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
</message>
<message>
<source>System Default</source>
- <translation>Por Defecto</translation>
+ <translation type="obsolete">Por Defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::Context</name>
<message>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Ninguna llave seleccionada</translation>
+ <translation type="obsolete">Ninguna llave seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Algoritmo incompatible</translation>
+ <translation type="obsolete">Algoritmo incompatible</translation>
</message>
<message>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Error al descifrar:</translation>
+ <translation type="obsolete">Error al descifrar:</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Contraseña incorrecta</translation>
+ <translation type="obsolete">Contraseña incorrecta</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Ingresar Contraseña</translation>
+ <translation type="obsolete">Ingresar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Seleccionar Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleccionar Llave</translation>
</message>
<message>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>No se Selecciono Llave Privada</translation>
+ <translation type="obsolete">No se Selecciono Llave Privada</translation>
</message>
<message>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Error al firmar:</translation>
+ <translation type="obsolete">Error al firmar:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgME::GpgContext</name>
+ <message>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Ninguna llave seleccionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported algorithm</source>
+ <translation type="unfinished">Algoritmo incompatible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error decrypting:</source>
+ <translation type="unfinished">Error al descifrar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation type="unfinished">Contraseña incorrecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Ingresar Contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Selection</source>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Private Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">No se Selecciono Llave Privada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error signing:</source>
+ <translation type="unfinished">Error al firmar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgWin</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nuevo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Open a new file</source>
- <translation>Abrir nuevo archivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir nuevo archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Abrir...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing file</source>
- <translation>Abrir archivo existente</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir archivo existente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Guardar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current File</source>
- <translation>Guardar archivo actual</translation>
+ <translation type="obsolete">Guardar archivo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation>Guardar &amp;Como</translation>
+ <translation type="obsolete">Guardar &amp;Como</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current File as...</source>
- <translation>Guardar Archivo actual como...</translation>
+ <translation type="obsolete">Guardar Archivo actual como...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
- <translation>&amp;Imprimir</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
- <translation>Imprimir Documento</translation>
+ <translation type="obsolete">Imprimir Documento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Close file</source>
- <translation>Cerrar archivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Cerrar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Salir</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>Quit Program</source>
- <translation>Salir del Programa</translation>
+ <translation type="obsolete">Salir del Programa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Deshacer</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Deshacer</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Last Edit Action</source>
- <translation>Deshacer Ultima Accion Editar</translation>
+ <translation type="obsolete">Deshacer Ultima Accion Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Rehacer</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Rehacer</translation>
</message>
<message>
<source>Redo Last Edit Action</source>
- <translation>Rehacer ultima accion editar</translation>
+ <translation type="obsolete">Rehacer ultima accion editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Pegar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
- <translation>Pegar Texto desde Portapapeles</translation>
+ <translation type="obsolete">Pegar Texto desde Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation>Corta&amp;r</translation>
+ <translation type="obsolete">Corta&amp;r</translation>
</message>
<message>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation>Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
+ <translation type="obsolete">Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Copiar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation>Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quote</source>
- <translation>&amp;Poner comillas</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Poner comillas</translation>
</message>
<message>
<source>Quote whole text</source>
- <translation>Poner comillas a todo el texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Poner comillas a todo el texto</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>Seleccionar &amp;Todo</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleccionar &amp;Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Select the whole text</source>
- <translation>Seleccionar todo el texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleccionar todo el texto</translation>
</message>
<message>
<source>Remove double &amp;Linebreaks</source>
- <translation>Quitar doble &amp;Fin de linea</translation>
+ <translation type="obsolete">Quitar doble &amp;Fin de linea</translation>
</message>
<message>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
- <translation>Quitar doble fin de linea, p.ej. en texto pegado desde webmailer</translation>
+ <translation type="obsolete">Quitar doble fin de linea, p.ej. en texto pegado desde webmailer</translation>
</message>
<message>
<source>Se&amp;ttings</source>
- <translation>Con&amp;figuracion</translation>
+ <translation type="obsolete">Con&amp;figuracion</translation>
</message>
<message>
<source>Open settings dialog</source>
- <translation>Abrir dialogo configuracion</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir dialogo configuracion</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Cifrar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Message</source>
- <translation>Cifrar Mensaje</translation>
+ <translation type="obsolete">Cifrar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;Descifrar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Descifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt Message</source>
- <translation>Descifrar Mensaje</translation>
+ <translation type="obsolete">Descifrar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>&amp;Cifrado Archivo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cifrado Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign</source>
- <translation>&amp;Firmar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Firmar</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
- <translation>Firmar Mensaje</translation>
+ <translation type="obsolete">Firmar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
- <translation>&amp;Verificar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Verificar</translation>
</message>
<message>
<source>Verify Message</source>
- <translation>Verificar Mensaje</translation>
+ <translation type="obsolete">Verificar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Editor</source>
- <translation>&amp;Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From Editor</source>
- <translation>Importar Nueva Llave Desde Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar Nueva Llave Desde Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Key Management</source>
- <translation>Administrador de Llaves</translation>
+ <translation type="obsolete">Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Open Keymanagement</source>
- <translation>Abrir Administrador de Llaves</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Import Key</source>
- <translation>Importar Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Open Import New Key Dialog</source>
- <translation>Abrir Dialogo Importar Nueva Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir Dialogo Importar Nueva Llave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Acerca de</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
- <translation>Mostrar recuadro Acerca de del programa</translation>
+ <translation type="obsolete">Mostrar recuadro Acerca de del programa</translation>
</message>
<message>
<source>Online &amp;Tutorial</source>
- <translation>Tutorial &amp;En linea</translation>
+ <translation type="obsolete">Tutorial &amp;En linea</translation>
</message>
<message>
<source>Open Online Tutorial</source>
- <translation>Abrir Tutorial En linea</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir Tutorial En linea</translation>
</message>
<message>
<source>Translate gpg4usb</source>
- <translation>Traducir gpg4usb</translation>
+ <translation type="obsolete">Traducir gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
- <translation>Traduzca usted mismo gpg4usb</translation>
+ <translation type="obsolete">Traduzca usted mismo gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
- <translation>Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
- <translation>Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Copy EMail-address</source>
- <translation>Copiar direcciones de Correo Electronico</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar direcciones de Correo Electronico</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
- <translation>Copiar direcciones de Correo Electronico seleccionadas a portapapeles</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar direcciones de Correo Electronico seleccionadas a portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Mostrar Detalles de Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Mostrar Detalles de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Mostrar Detalles para esta Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Mostrar Detalles para esta Llave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Archivo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Crypt</source>
- <translation>&amp;Cifrar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keys</source>
- <translation>&amp;Llaves</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importar Llave Desde...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Importar Llave Desde...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
- <translation>&amp;Ver</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Crypt</source>
- <translation>Cifrar</translation>
+ <translation type="obsolete">Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
- <translation>Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Editar</translation>
+ <translation type="obsolete">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
- <translation>Listo</translation>
+ <translation type="obsolete">Listo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>Cifrar para:</translation>
+ <translation type="obsolete">Cifrar para:</translation>
</message>
<message>
<source>Attached files:</source>
- <translation>Archivos Adjuntos:</translation>
+ <translation type="obsolete">Archivos Adjuntos:</translation>
</message>
<message>
<source>About </source>
- <translation>Acerca de&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Acerca de&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
@@ -1625,31 +1745,116 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
</message>
<message>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
- <translation>Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
+ <translation type="obsolete">Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>There are </source>
- <translation>Hay</translation>
+ <translation type="obsolete">Hay</translation>
</message>
<message>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
- <translation>archivos sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
+ <translation type="obsolete">archivos sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Import Key From...</source>
- <translation>Importar Llave Desde...</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar Llave Desde...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Portapapeles</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Servidor de llaves</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Servidor de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;Este programa permite un fácil cifrado &lt;br/&gt;y descifrado de mensajes de texto o de archivos.&lt;br&gt;Esta autorizado en virtud al GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Programadores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Traduccion:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Si tiene preguntas o sugerencias diríjase a &lt;br/&gt;nuestra &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;pagina de contacto&lt;/a&gt; o envie un correo electrónico a nuestra&lt;br/&gt; lista de correos a &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Este programa permite un fácil cifrado &lt;br/&gt;y descifrado de mensajes de texto o de archivos.&lt;br&gt;Esta autorizado en virtud al GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Programadores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Traduccion:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Si tiene preguntas o sugerencias diríjase a &lt;br/&gt;nuestra &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;pagina de contacto&lt;/a&gt; o envie un correo electrónico a nuestra&lt;br/&gt; lista de correos a &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGnupgPage</name>
+ <message>
+ <source>Import keys...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...from existing GnuPG installation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import keys from GnuPG</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGpg4usbPage</name>
+ <message>
+ <source>Import from...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...existing gpg4usb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keys</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import from gpg4usb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other gpg4usb directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration Imported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br/&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntroPage</name>
+ <message>
+ <source>Getting started...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>... with gpg4usb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1730,7 +1935,7 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.</source>
- <translation>Esta a punto de exportar su llave privada.
+ <translation type="obsolete">Esta a punto de exportar su llave privada.
Esta NO es su llave publica, asi que no la revele.
Guardela de forma segura.</translation>
</message>
@@ -1742,6 +1947,220 @@ Guardela de forma segura.</translation>
<source>Key Files</source>
<translation>Archivos de Llaves</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Additional Uids</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>copy fingerprint to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Key revoked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are about to export your private key.
+This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
+Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenDialog</name>
+ <message>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation type="unfinished">Crear Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password Strength</source>
+ <translation type="unfinished">Fortaleza de la Contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E-Mailaddress:</source>
+ <translation type="unfinished">Direccion de Correo Electronico:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation type="unfinished">Comentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation type="unfinished">Fecha Expiracion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation type="unfinished">Nunca Expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation type="unfinished">Tamaño Llave (en Bit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation type="unfinished">Contraseña:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password: Strength
+Weak -&gt; Strong</source>
+ <translation type="unfinished">Contraseña: Fortaleza
+Debil -&gt; Fuerte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Password:</source>
+ <translation type="unfinished">Repetir Contraseña:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation type="unfinished">El nombre debe contener al menos cinco caracteres.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
+ <translation type="unfinished"> Contraseña y Repetir no coinciden. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generating Key...</source>
+ <translation type="unfinished">Creando Llave...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Success</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key created</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenPage</name>
+ <message>
+ <source>Create a keypair...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...for decrypting and signing messages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline tutorial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyImportDetailDialog</name>
+ <message>
+ <source>Key import details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No keys found to import</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Genral key import info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Considered:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unchanged:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imported:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not imported:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private read:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private imported:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private unchanged:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation type="unfinished">Huella Digital</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>private</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>public</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unchanged</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new subkey</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new signature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>new uid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
@@ -1904,70 +2323,78 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Nombre:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>E-Mailaddress::</source>
- <translation>Direccion de Correo Electronico:</translation>
+ <translation type="obsolete">Direccion de Correo Electronico:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
- <translation>Comentario:</translation>
+ <translation type="obsolete">Comentario:</translation>
</message>
<message>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Tamaño Llave (en Bit):</translation>
+ <translation type="obsolete">Tamaño Llave (en Bit):</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Fecha Expiracion:</translation>
+ <translation type="obsolete">Fecha Expiracion:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>Contraseña:</translation>
+ <translation type="obsolete">Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Repetir Contraseña:</translation>
+ <translation type="obsolete">Repetir Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Never Expire</source>
- <translation>Nunca Expira</translation>
+ <translation type="obsolete">Nunca Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Contraseña: Fortaleza
+ <translation type="obsolete">Contraseña: Fortaleza
Debil -&gt; Fuerte</translation>
</message>
<message>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Fortaleza de la Contraseña</translation>
+ <translation type="obsolete">Fortaleza de la Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation>El nombre debe contener al menos cinco caracteres.
+ <translation type="obsolete">El nombre debe contener al menos cinco caracteres.
</translation>
</message>
<message>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation> Contraseña y Repetir no coinciden. </translation>
+ <translation type="obsolete"> Contraseña y Repetir no coinciden. </translation>
</message>
<message>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Creando Llave...</translation>
+ <translation type="obsolete">Creando Llave...</translation>
</message>
<message>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>Recogiendo datos aleatorios para crear llave.
+ <translation type="obsolete">Recogiendo datos aleatorios para crear llave.
Puede tardar un rato.
Para acelerar el proceso no use en su computadora
(ejemplo, navegar por la Red, oir musica,...)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Keyring files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>key(s) exported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
@@ -2039,6 +2466,18 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora
<source>Key imported</source>
<translation>Llave importada</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Tag</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>revoked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
@@ -2048,6 +2487,381 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora
</message>
</context>
<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a new file</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir nuevo archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Abrir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open an existing file</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir archivo existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save the current File</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar archivo actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar &amp;Como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save the current File as...</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar Archivo actual como...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Imprimir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation type="unfinished">Imprimir Documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close file</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit Program</source>
+ <translation type="unfinished">Salir del Programa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Deshacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Last Edit Action</source>
+ <translation type="unfinished">Deshacer Ultima Accion Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Rehacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo Last Edit Action</source>
+ <translation type="unfinished">Rehacer ultima accion editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Text From Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Pegar Texto desde Portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">Corta&amp;r</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quote</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Poner comillas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quote whole text</source>
+ <translation type="unfinished">Poner comillas a todo el texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar &amp;Todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the whole text</source>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar todo el texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove &amp;spacing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation type="unfinished">Con&amp;figuracion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open settings dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir dialogo configuracion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Message</source>
+ <translation type="unfinished">Cifrar Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Descifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt Message</source>
+ <translation type="unfinished">Descifrar Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File Encryption</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cifrado Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt/Decrypt File</source>
+ <translation type="unfinished">Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Decrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Firmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished">Firmar Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Verificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished">Verificar Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Editor</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import New Key From Editor</source>
+ <translation type="unfinished">Importar Nueva Llave Desde Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage &amp;keys</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Keymanagement</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir Administrador de Llaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Acerca de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the application&apos;s About box</source>
+ <translation type="unfinished">Mostrar recuadro Acerca de del programa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Integrated Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open integrated Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Online &amp;Tutorials</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Online Tutorials</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate gpg4usb</source>
+ <translation type="unfinished">Traducir gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate gpg4usb yourself</source>
+ <translation type="unfinished">Traduzca usted mismo gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the wizard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
+ <translation type="unfinished">Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
+ <translation type="unfinished">Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy EMail-address</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar direcciones de Correo Electronico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar direcciones de Correo Electronico seleccionadas a portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Keydetails</source>
+ <translation type="unfinished">Mostrar Detalles de Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation type="unfinished">Mostrar Detalles para esta Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Crypt</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Keys</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Llaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Import Key From...</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Importar Llave Desde...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Steganography</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove PGP Header</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add PGP Header</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation type="unfinished">Cifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation type="unfinished">Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished">Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ready</source>
+ <translation type="unfinished">Listo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt for:</source>
+ <translation type="unfinished">Cifrar para:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached files:</source>
+ <translation type="unfinished">Archivos Adjuntos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About </source>
+ <translation type="unfinished">Acerca de&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Viriato/Phol (es), &lt;br&gt;Serse (it), Russell (my),&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and GPGME </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
+ <translation type="unfinished">Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are </source>
+ <translation type="unfinished">Hay</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> unencrypted files in attachment folder</source>
+ <translation type="unfinished">archivos sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
<source>Decode quoted printable</source>
@@ -2121,7 +2935,15 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora
</message>
<message>
<source>English</source>
- <translation>Español</translation>
+ <translation type="obsolete">Español</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Default</source>
+ <translation type="unfinished">Por Defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2266,4 +3088,31 @@ Para acelerar el proceso no use en su computadora
<translation>El texto fue parcialmente firmado por:</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>Wizard</name>
+ <message>
+ <source>First Start Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>