aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_es.ts')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_es.ts693
1 files changed, 590 insertions, 103 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_es.ts b/release/ts/gpg4usb_es.ts
index b6bdfed..6e08eea 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_es.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_es.ts
@@ -1191,6 +1191,21 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConclusionPage</name>
+ <message>
+ <source>Finish Start Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;re ready to encrypt and decrpt now.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dont show the wizard again.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
@@ -1290,362 +1305,408 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
<name>GpgME::Context</name>
<message>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Ninguna llave seleccionada</translation>
+ <translation type="obsolete">Ninguna llave seleccionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported algorithm</source>
+ <translation type="obsolete">Algoritmo incompatible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error decrypting:</source>
+ <translation type="obsolete">Error al descifrar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation type="obsolete">Contraseña incorrecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation type="obsolete">Ingresar Contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Seleccionar Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Private Key Selected</source>
+ <translation type="obsolete">No se Selecciono Llave Privada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error signing:</source>
+ <translation type="obsolete">Error al firmar:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgME::GpgContext</name>
+ <message>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Ninguna llave seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Algoritmo incompatible</translation>
+ <translation type="unfinished">Algoritmo incompatible</translation>
</message>
<message>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Error al descifrar:</translation>
+ <translation type="unfinished">Error al descifrar:</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Contraseña incorrecta</translation>
+ <translation type="unfinished">Contraseña incorrecta</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Ingresar Contraseña</translation>
+ <translation type="unfinished">Ingresar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Seleccionar Llave</translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar Llave</translation>
</message>
<message>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>No se Selecciono Llave Privada</translation>
+ <translation type="unfinished">No se Selecciono Llave Privada</translation>
</message>
<message>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Error al firmar:</translation>
+ <translation type="unfinished">Error al firmar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgWin</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nuevo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Open a new file</source>
- <translation>Abrir nuevo archivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir nuevo archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Abrir...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing file</source>
- <translation>Abrir archivo existente</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir archivo existente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Guardar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current File</source>
- <translation>Guardar archivo actual</translation>
+ <translation type="obsolete">Guardar archivo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation>Guardar &amp;Como</translation>
+ <translation type="obsolete">Guardar &amp;Como</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current File as...</source>
- <translation>Guardar Archivo actual como...</translation>
+ <translation type="obsolete">Guardar Archivo actual como...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
- <translation>&amp;Imprimir</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
- <translation>Imprimir Documento</translation>
+ <translation type="obsolete">Imprimir Documento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Close file</source>
- <translation>Cerrar archivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Cerrar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Salir</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>Quit Program</source>
- <translation>Salir del Programa</translation>
+ <translation type="obsolete">Salir del Programa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Deshacer</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Deshacer</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Last Edit Action</source>
- <translation>Deshacer Ultima Accion Editar</translation>
+ <translation type="obsolete">Deshacer Ultima Accion Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Rehacer</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Rehacer</translation>
</message>
<message>
<source>Redo Last Edit Action</source>
- <translation>Rehacer ultima accion editar</translation>
+ <translation type="obsolete">Rehacer ultima accion editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Pegar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
- <translation>Pegar Texto desde Portapapeles</translation>
+ <translation type="obsolete">Pegar Texto desde Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation>Corta&amp;r</translation>
+ <translation type="obsolete">Corta&amp;r</translation>
</message>
<message>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation>Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
+ <translation type="obsolete">Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Copiar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation>Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quote</source>
- <translation>&amp;Poner comillas</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Poner comillas</translation>
</message>
<message>
<source>Quote whole text</source>
- <translation>Poner comillas a todo el texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Poner comillas a todo el texto</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>Seleccionar &amp;Todo</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleccionar &amp;Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Select the whole text</source>
- <translation>Seleccionar todo el texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleccionar todo el texto</translation>
</message>
<message>
<source>Remove double &amp;Linebreaks</source>
- <translation>Quitar doble &amp;Fin de linea</translation>
+ <translation type="obsolete">Quitar doble &amp;Fin de linea</translation>
</message>
<message>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
- <translation>Quitar dobel fin de linea, p.ej. en texto pegado desde webmailer</translation>
+ <translation type="obsolete">Quitar dobel fin de linea, p.ej. en texto pegado desde webmailer</translation>
</message>
<message>
<source>Se&amp;ttings</source>
- <translation>Con&amp;figuracion</translation>
+ <translation type="obsolete">Con&amp;figuracion</translation>
</message>
<message>
<source>Open settings dialog</source>
- <translation>Abrir dialogo configuracion</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir dialogo configuracion</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Cifrar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Message</source>
- <translation>Cifrar Mensaje</translation>
+ <translation type="obsolete">Cifrar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;Descifrar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Descifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt Message</source>
- <translation>Descifrar Mensaje</translation>
+ <translation type="obsolete">Descifrar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>&amp;Cifrado Archivo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cifrado Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
+ <translation type="obsolete">Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign</source>
- <translation>&amp;Firmar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Firmar</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Message</source>
- <translation>Firmar Mensaje</translation>
+ <translation type="obsolete">Firmar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
- <translation>&amp;Verificar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Verificar</translation>
</message>
<message>
<source>Verify Message</source>
- <translation>Verificar Mensaje</translation>
+ <translation type="obsolete">Verificar Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Editor</source>
- <translation>&amp;Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From Editor</source>
- <translation>Importar Nueva Llave Desde Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar Nueva Llave Desde Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Key Management</source>
- <translation>Administrador de Llaves</translation>
+ <translation type="obsolete">Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Open Keymanagement</source>
- <translation>Abrir Administrador de Llaves</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Import Key</source>
- <translation>Importar Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Open Import New Key Dialog</source>
- <translation>Abrir Dialogo Importar Nueva Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir Dialogo Importar Nueva Llave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Acerca de</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
- <translation>Mostrar recuadro Acerca de del programa</translation>
+ <translation type="obsolete">Mostrar recuadro Acerca de del programa</translation>
</message>
<message>
<source>Online &amp;Tutorial</source>
- <translation>Tutorial &amp;En linea</translation>
+ <translation type="obsolete">Tutorial &amp;En linea</translation>
</message>
<message>
<source>Open Online Tutorial</source>
- <translation>Abrir Tutorial En linea</translation>
+ <translation type="obsolete">Abrir Tutorial En linea</translation>
</message>
<message>
<source>Translate gpg4usb</source>
- <translation>Traducir gpg4usb</translation>
+ <translation type="obsolete">Traducir gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
- <translation>Traduzca usted mismo gpg4usb</translation>
+ <translation type="obsolete">Traduzca usted mismo gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
- <translation>Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto</translation>
+ <translation type="obsolete">Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
- <translation>Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor</translation>
+ <translation type="obsolete">Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Copy EMail-address</source>
- <translation>Copiar direcciones de Correo Electronico</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar direcciones de Correo Electronico</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
- <translation>Copiar direcciones de Correo Electronico seleccionadas a portapapeles</translation>
+ <translation type="obsolete">Copiar direcciones de Correo Electronico seleccionadas a portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Mostrar Detalles de Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Mostrar Detalles de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Mostrar Detalles para esta Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Mostrar Detalles para esta Llave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Archivo</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Crypt</source>
- <translation>&amp;Cifrar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keys</source>
- <translation>&amp;Llaves</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importar Llave Desde...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Importar Llave Desde...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
- <translation>&amp;Ver</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Crypt</source>
- <translation>Cifrar</translation>
+ <translation type="obsolete">Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
- <translation>Llave</translation>
+ <translation type="obsolete">Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Editar</translation>
+ <translation type="obsolete">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
- <translation>Listo</translation>
+ <translation type="obsolete">Listo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>Cifrar para:</translation>
+ <translation type="obsolete">Cifrar para:</translation>
</message>
<message>
<source>Attached files:</source>
- <translation>Archivos Adjuntos:</translation>
+ <translation type="obsolete">Archivos Adjuntos:</translation>
</message>
<message>
<source>About </source>
- <translation>Acerca de&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Acerca de&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;Este programa le permite hacer un facil&lt;br/&gt;cifrado/descifrado de sus mensajes de texto o archivos&lt;br&gt;Esta licenciado bajo el GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Programadores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Traduccion:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato13 (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Si usted tiene alguna pregunta y/o sugerencias, entre&lt;br/&gt;en nuestra &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;pagina de contacto&lt;/a&gt; o envie un email a nuestra&lt;br/&gt; lista decorreo en &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Este programa le permite hacer un facil&lt;br/&gt;cifrado/descifrado de sus mensajes de texto o archivos&lt;br&gt;Esta licenciado bajo el GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Programadores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Traduccion:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato13 (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Si usted tiene alguna pregunta y/o sugerencias, entre&lt;br/&gt;en nuestra &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;pagina de contacto&lt;/a&gt; o envie un email a nuestra&lt;br/&gt; lista decorreo en &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
- <translation>Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
+ <translation type="obsolete">Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>There are </source>
- <translation>Hay</translation>
+ <translation type="obsolete">Hay</translation>
</message>
<message>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
- <translation>archivos sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
+ <translation type="obsolete">archivos sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Import Key From...</source>
- <translation>Importar Llave Desde...</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar Llave Desde...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Portapapeles</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Servidor de llaves</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Servidor de llaves</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntroPage</name>
+ <message>
+ <source>Introduction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wizard will help you getting started with encrypting and decrypting.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1740,6 +1801,98 @@ Guardela de forma segura.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>KeyGenDialog</name>
+ <message>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation type="unfinished">Crear Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E-Mailaddress::</source>
+ <translation type="unfinished">Direccion de Correo Electronico:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation type="unfinished">Comentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation type="unfinished">Tamaño Llave (en Bit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation type="unfinished">Fecha Expiracion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation type="unfinished">Contraseña:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Password:</source>
+ <translation type="unfinished">Repetir Contraseña:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation type="unfinished">Nunca Expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password: Strength
+Weak -&gt; Strong</source>
+ <translation type="unfinished">Contraseña: Fortaleza
+Debil -&gt; Fuerte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password Strength</source>
+ <translation type="unfinished">Fortaleza de la Contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation type="unfinished">El nombre debe contener al menos cinco caracteres.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
+ <translation type="unfinished"> Contraseña y Repetir no coinciden. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generating Key...</source>
+ <translation type="unfinished">Creando Llave...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation type="unfinished">Recogiendo datos aleatorios para crear llave.
+Puede tardar un rato.
+Para acelerar el proceso use su computadora
+(ejemplo, navegar por la Red, oir musica,...)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenPage</name>
+ <message>
+ <source>Key-Generating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First you&apos;ve got to create an own key.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>key generated. Now you can crypt and sign texts.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>KeyList</name>
<message>
<source>Name</source>
@@ -1900,66 +2053,66 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Nombre:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>E-Mailaddress::</source>
- <translation>Direccion de Correo Electronico:</translation>
+ <translation type="obsolete">Direccion de Correo Electronico:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
- <translation>Comentario:</translation>
+ <translation type="obsolete">Comentario:</translation>
</message>
<message>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Tamaño Llave (en Bit):</translation>
+ <translation type="obsolete">Tamaño Llave (en Bit):</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Fecha Expiracion:</translation>
+ <translation type="obsolete">Fecha Expiracion:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>Contraseña:</translation>
+ <translation type="obsolete">Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Repetir Contraseña:</translation>
+ <translation type="obsolete">Repetir Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Never Expire</source>
- <translation>Nunca Expira</translation>
+ <translation type="obsolete">Nunca Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Contraseña: Fortaleza
+ <translation type="obsolete">Contraseña: Fortaleza
Debil -&gt; Fuerte</translation>
</message>
<message>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Fortaleza de la Contraseña</translation>
+ <translation type="obsolete">Fortaleza de la Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation>El nombre debe contener al menos cinco caracteres.
+ <translation type="obsolete">El nombre debe contener al menos cinco caracteres.
</translation>
</message>
<message>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation> Contraseña y Repetir no coinciden. </translation>
+ <translation type="obsolete"> Contraseña y Repetir no coinciden. </translation>
</message>
<message>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Creando Llave...</translation>
+ <translation type="obsolete">Creando Llave...</translation>
</message>
<message>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>Recogiendo datos aleatorios para crear llave.
+ <translation type="obsolete">Recogiendo datos aleatorios para crear llave.
Puede tardar un rato.
Para acelerar el proceso use su computadora
(ejemplo, navegar por la Red, oir musica,...)</translation>
@@ -2044,6 +2197,333 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
</message>
</context>
<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a new file</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir nuevo archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Abrir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open an existing file</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir archivo existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save the current File</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar archivo actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar &amp;Como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save the current File as...</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar Archivo actual como...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Imprimir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation type="unfinished">Imprimir Documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close file</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit Program</source>
+ <translation type="unfinished">Salir del Programa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Deshacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Last Edit Action</source>
+ <translation type="unfinished">Deshacer Ultima Accion Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Rehacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo Last Edit Action</source>
+ <translation type="unfinished">Rehacer ultima accion editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Text From Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Pegar Texto desde Portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished">Corta&amp;r</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quote</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Poner comillas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quote whole text</source>
+ <translation type="unfinished">Poner comillas a todo el texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar &amp;Todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the whole text</source>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar todo el texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove double &amp;Linebreaks</source>
+ <translation type="unfinished">Quitar doble &amp;Fin de linea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
+ <translation type="unfinished">Quitar dobel fin de linea, p.ej. en texto pegado desde webmailer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation type="unfinished">Con&amp;figuracion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open settings dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir dialogo configuracion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Message</source>
+ <translation type="unfinished">Cifrar Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Descifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt Message</source>
+ <translation type="unfinished">Descifrar Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File Encryption</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cifrado Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt/Decrypt File</source>
+ <translation type="unfinished">Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Firmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished">Firmar Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Verificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished">Verificar Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Editor</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import New Key From Editor</source>
+ <translation type="unfinished">Importar Nueva Llave Desde Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Management</source>
+ <translation type="unfinished">Administrador de Llaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Keymanagement</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir Administrador de Llaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Key</source>
+ <translation type="unfinished">Importar Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Import New Key Dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir Dialogo Importar Nueva Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Acerca de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the application&apos;s About box</source>
+ <translation type="unfinished">Mostrar recuadro Acerca de del programa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Online &amp;Tutorial</source>
+ <translation type="unfinished">Tutorial &amp;En linea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Online Tutorial</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir Tutorial En linea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate gpg4usb</source>
+ <translation type="unfinished">Traducir gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate gpg4usb yourself</source>
+ <translation type="unfinished">Traduzca usted mismo gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
+ <translation type="unfinished">Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
+ <translation type="unfinished">Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy EMail-address</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar direcciones de Correo Electronico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar direcciones de Correo Electronico seleccionadas a portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Keydetails</source>
+ <translation type="unfinished">Mostrar Detalles de Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation type="unfinished">Mostrar Detalles para esta Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Crypt</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Keys</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Llaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Import Key From...</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Importar Llave Desde...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation type="unfinished">Cifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation type="unfinished">Llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished">Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ready</source>
+ <translation type="unfinished">Listo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt for:</source>
+ <translation type="unfinished">Cifrar para:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached files:</source>
+ <translation type="unfinished">Archivos Adjuntos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About </source>
+ <translation type="unfinished">Acerca de&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;center&gt;Este programa le permite hacer un facil&lt;br/&gt;cifrado/descifrado de sus mensajes de texto o archivos&lt;br&gt;Esta licenciado bajo el GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Programadores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Traduccion:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato13 (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Si usted tiene alguna pregunta y/o sugerencias, entre&lt;br/&gt;en nuestra &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;pagina de contacto&lt;/a&gt; o envie un email a nuestra&lt;br/&gt; lista decorreo en &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
+ <translation type="unfinished">Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are </source>
+ <translation type="unfinished">Hay</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> unencrypted files in attachment folder</source>
+ <translation type="unfinished">archivos sin cifrar en carpeta adjuntos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Key From...</source>
+ <translation type="unfinished">Importar Llave Desde...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Keyserver</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Servidor de llaves</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
<source>Decode quoted printable</source>
@@ -2262,4 +2742,11 @@ Para acelerar el proceso use su computadora
<translation>El texto fue parcialmente firmado por:</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>Wizard</name>
+ <message>
+ <source>First Start Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>