aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_de.ts')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_de.ts80
1 files changed, 38 insertions, 42 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_de.ts b/release/ts/gpg4usb_de.ts
index bb21139..fafda1a 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_de.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_de.ts
@@ -6,52 +6,52 @@
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="269"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation type="unfinished">Optionen</translation>
+ <translation>Icongröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="271"/>
<source>small</source>
- <translation type="unfinished">klein</translation>
+ <translation>klein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="272"/>
<source>medium</source>
- <translation type="unfinished">mittel</translation>
+ <translation>mittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="273"/>
<source>large</source>
- <translation type="unfinished">gross</translation>
+ <translation>gross</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="289"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation type="unfinished">Iconstil</translation>
+ <translation>Iconstil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="291"/>
<source>just text</source>
- <translation type="unfinished">Nur Text</translation>
+ <translation>Nur Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/>
<source>just icons</source>
- <translation type="unfinished">Nur Icons</translation>
+ <translation>Nur Icons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/>
<source>text and icons</source>
- <translation type="unfinished">Text und Icons</translation>
+ <translation>Text und Icons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="309"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation type="unfinished">Fenstereinstellungen</translation>
+ <translation>Fenstereinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="311"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation type="unfinished">Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation>
+ <translation>Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -217,37 +217,37 @@
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation type="unfinished">Behalte das Passwort</translation>
+ <translation>Behalte das Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="86"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Behalte das Passwort, bis das Programm geschlossen wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="93"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation type="unfinished">Schlüsselspeicherung</translation>
+ <translation>Speichere ausgewählte Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation type="unfinished">Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation>
+ <translation>Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished">Sprache</translation>
+ <translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="112"/>
<source>Language change is applied after restarting program.</source>
- <translation type="unfinished">DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Progrmmstart übernommen.</translation>
+ <translation>DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Progrmmstart übernommen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="165"/>
<source>System Default</source>
- <translation type="unfinished">Systemstandard</translation>
+ <translation>Systemstandard</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -255,27 +255,27 @@
<message>
<location filename="../../context.cpp" line="246"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kein Schlüssel ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../context.cpp" line="314"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nicht unterstützter Algorithmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../context.cpp" line="324"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler beim Entschlüsseln:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../context.cpp" line="394"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Falsches Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../context.cpp" line="406"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte Passwort eingeben</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -582,22 +582,22 @@
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="511"/>
<source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;kontaktieren sie uns unter&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="636"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/>
<source>There are </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es gibt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="355"/>
@@ -1075,44 +1075,45 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="193"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entschlüssele Quoted Printable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="195"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation type="unfinished">Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation>
+ <translation>Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="200"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parse PGP/MIME (Experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation type="unfinished">Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation>
+ <translation>Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Öffne mit einer externen Anwendung (Experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="208"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Öffne Anhänge mit der Standardanwendung des Dateityps.&lt;br&gt;Es dabei mindestens zwei mögliche Probleme:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Dateien müssen unverschlüsselt im Attachment-Ordner gespeichert werden.&lt;br&gt;Es ist ihre Aufgabe, hier aufzuräumen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Die externe Anwendung hat möglicherweise ihre eigenen temporären Dateien.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="215"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="63"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Iconsize</source>
@@ -1210,22 +1211,17 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aussehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="50"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="63"/>
- <source>Tab Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="179"/>