diff options
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_de.ts')
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_de.ts | 444 |
1 files changed, 303 insertions, 141 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_de.ts b/release/ts/gpg4usb_de.ts index 9cdb9f0..8d025d8 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_de.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_de.ts @@ -4,52 +4,52 @@ <context> <name>AppearanceTab</name> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="269"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/> <source>Iconsize</source> <translation>Icongröße</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="271"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="285"/> <source>small</source> <translation>klein</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="272"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="286"/> <source>medium</source> <translation>mittel</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="273"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="287"/> <source>large</source> <translation>gross</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="289"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/> <source>Iconstyle</source> <translation>Iconstil</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="291"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="305"/> <source>just text</source> <translation>Nur Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="306"/> <source>just icons</source> <translation>Nur Icons</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="307"/> <source>text and icons</source> <translation>Text und Icons</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="309"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="323"/> <source>Windowstate</source> <translation>Fenstereinstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="311"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="325"/> <source>Save window size and position on exit.</source> <translation>Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation> </message> @@ -136,54 +136,54 @@ <context> <name>FileEncryptionDialog</name> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="42"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="39"/> <source>Encrypt / Decrypt File</source> <translation>Datei Ver/Entschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="50"/> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="166"/> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="177"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="164"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="173"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="51"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="48"/> <source>Action</source> <translation>Aktion</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="61"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="58"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="57"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="54"/> <source>Input</source> <translation>Eingabedatei</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="63"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="60"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabedatei</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="81"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="79"/> <source>&Encrypt</source> <translation>&Verschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="83"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="81"/> <source>&Decrypt</source> <translation>&Entschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="112"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="110"/> <source>Open File</source> <translation>Datei Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="178"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="165"/> <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> <translation>Die Datei existiert bereits! Möchten sie sie überschreiben?</translation> </message> @@ -196,17 +196,17 @@ <translation type="obsolete">Alle Dateien (*) </translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="138"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="136"/> <source>Save File</source> <translation>Datei Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="149"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="147"/> <source>couldn't open file: </source> <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="167"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="174"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> <translation>Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation> @@ -215,37 +215,47 @@ <context> <name>GeneralTab</name> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="83"/> <source>Remember Password</source> <translation>Behalte das Passwort</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="85"/> <source>Remember password until closing gpg4usb</source> <translation>Behalte das Passwort, bis das Programm geschlossen wird</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="93"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="92"/> <source>Save Checked Keys</source> <translation>Speichere ausgewählte Schlüssel</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="95"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="94"/> <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> <translation>Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="102"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="101"/> + <source>Confirm drag'n'drop key import</source> + <translation>Frage nach bei Drag'n'Drop Schlüsselimport</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="103"/> + <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source> + <translation>Importiere auf die Schlüsselliste gedroppte Dateien ohne Nachfragen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="110"/> <source>Language</source> <translation>Sprache</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="112"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="120"/> <source>Language change is applied after restarting program.</source> - <translation type="unfinished">DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Programmstart übernommen.</translation> + <translation>DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Programmstart übernommen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="165"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="179"/> <source>System Default</source> <translation>Systemstandard</translation> </message> @@ -254,6 +264,7 @@ <name>GpgME::Context</name> <message> <location filename="../../context.cpp" line="246"/> + <location filename="../../context.cpp" line="671"/> <source>No Key Selected</source> <translation>Kein Schlüssel ausgewählt</translation> </message> @@ -281,7 +292,7 @@ <context> <name>GpgWin</name> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="129"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="137"/> <source>&Open...</source> <translation>Ö&ffnen...</translation> </message> @@ -290,12 +301,12 @@ <translation type="obsolete">Strg+O</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="132"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="140"/> <source>Open an existing file</source> <translation>Öffen Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="135"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="143"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> @@ -304,12 +315,12 @@ <translation type="obsolete">Strg+S</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="138"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="146"/> <source>Save the current File</source> <translation>Speichere Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="141"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="149"/> <source>Save &As</source> <translation>Speichern &unter</translation> </message> @@ -318,12 +329,12 @@ <translation type="obsolete">Strg+A</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="144"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="152"/> <source>Save the current File as...</source> <translation>Speichere aktuelle Datei als....</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="147"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="155"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> @@ -332,12 +343,12 @@ <translation type="obsolete">Strg+P</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="150"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="158"/> <source>Print Document</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="153"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/> <source>&Quit</source> <translation>&Beenden</translation> </message> @@ -346,12 +357,12 @@ <translation type="obsolete">Strg+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="156"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="169"/> <source>Quit Program</source> <translation>Beende das Programm</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="171"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="184"/> <source>&Paste</source> <translation>E&infügen</translation> </message> @@ -360,12 +371,12 @@ <translation type="obsolete">Strg+V</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="174"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="187"/> <source>Paste Text From Clipboard</source> <translation>Füge Text aus der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="177"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="190"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> @@ -374,12 +385,12 @@ <translation type="obsolete">Strg+X</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="193"/> <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> <translation>aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="184"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="197"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> @@ -388,27 +399,27 @@ <translation type="obsolete">Strg+C</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="187"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="200"/> <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> <translation>aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="191"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="209"/> <source>Select &All</source> <translation>Alles &markieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="194"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="212"/> <source>Select the whole text</source> <translation>Den ganzen Text markieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="198"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="216"/> <source>Open settings dialog</source> <translation>Öffne den Einstellungsdialog</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="204"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="222"/> <source>&Encrypt</source> <translation>&Verschlüsseln</translation> </message> @@ -417,12 +428,12 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="207"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="225"/> <source>Encrypt Message</source> <translation>Verschlüssele den Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="210"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="228"/> <source>&Decrypt</source> <translation>&Entschlüsseln</translation> </message> @@ -431,229 +442,279 @@ <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="213"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="231"/> <source>Decrypt Message</source> <translation>Entschlüssele den Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="225"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="256"/> <source>Import New Key From File</source> <translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="230"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="261"/> <source>Import New Key From Editor</source> <translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="250"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="281"/> <source>&About</source> <translation>&Info</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="252"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="283"/> <source>Show the application's About box</source> <translation>Zeige die Information über die Anwendung</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="223"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="269"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="714"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="254"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="317"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="678"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="277"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="329"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="304"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="360"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="476"/> <source>File</source> - <translation>Datei</translation> + <translation type="obsolete">Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="324"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="381"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="161"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="174"/> <source>&Undo</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="128"/> + <source>&New</source> + <translation>&Neu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="134"/> + <source>Open a new file</source> + <translation>Öffne eine neue Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="161"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Schliessen</translation> + </message> + <message> <location filename="../../gpgwin.cpp" line="163"/> + <source>Close file</source> + <translation>&Schliesse die Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="176"/> <source>Undo Last Edit Action</source> <translation>Mache die letzte Aktion rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="179"/> <source>&Redo</source> <translation>&Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="168"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="181"/> <source>Redo Last Edit Action</source> <translation>Stelle die letzte Editieraktion wieder her</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="197"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="204"/> + <source>&Quote</source> + <translation>&Kommentiere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="206"/> + <source>Quote whole text</source> + <translation>Kommentiere den gesamten Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="215"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Ei&nstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="216"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="234"/> <source>&File Encryption</source> <translatorcomment>Datei Verschlüsselung</translatorcomment> <translation>&Datei Verschlüsselung</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="218"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="236"/> <source>Encrypt/Decrypt File</source> <translation>Ver-/Entschlüssele Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="238"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="239"/> + <source>&Sign</source> + <translation>&Signiere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="242"/> + <source>Sign Message</source> + <translation>Signiere die Nachricht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="245"/> + <source>&Verify</source> + <translation>&Verifiziere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="248"/> + <source>Verify Message</source> + <translation>Verifiziere die Nachricht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="269"/> <source>Key Management</source> <translation>Schlüsselverwaltung</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="240"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="271"/> <source>Open Keymanagement</source> <translation>Öffne die Schlüsselverwaltung</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="245"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="276"/> <source>Open Import New Key Dialog</source> <translation>Öffne den Schlüsselimport Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="255"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="286"/> <source>Online &Tutorial</source> <translation>Online &Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="257"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="288"/> <source>Open Online Tutorial</source> <translation>Öffne die Online Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="262"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="291"/> + <source>Translate gpg4usb</source> + <translation>Übersetze gpg4usb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="292"/> + <source>Translate gpg4usb yourself</source> + <translation>Übersetze gpg4usb selbst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="297"/> <source>Append Selected Key(s) To Text</source> <translation>Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="263"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="298"/> <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> <translation>Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="294"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="350"/> <source>&Keys</source> <translation>Sch&lüssel</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="295"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="351"/> <source>&Import Key From...</source> <translation>&Importiere Schlüssel aus...</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="302"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="358"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="318"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="375"/> <source>Key</source> <translation>Schlüssel</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="346"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="502"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="404"/> <source>Ready</source> <translation>Fertig</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="511"/> - <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="455"/> + <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> <translation><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="636"/> + <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> + <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="578"/> <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> <translation>Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="580"/> <source>There are </source> <translation>Es gibt</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="580"/> <source> unencrypted files in attachment folder</source> <translation>unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="355"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="413"/> <source>Encrypt for:</source> <translation>Verschlüssele für:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="364"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="422"/> <source>Attached files:</source> <translation>Angehängte Dateien:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="421"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="461"/> <source>Application</source> - <translation>Anwendung</translation> + <translation type="obsolete">Anwendung</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="422"/> <source>Cannot read file %1: %2.</source> - <translation>Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation> + <translation type="obsolete">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="434"/> <source>File loaded</source> - <translation>Datei geladen</translation> + <translation type="obsolete">Datei geladen</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="449"/> - <source>%1[*] - %2</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="462"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> - <translation>Die Datei würde verändert. Möchten Sie die Änderung speichern?</translation> + <translation type="obsolete">Die Datei würde verändert. Möchten Sie die Änderung speichern?</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="477"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> - <translation>Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation> + <translation type="obsolete">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="486"/> <source>Saved '%1'</source> - <translation>%1 gespeichert</translation> + <translation type="obsolete">%1 gespeichert</translation> </message> <message> <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung ermöglicht einfaches<br>Ver- und Entschlüsseln von Texten und Dateien.<br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>Falls Sie irgendwelche Fragen und/oder <br>Vorschläge haben, kontaktieren Sie uns über<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen sie uns einfach in unserem XMPP-Channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="619"/> <source>Open Key</source> <translation>Öffne Datei</translation> </message> @@ -662,45 +723,45 @@ Do you want to save your changes?</source> <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt das einfache<br> Ver-und Entschlüsseln von Texten und Dateien.<br>Die Anwendung ist lizensiert unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Kirill (ru), Alessandro (pt)<br><br>Falls sie Fragen oder Anregungen haben,<br> kontaktieren sie uns unter gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen sie uns in unserem XMPP-Channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="681"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="623"/> <source>couldn't open file: </source> <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="228"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="715"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="259"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="679"/> <source>&Editor</source> <translation>&Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="233"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="716"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="264"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="680"/> <source>&Clipboard</source> <translation>&Zwischenablage</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="235"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="266"/> <source>Import New Key From Clipboard</source> <translation>Importiere neuen Schlüssel aus der Zwischenablage</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="243"/> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="705"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="274"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="669"/> <source>Import Key</source> <translation>Schlüsselimport</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="288"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="341"/> <source>&Crypt</source> <translation>&Crypt</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="311"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="368"/> <source>Crypt</source> <translation>Crypt</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="508"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="452"/> <source>About </source> <translation>Über</translation> </message> @@ -709,17 +770,17 @@ Do you want to save your changes?</source> <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung ermöglicht einfaches<br>Ver- und Entschlüsseln von Texten und Dateien.<br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>Falls Sie irgendwelche Fragen und/oder <br>Vorschläge haben, kontaktieren Sie uns über<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen sie uns einfach in unserem XMPP-Channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="619"/> <source>Key Files</source> <translation>Schlüssel Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="619"/> <source>All Files</source> <translation>Alle Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../../gpgwin.cpp" line="713"/> + <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/> <source>Import Key From...</source> <translation>Impoertiere neuen Schlüssel aus...</translation> </message> @@ -829,15 +890,36 @@ also geben sie ihn nicht weiter.</translation> <context> <name>KeyList</name> <message> - <location filename="../../keylist.cpp" line="49"/> + <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="../../keylist.cpp" line="49"/> + <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/> <source>EMail</source> <translation>EMail</translation> </message> + <message> + <location filename="../../keylist.cpp" line="172"/> + <source>Import Keys</source> + <translation>Importiere Schlüssel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keylist.cpp" line="174"/> + <source>You've dropped something on the keylist. + gpg4usb will now try to import key(s).</source> + <translation>Sie haben etwas auf die Schlüsselliste gedroppt. gpg4usb wird nun versuchen, dieses als Schlüssel zu importieren.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keylist.cpp" line="177"/> + <source>Always import without bothering.</source> + <translation>Immer ohne Nachfrage importieren.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keylist.cpp" line="214"/> + <source>Couldn't Open File: </source> + <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation> + </message> </context> <context> <name>KeyMgmt</name> @@ -1073,45 +1155,68 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <context> <name>MimeTab</name> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="193"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="207"/> <source>Decode quoted printable</source> <translation>Entschlüssele Quoted Printable</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="195"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="209"/> <source>Try to recognize quoted printable.</source> <translation>Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="200"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="214"/> <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source> <translation>Parse PGP/MIME (Experimentell)</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="202"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/> <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> <translation>Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="220"/> <source>Open with external application (Experimental)</source> <translation>Öffne mit einer externen Anwendung (Experimentell)</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="208"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="222"/> <source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source> <translation>Öffne Anhänge mit der Standardanwendung des Dateityps.<br>Es dabei mindestens zwei mögliche Probleme:<ol><li>Dateien müssen unverschlüsselt im Attachment-Ordner gespeichert werden.<br>Es ist ihre Aufgabe, hier aufzuräumen.</li><li>Die externe Anwendung hat möglicherweise ihre eigenen temporären Dateien.</li></ol></translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="215"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="229"/> <source>Enable opening with external applications.</source> <translation>Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen.</translation> </message> </context> <context> + <name>QuitDialog</name> + <message> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="30"/> + <source>Unsaved files</source> + <translation>Ungesicherte Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="76"/> + <source><h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3></source> + <translation><h3>%1 Dateien enthalten ungesicherte Informationen.<br/>Die Änderungen vor dem Beenden speichern?</h3></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="87"/> + <source>Check the files you want to save:</source> + <translation>Markieren Sie zu speichernden Dokumente:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../quitdialog.cpp" line="88"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation><b>Achtung:</b>Falls Sie die von Ihnen vorgenommenen Änderungen nicht <br/>speichern, gehen sie vollständig und unwiderruflich verloren.<br/></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SettingsDialog</name> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="63"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="62"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> @@ -1209,22 +1314,22 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation type="obsolete">Deutsch</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="47"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="49"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/> <source>Appearance</source> <translation>Aussehen</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="50"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="49"/> <source>PGP/Mime</source> <translation>PGP/Mime</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="179"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="193"/> <source>English</source> <translation>Deutsch</translation> </message> @@ -1233,4 +1338,61 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation type="obsolete">Systemstandard</translation> </message> </context> +<context> + <name>TextEdit</name> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="50"/> + <source>untitled</source> + <translation>Unbekanntes Dokument</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="63"/> + <source>Open file</source> + <translation>Öffne Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="87"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="342"/> + <source>Application</source> + <translation>Anwendung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="88"/> + <location filename="../../textedit.cpp" line="343"/> + <source>Cannot read file %1: +%2.</source> + <translation>Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="133"/> + <source>File</source> + <translation>Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="134"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation>Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="152"/> + <source>Save file </source> + <translation>Speichere Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="217"/> + <source>Unsaved document</source> + <translation>Ungesichertes Dokument</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="218"/> + <source><h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3></source> + <translation><h3> Das Dokument "%1" wurde verändert.<br/>Möchten Sie die Änderungen speichern?</h3></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../textedit.cpp" line="219"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation><b>Achtung:</b>Falls sie nicht speichern, gehen die Änderungen unwiderruflich verloren.<br/></translation> + </message> +</context> </TS> |