aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_de.ts')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_de.ts444
1 files changed, 303 insertions, 141 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_de.ts b/release/ts/gpg4usb_de.ts
index 9cdb9f0..8d025d8 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_de.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_de.ts
@@ -4,52 +4,52 @@
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>Iconsize</source>
<translation>Icongröße</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="285"/>
<source>small</source>
<translation>klein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="286"/>
<source>medium</source>
<translation>mittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="287"/>
<source>large</source>
<translation>gross</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>Iconstyle</source>
<translation>Iconstil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="305"/>
<source>just text</source>
<translation>Nur Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="306"/>
<source>just icons</source>
<translation>Nur Icons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="307"/>
<source>text and icons</source>
<translation>Text und Icons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="323"/>
<source>Windowstate</source>
<translation>Fenstereinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="325"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
<translation>Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation>
</message>
@@ -136,54 +136,54 @@
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="39"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
<translation>Datei Ver/Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="50"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="166"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="173"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="48"/>
<source>Action</source>
<translation>Aktion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="58"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="54"/>
<source>Input</source>
<translation>Eingabedatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="60"/>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabedatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;Verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="81"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="110"/>
<source>Open File</source>
<translation>Datei Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="165"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Die Datei existiert bereits! Möchten sie sie überschreiben?</translation>
</message>
@@ -196,17 +196,17 @@
<translation type="obsolete">Alle Dateien (*) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="136"/>
<source>Save File</source>
<translation>Datei Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="147"/>
<source>couldn&apos;t open file: </source>
<translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="174"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation>
@@ -215,37 +215,47 @@
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Remember Password</source>
<translation>Behalte das Passwort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
<translation>Behalte das Passwort, bis das Programm geschlossen wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Save Checked Keys</source>
<translation>Speichere ausgewählte Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
<translation>Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
+ <translation>Frage nach bei Drag&apos;n&apos;Drop Schlüsselimport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="103"/>
+ <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
+ <translation>Importiere auf die Schlüsselliste gedroppte Dateien ohne Nachfragen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="110"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Language change is applied after restarting program.</source>
- <translation type="unfinished">DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Programmstart übernommen.</translation>
+ <translation>DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Programmstart übernommen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="179"/>
<source>System Default</source>
<translation>Systemstandard</translation>
</message>
@@ -254,6 +264,7 @@
<name>GpgME::Context</name>
<message>
<location filename="../../context.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../context.cpp" line="671"/>
<source>No Key Selected</source>
<translation>Kein Schlüssel ausgewählt</translation>
</message>
@@ -281,7 +292,7 @@
<context>
<name>GpgWin</name>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>Ö&amp;ffnen...</translation>
</message>
@@ -290,12 +301,12 @@
<translation type="obsolete">Strg+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="140"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Öffen Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="143"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
@@ -304,12 +315,12 @@
<translation type="obsolete">Strg+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="146"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>Speichere Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="149"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>Speichern &amp;unter</translation>
</message>
@@ -318,12 +329,12 @@
<translation type="obsolete">Strg+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="152"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Speichere aktuelle Datei als....</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="155"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Drucken</translation>
</message>
@@ -332,12 +343,12 @@
<translation type="obsolete">Strg+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="158"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
@@ -346,12 +357,12 @@
<translation type="obsolete">Strg+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="169"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>Beende das Programm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>E&amp;infügen</translation>
</message>
@@ -360,12 +371,12 @@
<translation type="obsolete">Strg+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="187"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Füge Text aus der Zwischenablage ein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="190"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
@@ -374,12 +385,12 @@
<translation type="obsolete">Strg+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="193"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="197"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
@@ -388,27 +399,27 @@
<translation type="obsolete">Strg+C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="200"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="209"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Alles &amp;markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="212"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Den ganzen Text markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="216"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Öffne den Einstellungsdialog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;Verschlüsseln</translation>
</message>
@@ -417,12 +428,12 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="225"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Verschlüssele den Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="228"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;Entschlüsseln</translation>
</message>
@@ -431,229 +442,279 @@
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="231"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Entschlüssele den Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="256"/>
<source>Import New Key From File</source>
<translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="261"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="281"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="283"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Zeige die Information über die Anwendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="223"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="269"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="678"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="329"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="360"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="476"/>
<source>File</source>
- <translation>Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="381"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="174"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="128"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="134"/>
+ <source>Open a new file</source>
+ <translation>Öffne eine neue Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="161"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Schliessen</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="163"/>
+ <source>Close file</source>
+ <translation>&amp;Schliesse die Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="176"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Mache die letzte Aktion rückgängig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="181"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>Stelle die letzte Editieraktion wieder her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;Quote</source>
+ <translation>&amp;Kommentiere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="206"/>
+ <source>Quote whole text</source>
+ <translation>Kommentiere den gesamten Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="215"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Ei&amp;nstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="234"/>
<source>&amp;File Encryption</source>
<translatorcomment>Datei Verschlüsselung</translatorcomment>
<translation>&amp;Datei Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="236"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
<translation>Ver-/Entschlüssele Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;Sign</source>
+ <translation>&amp;Signiere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="242"/>
+ <source>Sign Message</source>
+ <translation>Signiere die Nachricht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="245"/>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation>&amp;Verifiziere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="248"/>
+ <source>Verify Message</source>
+ <translation>Verifiziere die Nachricht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="269"/>
<source>Key Management</source>
<translation>Schlüsselverwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="271"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Öffne die Schlüsselverwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="276"/>
<source>Open Import New Key Dialog</source>
<translation>Öffne den Schlüsselimport Dialog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="286"/>
<source>Online &amp;Tutorial</source>
<translation>Online &amp;Dokumentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="288"/>
<source>Open Online Tutorial</source>
<translation>Öffne die Online Dokumentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="291"/>
+ <source>Translate gpg4usb</source>
+ <translation>Übersetze gpg4usb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="292"/>
+ <source>Translate gpg4usb yourself</source>
+ <translation>Übersetze gpg4usb selbst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="297"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="298"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="350"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>Sch&amp;lüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="351"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
<translation>&amp;Importiere Schlüssel aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="358"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="375"/>
<source>Key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="346"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="404"/>
<source>Ready</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="511"/>
- <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="455"/>
+ <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;kontaktieren sie uns unter&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="636"/>
+ <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;kontaktieren sie uns unter&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="578"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="580"/>
<source>There are </source>
<translation>Es gibt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="580"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation>unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="413"/>
<source>Encrypt for:</source>
<translation>Verschlüssele für:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="422"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>Angehängte Dateien:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="421"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="461"/>
<source>Application</source>
- <translation>Anwendung</translation>
+ <translation type="obsolete">Anwendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="422"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation>
+ <translation type="obsolete">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="434"/>
<source>File loaded</source>
- <translation>Datei geladen</translation>
+ <translation type="obsolete">Datei geladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="449"/>
- <source>%1[*] - %2</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="462"/>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
- <translation>Die Datei würde verändert. Möchten Sie die Änderung speichern?</translation>
+ <translation type="obsolete">Die Datei würde verändert. Möchten Sie die Änderung speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="477"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation>
+ <translation type="obsolete">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="486"/>
<source>Saved &apos;%1&apos;</source>
- <translation>%1 gespeichert</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 gespeichert</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung ermöglicht einfaches&lt;br&gt;Ver- und Entschlüsseln von Texten und Dateien.&lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls Sie irgendwelche Fragen und/oder &lt;br&gt;Vorschläge haben, kontaktieren Sie uns über&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen sie uns einfach in unserem XMPP-Channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="619"/>
<source>Open Key</source>
<translation>Öffne Datei</translation>
</message>
@@ -662,45 +723,45 @@ Do you want to save your changes?</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt das einfache&lt;br&gt; Ver-und Entschlüsseln von Texten und Dateien.&lt;br&gt;Die Anwendung ist lizensiert unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Kirill (ru), Alessandro (pt)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen oder Anregungen haben,&lt;br&gt; kontaktieren sie uns unter gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen sie uns in unserem XMPP-Channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="623"/>
<source>couldn&apos;t open file: </source>
<translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="228"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>&amp;Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="233"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="680"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
<translation>&amp;Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="266"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
<translation>Importiere neuen Schlüssel aus der Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="243"/>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="669"/>
<source>Import Key</source>
<translation>Schlüsselimport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="341"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;Crypt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="368"/>
<source>Crypt</source>
<translation>Crypt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="452"/>
<source>About </source>
<translation>Über</translation>
</message>
@@ -709,17 +770,17 @@ Do you want to save your changes?</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung ermöglicht einfaches&lt;br&gt;Ver- und Entschlüsseln von Texten und Dateien.&lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls Sie irgendwelche Fragen und/oder &lt;br&gt;Vorschläge haben, kontaktieren Sie uns über&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen sie uns einfach in unserem XMPP-Channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="619"/>
<source>Key Files</source>
<translation>Schlüssel Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="619"/>
<source>All Files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgwin.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../../gpgwin.cpp" line="677"/>
<source>Import Key From...</source>
<translation>Impoertiere neuen Schlüssel aus...</translation>
</message>
@@ -829,15 +890,36 @@ also geben sie ihn nicht weiter.</translation>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
<translation>EMail</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="172"/>
+ <source>Import Keys</source>
+ <translation>Importiere Schlüssel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="174"/>
+ <source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
+ gpg4usb will now try to import key(s).</source>
+ <translation>Sie haben etwas auf die Schlüsselliste gedroppt. gpg4usb wird nun versuchen, dieses als Schlüssel zu importieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="177"/>
+ <source>Always import without bothering.</source>
+ <translation>Immer ohne Nachfrage importieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keylist.cpp" line="214"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
+ <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
@@ -1073,45 +1155,68 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Decode quoted printable</source>
<translation>Entschlüssele Quoted Printable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="209"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
<translation>Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
<translation>Parse PGP/MIME (Experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
<translation>Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="220"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
<translation>Öffne mit einer externen Anwendung (Experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="222"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
<translation>Öffne Anhänge mit der Standardanwendung des Dateityps.&lt;br&gt;Es dabei mindestens zwei mögliche Probleme:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Dateien müssen unverschlüsselt im Attachment-Ordner gespeichert werden.&lt;br&gt;Es ist ihre Aufgabe, hier aufzuräumen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Die externe Anwendung hat möglicherweise ihre eigenen temporären Dateien.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="229"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
<translation>Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QuitDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../quitdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Unsaved files</source>
+ <translation>Ungesicherte Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../quitdialog.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1 Dateien enthalten ungesicherte Informationen.&lt;br/&gt;Die Änderungen vor dem Beenden speichern?&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../quitdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>Check the files you want to save:</source>
+ <translation>Markieren Sie zu speichernden Dokumente:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../quitdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt;Falls Sie die von Ihnen vorgenommenen Änderungen nicht &lt;br/&gt;speichern, gehen sie vollständig und unwiderruflich verloren.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
@@ -1209,22 +1314,22 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<translation type="obsolete">Deutsch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aussehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>PGP/Mime</source>
<translation>PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="193"/>
<source>English</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
@@ -1233,4 +1338,61 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<translation type="obsolete">Systemstandard</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="50"/>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>Unbekanntes Dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="63"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Öffne Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="342"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Anwendung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="343"/>
+ <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="133"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="134"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="152"/>
+ <source>Save file </source>
+ <translation>Speichere Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="217"/>
+ <source>Unsaved document</source>
+ <translation>Ungesichertes Dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="218"/>
+ <source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt; Das Dokument &quot;%1&quot; wurde verändert.&lt;br/&gt;Möchten Sie die Änderungen speichern?&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../textedit.cpp" line="219"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt;Falls sie nicht speichern, gehen die Änderungen unwiderruflich verloren.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>