aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/ts/gpg4usb_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_de.ts')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_de.ts1081
1 files changed, 227 insertions, 854 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_de.ts b/release/ts/gpg4usb_de.ts
index 9678ac1..6cac193 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_de.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_de.ts
@@ -4,52 +4,52 @@
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/>
<source>Iconsize</source>
<translation>Icongröße</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/>
<source>small</source>
<translation>Klein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/>
<source>medium</source>
<translation>Mittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="294"/>
<source>large</source>
<translation>Groß</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="310"/>
<source>Iconstyle</source>
<translation>Iconstil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="312"/>
<source>just text</source>
<translation>Nur Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="313"/>
<source>just icons</source>
<translation>Nur Icons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="314"/>
<source>text and icons</source>
<translation>Text und Icons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="330"/>
<source>Windowstate</source>
<translation>Fenstereinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="332"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
<translation>Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation>
</message>
@@ -70,34 +70,6 @@
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <source>Add File</source>
- <translation type="obsolete">Datei hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add a file</source>
- <translation type="obsolete">Füge eine Datei hinzu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt</source>
- <translation type="obsolete">Verschlüsseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt marked File(s)</source>
- <translation type="obsolete">Verschlüssele die markierten Dateien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt</source>
- <translation type="obsolete">Entschlüsseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt marked File(s)</source>
- <translation type="obsolete">Entschlüssele die markierten Dateien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>couldn&apos;t open file: </source>
- <translation type="obsolete">Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../attachments.cpp" line="81"/>
<location filename="../../attachments.cpp" line="118"/>
<source>Save File</source>
@@ -154,72 +126,74 @@
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="29"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="35"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
<translation>Datei Ver/Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="37"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="154"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
<translation>Aktion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
<translation>Eingabedatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabedatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;Verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
<translation>Datei Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Die Datei existiert bereits! Möchten sie sie überschreiben?</translation>
</message>
<message>
- <source>Files</source>
- <translation type="obsolete">Dateien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation type="obsolete">Alle Dateien (*) </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
<translation>Datei Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>couldn&apos;t open file: </source>
<translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation>
@@ -259,56 +233,31 @@
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="99"/>
+ <source>Show Steganographic Options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Language change is applied after restarting program.</source>
<translation>DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Programmstart übernommen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="186"/>
<source>System Default</source>
<translation>Systemstandard</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>GpgME::Context</name>
- <message>
- <source>No Key Selected</source>
- <translation type="obsolete">Kein Schlüssel ausgewählt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported algorithm</source>
- <translation type="obsolete">Nicht unterstützter Algorithmus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error decrypting:</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Entschlüsseln:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Password</source>
- <translation type="obsolete">Bitte Passwort eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key Selection</source>
- <translation type="obsolete">Schlüsselauswahl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Private Key Selected</source>
- <translation type="obsolete">Kein privater Schlüssel ausgewählt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error signing:</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Signieren:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
<location filename="../../gpgcontext.cpp" line="256"/>
@@ -352,453 +301,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GpgWin</name>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation type="obsolete">Ö&amp;ffnen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+O</source>
- <translation type="obsolete">Strg+O</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open an existing file</source>
- <translation type="obsolete">Öffen Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+S</source>
- <translation type="obsolete">Strg+S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save the current File</source>
- <translation type="obsolete">Speichere Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save &amp;As</source>
- <translation type="obsolete">Speichern &amp;unter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+A</source>
- <translation type="obsolete">Strg+A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save the current File as...</source>
- <translation type="obsolete">Speichere aktuelle Datei als....</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Print</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Drucken</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+P</source>
- <translation type="obsolete">Strg+P</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print Document</source>
- <translation type="obsolete">Drucken</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Beenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation type="obsolete">Strg+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit Program</source>
- <translation type="obsolete">Beende das Programm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation type="obsolete">E&amp;infügen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+V</source>
- <translation type="obsolete">Strg+V</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste Text From Clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Füge Text aus der Zwischenablage ein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+X</source>
- <translation type="obsolete">Strg+X</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation type="obsolete">aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+C</source>
- <translation type="obsolete">Strg+C</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation type="obsolete">aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select &amp;All</source>
- <translation type="obsolete">Alles &amp;markieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select the whole text</source>
- <translation type="obsolete">Den ganzen Text markieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open settings dialog</source>
- <translation type="obsolete">Öffne den Einstellungsdialog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Encrypt</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Verschlüsseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+E</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt Message</source>
- <translation type="obsolete">Verschlüssele den Text</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Decrypt</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Entschlüsseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+D</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt Message</source>
- <translation type="obsolete">Entschlüssele den Text</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import New Key From File</source>
- <translation type="obsolete">Importiere einen neuen Schlüssel aus Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import New Key From Editor</source>
- <translation type="obsolete">Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Info</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the application&apos;s About box</source>
- <translation type="obsolete">Zeige die Information über die Anwendung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation type="obsolete">Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Rückgängig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Neu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open a new file</source>
- <translation type="obsolete">Öffne eine neue Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Schliessen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close file</source>
- <translation type="obsolete">Schliesse die Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo Last Edit Action</source>
- <translation type="obsolete">Mache die letzte Aktion rückgängig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Wiederherstellen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo Last Edit Action</source>
- <translation type="obsolete">Stelle die letzte Editieraktion wieder her</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quote</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Kommentiere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quote whole text</source>
- <translation type="obsolete">Kommentiere den gesamten Text</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove double &amp;Linebreaks</source>
- <translation type="obsolete">Entferne doppelte &amp;Zeilenumbrüche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
- <translation type="obsolete">Entferne doppelte Zeilenumbrüche, z.B. bei eingefügtem Text aus einem Webmailer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Se&amp;ttings</source>
- <translation type="obsolete">Ei&amp;nstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File Encryption</source>
- <translatorcomment>Datei Verschlüsselung</translatorcomment>
- <translation type="obsolete">&amp;Datei Verschlüsselung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation type="obsolete">Ver-/Entschlüssele Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sign</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Signiere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign Message</source>
- <translation type="obsolete">Signiere die Nachricht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Verifiziere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify Message</source>
- <translation type="obsolete">Verifiziere die Nachricht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key Management</source>
- <translation type="obsolete">Schlüsselverwaltung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Keymanagement</source>
- <translation type="obsolete">Öffne die Schlüsselverwaltung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Import New Key Dialog</source>
- <translation type="obsolete">Öffne den Schlüsselimport Dialog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Online &amp;Tutorial</source>
- <translation type="obsolete">Online &amp;Dokumentation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Online Tutorial</source>
- <translation type="obsolete">Öffne die Online Dokumentation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translate gpg4usb</source>
- <translation type="obsolete">Übersetze gpg4usb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translate gpg4usb yourself</source>
- <translation type="obsolete">Übersetze gpg4usb selbst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
- <translation type="obsolete">Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
- <translation type="obsolete">Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy EMail-address</source>
- <translation type="obsolete">Kopiere EMail-Adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Kopiere die ausgewählten EMail-Adresse in die Zwischenablage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Keydetails</source>
- <translation type="obsolete">Eigenschaften anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Details for this Key</source>
- <translation type="obsolete">Details zu diesem Schlüssel anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Keys</source>
- <translation type="obsolete">Sch&amp;lüssel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Importiere Schlüssel aus...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;View</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ansicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key</source>
- <translation type="obsolete">Schlüssel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ready</source>
- <translation type="obsolete">Fertig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v3.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;kontaktieren sie uns unter&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt; oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste unter &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Keyserver</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Schlüsselserver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;kontaktieren sie uns unter&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;kontaktieren sie uns unter&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
- <translation type="obsolete">Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There are </source>
- <translation type="obsolete">Es gibt</translation>
- </message>
- <message>
- <source> unencrypted files in attachment folder</source>
- <translation type="obsolete">unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt for:</source>
- <translation type="obsolete">Verschlüssele für:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached files:</source>
- <translation type="obsolete">Angehängte Dateien:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application</source>
- <translation type="obsolete">Anwendung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File loaded</source>
- <translation type="obsolete">Datei geladen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The document has been modified.
-Do you want to save your changes?</source>
- <translation type="obsolete">Die Datei würde verändert. Möchten Sie die Änderung speichern?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saved &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="obsolete">%1 gespeichert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung ermöglicht einfaches&lt;br&gt;Ver- und Entschlüsseln von Texten und Dateien.&lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls Sie irgendwelche Fragen und/oder &lt;br&gt;Vorschläge haben, kontaktieren Sie uns über&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen sie uns einfach in unserem XMPP-Channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Key</source>
- <translation type="obsolete">Öffne Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Kirill (ru)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt das einfache&lt;br&gt; Ver-und Entschlüsseln von Texten und Dateien.&lt;br&gt;Die Anwendung ist lizensiert unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Kirill (ru), Alessandro (pt)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen oder Anregungen haben,&lt;br&gt; kontaktieren sie uns unter gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen sie uns in unserem XMPP-Channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>couldn&apos;t open file: </source>
- <translation type="obsolete">Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Editor</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Editor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v3.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;kontaktieren sie uns unter&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt; oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste unter &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Clipboard</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Zwischenablage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Importiere neuen Schlüssel aus der Zwischenablage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import Key</source>
- <translation type="obsolete">Schlüsselimport</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Crypt</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Crypt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crypt</source>
- <translation type="obsolete">Crypt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About </source>
- <translation type="obsolete">Über</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;This Application allows you to do simple&lt;br&gt;encryption/decryption of your text-message or file.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions and/or&lt;br&gt;suggestions, contact us at&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or feel free to meet us in our xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung ermöglicht einfaches&lt;br&gt;Ver- und Entschlüsseln von Texten und Dateien.&lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls Sie irgendwelche Fragen und/oder &lt;br&gt;Vorschläge haben, kontaktieren Sie uns über&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen sie uns einfach in unserem XMPP-Channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key Files</source>
- <translation type="obsolete">Schlüssel Dateien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files</source>
- <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import Key From...</source>
- <translation type="obsolete">Impoertiere neuen Schlüssel aus...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImportPage</name>
<message>
<location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
@@ -1023,10 +525,6 @@ also geben sie ihn nicht weiter.</translation>
<source>Key Files</source>
<translation>Schlüssel Dateien</translation>
</message>
- <message>
- <source>Key Files </source>
- <translation type="obsolete">Schlüsseldateien</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
@@ -1146,76 +644,101 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="33"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="43"/>
<source>Key import details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="32"/>
<source>No keys found to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="51"/>
<source>Genral key import info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="54"/>
<source>Considered:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="58"/>
<source>Unchanged:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Imported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Not imported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Secret read:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Secret imported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Secret unchanged:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/>
<source>Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/>
<source>KeyID</source>
<translation type="unfinished">Schlüssel-ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="129"/>
+ <source>unchanged</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="132"/>
+ <source>new key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="135"/>
+ <source>new subkey</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="139"/>
+ <source>new signature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="143"/>
+ <source>new uid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
@@ -1274,19 +797,11 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<translation>Beende die Schlüsselverwaltung</translation>
</message>
<message>
- <source>Import From &amp;File</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Import aus Datei</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
<translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus einer Datei</translation>
</message>
<message>
- <source>Import From &amp;Clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Import aus &amp;Zwischenablage</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
<translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus der Zwischenablage</translation>
@@ -1388,10 +903,6 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<translation>Sch&amp;lüssel</translation>
</message>
<message>
- <source>Crypt</source>
- <translation type="obsolete">Crypt</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
<translation>Öffne Datei</translation>
@@ -1428,81 +939,10 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<translation>&lt;br/&gt;Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure that you want to delete the selected keys?.
-The action can not be undone.</source>
- <translation type="obsolete">Sind Sie sicher, das sie die ausgewählten Schlüssel löschen wollen?
-Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="251"/>
<source>Export Key To File</source>
<translation>Schlüssel exportieren</translation>
</message>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">Name:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>E-Mailaddress::</source>
- <translation type="obsolete">E-Mailadresse:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment:</source>
- <translation type="obsolete">Kommentar:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation type="obsolete">Schlüsselgröße (in Bit):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expiration Date:</source>
- <translation type="obsolete">Ablaufdatum:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat Password:</source>
- <translation type="obsolete">Passwort wiederholen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Never Expire</source>
- <translation type="obsolete">läuft nie ab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password: Strength
-Weak -&gt; Strong</source>
- <translation type="obsolete">Passwortstärke
-Schwach -&gt; Stark</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password Strength</source>
- <translation type="obsolete">Passwortstärke</translation>
- </message>
- <message>
- <source> Name must contain at least five characters.
-</source>
- <translation type="obsolete">Name muss mindestens 5 Buchstaben lang sein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation type="obsolete">Passwort und Wiederholung stimmen nicht überein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generating Key...</source>
- <translation type="obsolete">Erzeuge Schlüssel...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation type="obsolete">Sammle Zufallsdaten für Schlüsselerzeugung.
-Das kann etwas dauern.
-Benutze den Computer um den Vorgang zu
-Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
@@ -1595,11 +1035,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <source>Deafult Keyserver for import:</source>
- <translation type="obsolete">Standard Schlüsselserver für den Import:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="415"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
<translation>Standard-Server für den Schlüsselimport:</translation>
</message>
@@ -1658,7 +1094,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="186"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="600"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1699,311 +1135,366 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="209"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="213"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="217"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">E&amp;infügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="220"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Füge Text aus der Zwischenablage ein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="226"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished">aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished">aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="237"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kommentiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="239"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation type="unfinished">Kommentiere den gesamten Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="242"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished">Alles &amp;markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="245"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation type="unfinished">Den ganzen Text markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="240"/>
- <source>Remove double &amp;Linebreaks</source>
- <translation type="unfinished">Entferne doppelte &amp;Zeilenumbrüche</translation>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="248"/>
+ <source>Remove &amp;spacing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="311"/>
+ <source>Manage &amp;keys</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <source>Integrated Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Open integrated Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <source>Online &amp;Tutorials</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Open Online Tutorials</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="251"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation type="unfinished">Entferne doppelte Zeilenumbrüche, z.B. bei eingefügtem Text aus einem Webmailer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation type="unfinished">Ei&amp;nstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="255"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation type="unfinished">Öffne den Einstellungsdialog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="264"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation type="unfinished">Verschlüssele den Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="267"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation type="unfinished">&amp;Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="270"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation type="unfinished">Entschlüssele den Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>&amp;File Encryption</source>
<translation type="unfinished">&amp;Datei Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
<translation type="unfinished">Ver-/Entschlüssele Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="281"/>
+ <source>&amp;Encrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="283"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="286"/>
+ <source>&amp;Decrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="288"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="291"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation type="unfinished">&amp;Signiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="294"/>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished">Signiere die Nachricht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verifiziere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="300"/>
<source>Verify Message</source>
<translation type="unfinished">Verifiziere die Nachricht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="306"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="308"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation type="unfinished">Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
- <source>&amp;Key Management</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="313"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation type="unfinished">Öffne die Schlüsselverwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">&amp;Info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="320"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation type="unfinished">Zeige die Information über die Anwendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="302"/>
- <source>Online &amp;Tutorial</source>
- <translation type="unfinished">Online &amp;Dokumentation</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="303"/>
- <source>Open Online Tutorial</source>
- <translation type="unfinished">Öffne die Online Dokumentation</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation type="unfinished">Übersetze gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="332"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation type="unfinished">Übersetze gpg4usb selbst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="336"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation type="unfinished">Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="342"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation type="unfinished">Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation type="unfinished">Kopiere EMail-Adresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kopiere die ausgewählten EMail-Adresse in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation type="unfinished">Eigenschaften anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="351"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation type="unfinished">Details zu diesem Schlüssel anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="369"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation type="unfinished">&amp;Crypt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="407"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation type="unfinished">Sch&amp;lüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="408"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Importiere Schlüssel aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="418"/>
+ <source>&amp;Steganography</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="419"/>
+ <source>Remove PGP Header</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="421"/>
+ <source>Add PGP Header</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="442"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="450"/>
<source>Crypt</source>
<translation type="unfinished">Crypt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished">Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="464"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Special edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished">Fertig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Encrypt for:</source>
<translation type="unfinished">Verschlüssele für:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="542"/>
<source>Attached files:</source>
<translation type="unfinished">Angehängte Dateien:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="583"/>
<source>About </source>
<translation type="unfinished">Über</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished">&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v3.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;kontaktieren sie uns unter&lt;br&gt;gpg4usb at cpunk.de&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:&lt;br&gt;gpg4usb at conference.jabber.ccc.de&lt;/center&gt; oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste unter &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation type="unfinished">Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>There are </source>
<translation type="unfinished">Es gibt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../mainwindow.cpp" line="692"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation type="unfinished">unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation>
</message>
@@ -2011,37 +1502,37 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Decode quoted printable</source>
<translation>Entschlüssele Quoted Printable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
<translation>Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="221"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
<translation>Parse PGP/MIME (Experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
<translation>Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="227"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
<translation>Öffne mit einer externen Anwendung (Experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="229"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
<translation>Öffne Anhänge mit der Standardanwendung des Dateityps.&lt;br&gt;Es dabei mindestens zwei mögliche Probleme:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Dateien müssen unverschlüsselt im Attachment-Ordner gespeichert werden.&lt;br&gt;Es ist Ihre Aufgabe, hier aufzuräumen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Die externe Anwendung hat möglicherweise ihre eigenen temporären Dateien.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
<translation>Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen.</translation>
</message>
@@ -2077,97 +1568,10 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <source>Iconsize</source>
- <translation type="obsolete">Optionen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>small</source>
- <translation type="obsolete">klein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation type="obsolete">mittel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>large</source>
- <translation type="obsolete">gross</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Iconstyle</source>
- <translation type="obsolete">Iconstil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>just text</source>
- <translation type="obsolete">Nur Text</translation>
- </message>
- <message>
- <source>just icons</source>
- <translation type="obsolete">Nur Icons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>text and icons</source>
- <translation type="obsolete">Text und Icons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Windowstate</source>
- <translation type="obsolete">Fenstereinstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation type="obsolete">Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation type="obsolete">Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MIME-parsing (Experimental)</source>
- <translation type="obsolete">MIME-Parsing (Experimentell)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation type="obsolete">Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation type="obsolete">Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable open with external app, saves file in tmp folder.</source>
- <translation type="obsolete">Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen (dieses speichert die Datei im Temp Verzeichnis).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remember Password</source>
- <translation type="obsolete">Behalte das Passwort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remember password till closing gpg4usb</source>
- <translation type="obsolete">Behalte das Passwort bis gpg4usb geschlossen wird</translation>
- </message>
- <message>
- <source>save window size and position on exit</source>
- <translation type="obsolete">Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Checked Keys</source>
- <translation type="obsolete">Schlüsselspeicherung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start</source>
- <translation type="obsolete">Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language</source>
- <translation type="obsolete">Sprache</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language change is applied after restarting program.</source>
- <translation type="obsolete">DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Progrmmstart übernommen.</translation>
- </message>
- <message>
+ <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="200"/>
<source>English</source>
<comment>Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog</comment>
- <translation type="obsolete">Deutsch</translation>
+ <translation type="unfinished">Deutsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="33"/>
@@ -2189,15 +1593,6 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<source>Keyserver</source>
<translation>Schlüsselserver</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="180"/>
- <source>English</source>
- <translation>Deutsch</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System Default</source>
- <translation type="obsolete">Systemstandard</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
@@ -2282,16 +1677,6 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
</source>
<translation>Der Text wurde teilweise signiert am %1 von:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Text was completly signed on %1 by:
-</source>
- <translation type="obsolete">Der Text wurde vollständig signiert am %1 durch:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text was partially signed on %1 by:
-</source>
- <translation type="obsolete">Der Text wurde teilweise signiert am %1 durch:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
@@ -2379,22 +1764,10 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<translation>Der Text wurde teilweise signiert von:</translation>
</message>
<message>
- <source>Key not present with Fingerprint: </source>
- <translation type="obsolete">Schlüssel nicht vorhanden mit Fingerabdruck:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../verifynotification.cpp" line="150"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
<translation>Fehler den den Schlüssel mit Fingerabdruck </translation>
</message>
- <message>
- <source>Text is completly signed by: </source>
- <translation type="obsolete">Text ist vollständig signiert durch: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text is partially signed by: </source>
- <translation type="obsolete">Text ist teilweise signiert durch: </translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>