diff options
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_de.ts')
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_de.ts | 1081 |
1 files changed, 227 insertions, 854 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_de.ts b/release/ts/gpg4usb_de.ts index 9678ac1..6cac193 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_de.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_de.ts @@ -4,52 +4,52 @@ <context> <name>AppearanceTab</name> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="270"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/> <source>Iconsize</source> <translation>Icongröße</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="272"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/> <source>small</source> <translation>Klein</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="273"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/> <source>medium</source> <translation>Mittel</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="274"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="294"/> <source>large</source> <translation>Groß</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="290"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="310"/> <source>Iconstyle</source> <translation>Iconstil</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="292"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="312"/> <source>just text</source> <translation>Nur Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="293"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="313"/> <source>just icons</source> <translation>Nur Icons</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="294"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="314"/> <source>text and icons</source> <translation>Text und Icons</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="310"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="330"/> <source>Windowstate</source> <translation>Fenstereinstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="312"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="332"/> <source>Save window size and position on exit.</source> <translation>Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation> </message> @@ -70,34 +70,6 @@ <context> <name>Attachments</name> <message> - <source>Add File</source> - <translation type="obsolete">Datei hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Add a file</source> - <translation type="obsolete">Füge eine Datei hinzu</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt</source> - <translation type="obsolete">Verschlüsseln</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt marked File(s)</source> - <translation type="obsolete">Verschlüssele die markierten Dateien</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt</source> - <translation type="obsolete">Entschlüsseln</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt marked File(s)</source> - <translation type="obsolete">Entschlüssele die markierten Dateien</translation> - </message> - <message> - <source>couldn't open file: </source> - <translation type="obsolete">Konnte Datei nicht öffnen:</translation> - </message> - <message> <location filename="../../attachments.cpp" line="81"/> <location filename="../../attachments.cpp" line="118"/> <source>Save File</source> @@ -154,72 +126,74 @@ <context> <name>FileEncryptionDialog</name> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="29"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="30"/> + <source>Decrypt File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="32"/> + <source>Encrypt File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="35"/> <source>Encrypt / Decrypt File</source> <translation>Datei Ver/Entschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="37"/> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="154"/> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="163"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="38"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/> <source>Action</source> <translation>Aktion</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="44"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/> <source>Input</source> <translation>Eingabedatei</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="50"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabedatei</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="69"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/> <source>&Encrypt</source> <translation>&Verschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="71"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/> <source>&Decrypt</source> <translation>&Entschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="100"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/> <source>Open File</source> <translation>Datei Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="155"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/> <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> <translation>Die Datei existiert bereits! Möchten sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> - <source>Files</source> - <translation type="obsolete">Dateien</translation> - </message> - <message> - <source>All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Alle Dateien (*) </translation> - </message> - <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="126"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/> <source>Save File</source> <translation>Datei Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="137"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/> <source>couldn't open file: </source> <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation> </message> <message> - <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="164"/> + <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> <translation>Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation> @@ -259,56 +233,31 @@ </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="97"/> + <source>Show Steganography Options [Advanced]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="99"/> + <source>Show Steganographic Options.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="106"/> <source>Language</source> <translation>Sprache</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/> <source>Language change is applied after restarting program.</source> <translation>DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Programmstart übernommen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="166"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="186"/> <source>System Default</source> <translation>Systemstandard</translation> </message> </context> <context> - <name>GpgME::Context</name> - <message> - <source>No Key Selected</source> - <translation type="obsolete">Kein Schlüssel ausgewählt</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported algorithm</source> - <translation type="obsolete">Nicht unterstützter Algorithmus</translation> - </message> - <message> - <source>Error decrypting:</source> - <translation type="obsolete">Fehler beim Entschlüsseln:</translation> - </message> - <message> - <source>Wrong password</source> - <translation type="obsolete">Falsches Passwort</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Password</source> - <translation type="obsolete">Bitte Passwort eingeben</translation> - </message> - <message> - <source>Key Selection</source> - <translation type="obsolete">Schlüsselauswahl</translation> - </message> - <message> - <source>No Private Key Selected</source> - <translation type="obsolete">Kein privater Schlüssel ausgewählt</translation> - </message> - <message> - <source>Error signing:</source> - <translation type="obsolete">Fehler beim Signieren:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>GpgME::GpgContext</name> <message> <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="256"/> @@ -352,453 +301,6 @@ </message> </context> <context> - <name>GpgWin</name> - <message> - <source>&Open...</source> - <translation type="obsolete">Ö&ffnen...</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+O</source> - <translation type="obsolete">Strg+O</translation> - </message> - <message> - <source>Open an existing file</source> - <translation type="obsolete">Öffen Datei</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation type="obsolete">&Speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Strg+S</translation> - </message> - <message> - <source>Save the current File</source> - <translation type="obsolete">Speichere Datei</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation type="obsolete">Speichern &unter</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Strg+A</translation> - </message> - <message> - <source>Save the current File as...</source> - <translation type="obsolete">Speichere aktuelle Datei als....</translation> - </message> - <message> - <source>&Print</source> - <translation type="obsolete">&Drucken</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Strg+P</translation> - </message> - <message> - <source>Print Document</source> - <translation type="obsolete">Drucken</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">&Beenden</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Strg+Q</translation> - </message> - <message> - <source>Quit Program</source> - <translation type="obsolete">Beende das Programm</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation type="obsolete">E&infügen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+V</source> - <translation type="obsolete">Strg+V</translation> - </message> - <message> - <source>Paste Text From Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Füge Text aus der Zwischenablage ein</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation type="obsolete">&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+X</source> - <translation type="obsolete">Strg+X</translation> - </message> - <message> - <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="obsolete">aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+C</source> - <translation type="obsolete">Strg+C</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="obsolete">aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="obsolete">Alles &markieren</translation> - </message> - <message> - <source>Select the whole text</source> - <translation type="obsolete">Den ganzen Text markieren</translation> - </message> - <message> - <source>Open settings dialog</source> - <translation type="obsolete">Öffne den Einstellungsdialog</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt</source> - <translation type="obsolete">&Verschlüsseln</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+E</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt Message</source> - <translation type="obsolete">Verschlüssele den Text</translation> - </message> - <message> - <source>&Decrypt</source> - <translation type="obsolete">&Entschlüsseln</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+D</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt Message</source> - <translation type="obsolete">Entschlüssele den Text</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From File</source> - <translation type="obsolete">Importiere einen neuen Schlüssel aus Datei</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From Editor</source> - <translation type="obsolete">Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Info</translation> - </message> - <message> - <source>Show the application's About box</source> - <translation type="obsolete">Zeige die Information über die Anwendung</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Datei</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="obsolete">Datei</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation type="obsolete">&Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="obsolete">&Neu</translation> - </message> - <message> - <source>Open a new file</source> - <translation type="obsolete">Öffne eine neue Datei</translation> - </message> - <message> - <source>&Close</source> - <translation type="obsolete">&Schliessen</translation> - </message> - <message> - <source>Close file</source> - <translation type="obsolete">Schliesse die Datei</translation> - </message> - <message> - <source>Undo Last Edit Action</source> - <translation type="obsolete">Mache die letzte Aktion rückgängig</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation type="obsolete">&Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <source>Redo Last Edit Action</source> - <translation type="obsolete">Stelle die letzte Editieraktion wieder her</translation> - </message> - <message> - <source>&Quote</source> - <translation type="obsolete">&Kommentiere</translation> - </message> - <message> - <source>Quote whole text</source> - <translation type="obsolete">Kommentiere den gesamten Text</translation> - </message> - <message> - <source>Remove double &Linebreaks</source> - <translation type="obsolete">Entferne doppelte &Zeilenumbrüche</translation> - </message> - <message> - <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> - <translation type="obsolete">Entferne doppelte Zeilenumbrüche, z.B. bei eingefügtem Text aus einem Webmailer</translation> - </message> - <message> - <source>Se&ttings</source> - <translation type="obsolete">Ei&nstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>&File Encryption</source> - <translatorcomment>Datei Verschlüsselung</translatorcomment> - <translation type="obsolete">&Datei Verschlüsselung</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt/Decrypt File</source> - <translation type="obsolete">Ver-/Entschlüssele Datei</translation> - </message> - <message> - <source>&Sign</source> - <translation type="obsolete">&Signiere</translation> - </message> - <message> - <source>Sign Message</source> - <translation type="obsolete">Signiere die Nachricht</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify</source> - <translation type="obsolete">&Verifiziere</translation> - </message> - <message> - <source>Verify Message</source> - <translation type="obsolete">Verifiziere die Nachricht</translation> - </message> - <message> - <source>Key Management</source> - <translation type="obsolete">Schlüsselverwaltung</translation> - </message> - <message> - <source>Open Keymanagement</source> - <translation type="obsolete">Öffne die Schlüsselverwaltung</translation> - </message> - <message> - <source>Open Import New Key Dialog</source> - <translation type="obsolete">Öffne den Schlüsselimport Dialog</translation> - </message> - <message> - <source>Online &Tutorial</source> - <translation type="obsolete">Online &Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <source>Open Online Tutorial</source> - <translation type="obsolete">Öffne die Online Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <source>Translate gpg4usb</source> - <translation type="obsolete">Übersetze gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Translate gpg4usb yourself</source> - <translation type="obsolete">Übersetze gpg4usb selbst</translation> - </message> - <message> - <source>Append Selected Key(s) To Text</source> - <translation type="obsolete">Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an</translation> - </message> - <message> - <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> - <translation type="obsolete">Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an</translation> - </message> - <message> - <source>Copy EMail-address</source> - <translation type="obsolete">Kopiere EMail-Adresse</translation> - </message> - <message> - <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source> - <translation type="obsolete">Kopiere die ausgewählten EMail-Adresse in die Zwischenablage</translation> - </message> - <message> - <source>Show Keydetails</source> - <translation type="obsolete">Eigenschaften anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="obsolete">Details zu diesem Schlüssel anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>&Keys</source> - <translation type="obsolete">Sch&lüssel</translation> - </message> - <message> - <source>&Import Key From...</source> - <translation type="obsolete">&Importiere Schlüssel aus...</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Ansicht</translation> - </message> - <message> - <source>Key</source> - <translation type="obsolete">Schlüssel</translation> - </message> - <message> - <source>Ready</source> - <translation type="obsolete">Fertig</translation> - </message> - <message> - <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v3.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center> oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste unter <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> - </message> - <message> - <source>&Keyserver</source> - <translation type="obsolete">&Schlüsselserver</translation> - </message> - <message> - <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> - <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> - </message> - <message> - <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> - <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> - </message> - <message> - <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> - <translation type="obsolete">Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation> - </message> - <message> - <source>There are </source> - <translation type="obsolete">Es gibt</translation> - </message> - <message> - <source> unencrypted files in attachment folder</source> - <translation type="obsolete">unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt for:</source> - <translation type="obsolete">Verschlüssele für:</translation> - </message> - <message> - <source>Attached files:</source> - <translation type="obsolete">Angehängte Dateien:</translation> - </message> - <message> - <source>Application</source> - <translation type="obsolete">Anwendung</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read file %1: -%2.</source> - <translation type="obsolete">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation> - </message> - <message> - <source>File loaded</source> - <translation type="obsolete">Datei geladen</translation> - </message> - <message> - <source>The document has been modified. -Do you want to save your changes?</source> - <translation type="obsolete">Die Datei würde verändert. Möchten Sie die Änderung speichern?</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write file %1: -%2.</source> - <translation type="obsolete">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation> - </message> - <message> - <source>Saved '%1'</source> - <translation type="obsolete">%1 gespeichert</translation> - </message> - <message> - <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> - <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung ermöglicht einfaches<br>Ver- und Entschlüsseln von Texten und Dateien.<br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>Falls Sie irgendwelche Fragen und/oder <br>Vorschläge haben, kontaktieren Sie uns über<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen sie uns einfach in unserem XMPP-Channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> - </message> - <message> - <source>Open Key</source> - <translation type="obsolete">Öffne Datei</translation> - </message> - <message> - <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Kirill (ru)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> - <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt das einfache<br> Ver-und Entschlüsseln von Texten und Dateien.<br>Die Anwendung ist lizensiert unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Kirill (ru), Alessandro (pt)<br><br>Falls sie Fragen oder Anregungen haben,<br> kontaktieren sie uns unter gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen sie uns in unserem XMPP-Channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> - </message> - <message> - <source>couldn't open file: </source> - <translation type="obsolete">Konnte Datei nicht öffnen:</translation> - </message> - <message> - <source>&Editor</source> - <translation type="obsolete">&Editor</translation> - </message> - <message> - <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v3.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center> oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste unter <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> - </message> - <message> - <source>&Clipboard</source> - <translation type="obsolete">&Zwischenablage</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Importiere neuen Schlüssel aus der Zwischenablage</translation> - </message> - <message> - <source>Import Key</source> - <translation type="obsolete">Schlüsselimport</translation> - </message> - <message> - <source>&Crypt</source> - <translation type="obsolete">&Crypt</translation> - </message> - <message> - <source>Crypt</source> - <translation type="obsolete">Crypt</translation> - </message> - <message> - <source>About </source> - <translation type="obsolete">Über</translation> - </message> - <message> - <source><center>This Application allows you to do simple<br>encryption/decryption of your text-message or file.<br>It's licensed under the GPL v2.0<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru)<br><br>If you have any questions and/or<br>suggestions, contact us at<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>or feel free to meet us in our xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></source> - <translation type="obsolete"><center>Diese Anwendung ermöglicht einfaches<br>Ver- und Entschlüsseln von Texten und Dateien.<br>Sie steht unter der GPL v2.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Alex (fr), Kirill (ru), Viriato (es)<br><br>Falls Sie irgendwelche Fragen und/oder <br>Vorschläge haben, kontaktieren Sie uns über<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen sie uns einfach in unserem XMPP-Channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center></translation> - </message> - <message> - <source>Key Files</source> - <translation type="obsolete">Schlüssel Dateien</translation> - </message> - <message> - <source>All Files</source> - <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation> - </message> - <message> - <source>Import Key From...</source> - <translation type="obsolete">Impoertiere neuen Schlüssel aus...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ImportPage</name> <message> <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/> @@ -1023,10 +525,6 @@ also geben sie ihn nicht weiter.</translation> <source>Key Files</source> <translation>Schlüssel Dateien</translation> </message> - <message> - <source>Key Files </source> - <translation type="obsolete">Schlüsseldateien</translation> - </message> </context> <context> <name>KeyGenDialog</name> @@ -1146,76 +644,101 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <context> <name>KeyImportDetailDialog</name> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="33"/> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="44"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="32"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="43"/> <source>Key import details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="33"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="32"/> <source>No keys found to import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="52"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="51"/> <source>Genral key import info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="55"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="54"/> <source>Considered:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="58"/> <source>Unchanged:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="64"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/> <source>Imported:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="69"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/> <source>Not imported:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="74"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/> <source>Secret read:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="79"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/> <source>Secret imported:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/> <source>Secret unchanged:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Name</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/> <source>Email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/> <source>KeyID</source> <translation type="unfinished">Schlüssel-ID</translation> </message> <message> - <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="103"/> <source>Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="129"/> + <source>unchanged</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="132"/> + <source>new key</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="135"/> + <source>new subkey</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="139"/> + <source>new signature</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="143"/> + <source>new uid</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>KeyList</name> @@ -1274,19 +797,11 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>Beende die Schlüsselverwaltung</translation> </message> <message> - <source>Import From &File</source> - <translation type="obsolete">&Import aus Datei</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/> <source>Import New Key From File</source> <translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus einer Datei</translation> </message> <message> - <source>Import From &Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Import aus &Zwischenablage</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/> <source>Import New Key From Clipboard</source> <translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus der Zwischenablage</translation> @@ -1388,10 +903,6 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>Sch&lüssel</translation> </message> <message> - <source>Crypt</source> - <translation type="obsolete">Crypt</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/> <source>Open Key</source> <translation>Öffne Datei</translation> @@ -1428,81 +939,10 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation><br/>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation> </message> <message> - <source>Are you sure that you want to delete the selected keys?. -The action can not be undone.</source> - <translation type="obsolete">Sind Sie sicher, das sie die ausgewählten Schlüssel löschen wollen? -Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation> - </message> - <message> <location filename="../../keymgmt.cpp" line="251"/> <source>Export Key To File</source> <translation>Schlüssel exportieren</translation> </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Name:</translation> - </message> - <message> - <source>E-Mailaddress::</source> - <translation type="obsolete">E-Mailadresse:</translation> - </message> - <message> - <source>Comment:</source> - <translation type="obsolete">Kommentar:</translation> - </message> - <message> - <source>KeySize (in Bit):</source> - <translation type="obsolete">Schlüsselgröße (in Bit):</translation> - </message> - <message> - <source>Expiration Date:</source> - <translation type="obsolete">Ablaufdatum:</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation type="obsolete">Passwort:</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat Password:</source> - <translation type="obsolete">Passwort wiederholen:</translation> - </message> - <message> - <source>Never Expire</source> - <translation type="obsolete">läuft nie ab</translation> - </message> - <message> - <source>Password: Strength -Weak -> Strong</source> - <translation type="obsolete">Passwortstärke -Schwach -> Stark</translation> - </message> - <message> - <source>Password Strength</source> - <translation type="obsolete">Passwortstärke</translation> - </message> - <message> - <source> Name must contain at least five characters. -</source> - <translation type="obsolete">Name muss mindestens 5 Buchstaben lang sein.</translation> - </message> - <message> - <source> Password and Repeat don't match. </source> - <translation type="obsolete">Passwort und Wiederholung stimmen nicht überein.</translation> - </message> - <message> - <source>Generating Key...</source> - <translation type="obsolete">Erzeuge Schlüssel...</translation> - </message> - <message> - <source>Collecting random data for key generation. - This may take a while. - To speed up the process use your computer - (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> - <translation type="obsolete">Sammle Zufallsdaten für Schlüsselerzeugung. -Das kann etwas dauern. -Benutze den Computer um den Vorgang zu -Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> - </message> </context> <context> <name>KeyServerImportDialog</name> @@ -1595,11 +1035,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <context> <name>KeyserverTab</name> <message> - <source>Deafult Keyserver for import:</source> - <translation type="obsolete">Standard Schlüsselserver für den Import:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="395"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="415"/> <source>Default Keyserver for import:</source> <translation>Standard-Server für den Schlüsselimport:</translation> </message> @@ -1658,7 +1094,7 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="186"/> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="542"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="600"/> <source>&Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1699,311 +1135,366 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> </message> <message> <location filename="../../mainwindow.cpp" line="209"/> + <source>Zoom In</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="213"/> + <source>Zoom Out</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="217"/> <source>&Paste</source> <translation type="unfinished">E&infügen</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="220"/> <source>Paste Text From Clipboard</source> <translation type="unfinished">Füge Text aus der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="215"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="223"/> <source>Cu&t</source> <translation type="unfinished">&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="218"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="226"/> <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> <translation type="unfinished">aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="230"/> <source>&Copy</source> <translation type="unfinished">&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="233"/> <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> <translation type="unfinished">aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="237"/> <source>&Quote</source> <translation type="unfinished">&Kommentiere</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="231"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="239"/> <source>Quote whole text</source> <translation type="unfinished">Kommentiere den gesamten Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="234"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="242"/> <source>Select &All</source> <translation type="unfinished">Alles &markieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="237"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="245"/> <source>Select the whole text</source> <translation type="unfinished">Den ganzen Text markieren</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="240"/> - <source>Remove double &Linebreaks</source> - <translation type="unfinished">Entferne doppelte &Zeilenumbrüche</translation> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="248"/> + <source>Remove &spacing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="311"/> + <source>Manage &keys</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/> + <source>Integrated Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="324"/> + <source>Open integrated Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/> + <source>Online &Tutorials</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="243"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="328"/> + <source>Open Online Tutorials</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="251"/> <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> <translation type="unfinished">Entferne doppelte Zeilenumbrüche, z.B. bei eingefügtem Text aus einem Webmailer</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="246"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/> <source>Se&ttings</source> <translation type="unfinished">Ei&nstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="255"/> <source>Open settings dialog</source> <translation type="unfinished">Öffne den Einstellungsdialog</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="261"/> <source>&Encrypt</source> <translation type="unfinished">&Verschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="256"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="264"/> <source>Encrypt Message</source> <translation type="unfinished">Verschlüssele den Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="259"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="267"/> <source>&Decrypt</source> <translation type="unfinished">&Entschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="262"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="270"/> <source>Decrypt Message</source> <translation type="unfinished">Entschlüssele den Text</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="265"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="273"/> <source>&File Encryption</source> <translation type="unfinished">&Datei Verschlüsselung</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="267"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="275"/> <source>Encrypt/Decrypt File</source> <translation type="unfinished">Ver-/Entschlüssele Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="270"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="281"/> + <source>&Encrypt File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="283"/> + <source>Encrypt File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="286"/> + <source>&Decrypt File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="288"/> + <source>Decrypt File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="291"/> <source>&Sign</source> <translation type="unfinished">&Signiere</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="273"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="294"/> <source>Sign Message</source> <translation type="unfinished">Signiere die Nachricht</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="276"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="297"/> <source>&Verify</source> <translation type="unfinished">&Verifiziere</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="279"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="300"/> <source>Verify Message</source> <translation type="unfinished">Verifiziere die Nachricht</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="306"/> <source>&Editor</source> <translation type="unfinished">&Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="308"/> <source>Import New Key From Editor</source> <translation type="unfinished">Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/> - <source>&Key Management</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="292"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="313"/> <source>Open Keymanagement</source> <translation type="unfinished">Öffne die Schlüsselverwaltung</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="297"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="318"/> <source>&About</source> <translation type="unfinished">&Info</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="320"/> <source>Show the application's About box</source> <translation type="unfinished">Zeige die Information über die Anwendung</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="302"/> - <source>Online &Tutorial</source> - <translation type="unfinished">Online &Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="303"/> - <source>Open Online Tutorial</source> - <translation type="unfinished">Öffne die Online Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="306"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/> <source>Translate gpg4usb</source> <translation type="unfinished">Übersetze gpg4usb</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="332"/> <source>Translate gpg4usb yourself</source> <translation type="unfinished">Übersetze gpg4usb selbst</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/> <source>Open &Wizard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="311"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="336"/> <source>Open the wizard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="316"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/> <source>Append Selected Key(s) To Text</source> <translation type="unfinished">Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="342"/> <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> <translation type="unfinished">Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="320"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/> <source>Copy EMail-address</source> <translation type="unfinished">Kopiere EMail-Adresse</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="321"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="346"/> <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source> <translation type="unfinished">Kopiere die ausgewählten EMail-Adresse in die Zwischenablage</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="325"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/> <source>Show Keydetails</source> <translation type="unfinished">Eigenschaften anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="351"/> <source>Show Details for this Key</source> <translation type="unfinished">Details zu diesem Schlüssel anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="369"/> <source>&File</source> <translation type="unfinished">&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="356"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="381"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="369"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="397"/> <source>&Crypt</source> <translation type="unfinished">&Crypt</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="378"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="407"/> <source>&Keys</source> <translation type="unfinished">Sch&lüssel</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="379"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="408"/> <source>&Import Key From...</source> <translation type="unfinished">&Importiere Schlüssel aus...</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="388"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="418"/> + <source>&Steganography</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="419"/> + <source>Remove PGP Header</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Add PGP Header</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="427"/> <source>&View</source> <translation type="unfinished">&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="390"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="429"/> <source>&Help</source> <translation type="unfinished">&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="399"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="442"/> <source>File</source> <translation type="unfinished">Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="407"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="450"/> <source>Crypt</source> <translation type="unfinished">Crypt</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="416"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="459"/> <source>Key</source> <translation type="unfinished">Schlüssel</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="421"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="464"/> <source>Edit</source> <translation type="unfinished">Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="428"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="471"/> <source>Special edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="457"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="515"/> <source>Ready</source> <translation type="unfinished">Fertig</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="465"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/> <source>Encrypt for:</source> <translation type="unfinished">Verschlüssele für:</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="484"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="542"/> <source>Attached files:</source> <translation type="unfinished">Angehängte Dateien:</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="525"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="583"/> <source>About </source> <translation type="unfinished">Über</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="528"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="586"/> <source><center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> <translation type="unfinished"><center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v3.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) <br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>kontaktieren sie uns unter<br>gpg4usb at cpunk.de</a><br><br>oder treffen Sie uns in unserem xmpp-channel:<br>gpg4usb at conference.jabber.ccc.de</center> oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste unter <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="628"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="690"/> <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> <translation type="unfinished">Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="630"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="692"/> <source>There are </source> <translation type="unfinished">Es gibt</translation> </message> <message> - <location filename="../../mainwindow.cpp" line="630"/> + <location filename="../../mainwindow.cpp" line="692"/> <source> unencrypted files in attachment folder</source> <translation type="unfinished">unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation> </message> @@ -2011,37 +1502,37 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <context> <name>MimeTab</name> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="194"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="214"/> <source>Decode quoted printable</source> <translation>Entschlüssele Quoted Printable</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="196"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/> <source>Try to recognize quoted printable.</source> <translation>Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="201"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="221"/> <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source> <translation>Parse PGP/MIME (Experimentell)</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="203"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="223"/> <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> <translation>Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="207"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="227"/> <source>Open with external application (Experimental)</source> <translation>Öffne mit einer externen Anwendung (Experimentell)</translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="209"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="229"/> <source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source> <translation>Öffne Anhänge mit der Standardanwendung des Dateityps.<br>Es dabei mindestens zwei mögliche Probleme:<ol><li>Dateien müssen unverschlüsselt im Attachment-Ordner gespeichert werden.<br>Es ist Ihre Aufgabe, hier aufzuräumen.</li><li>Die externe Anwendung hat möglicherweise ihre eigenen temporären Dateien.</li></ol></translation> </message> <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="236"/> <source>Enable opening with external applications.</source> <translation>Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen.</translation> </message> @@ -2077,97 +1568,10 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <source>Iconsize</source> - <translation type="obsolete">Optionen</translation> - </message> - <message> - <source>small</source> - <translation type="obsolete">klein</translation> - </message> - <message> - <source>medium</source> - <translation type="obsolete">mittel</translation> - </message> - <message> - <source>large</source> - <translation type="obsolete">gross</translation> - </message> - <message> - <source>Iconstyle</source> - <translation type="obsolete">Iconstil</translation> - </message> - <message> - <source>just text</source> - <translation type="obsolete">Nur Text</translation> - </message> - <message> - <source>just icons</source> - <translation type="obsolete">Nur Icons</translation> - </message> - <message> - <source>text and icons</source> - <translation type="obsolete">Text und Icons</translation> - </message> - <message> - <source>Windowstate</source> - <translation type="obsolete">Fenstereinstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Save window size and position on exit.</source> - <translation type="obsolete">Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation> - </message> - <message> - <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> - <translation type="obsolete">Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation> - </message> - <message> - <source>MIME-parsing (Experimental)</source> - <translation type="obsolete">MIME-Parsing (Experimentell)</translation> - </message> - <message> - <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> - <translation type="obsolete">Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation> - </message> - <message> - <source>Try to recognize quoted printable.</source> - <translation type="obsolete">Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation> - </message> - <message> - <source>Enable open with external app, saves file in tmp folder.</source> - <translation type="obsolete">Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen (dieses speichert die Datei im Temp Verzeichnis).</translation> - </message> - <message> - <source>Remember Password</source> - <translation type="obsolete">Behalte das Passwort</translation> - </message> - <message> - <source>Remember password till closing gpg4usb</source> - <translation type="obsolete">Behalte das Passwort bis gpg4usb geschlossen wird</translation> - </message> - <message> - <source>save window size and position on exit</source> - <translation type="obsolete">Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden</translation> - </message> - <message> - <source>Save Checked Keys</source> - <translation type="obsolete">Schlüsselspeicherung</translation> - </message> - <message> - <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start</source> - <translation type="obsolete">Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation> - </message> - <message> - <source>Language</source> - <translation type="obsolete">Sprache</translation> - </message> - <message> - <source>Language change is applied after restarting program.</source> - <translation type="obsolete">DIe Änderung der Sprache wird beim nächsten Progrmmstart übernommen.</translation> - </message> - <message> + <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="200"/> <source>English</source> <comment>Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog</comment> - <translation type="obsolete">Deutsch</translation> + <translation type="unfinished">Deutsch</translation> </message> <message> <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="33"/> @@ -2189,15 +1593,6 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <source>Keyserver</source> <translation>Schlüsselserver</translation> </message> - <message> - <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="180"/> - <source>English</source> - <translation>Deutsch</translation> - </message> - <message> - <source>System Default</source> - <translation type="obsolete">Systemstandard</translation> - </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> @@ -2282,16 +1677,6 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> </source> <translation>Der Text wurde teilweise signiert am %1 von:</translation> </message> - <message> - <source>Text was completly signed on %1 by: -</source> - <translation type="obsolete">Der Text wurde vollständig signiert am %1 durch:</translation> - </message> - <message> - <source>Text was partially signed on %1 by: -</source> - <translation type="obsolete">Der Text wurde teilweise signiert am %1 durch:</translation> - </message> </context> <context> <name>VerifyKeyDetailBox</name> @@ -2379,22 +1764,10 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation> <translation>Der Text wurde teilweise signiert von:</translation> </message> <message> - <source>Key not present with Fingerprint: </source> - <translation type="obsolete">Schlüssel nicht vorhanden mit Fingerabdruck:</translation> - </message> - <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="150"/> <source>Error for key with fingerprint </source> <translation>Fehler den den Schlüssel mit Fingerabdruck </translation> </message> - <message> - <source>Text is completly signed by: </source> - <translation type="obsolete">Text ist vollständig signiert durch: </translation> - </message> - <message> - <source>Text is partially signed by: </source> - <translation type="obsolete">Text ist teilweise signiert durch: </translation> - </message> </context> <context> <name>Wizard</name> |