diff options
Diffstat (limited to 'release/ts/gpg4usb_ar.ts')
-rw-r--r-- | release/ts/gpg4usb_ar.ts | 21 |
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_ar.ts b/release/ts/gpg4usb_ar.ts index 7989865..97dcbc7 100644 --- a/release/ts/gpg4usb_ar.ts +++ b/release/ts/gpg4usb_ar.ts @@ -933,9 +933,9 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <source>You are about to export your private key. This is NOT your public key, so don't give it away. Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source> - <translation>أنت بصدد تصدير مفتاح السريّ. -هذا ليس مفتاحك العلنيّ. -احرص على حفظه في أمان. أتريد حقا تصدير مفتاحك السريّ؟</translation> + <translation>أنت بصدد تصدير مفتاحك السريّ الذي تُظهّر به و توقّع. +هذا ليس مفتاحك العلنيّ الذي.تشاركه مع الآخرين ليُراسلوك. +إن صدّرته فاحرص على حفظه في أمان. أتريد حقا تصدير مفتاحك السريّ؟</translation> </message> <message> <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/> @@ -1113,7 +1113,7 @@ Weak -> Strong</source> <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> <translatorcomment>To be more informative, I phrased the second sentence as "Uses of tools ompatible with the GPG system can use your public key for you [...]"</translatorcomment> <translation>ينبغي عليك توليد زوج مفاتيح يتألف من مفتاح علنيّ و آخر سريّ.<br /> -يمكن لمن يستخدمون أدوات متوافقةمع نظام التعمية GPG استخدام مفتاحك العلنيّ لتعمية الرسائل لك و للتحقق من توقيعك على الرسائل التي وقّعتها. بينما تستخدم أنت مفتاحك السريّ لتظهير الرسائل المعماة لك و لتوقيع الرسائل.<br /> +يمكن لمن يستخدمون أدوات متوافقةمع نظام التعمية PGP استخدام مفتاحك العلنيّ لتعمية الرسائل لك و للتحقق من توقيعك على الرسائل التي وقّعتها. بينما تستخدم أنت مفتاحك السريّ لتظهير الرسائل المعماة لك و لتوقيع الرسائل.<br /> لمزيد من المعلومات طالع الشرح (الذي سيظهر في النافذة الرئيسية):</translation> </message> <message> @@ -2313,7 +2313,8 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/> <source>Error Validating signature</source> - <translation>خطأ أثناء التحقق من توقيع</translation> + <translatorcomment>This should better be phrased as "Invalid signature by %1", as "error" imples that the verification process itself filed, instead of yielding a complete, yet undesired, result.</translatorcomment> + <translation>توقيع غير صحيح من</translation> </message> <message> <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/> @@ -2377,7 +2378,7 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/> <source>OK</source> - <translation>حَسَنٌ</translation> + <translation>جيِّد</translation> </message> <message> <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/> @@ -2395,12 +2396,12 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/> <source>Show detailed verify information</source> - <translation>أظهر بيانات تفصيلية للاستيثاق</translation> + <translation>أظهر تفاصيلَ بيانات الاستيثاق</translation> </message> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/> <source>Details</source> - <translation>بيانات</translation> + <translation>تفاصيل</translation> </message> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/> @@ -2415,12 +2416,12 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/> <source>Text was completely signed by: </source> - <translation>النصُّ كُلُّه وقَّعه %1: </translation> + <translation>النصُّ كُلُّه وقَّعه: </translation> </message> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/> <source>Text was partially signed by: </source> - <translation>النصُّ بعضُه وقَّعه %1: </translation> + <translation>النصُّ بعضُه وقَّعه: </translation> </message> <message> <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/> |