aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authornils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910>2011-02-03 12:52:22 +0000
committernils <nils@34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910>2011-02-03 12:52:22 +0000
commitfde00dcee8947aaf02547053f395109067d134ef (patch)
tree6f3713492dc8f29f49185fd5fb79f17cea49892a
parentupdated brasilian translattion (diff)
downloadgpg4usb-fde00dcee8947aaf02547053f395109067d134ef.tar.gz
gpg4usb-fde00dcee8947aaf02547053f395109067d134ef.zip
updated russian translattion
git-svn-id: http://cpunk.de/svn/src/gpg4usb/trunk@469 34ebc366-c3a9-4b3c-9f84-69acf7962910
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_ru.qmbin19304 -> 23878 bytes
-rw-r--r--release/ts/gpg4usb_ru.ts80
2 files changed, 41 insertions, 39 deletions
diff --git a/release/ts/gpg4usb_ru.qm b/release/ts/gpg4usb_ru.qm
index 313e6c0..9fde815 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_ru.qm
+++ b/release/ts/gpg4usb_ru.qm
Binary files differ
diff --git a/release/ts/gpg4usb_ru.ts b/release/ts/gpg4usb_ru.ts
index 85d7c7d..81792f7 100644
--- a/release/ts/gpg4usb_ru.ts
+++ b/release/ts/gpg4usb_ru.ts
@@ -214,12 +214,12 @@
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подтвержение импорта ключа перетаскиванием мышью</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="103"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Без подтверждения импортировать файл, перетянутый мышью в список ключей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settingsdialog.cpp" line="110"/>
@@ -312,12 +312,12 @@
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="163"/>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="477"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="165"/>
<source>Close file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="168"/>
@@ -342,7 +342,7 @@
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="181"/>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Сделать заново</translation>
+ <translation>&amp;Вернуть отмену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="183"/>
@@ -382,12 +382,12 @@
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Quote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Цитировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="208"/>
<source>Quote whole text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Цитировать весь текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="211"/>
@@ -427,22 +427,22 @@
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Sign</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Подписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="244"/>
<source>Sign Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подписать сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="247"/>
<source>&amp;Verify</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="250"/>
<source>Verify Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Проверить сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="258"/>
@@ -498,12 +498,12 @@
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="130"/>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="136"/>
<source>Open a new file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть новый файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="236"/>
@@ -513,7 +513,7 @@
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="238"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>За-/Расшифровать файл</translation>
+ <translation>Зашифровать/Расшифровать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="271"/>
@@ -543,12 +543,12 @@
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="293"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перевести gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="294"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Самостоятельно перевести gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="299"/>
@@ -563,12 +563,12 @@
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="304"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation type="unfinished">Показать свойства ключа</translation>
+ <translation>Показать свойства ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="305"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation type="unfinished">Показать детали для этого ключа</translation>
+ <translation>Показать детали для этого ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="356"/>
@@ -686,7 +686,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="462"/>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br/&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v2.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Viriato (es), Serse (it) &lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gpgwin.cpp" line="620"/>
@@ -836,23 +836,24 @@ Make sure you keep it save.</source>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="172"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Импорт ключей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="174"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы перетащили что-то в список ключей.
+gpg4usb попробует импортировать ключ(и).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="177"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Всегда импортировать, не создавая дубликатов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keylist.cpp" line="214"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл: </translation>
+ <translation>Не удалось открыть файл: </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -997,12 +998,12 @@ Make sure you keep it save.</source>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="193"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Вы уверены, что хотите стереть следующие ключи?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../keymgmt.cpp" line="194"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;br/&gt;Это действие нельзя будет отменить.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to delete the selected keys?.
@@ -1139,22 +1140,22 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../quitdialog.cpp" line="30"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Несохранённые файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../quitdialog.cpp" line="76"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1 файлов содержат несохранённую информацию.&lt;br/&gt;Сохранить изменения перед закрытием?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../quitdialog.cpp" line="87"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Проверьте файлы, которые следует сохранить:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../quitdialog.cpp" line="88"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Если не сохранить файлы, все изменения будут потеряны.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1273,57 +1274,58 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="50"/>
<source>untitled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>безымянный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="63"/>
<source>Open file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="87"/>
<location filename="../../textedit.cpp" line="344"/>
<source>Application</source>
- <translation type="unfinished">Приложение</translation>
+ <translation>Приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="88"/>
<location filename="../../textedit.cpp" line="345"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось прочесть файл %1:
+ <translation>Не удалось прочесть файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="135"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">Файл</translation>
+ <translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="136"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось записать файл %1:
+%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="154"/>
<source>Save file </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="219"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Несохранённый документ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="220"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h3&gt;Документ &quot;%1&quot; был редактирован.&lt;br/&gt;Вы хотите сохранить изменения?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../textedit.cpp" line="221"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Если не сохранить файлы, все изменения будут потеряны.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>