From 843742c0865ace27fb352303ef59ae8ecc838b51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Fri, 23 Jul 1999 12:03:01 +0000 Subject: See ChangeLog: Fri Jul 23 13:53:03 CEST 1999 Werner Koch --- po/pl.po | 490 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 251 insertions(+), 239 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f7e2fa312..e27477902 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-23 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-30 19:08+02:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Proszę kontynuować inne działania aby system mógł zebrać odpowiednią\n" "ilość entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:183 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -293,138 +293,138 @@ msgstr "" "@Polecenia:\n" " " -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:185 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[plik]|złożenie podpisu" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:186 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[plik]|złożenie podpisu na czytelnym dokumencie" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:187 msgid "make a detached signature" msgstr "sporządzenie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:188 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:189 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:190 msgid "store only" msgstr "tylko zapis" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:191 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślnie)" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:192 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:193 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:196 msgid "check key signatures" msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisków" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:198 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:199 msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary klucza" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:200 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:201 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "złożenie podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:202 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:203 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:204 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generacja certyfikatu unieważnienia klucza" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:205 msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:206 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:207 msgid "import keys from a key server" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:210 msgid "import/merge keys" msgstr "import/dołączenie kluczy" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:212 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "wypisane sekwencji pakietów" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:214 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksport wartości zaufania" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:216 msgid "import ownertrust values" msgstr "wczytanie wartośći zaufania" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:218 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[NAZWY]|naniesienie poprawek do bazy zaufania" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:220 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:221 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "naprawa uszkodzonej Bazy Zaufania" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:222 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:223 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:224 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomości" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:228 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -434,169 +434,169 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:230 msgid "create ascii armored output" msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:231 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:234 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:236 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:240 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:241 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:243 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:244 msgid "use as output file" msgstr "plik wyjściowy" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:245 msgid "verbose" msgstr "z informacjami dodatkowymi" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:246 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "mniej komunikatóww" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:247 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:248 msgid "force v3 signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:249 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:250 msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:252 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: żadnych pytań" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:253 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automatyczna odpowiedź tak na większość pytań" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:254 msgid "assume no on most questions" msgstr "automatyczna odpowiedź nie na większość pytań" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:255 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:256 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "dodać zbiór kluczy tajnych do listy" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:257 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:258 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym będą poszukiwane" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:260 msgid "read options from file" msgstr "wczytanie opcji z pliku" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:262 msgid "set debugging flags" msgstr "ustawienie opcji śledzenia wykonania programu" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:263 msgid "enable full debugging" msgstr "umożliwienie pełnego śledzenia programu" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:264 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:265 msgid "do not write comment packets" msgstr "nie zapisywać pakietów z komentarzem" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:266 msgid "(default is 1)" msgstr "(domyślnie 1)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:267 msgid "(default is 3)" msgstr "(domyślnie 3)" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:269 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|PLIK|ładowanie modułu rozszerzenia z PLIK" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:270 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:271 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:272 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyrażenia przejściowego" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:274 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomości ALG" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytmu szyfrujący ALG dla hasła" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:277 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm szyfrujący NAZWA" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomości NAZWA" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:279 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|algorytm kompresji N" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:280 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy z pakietów" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:281 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:283 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -617,15 +617,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n" " --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:366 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres .\n" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:370 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:373 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:378 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -643,181 +643,181 @@ msgstr "" "\n" "Obsługiwane algorytmy:\n" -#: g10/g10.c:446 +#: g10/g10.c:452 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "wywołanie: gpg [opcje]" -#: g10/g10.c:499 +#: g10/g10.c:505 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/g10.c:633 +#: g10/g10.c:640 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji '%s'\n" -#: g10/g10.c:637 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:651 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z '%s'\n" -#: g10/g10.c:824 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n" -#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884 +#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890 +#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomości jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:917 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:897 +#: g10/g10.c:920 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n" -#: g10/g10.c:899 +#: g10/g10.c:922 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n" -#: g10/g10.c:901 +#: g10/g10.c:924 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n" -#: g10/g10.c:903 +#: g10/g10.c:926 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:906 +#: g10/g10.c:929 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/g10.c:910 +#: g10/g10.c:933 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "Niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:987 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1016 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/g10.c:1023 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1031 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1021 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/g10.c:1034 +#: g10/g10.c:1057 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1048 +#: g10/g10.c:1071 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [plik]\"" -#: g10/g10.c:1060 +#: g10/g10.c:1083 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1068 +#: g10/g10.c:1091 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1076 +#: g10/g10.c:1099 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:1084 +#: g10/g10.c:1107 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]" -#: g10/g10.c:1100 +#: g10/g10.c:1123 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:1103 +#: g10/g10.c:1126 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nazwa użytkownika" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie mogę otworzyć %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1138 +#: g10/g10.c:1161 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/g10.c:1199 +#: g10/g10.c:1222 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "usunięcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n" -#: g10/g10.c:1207 +#: g10/g10.c:1230 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n" -#: g10/g10.c:1275 +#: g10/g10.c:1298 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu '%s'\n" -#: g10/g10.c:1356 +#: g10/g10.c:1379 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/g10.c:1360 +#: g10/g10.c:1383 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie mogę otworzyć '%s'\n" -#: g10/g10.c:1532 +#: g10/g10.c:1555 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1538 +#: g10/g10.c:1561 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1544 +#: g10/g10.c:1567 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1552 +#: g10/g10.c:1575 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -896,12 +896,19 @@ msgstr "" "znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n" "przekłamanie wprowadzone przez program transportowy poczty\n" +#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/pkclist.c:53 +#, fuzzy +msgid " Fingerprint:" +msgstr " dołączono do zbioru: %lu" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:140 +#: g10/pkclist.c:170 msgid "sSmMqQ" msgstr "iIpPwW" -#: g10/pkclist.c:144 +#: g10/pkclist.c:174 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -910,7 +917,7 @@ msgstr "" "Brak wartości zaufania dla %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:154 +#: g10/pkclist.c:186 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -933,23 +940,23 @@ msgstr "" " 4 = W pełni mu ufam.\n" " i = potrzebuję więcej informacji\n" -#: g10/pkclist.c:163 +#: g10/pkclist.c:195 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " p = powrót do głównego menu\n" -#: g10/pkclist.c:165 +#: g10/pkclist.c:197 msgid " q = quit\n" msgstr "w = wyjście\n" -#: g10/pkclist.c:171 +#: g10/pkclist.c:203 msgid "Your decision? " msgstr "Twoja decyzja? " -#: g10/pkclist.c:193 +#: g10/pkclist.c:225 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certyfikaty prowadzące do ostatecznie zaufanego klucza:\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:296 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -959,7 +966,7 @@ msgstr "" "Sprawdźmy czy można przypisać brakujące wartości zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:302 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -967,7 +974,7 @@ msgstr "" "Brak ścieżki prowadzącej do któregoś z naszych kluczy.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:272 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -975,7 +982,7 @@ msgstr "" "Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:306 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -983,36 +990,36 @@ msgstr "" "Parametry zaufania nie zostały zmienione.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:323 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: klucz został unieważniony!\n" -#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413 +#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? " -#: g10/pkclist.c:301 +#: g10/pkclist.c:333 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz został unieważniony!\n" -#: g10/pkclist.c:331 +#: g10/pkclist.c:363 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: data ważności klucza upłynęła\n" -#: g10/pkclist.c:337 +#: g10/pkclist.c:369 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyć prawdopodobieństwo zaufania\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:383 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" -#: g10/pkclist.c:357 +#: g10/pkclist.c:389 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1021,16 +1028,16 @@ msgstr "" "%08lX: Nie ma pewnośći że ten klucz faktycznie należy do odoby podającej\n" "się za jego właściciela, ale jest akceptowalny.\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:395 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Ten klucz prawdopodobnie należy do osoby podającej się za jego właściciela.\n" -#: g10/pkclist.c:368 +#: g10/pkclist.c:400 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ten klucz należy do nas\n" -#: g10/pkclist.c:408 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1041,67 +1048,67 @@ msgstr "" "właściciela. Jeśli nie masz co do tego żadnych wątpliwości i *naprawdę*\n" "wiesz co robisz możesz odpowiedzieć \"tak\" na następne pytanie.\n" -#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" -#: g10/pkclist.c:464 +#: g10/pkclist.c:499 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n" -#: g10/pkclist.c:465 +#: g10/pkclist.c:500 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To może oznaczać że podpis jest fałszerstwem.\n" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:504 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten podklucz został unieważniony przez właściciela!\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:525 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Uwaga: Data ważności tego klucza upłynęła!\n" -#: g10/pkclist.c:497 +#: g10/pkclist.c:532 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:534 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nic nie wskazuje na to że ten podpis złożył właściciel klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:515 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:551 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZERSTWEM.\n" -#: g10/pkclist.c:523 +#: g10/pkclist.c:558 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony wystarczająco zaufanymi " "podpisami!\n" -#: g10/pkclist.c:526 +#: g10/pkclist.c:561 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nie ma pewności że ten podpis został złożnony przez właściciela.\n" -#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803 +#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominięty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785 +#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:662 +#: g10/pkclist.c:697 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1109,34 +1116,34 @@ msgstr "" "Nie podałeś identyfikatora użytkownika (user ID). \n" "Można to zrobić za pomocą opcji \"-r\".\n" -#: g10/pkclist.c:672 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Wprowadź identyfikator użytkownika (user ID): " -#: g10/pkclist.c:684 +#: g10/pkclist.c:719 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:704 +#: g10/pkclist.c:739 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "klucz publiczny %08lX\n" -#: g10/pkclist.c:733 +#: g10/pkclist.c:768 msgid "unknown default recipient `s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:766 +#: g10/pkclist.c:801 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: błąd podczas sprawdzania klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:771 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:809 +#: g10/pkclist.c:844 msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresów\n" @@ -1527,246 +1534,251 @@ msgstr "zbyt wiele wpis msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wyłączony\n" -#: g10/getkey.c:1535 g10/getkey.c:1591 +#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "używany jest podklucz %08lX zamiast klucza głównego %08lX\n" -#: g10/import.c:117 +#: g10/import.c:118 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: g10/import.c:161 +#: g10/import.c:162 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "pomijam blok typu %d\n" -#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 +#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" -#: g10/import.c:173 +#: g10/import.c:174 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "błąd odczytu '%s': %s\n" -#: g10/import.c:176 +#: g10/import.c:177 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Ogółem przetworzonych kluczy: %lu\n" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:179 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " bez identyfikatora: %lu\n" -#: g10/import.c:180 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " dołączono do zbioru: %lu" -#: g10/import.c:186 +#: g10/import.c:187 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " bez zmian: %lu\n" -#: g10/import.c:188 +#: g10/import.c:189 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nowych identyfikatorów: %lu\n" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:191 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nowych podkluczy: %lu\n" -#: g10/import.c:192 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nowych podpisów: %lu\n" -#: g10/import.c:194 +#: g10/import.c:195 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nowych unieważnień kluczy: %lu\n" -#: g10/import.c:196 +#: g10/import.c:197 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy wczytanych: %lu\n" -#: g10/import.c:198 +#: g10/import.c:199 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy dodanych: %lu\n" -#: g10/import.c:200 +#: g10/import.c:201 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n" -#: g10/import.c:361 g10/import.c:550 +#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika\n" -#: g10/import.c:372 +#: g10/import.c:376 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user ids\n" msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów użytkownika\n" -#: g10/import.c:374 +#: g10/import.c:378 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "to może być spowodowane brakiem podpisu właściciela klucza\n" -#: g10/import.c:385 g10/import.c:617 +#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" -#: g10/import.c:391 +#: g10/import.c:395 msgid "no default public keyring\n" msgstr "brak domyślnego zbioru kluczy publicznych\n" -#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n" -#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666 +#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "nie można zablokować zbioru kluczy publicznych '%s': %s\n" -#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669 +#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n" -#: g10/import.c:406 +#: g10/import.c:410 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytany do zbioru\n" -#: g10/import.c:423 +#: g10/import.c:427 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "klucz %08lX: nie zgadza się z lokalnie posiadaną kopią\n" -#: g10/import.c:432 g10/import.c:625 +#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:631 +#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: nie można odczytać oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:465 +#: g10/import.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator użytkownika\n" -#: g10/import.c:468 +#: g10/import.c:472 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów użytkownika\n" -#: g10/import.c:471 +#: g10/import.c:475 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n" -#: g10/import.c:474 +#: g10/import.c:478 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n" -#: g10/import.c:477 +#: g10/import.c:481 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:484 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n" -#: g10/import.c:490 +#: g10/import.c:494 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "klucz %08lX: bez zmian\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:581 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Klucz %08lX: ten klucz już znajduje się w zbiorze\n" -#: g10/import.c:582 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n" -#: g10/import.c:611 +#: g10/import.c:615 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n" "uniważnienia nie może być zastosowany\n" -#: g10/import.c:642 +#: g10/import.c:646 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia:\n" "%s - odrzucony\n" -#: g10/import.c:674 +#: g10/import.c:678 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat unieważnienia\n" -#: g10/import.c:707 +#: g10/import.c:711 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika do podpisu\n" -#: g10/import.c:714 g10/import.c:738 +#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "" "klucz %08lX: nie obsługiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n" -#: g10/import.c:715 +#: g10/import.c:719 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis właściciela klucza\n" -#: g10/import.c:730 +#: g10/import.c:734 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowiązania\n" -#: g10/import.c:739 +#: g10/import.c:743 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowiązanie podklucza\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" +msgstr "klucz %08lX: został pominięty identyfikator użytkownika '" + +#: g10/import.c:798 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "klucz %08lX: został pominięty identyfikator użytkownika '" -#: g10/import.c:794 +#: g10/import.c:821 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz pominięty\n" @@ -1775,34 +1787,34 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pomini #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:846 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominięty\n" -#: g10/import.c:828 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "klucz %08lX: certyfikat unieważnienia umieszczony w niewłaściwym \n" "miejscu - został pominięty\n" -#: g10/import.c:836 +#: g10/import.c:863 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - pominięty\n" -#: g10/import.c:936 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator użytkownika - dołączony\n" -#: g10/import.c:987 +#: g10/import.c:1014 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat unieważnienia\n" -#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155 +#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "klucz %08lX: dostępna kopia nie jest podpisana nią samą\n" @@ -2366,51 +2378,51 @@ msgstr "" msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "klucz tajny jest niedostępny" -#: g10/mainproc.c:293 +#: g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "błąd odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n" -#: g10/mainproc.c:323 +#: g10/mainproc.c:330 msgid "decryption okay\n" msgstr "odszyfrowane poprawnie\n" -#: g10/mainproc.c:328 +#: g10/mainproc.c:335 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: zaszyfrowana wiadomość była manipulowana!\n" -#: g10/mainproc.c:333 +#: g10/mainproc.c:340 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n" -#: g10/mainproc.c:351 +#: g10/mainproc.c:358 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczył że wiadomość nie powinna być zapisywana\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:360 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:580 g10/mainproc.c:589 +#: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" -#: g10/mainproc.c:592 +#: g10/mainproc.c:599 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:599 +#: g10/mainproc.c:606 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1018 +#: g10/mainproc.c:1025 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "wymuszono pominięcie sprawdzenia podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:1024 +#: g10/mainproc.c:1031 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "" @@ -2418,28 +2430,28 @@ msgstr "" "z użyciem klucza o identyfikatorze %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1050 g10/mainproc.c:1061 +#: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068 msgid "BAD signature from \"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis złożony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1051 g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069 msgid "Good signature from \"" msgstr "Poprawny podpis złożony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1053 +#: g10/mainproc.c:1060 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1104 +#: g10/mainproc.c:1115 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie mogę sprawdzić podpisu: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1198 +#: g10/mainproc.c:1209 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1203 +#: g10/mainproc.c:1214 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" @@ -2660,7 +2672,7 @@ msgstr "%s: katalog utworzony\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" -#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1346 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: nie mogę utworzyć: %s\n" @@ -3055,26 +3067,26 @@ msgstr "OSTRZE msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemożliwe: %s\n" -#: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1349 +#: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1351 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n" -#: g10/ringedit.c:1526 +#: g10/ringedit.c:1528 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Istnieją dwa pliki z poufnymi informacjami.\n" -#: g10/ringedit.c:1527 +#: g10/ringedit.c:1529 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s pozostał bez zmian\n" -#: g10/ringedit.c:1528 +#: g10/ringedit.c:1530 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s został utworzony\n" -#: g10/ringedit.c:1529 +#: g10/ringedit.c:1531 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Proszę usunąć to naruszenie zasad bezpieczeństwa\n" -- cgit v1.2.3