From 28c861268daabaf349bf1688886671be9807d95c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Wed, 4 Aug 1999 08:45:27 +0000 Subject: See ChangeLog: Wed Aug 4 10:34:46 CEST 1999 Werner Koch --- po/pl.po | 395 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 215 insertions(+), 180 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f6d64ad8f..2df5ed056 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-30 19:08+02:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Proszę kontynuować inne działania aby system mógł zebrać odpowiednią\n" "ilość entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -293,138 +293,138 @@ msgstr "" "@Polecenia:\n" " " -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:187 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[plik]|złożenie podpisu" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[plik]|złożenie podpisu na czytelnym dokumencie" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "sporządzenie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "store only" msgstr "tylko zapis" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślnie)" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "check key signatures" msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisków" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:200 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary klucza" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:202 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "złożenie podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:204 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:206 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generacja certyfikatu unieważnienia klucza" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:208 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "import keys from a key server" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "import/merge keys" msgstr "import/dołączenie kluczy" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "wypisane sekwencji pakietów" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksport wartości zaufania" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:218 msgid "import ownertrust values" msgstr "wczytanie wartośći zaufania" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:220 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[NAZWY]|naniesienie poprawek do bazy zaufania" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:223 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "naprawa uszkodzonej Bazy Zaufania" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:226 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomości" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -434,169 +434,169 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "create ascii armored output" msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "use as output file" msgstr "plik wyjściowy" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "verbose" msgstr "z informacjami dodatkowymi" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "mniej komunikatóww" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "force v3 signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: żadnych pytań" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automatyczna odpowiedź tak na większość pytań" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "assume no on most questions" msgstr "automatyczna odpowiedź nie na większość pytań" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "dodać zbiór kluczy tajnych do listy" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym będą poszukiwane" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "read options from file" msgstr "wczytanie opcji z pliku" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "set debugging flags" msgstr "ustawienie opcji śledzenia wykonania programu" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "enable full debugging" msgstr "umożliwienie pełnego śledzenia programu" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not write comment packets" msgstr "nie zapisywać pakietów z komentarzem" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "(default is 1)" msgstr "(domyślnie 1)" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "(default is 3)" msgstr "(domyślnie 3)" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:271 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|PLIK|ładowanie modułu rozszerzenia z PLIK" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:273 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:274 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyrażenia przejściowego" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomości ALG" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytmu szyfrujący ALG dla hasła" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm szyfrujący NAZWA" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomości NAZWA" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|algorytm kompresji N" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy z pakietów" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -617,15 +617,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n" " --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres .\n" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -643,181 +643,197 @@ msgstr "" "\n" "Obsługiwane algorytmy:\n" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:456 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "wywołanie: gpg [opcje]" -#: g10/g10.c:505 +#: g10/g10.c:509 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/g10.c:640 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji '%s'\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:648 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z '%s'\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:835 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n" -#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:894 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:897 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 +#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomości jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:938 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:920 +#: g10/g10.c:941 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:943 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n" -#: g10/g10.c:924 +#: g10/g10.c:945 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n" -#: g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:947 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:929 +#: g10/g10.c:950 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:954 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "Niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1031 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1037 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/g10.c:1023 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1052 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1044 +#: g10/g10.c:1065 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1078 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1071 +#: g10/g10.c:1092 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [plik]\"" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1099 +#: g10/g10.c:1120 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:1107 +#: g10/g10.c:1128 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]" -#: g10/g10.c:1123 +#: g10/g10.c:1144 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1147 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nazwa użytkownika" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie mogę otworzyć %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1161 -msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" +#: g10/g10.c:1182 +#, fuzzy +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "usunięcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1251 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1319 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu '%s'\n" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1400 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/g10.c:1383 +#: g10/g10.c:1404 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie mogę otworzyć '%s'\n" -#: g10/g10.c:1555 +#: g10/g10.c:1576 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1561 +#: g10/g10.c:1582 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1567 +#: g10/g10.c:1588 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1575 +#: g10/g10.c:1596 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -903,12 +919,17 @@ msgstr "" msgid " Fingerprint:" msgstr " dołączono do zbioru: %lu" +#: g10/pkclist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint:" +msgstr "okazanie odcisku klucza" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:197 msgid "sSmMqQ" msgstr "iIpPwW" -#: g10/pkclist.c:174 +#: g10/pkclist.c:201 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -917,7 +938,7 @@ msgstr "" "Brak wartości zaufania dla %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:186 +#: g10/pkclist.c:213 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -940,23 +961,23 @@ msgstr "" " 4 = W pełni mu ufam.\n" " i = potrzebuję więcej informacji\n" -#: g10/pkclist.c:195 +#: g10/pkclist.c:222 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " p = powrót do głównego menu\n" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:224 msgid " q = quit\n" msgstr "w = wyjście\n" -#: g10/pkclist.c:203 +#: g10/pkclist.c:230 msgid "Your decision? " msgstr "Twoja decyzja? " -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certyfikaty prowadzące do ostatecznie zaufanego klucza:\n" -#: g10/pkclist.c:296 +#: g10/pkclist.c:323 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -966,7 +987,7 @@ msgstr "" "Sprawdźmy czy można przypisać brakujące wartości zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:302 +#: g10/pkclist.c:329 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -974,7 +995,7 @@ msgstr "" "Brak ścieżki prowadzącej do któregoś z naszych kluczy.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:331 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -982,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:333 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -990,36 +1011,36 @@ msgstr "" "Parametry zaufania nie zostały zmienione.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:350 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: klucz został unieważniony!\n" -#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? " -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:360 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz został unieważniony!\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:390 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: data ważności klucza upłynęła\n" -#: g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyć prawdopodobieństwo zaufania\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:410 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" -#: g10/pkclist.c:389 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1028,16 +1049,16 @@ msgstr "" "%08lX: Nie ma pewnośći że ten klucz faktycznie należy do odoby podającej\n" "się za jego właściciela, ale jest akceptowalny.\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Ten klucz prawdopodobnie należy do osoby podającej się za jego właściciela.\n" -#: g10/pkclist.c:400 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ten klucz należy do nas\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1048,67 +1069,67 @@ msgstr "" "właściciela. Jeśli nie masz co do tego żadnych wątpliwości i *naprawdę*\n" "wiesz co robisz możesz odpowiedzieć \"tak\" na następne pytanie.\n" -#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n" -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To może oznaczać że podpis jest fałszerstwem.\n" -#: g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten podklucz został unieważniony przez właściciela!\n" -#: g10/pkclist.c:525 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Uwaga: Data ważności tego klucza upłynęła!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nic nie wskazuje na to że ten podpis złożył właściciel klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZERSTWEM.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony wystarczająco zaufanymi " "podpisami!\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nie ma pewności że ten podpis został złożnony przez właściciela.\n" -#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominięty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:697 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1116,34 +1137,35 @@ msgstr "" "Nie podałeś identyfikatora użytkownika (user ID). \n" "Można to zrobić za pomocą opcji \"-r\".\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Wprowadź identyfikator użytkownika (user ID): " -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:771 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "klucz publiczny %08lX\n" -#: g10/pkclist.c:768 -msgid "unknown default recipient `s'\n" -msgstr "" +#: g10/pkclist.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:801 +#: g10/pkclist.c:833 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: błąd podczas sprawdzania klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresów\n" @@ -1492,17 +1514,17 @@ msgstr "%s: nie mog msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "błąd podczs tworzenia wyrażenia przejściowego (hasła): %s\n" -#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: OSTRZEŻENIE: plik jest pusty\n" -#: g10/encode.c:237 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "odczyt z '%s'\n" -#: g10/encode.c:431 +#: g10/encode.c:482 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n" @@ -1534,6 +1556,20 @@ msgstr "zbyt wiele wpis msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wyłączony\n" +#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#, fuzzy +msgid "No key for user-id\n" +msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika\n" + +#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#, fuzzy +msgid "No user-id for key\n" +msgstr "brak klucza prywatnego\n" + #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" @@ -1637,7 +1673,7 @@ msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "brak domyślnego zbioru kluczy publicznych\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n" @@ -1770,12 +1806,12 @@ msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi #: g10/import.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" msgstr "klucz %08lX: został pominięty identyfikator użytkownika '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped userid '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user-id '" msgstr "klucz %08lX: został pominięty identyfikator użytkownika '" #: g10/import.c:821 @@ -2487,7 +2523,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "algorytm klucza publicznego niemożliwy do obsłużenia: %d\n" -#: g10/parse-packet.c:932 +#: g10/parse-packet.c:939 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" @@ -2614,7 +2650,7 @@ msgstr "" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s podpis złożony przez: %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554 +#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "nie mogę stworzyć %s: %s\n" @@ -2623,7 +2659,7 @@ msgstr "nie mog msgid "signing:" msgstr "podpis:" -#: g10/sign.c:401 +#: g10/sign.c:404 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: plik '%s' jest pusty\n" @@ -2859,11 +2895,6 @@ msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiodło się %s\n" -#: g10/trustdb.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiodła się: %s\n" - #: g10/trustdb.c:877 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" @@ -3365,6 +3396,10 @@ msgstr "Pomoc niedost msgid "No help available for `%s'" msgstr "Brak pomocy o '%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" +#~ msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiodła się: %s\n" + #~ msgid "print all message digests" #~ msgstr "wszystkie skróty wiadomości" -- cgit v1.2.3