From 256f67675f84ee02d842d14c93bfc8d6383b65b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Mon, 3 Apr 2006 10:13:23 +0000 Subject: About to release 1.4.3 --- po/ja.po | 779 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 399 insertions(+), 380 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 126f49d5e..1347302d6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-09 13:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-23 11:14+0900\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr " msgid "waiting for lock on `%s'...\n" msgstr "「%s」へ秘密鍵を書き込みます\n" -#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746 +#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488 -#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3363 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2323 -#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340 -#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:772 g10/sign.c:932 g10/sign.c:1045 -#: g10/sign.c:1195 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3365 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2323 +#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342 +#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:779 g10/sign.c:941 g10/sign.c:1054 +#: g10/sign.c:1204 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "注意: random_seed ファイルの更新をしません\n" #: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2802 -#: g10/keygen.c:2832 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 -#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:790 g10/sign.c:1061 g10/tdbio.c:536 +#: g10/keygen.c:2832 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263 +#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1070 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "「%s」が作成できません: %s\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "包装の中にquoted printable文字があります。おそらくバグのある\n" "MTAを使ったのでしょう\n" -#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:305 +#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGPカードが無効です: %s\n" @@ -390,153 +390,153 @@ msgstr "OpenPGP msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "OpenPGPカードno. %sを検出\n" -#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524 +#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524 #: g10/keygen.c:2507 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "それはバッチ・モードではできません\n" -#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214 +#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215 #: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1339 #: g10/keygen.c:1406 msgid "Your selection? " msgstr "選択は? " -#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265 +#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266 msgid "[not set]" msgstr "[未設定]" -#: g10/card-util.c:412 +#: g10/card-util.c:413 msgid "male" msgstr "男" -#: g10/card-util.c:413 +#: g10/card-util.c:414 msgid "female" msgstr "女" -#: g10/card-util.c:413 +#: g10/card-util.c:414 msgid "unspecified" msgstr "無指定" -#: g10/card-util.c:440 +#: g10/card-util.c:441 msgid "not forced" msgstr "未処理" -#: g10/card-util.c:440 +#: g10/card-util.c:441 msgid "forced" msgstr "強制" -#: g10/card-util.c:518 +#: g10/card-util.c:519 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "エラー: のべたんのASCIIだけが今、許可されています。\n" -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:521 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "エラー: “<”文字は使えません。\n" -#: g10/card-util.c:522 +#: g10/card-util.c:523 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "エラー: 二重の空白は禁止です。\n" -#: g10/card-util.c:539 +#: g10/card-util.c:540 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "カード所有者の姓 (surname): " -#: g10/card-util.c:541 +#: g10/card-util.c:542 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "カード所有者の名 (given name): " -#: g10/card-util.c:559 +#: g10/card-util.c:560 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "エラー: つないだ名前が長すぎます (上限%d文字)。\n" -#: g10/card-util.c:580 +#: g10/card-util.c:581 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "公開鍵を探索するURL: " -#: g10/card-util.c:588 +#: g10/card-util.c:589 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "エラー: URLが長すぎます (上限%d文字)。\n" -#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:276 +#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n" -#: g10/card-util.c:694 +#: g10/card-util.c:695 msgid "Login data (account name): " msgstr "ログイン・データ (アカウント名): " -#: g10/card-util.c:704 +#: g10/card-util.c:705 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "エラー: ログイン・データが長すぎます (上限%d文字)。\n" -#: g10/card-util.c:763 +#: g10/card-util.c:764 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:773 +#: g10/card-util.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "エラー: URLが長すぎます (上限%d文字)。\n" -#: g10/card-util.c:793 +#: g10/card-util.c:794 msgid "Language preferences: " msgstr "言語の選好: " -#: g10/card-util.c:801 +#: g10/card-util.c:802 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "エラー: 選好文字列の長さが無効です。\n" -#: g10/card-util.c:810 +#: g10/card-util.c:811 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "エラー: 選好文字列に無効な文字があります。\n" -#: g10/card-util.c:831 +#: g10/card-util.c:832 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "性別 ((M)男、(F)女、空白): " -#: g10/card-util.c:845 +#: g10/card-util.c:846 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "エラー: 無効な応答。\n" -#: g10/card-util.c:866 +#: g10/card-util.c:867 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CAの指紋: " -#: g10/card-util.c:889 +#: g10/card-util.c:890 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "エラー: 無効な形式の指紋。\n" -#: g10/card-util.c:937 +#: g10/card-util.c:938 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "鍵は操作できません: %s\n" -#: g10/card-util.c:938 +#: g10/card-util.c:939 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "OpenPGPカードでありません" -#: g10/card-util.c:947 +#: g10/card-util.c:948 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "現行鍵情報の取得エラー: %s\n" -#: g10/card-util.c:1032 +#: g10/card-util.c:1033 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "既存の鍵を交換しますか? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062 +#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "暗号鍵をカード外にバックアップしますか? (Y/n) " -#: g10/card-util.c:1074 +#: g10/card-util.c:1075 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "既存の鍵群を交換しますか? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1083 +#: g10/card-util.c:1084 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -547,120 +547,120 @@ msgstr "" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "次のコマンドを使って変更すべきです --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1122 +#: g10/card-util.c:1123 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "生成する鍵の型を選択してください:\n" -#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1205 +#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) 署名鍵\n" -#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1207 +#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) 暗号化鍵\n" -#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1209 +#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) 認証鍵\n" -#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:946 +#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946 #: g10/keygen.c:1343 g10/keygen.c:1371 g10/keygen.c:1445 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "無効な選択です。\n" -#: g10/card-util.c:1202 +#: g10/card-util.c:1203 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "鍵の保管場所を選択してください:\n" -#: g10/card-util.c:1237 +#: g10/card-util.c:1238 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "未知の鍵保護アルゴリズムです\n" -#: g10/card-util.c:1242 +#: g10/card-util.c:1243 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "鍵の秘密部分が無効です\n" -#: g10/card-util.c:1247 +#: g10/card-util.c:1248 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "秘密鍵はもうカードに保管してあります\n" -#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1357 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357 msgid "quit this menu" msgstr "このメニューを終了" -#: g10/card-util.c:1320 +#: g10/card-util.c:1321 msgid "show admin commands" msgstr "管理コマンドを表示" -#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1360 +#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360 msgid "show this help" msgstr "このヘルプを表示" -#: g10/card-util.c:1323 +#: g10/card-util.c:1324 msgid "list all available data" msgstr "全有効データを表示" -#: g10/card-util.c:1326 +#: g10/card-util.c:1327 msgid "change card holder's name" msgstr "カード所有者の名前の変更" -#: g10/card-util.c:1327 +#: g10/card-util.c:1328 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "鍵を探索するURLの変更" -#: g10/card-util.c:1328 +#: g10/card-util.c:1329 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "カードURLで指定された鍵の引き出し" -#: g10/card-util.c:1329 +#: g10/card-util.c:1330 msgid "change the login name" msgstr "ログイン名の変更" -#: g10/card-util.c:1330 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "change the language preferences" msgstr "言語選好の変更" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1332 msgid "change card holder's sex" msgstr "カード所有者の性別の変更" -#: g10/card-util.c:1332 +#: g10/card-util.c:1333 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "CA指紋の変更" -#: g10/card-util.c:1333 +#: g10/card-util.c:1334 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "署名強制PINフラグを反転" -#: g10/card-util.c:1334 +#: g10/card-util.c:1335 msgid "generate new keys" msgstr "新しい鍵群を生成" -#: g10/card-util.c:1335 +#: g10/card-util.c:1336 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "PINブロックの解除や変更のメニュー" -#: g10/card-util.c:1336 +#: g10/card-util.c:1337 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1623 +#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623 msgid "Command> " msgstr "コマンド> " -#: g10/card-util.c:1494 +#: g10/card-util.c:1495 msgid "Admin-only command\n" msgstr "管理専用コマンド\n" -#: g10/card-util.c:1525 +#: g10/card-util.c:1526 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "管理コマンドが許可されています\n" -#: g10/card-util.c:1527 +#: g10/card-util.c:1528 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "管理コマンドは禁止されています\n" -#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2244 +#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "無効なコマンド (“help”を参照)\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "PIN msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PINをちゃんと繰り返していません。再入力してください" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3723 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3725 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -717,13 +717,13 @@ msgstr " msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "このコマンドで--outputは機能しません\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1698 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "鍵“%s”が見つかりません: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2322 g10/keyserver.c:1712 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2330 g10/keyserver.c:1718 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr " msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "まず“--delete-secret-keys”オプションでこれを削除してください。\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1215 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1224 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "%s msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "「%s」はもう圧縮済みです\n" -#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:557 +#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:564 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "警告: 「%s」は空のファイルです\n" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "警告: 対称暗号法 %s (%d) の強制が、受取人の選好と対立します\n" -#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:896 +#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:903 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr " msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "遠隔プログラムの実行は、サポートしていません\n" -#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413 +#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:415 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "ディレクトリー「%s」が作成できません: %s\n" @@ -1357,422 +1357,422 @@ msgstr " msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "秘密鍵輪に対応する署名がありません\n" -#: g10/gpg.c:1850 +#: g10/gpg.c:1852 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "注意: 昔、既定だったオプション・ファイル「%s」は、無視されます\n" -#: g10/gpg.c:1892 +#: g10/gpg.c:1894 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "注意: 既定のオプション・ファイル「%s」がありません\n" -#: g10/gpg.c:1896 +#: g10/gpg.c:1898 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "オプション・ファイル「%s」: %s\n" -#: g10/gpg.c:1903 +#: g10/gpg.c:1905 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "「%s」からオプションを読み出します\n" -#: g10/gpg.c:2118 g10/gpg.c:2719 g10/gpg.c:2738 +#: g10/gpg.c:2120 g10/gpg.c:2721 g10/gpg.c:2740 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意: 普通%sは使いません!\n" -#: g10/gpg.c:2131 +#: g10/gpg.c:2133 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "安全でない許可のため、暗号法拡張「%s」をロードしません\n" -#: g10/gpg.c:2285 g10/gpg.c:2297 +#: g10/gpg.c:2287 g10/gpg.c:2299 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n" -#: g10/gpg.c:2373 +#: g10/gpg.c:2375 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n" -#: g10/gpg.c:2397 g10/keyedit.c:4048 +#: g10/gpg.c:2399 g10/keyedit.c:4049 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "鍵サーバーのURLを解析不能\n" -#: g10/gpg.c:2409 +#: g10/gpg.c:2411 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: 無効な鍵サーバー・オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2412 +#: g10/gpg.c:2414 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "無効な鍵サーバー・オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2419 +#: g10/gpg.c:2421 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: 無効な読込みオプションです\n" -#: g10/gpg.c:2422 +#: g10/gpg.c:2424 msgid "invalid import options\n" msgstr "無効な読込みオプションです\n" -#: g10/gpg.c:2429 +#: g10/gpg.c:2431 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: 無効な書出しオプションです\n" -#: g10/gpg.c:2432 +#: g10/gpg.c:2434 msgid "invalid export options\n" msgstr "無効な書出しオプションです\n" -#: g10/gpg.c:2439 +#: g10/gpg.c:2441 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: 無効な一覧オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2442 +#: g10/gpg.c:2444 msgid "invalid list options\n" msgstr "無効な一覧オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2450 +#: g10/gpg.c:2452 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2452 +#: g10/gpg.c:2454 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2454 +#: g10/gpg.c:2456 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n" -#: g10/gpg.c:2456 +#: g10/gpg.c:2458 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2460 +#: g10/gpg.c:2462 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2462 +#: g10/gpg.c:2464 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "指定された選好鍵サーバーURLは無効です\n" -#: g10/gpg.c:2464 +#: g10/gpg.c:2466 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n" -#: g10/gpg.c:2466 +#: g10/gpg.c:2468 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2468 +#: g10/gpg.c:2470 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2470 +#: g10/gpg.c:2472 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2477 +#: g10/gpg.c:2479 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: 無効な検証オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2480 +#: g10/gpg.c:2482 msgid "invalid verify options\n" msgstr "無効な検証オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2487 +#: g10/gpg.c:2489 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "exec-pathを%sに設定不能\n" -#: g10/gpg.c:2637 +#: g10/gpg.c:2639 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: 無効な検証オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2640 +#: g10/gpg.c:2642 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2708 +#: g10/gpg.c:2710 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告: プログラムのコア・ファイルができることがあります!\n" -#: g10/gpg.c:2712 +#: g10/gpg.c:2714 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告: %sは%sより優先\n" -#: g10/gpg.c:2721 +#: g10/gpg.c:2723 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%sは%sとともに使うことはできません!\n" -#: g10/gpg.c:2724 +#: g10/gpg.c:2726 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%sは%sとともに使っても無意味です!\n" -#: g10/gpg.c:2731 +#: g10/gpg.c:2733 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n" -#: g10/gpg.c:2746 +#: g10/gpg.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "「%s」へ秘密鍵スタブを書き込みます\n" -#: g10/gpg.c:2760 +#: g10/gpg.c:2762 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2モードでは分離署名かクリア署名だけしかできません\n" -#: g10/gpg.c:2766 +#: g10/gpg.c:2768 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2モードでは署名と暗号化を同時にできません\n" -#: g10/gpg.c:2772 +#: g10/gpg.c:2774 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2を指定したら、(パイプでなく) ファイルを指定せねばなりません。\n" -#: g10/gpg.c:2785 +#: g10/gpg.c:2787 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "--pgp2モードのメッセージ暗号化では、IDEA暗号法が必要です\n" -#: g10/gpg.c:2852 g10/gpg.c:2876 +#: g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2878 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "選択された暗号アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:2858 g10/gpg.c:2882 +#: g10/gpg.c:2860 g10/gpg.c:2884 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "選択された要約アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:2864 +#: g10/gpg.c:2866 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "選択された圧縮アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:2870 +#: g10/gpg.c:2872 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "選択された証明書要約アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:2885 +#: g10/gpg.c:2887 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-neededは正の値が必要です\n" -#: g10/gpg.c:2887 +#: g10/gpg.c:2889 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-neededは1より大きな値が必要です\n" -#: g10/gpg.c:2889 +#: g10/gpg.c:2891 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depthは1から255の範囲でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:2891 +#: g10/gpg.c:2893 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "無効なdefault-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:2893 +#: g10/gpg.c:2895 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "無効なmin-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:2896 +#: g10/gpg.c:2898 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意: 単純なS2Kモード(0)の使用には強く反対します\n" -#: g10/gpg.c:2900 +#: g10/gpg.c:2902 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "無効なS2Kモード。0か1か3でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:2907 +#: g10/gpg.c:2909 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "無効な既定の選好\n" -#: g10/gpg.c:2916 +#: g10/gpg.c:2918 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "無効な個人用暗号法の選好\n" -#: g10/gpg.c:2920 +#: g10/gpg.c:2922 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "無効な個人用要約の選好\n" -#: g10/gpg.c:2924 +#: g10/gpg.c:2926 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "無効な個人用圧縮の選好\n" -#: g10/gpg.c:2957 +#: g10/gpg.c:2959 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%sは%sで機能しません\n" -#: g10/gpg.c:3004 +#: g10/gpg.c:3006 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "暗号アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3009 +#: g10/gpg.c:3011 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "要約アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3014 +#: g10/gpg.c:3016 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "圧縮アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3110 +#: g10/gpg.c:3112 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3121 +#: g10/gpg.c:3123 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n" -#: g10/gpg.c:3132 +#: g10/gpg.c:3134 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3139 +#: g10/gpg.c:3141 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3141 +#: g10/gpg.c:3143 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "「%s」の対称暗号に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3151 +#: g10/gpg.c:3153 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3164 +#: g10/gpg.c:3166 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3166 +#: g10/gpg.c:3168 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--symmetric --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3169 +#: g10/gpg.c:3171 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "--symmetric --encryptを%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3187 +#: g10/gpg.c:3189 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3200 +#: g10/gpg.c:3202 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3215 +#: g10/gpg.c:3217 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3217 +#: g10/gpg.c:3219 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--symmetric --sign --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3220 +#: g10/gpg.c:3222 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "--symmetric --sign --encryptを%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3240 +#: g10/gpg.c:3242 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3249 +#: g10/gpg.c:3251 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3276 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3284 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key ユーザーid" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3288 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key ユーザーid" -#: g10/gpg.c:3307 +#: g10/gpg.c:3309 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key ユーザーid [コマンド]" -#: g10/gpg.c:3378 +#: g10/gpg.c:3380 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [ユーザーid] [鍵輪]" -#: g10/gpg.c:3415 +#: g10/gpg.c:3417 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "鍵サーバーへの送信に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3417 +#: g10/gpg.c:3419 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "鍵サーバーからの受信に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3419 +#: g10/gpg.c:3421 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "鍵の書出しに失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3430 +#: g10/gpg.c:3432 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "鍵サーバーの検索に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3440 +#: g10/gpg.c:3442 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "鍵サーバーの回復に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3491 +#: g10/gpg.c:3493 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "包装除去に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3499 +#: g10/gpg.c:3501 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "包装に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3586 +#: g10/gpg.c:3588 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム「%s」です\n" -#: g10/gpg.c:3709 +#: g10/gpg.c:3711 msgid "[filename]" msgstr "[ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3713 +#: g10/gpg.c:3715 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "開始します。メッセージを打ってください ...\n" -#: g10/gpg.c:4014 +#: g10/gpg.c:4016 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "あたえられた証明書ポリシーURLは無効です\n" -#: g10/gpg.c:4016 +#: g10/gpg.c:4018 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "あたえられた署名ポリシーURLは無効です\n" -#: g10/gpg.c:4049 +#: g10/gpg.c:4051 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "指定された選好鍵サーバーURLは無効です\n" @@ -1780,32 +1780,32 @@ msgstr " msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "pkキャッシュのエントリーが多すぎます - 使用禁止\n" -#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2876 +#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2889 msgid "[User ID not found]" msgstr "[ユーザーIDが見つかりません]" -#: g10/getkey.c:933 g10/getkey.c:950 g10/getkey.c:970 g10/getkey.c:986 -#: g10/getkey.c:1001 +#: g10/getkey.c:935 g10/getkey.c:945 g10/getkey.c:955 g10/getkey.c:971 +#: g10/getkey.c:986 #, c-format -msgid "Automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1800 +#: g10/getkey.c:1813 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uidで有効にされた無効な鍵%sです\n" -#: g10/getkey.c:2354 +#: g10/getkey.c:2367 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "公開副鍵%sにたいする秘密副鍵がありません - 無視\n" -#: g10/getkey.c:2585 +#: g10/getkey.c:2598 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "副鍵%sを主鍵%sに代用します\n" -#: g10/getkey.c:2632 +#: g10/getkey.c:2645 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "鍵%s: 公開鍵のない秘密鍵です - とばします\n" @@ -2164,450 +2164,448 @@ msgstr " msgid "No help available for `%s'" msgstr "「%s」のヘルプはありません" -#: g10/import.c:95 +#: g10/import.c:96 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:97 +#: g10/import.c:98 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:99 +#: g10/import.c:100 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "信用データベースを更新" -#: g10/import.c:101 +#: g10/import.c:102 #, fuzzy msgid "create a public key when importing a secret key" msgstr "公開鍵と秘密鍵が照合しません!\n" -#: g10/import.c:103 +#: g10/import.c:104 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:105 +#: g10/import.c:106 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "使用できない秘密鍵です" -#: g10/import.c:107 +#: g10/import.c:108 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:262 +#: g10/import.c:266 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "型%dのブロックをとばします\n" -#: g10/import.c:271 +#: g10/import.c:275 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu鍵まで処理\n" -#: g10/import.c:288 +#: g10/import.c:292 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " 処理数の合計: %lu\n" -#: g10/import.c:290 +#: g10/import.c:294 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr "とばした新しい鍵: %lu\n" -#: g10/import.c:293 +#: g10/import.c:297 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " ユーザーIDなし: %lu\n" -#: g10/import.c:295 +#: g10/import.c:299 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " 読込み: %lu" -#: g10/import.c:301 +#: g10/import.c:305 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " 変更なし: %lu\n" -#: g10/import.c:303 +#: g10/import.c:307 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr "新しいユーザーID: %lu\n" -#: g10/import.c:305 +#: g10/import.c:309 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " 新しい副鍵: %lu\n" -#: g10/import.c:307 +#: g10/import.c:311 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " 新しい署名: %lu\n" -#: g10/import.c:309 +#: g10/import.c:313 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " 新しい鍵の失効: %lu\n" -#: g10/import.c:311 +#: g10/import.c:315 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " 秘密鍵の読出し: %lu\n" -#: g10/import.c:313 +#: g10/import.c:317 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " 秘密鍵の読込み: %lu\n" -#: g10/import.c:315 +#: g10/import.c:319 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " 無変更の秘密鍵: %lu\n" -#: g10/import.c:317 +#: g10/import.c:321 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " 未読込み: %lu\n" -#: g10/import.c:319 +#: g10/import.c:323 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr "これまでに作成された署名: %lu\n" -#: g10/import.c:321 +#: g10/import.c:325 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " 秘密鍵の読出し: %lu\n" -#: g10/import.c:562 -#, c-format -msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" +#: g10/import.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" +"algorithms on these user IDs:\n" msgstr "警告: 鍵%sには、使用不可という選好があります\n" -#: g10/import.c:564 -msgid "algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "これらのユーザーIDのアルゴリズム:\n" - -#: g10/import.c:601 +#: g10/import.c:604 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": 暗号アルゴリズムの選好 %s\n" -#: g10/import.c:613 +#: g10/import.c:616 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": 要約アルゴリズムの選好 %s\n" -#: g10/import.c:625 +#: g10/import.c:628 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": 圧縮アルゴリズムの選好 %s\n" -#: g10/import.c:638 +#: g10/import.c:641 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -#: g10/import.c:640 +#: g10/import.c:643 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "潜在的なアルゴリズム不一致問題を避けるため、この鍵を再配布してください\n" -#: g10/import.c:664 +#: g10/import.c:667 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "以下で、選好が更新できます: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:712 g10/import.c:1092 +#: g10/import.c:719 g10/import.c:1099 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "鍵%s: ユーザーIDがありません\n" -#: g10/import.c:741 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "鍵%s: PKSの副鍵変造を修復\n" -#: g10/import.c:756 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "鍵%s: 受理した未自己署名のユーザーID“%s”\n" -#: g10/import.c:762 +#: g10/import.c:769 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "鍵%s: 有効なユーザーIDがありません\n" -#: g10/import.c:764 +#: g10/import.c:771 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "自己署名のないせいでしょう\n" -#: g10/import.c:774 g10/import.c:1213 +#: g10/import.c:781 g10/import.c:1221 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "鍵%s: 公開鍵が見つかりません: %s\n" -#: g10/import.c:780 +#: g10/import.c:787 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "鍵%s: 新しい鍵です - とばします\n" -#: g10/import.c:789 +#: g10/import.c:796 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "書込み可能な鍵輪が見つかりません: %s\n" -#: g10/import.c:794 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:795 g10/sign.c:1066 +#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1075 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "「%s」への書込み\n" -#: g10/import.c:798 g10/import.c:893 g10/import.c:1132 g10/import.c:1274 -#: g10/import.c:2336 g10/import.c:2358 +#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1139 g10/import.c:1282 +#: g10/import.c:2344 g10/import.c:2366 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "鍵輪「%s」の書込みエラー: %s\n" -#: g10/import.c:817 +#: g10/import.c:824 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "鍵%s: 公開鍵“%s”を読み込みました\n" -#: g10/import.c:841 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "鍵%s: こちらの複製と合いません\n" -#: g10/import.c:858 g10/import.c:1231 +#: g10/import.c:865 g10/import.c:1239 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "鍵%s: 元の鍵ブロックに位置づけできません: %s\n" -#: g10/import.c:866 g10/import.c:1238 +#: g10/import.c:873 g10/import.c:1246 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "鍵%s: 元の鍵ブロックを読み出せません: %s\n" -#: g10/import.c:903 +#: g10/import.c:910 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "鍵%s:“%s”新しいユーザーIDを1個\n" -#: g10/import.c:906 +#: g10/import.c:913 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "鍵%s:“%s”新しいユーザーIDを%d個\n" -#: g10/import.c:909 +#: g10/import.c:916 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "鍵%s:“%s”新しい署名を1個\n" -#: g10/import.c:912 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "鍵%s:“%s”新しい署名を%d個\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:922 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "鍵%s:“%s”新しい副鍵を1個\n" -#: g10/import.c:918 +#: g10/import.c:925 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "鍵%s:“%s”新しい副鍵を%d個\n" -#: g10/import.c:921 +#: g10/import.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "鍵%s:“%s”新しい署名を%d個\n" -#: g10/import.c:924 +#: g10/import.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "鍵%s:“%s”新しい署名を%d個\n" -#: g10/import.c:927 +#: g10/import.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "鍵%s:“%s”新しいユーザーIDを%d個\n" -#: g10/import.c:930 +#: g10/import.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "鍵%s:“%s”新しいユーザーIDを%d個\n" -#: g10/import.c:953 +#: g10/import.c:960 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "鍵%s:“%s”変更なし\n" -#: g10/import.c:1098 +#: g10/import.c:1105 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "鍵%s: 無効な暗号法%dの秘密鍵です - とばします\n" -#: g10/import.c:1109 +#: g10/import.c:1116 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "秘密鍵の読込みは禁止です\n" -#: g10/import.c:1126 g10/import.c:2351 +#: g10/import.c:1133 g10/import.c:2359 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "既定の秘密鍵輪がありません: %s\n" -#: g10/import.c:1137 +#: g10/import.c:1144 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "鍵%s: 秘密鍵を読み込みました\n" -#: g10/import.c:1166 +#: g10/import.c:1174 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "鍵%s: もう秘密鍵輪にあります\n" -#: g10/import.c:1176 +#: g10/import.c:1184 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "鍵%s: 秘密鍵が見つかりません: %s\n" -#: g10/import.c:1206 +#: g10/import.c:1214 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "鍵%s: 公開鍵がありません - 失効証明書を適用できません\n" -#: g10/import.c:1249 +#: g10/import.c:1257 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "鍵%s: 無効な失効証明書: %s - 拒否\n" -#: g10/import.c:1281 +#: g10/import.c:1289 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "鍵%s:“%s”失効証明書を読み込みました\n" -#: g10/import.c:1347 +#: g10/import.c:1355 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "鍵%s: 署名に対応するユーザーIDがありません\n" -#: g10/import.c:1362 +#: g10/import.c:1370 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "鍵%s: ユーザーID“%s”のサポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n" -#: g10/import.c:1364 +#: g10/import.c:1372 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "鍵%s: ユーザーID“%s”の自己署名が、無効です\n" -#: g10/import.c:1382 +#: g10/import.c:1390 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "鍵%s: 鍵に対応する副鍵がありません\n" -#: g10/import.c:1393 g10/import.c:1443 +#: g10/import.c:1401 g10/import.c:1451 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "鍵%s: サポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n" -#: g10/import.c:1395 +#: g10/import.c:1403 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "鍵%s: 無効な副鍵の対応です\n" -#: g10/import.c:1410 +#: g10/import.c:1418 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "鍵%s: 多重副鍵の対応を削除します\n" -#: g10/import.c:1432 +#: g10/import.c:1440 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "鍵%s: 鍵失効にたいする副鍵がありません\n" -#: g10/import.c:1445 +#: g10/import.c:1453 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "鍵%s: 無効な副鍵失効です\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1468 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "鍵%s: 無効な副鍵の多重失効を削除します\n" -#: g10/import.c:1502 +#: g10/import.c:1510 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "鍵%s: とばしたユーザーID“%s”\n" -#: g10/import.c:1523 +#: g10/import.c:1531 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "鍵%s: とばした副鍵\n" -#: g10/import.c:1550 +#: g10/import.c:1558 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "鍵%s: 書出し不可な署名 (クラス%02X) - とばします\n" -#: g10/import.c:1560 +#: g10/import.c:1568 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "鍵%s: 失効証明書が誤って設定されています - とばします\n" -#: g10/import.c:1577 +#: g10/import.c:1585 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "鍵%s: 無効な失効証明書: %s - とばします\n" -#: g10/import.c:1591 +#: g10/import.c:1599 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "鍵%s: 副鍵署名の場所が、誤っています - とばします\n" -#: g10/import.c:1599 +#: g10/import.c:1607 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "鍵%s: 予期せぬ署名クラス (0x%02X) - とばします\n" -#: g10/import.c:1699 +#: g10/import.c:1707 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "鍵%s: 重複したユーザーIDの検出 - 併合\n" -#: g10/import.c:1761 +#: g10/import.c:1769 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "警告: 鍵%sは失効されたようです: 失効鍵%sの引き出し\n" -#: g10/import.c:1775 +#: g10/import.c:1783 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "警告: 鍵%sは失効されたようです: 失効鍵%sは不在。\n" -#: g10/import.c:1834 +#: g10/import.c:1842 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "鍵%s:“%s”失効証明書の追加\n" -#: g10/import.c:1868 +#: g10/import.c:1876 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "鍵%s: 直接鍵署名を追加\n" -#: g10/import.c:2257 +#: g10/import.c:2265 #, fuzzy msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "公開鍵と秘密鍵が照合しません!\n" -#: g10/import.c:2265 +#: g10/import.c:2273 #, fuzzy msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "秘密鍵はもうカードに保管してあります\n" -#: g10/import.c:2267 +#: g10/import.c:2275 #, fuzzy msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "秘密鍵はもうカードに保管してあります\n" @@ -2905,8 +2903,8 @@ msgstr " msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "本当に署名しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4744 g10/keyedit.c:4835 g10/keyedit.c:4899 -#: g10/keyedit.c:4960 g10/sign.c:355 +#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4768 g10/keyedit.c:4859 g10/keyedit.c:4923 +#: g10/keyedit.c:4984 g10/sign.c:362 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "署名に失敗しました: %s\n" @@ -3344,7 +3342,7 @@ msgid "(sensitive)" msgstr "(デリケート)" #: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:525 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "作成: %s" @@ -3361,7 +3359,7 @@ msgstr " #: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:531 g10/mainproc.c:968 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:968 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "満了: %s" @@ -3397,12 +3395,12 @@ msgstr "" "プログラムを再起動するまで、表示された鍵の有効性は正しくないかもしれない、\n" "ということを念頭においてください。\n" -#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:535 +#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:536 #: g10/mainproc.c:1770 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 msgid "revoked" msgstr "失効" -#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:539 +#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:540 #: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 msgid "expired" msgstr "満了" @@ -3536,126 +3534,126 @@ msgstr "v3 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "秘密鍵輪に対応する署名がありません\n" -#: g10/keyedit.c:3820 +#: g10/keyedit.c:3821 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "ユーザーIDをきっかりひとつ選択してください。\n" -#: g10/keyedit.c:3859 g10/keyedit.c:3969 g10/keyedit.c:4089 g10/keyedit.c:4229 +#: g10/keyedit.c:3860 g10/keyedit.c:3970 g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4231 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ユーザーID“%s”のv3自己署名をとばします\n" -#: g10/keyedit.c:4030 +#: g10/keyedit.c:4031 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "選好鍵サーバーURLを入力してください: " -#: g10/keyedit.c:4110 +#: g10/keyedit.c:4111 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "本当に交換したいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4111 +#: g10/keyedit.c:4112 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "本当に削除したいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4173 +#: g10/keyedit.c:4174 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "署名注釈: " -#: g10/keyedit.c:4299 +#: g10/keyedit.c:4323 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "上書きしますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4363 +#: g10/keyedit.c:4387 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%d番のユーザーIDはありません\n" -#: g10/keyedit.c:4421 +#: g10/keyedit.c:4445 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "%d番のユーザーIDはありません\n" -#: g10/keyedit.c:4448 +#: g10/keyedit.c:4472 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "%d番のユーザーIDはありません\n" -#: g10/keyedit.c:4583 +#: g10/keyedit.c:4607 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ユーザーID:“%s”\n" -#: g10/keyedit.c:4586 g10/keyedit.c:4650 g10/keyedit.c:4693 +#: g10/keyedit.c:4610 g10/keyedit.c:4674 g10/keyedit.c:4717 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "%sで%s%s%sに署名されています\n" -#: g10/keyedit.c:4588 g10/keyedit.c:4652 g10/keyedit.c:4695 +#: g10/keyedit.c:4612 g10/keyedit.c:4676 g10/keyedit.c:4719 msgid " (non-exportable)" msgstr " (書出し不可)" -#: g10/keyedit.c:4592 +#: g10/keyedit.c:4616 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "この署名は%sで満了です。\n" -#: g10/keyedit.c:4596 +#: g10/keyedit.c:4620 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "それでも本当に失効したいですか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4600 +#: g10/keyedit.c:4624 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "この署名にたいする失効証明書を作成しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4627 +#: g10/keyedit.c:4651 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "これらのユーザーIDに鍵%sで署名しました:\n" -#: g10/keyedit.c:4653 +#: g10/keyedit.c:4677 msgid " (non-revocable)" msgstr " (失効不可)" -#: g10/keyedit.c:4660 +#: g10/keyedit.c:4684 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "あなたの鍵%sで%sに失効されています\n" -#: g10/keyedit.c:4682 +#: g10/keyedit.c:4706 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "これらの署名を失効しようとしています:\n" -#: g10/keyedit.c:4702 +#: g10/keyedit.c:4726 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "失効証明書を本当に作成しますか? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4732 +#: g10/keyedit.c:4756 msgid "no secret key\n" msgstr "秘密鍵がありません\n" -#: g10/keyedit.c:4802 +#: g10/keyedit.c:4826 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ユーザーID“%s”は、もう失効されています\n" -#: g10/keyedit.c:4819 +#: g10/keyedit.c:4843 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "警告: ユーザーID署名が、%d秒未来です\n" -#: g10/keyedit.c:4883 +#: g10/keyedit.c:4907 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "ユーザーID“%s”は、もう失効されています\n" -#: g10/keyedit.c:4945 +#: g10/keyedit.c:4969 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "ユーザーID“%s”は、もう失効されています\n" -#: g10/keyedit.c:5040 +#: g10/keyedit.c:5064 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "%s (大きさ%ld) の鍵%s (uid %d) のフォトIDとして表示\n" @@ -4248,149 +4246,149 @@ msgstr " msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:154 +#: g10/keyserver.c:155 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "警告: 鍵サーバーのオプション「%s」は、このプラットホームでは使えません\n" -#: g10/keyserver.c:537 +#: g10/keyserver.c:538 msgid "disabled" msgstr "disabled" -#: g10/keyserver.c:738 +#: g10/keyserver.c:739 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "番号(s)、N)次、またはQ)中止を入力してください >" -#: g10/keyserver.c:821 g10/keyserver.c:1422 +#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1425 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "無効な鍵サーバー・プロトコルです (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:919 +#: g10/keyserver.c:921 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "鍵“%s”が鍵サーバーに見つかりません\n" -#: g10/keyserver.c:921 +#: g10/keyserver.c:923 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "鍵が鍵サーバーに見つかりません\n" -#: g10/keyserver.c:1146 +#: g10/keyserver.c:1149 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "鍵%sを%sからサーバー%sに要求\n" -#: g10/keyserver.c:1150 +#: g10/keyserver.c:1153 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "鍵%sを%sに要求\n" -#: g10/keyserver.c:1174 +#: g10/keyserver.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "“%s”を%sサーバー%sから検索\n" -#: g10/keyserver.c:1177 +#: g10/keyserver.c:1180 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "“%s”をサーバー%sから検索\n" -#: g10/keyserver.c:1325 +#: g10/keyserver.c:1328 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "鍵%sを%sサーバー%sへ送信\n" -#: g10/keyserver.c:1329 +#: g10/keyserver.c:1332 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "鍵%sを%sへ送信\n" -#: g10/keyserver.c:1372 +#: g10/keyserver.c:1375 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "“%s”を%sサーバー%sから検索\n" -#: g10/keyserver.c:1375 +#: g10/keyserver.c:1378 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "“%s”をサーバー%sから検索\n" -#: g10/keyserver.c:1382 g10/keyserver.c:1478 +#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "鍵サーバー・アクションがありません!\n" -#: g10/keyserver.c:1430 +#: g10/keyserver.c:1433 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "警告: 別版 (%s) のGnuPGの鍵サーバー・ハンドラ\n" -#: g10/keyserver.c:1439 +#: g10/keyserver.c:1442 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "鍵サーバーはVERSIONを送信しませんでした\n" -#: g10/keyserver.c:1500 +#: g10/keyserver.c:1504 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "既知の鍵サーバーがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n" -#: g10/keyserver.c:1506 +#: g10/keyserver.c:1510 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "この構築では、外部鍵サーバーの呼出しはサポートしていません\n" -#: g10/keyserver.c:1518 +#: g10/keyserver.c:1522 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "鍵サーバー・スキーム「%s」用のハンドラがありません\n" -#: g10/keyserver.c:1523 +#: g10/keyserver.c:1527 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "操作「%s」は、鍵サーバー・スキーム「%s」でサポートされていません\n" -#: g10/keyserver.c:1531 +#: g10/keyserver.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "gpgkeys_%sは、ハンドラ%d版をサポートしません\n" -#: g10/keyserver.c:1538 +#: g10/keyserver.c:1542 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "鍵サーバーのタイムアウト\n" -#: g10/keyserver.c:1543 +#: g10/keyserver.c:1547 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "鍵サーバーの内部エラー\n" -#: g10/keyserver.c:1552 +#: g10/keyserver.c:1556 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "鍵サーバー通信エラー: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611 +#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "“%s”鍵IDではありません: とばします\n" -#: g10/keyserver.c:1868 +#: g10/keyserver.c:1874 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "警告: 鍵%sを%s経由で回復できません: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1890 +#: g10/keyserver.c:1896 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "1本の鍵を%sから回復\n" -#: g10/keyserver.c:1892 +#: g10/keyserver.c:1898 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "%d本の鍵を%sから回復\n" -#: g10/keyserver.c:1957 +#: g10/keyserver.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "警告: 鍵%sを%s経由で回復できません: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1963 +#: g10/keyserver.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "警告: 鍵%sを%s経由で回復できません: %s\n" @@ -4638,10 +4636,10 @@ msgstr " msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "IDEA暗号法のプラグインがありません\n" -#: g10/misc.c:448 -msgid "" -"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "詳細は、http://www.gnupg.org/why-not-idea.htmlをご覧ください\n" +#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "詳細はhttp://www.gnupg.org/faq.htmlをご覧ください\n" #: g10/misc.c:681 #, c-format @@ -4691,39 +4689,39 @@ msgstr "未 msgid "File `%s' exists. " msgstr "ファイル「%s」は既に存在します。" -#: g10/openfile.c:88 +#: g10/openfile.c:90 msgid "Overwrite? (y/N) " msgstr "上書きしますか? (y/N) " -#: g10/openfile.c:121 +#: g10/openfile.c:123 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: 未知の拡張子\n" -#: g10/openfile.c:143 +#: g10/openfile.c:145 msgid "Enter new filename" msgstr "新しいファイル名を入力してください" -#: g10/openfile.c:188 +#: g10/openfile.c:190 msgid "writing to stdout\n" msgstr "標準出力に書き込みます\n" -#: g10/openfile.c:303 +#: g10/openfile.c:305 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "署名されたデータが「%s」にあると想定します\n" -#: g10/openfile.c:382 +#: g10/openfile.c:384 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "新しい構成ファイル「%s」ができました\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "警告: 「%s」のオプションは起動している間、有効になりません\n" -#: g10/openfile.c:416 +#: g10/openfile.c:418 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "ディレクトリー「%s」ができました\n" @@ -5335,71 +5333,81 @@ msgstr " msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "問題視された16ビットのチェックサムを秘密鍵の保護に生成\n" -#: g10/seskey.c:53 +#: g10/seskey.c:54 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "弱い鍵ができました - 再実行\n" -#: g10/seskey.c:58 +#: g10/seskey.c:59 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "対称暗号法の弱い鍵を回避することができません。%d回試みました!\n" -#: g10/seskey.c:214 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSAでは160ビットのハッシュ・アルゴリズムの使用が必要です\n" +#: g10/seskey.c:222 +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#: g10/seskey.c:236 +#, c-format +msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#: g10/seskey.c:248 +#, c-format +msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgstr "" #: g10/sig-check.c:76 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "警告: 署名の要約が、メッセージと矛盾します\n" -#: g10/sig-check.c:105 +#: g10/sig-check.c:101 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "警告: 署名副鍵%sは、相互証明でありません\n" -#: g10/sig-check.c:111 +#: g10/sig-check.c:113 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "警告: 無効な相互証明が、署名副鍵%sにあります\n" -#: g10/sig-check.c:179 +#: g10/sig-check.c:181 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "公開鍵%sは、署名の%lu秒前です\n" -#: g10/sig-check.c:180 +#: g10/sig-check.c:182 #, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "公開鍵%sは、署名の%lu秒前です\n" -#: g10/sig-check.c:191 +#: g10/sig-check.c:193 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n" -#: g10/sig-check.c:193 +#: g10/sig-check.c:195 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n" -#: g10/sig-check.c:203 +#: g10/sig-check.c:205 #, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "注意: 署名鍵%sは%sに満了です\n" -#: g10/sig-check.c:286 +#: g10/sig-check.c:287 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "未知のクリティカル・ビットにより、鍵%sの署名を不正とみなします\n" -#: g10/sig-check.c:543 +#: g10/sig-check.c:544 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "鍵%s: 副鍵失効署名にたいする副鍵がありません\n" -#: g10/sig-check.c:569 +#: g10/sig-check.c:570 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "鍵%s: 副鍵対応への署名にたいする副鍵がありません\n" @@ -5438,35 +5446,39 @@ msgid "" "unexpanded.\n" msgstr "警告: 選好鍵サーバーURLを%%拡張不能 (大きすぎ)。非拡張を使用。\n" -#: g10/sign.c:350 +#: g10/sign.c:328 +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSAでは160ビットのハッシュ・アルゴリズムの使用が必要です\n" + +#: g10/sign.c:357 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "作成された署名の検査に失敗しました: %s\n" -#: g10/sign.c:359 +#: g10/sign.c:366 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s署名。署名者:“%s”\n" -#: g10/sign.c:752 +#: g10/sign.c:759 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2モードでは、PGP 2.x形式の鍵で分離署名できるだけです\n" -#: g10/sign.c:821 +#: g10/sign.c:828 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "警告: 要約アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の選好と対立します\n" -#: g10/sign.c:919 +#: g10/sign.c:928 msgid "signing:" msgstr "署名:" -#: g10/sign.c:1031 +#: g10/sign.c:1040 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2モードではPGP 2.x形式の鍵でクリア署名しかできません\n" -#: g10/sign.c:1209 +#: g10/sign.c:1218 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s暗号化を使用します\n" @@ -5674,12 +5686,12 @@ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "信用データベースが壊れています。“gpg --fix-trustdb”を実行してください。\n" -#: g10/textfilter.c:148 +#: g10/textfilter.c:149 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "%d文字以上の長さのテキスト行は、取り扱えません\n" -#: g10/textfilter.c:245 +#: g10/textfilter.c:248 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "入力行の長さが%d文字を超えています\n" @@ -6160,6 +6172,13 @@ msgstr " msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(この目的には誤ったプログラムを使ったのでしょう)\n" +#~ msgid "algorithms on these user IDs:\n" +#~ msgstr "これらのユーザーIDのアルゴリズム:\n" + +#~ msgid "" +#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +#~ msgstr "詳細は、http://www.gnupg.org/why-not-idea.htmlをご覧ください\n" + #~ msgid "" #~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " #~ "with an '='\n" -- cgit v1.2.3