From 786a2870dfc48e9676476a5604a5115f4fe8c5e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Wed, 7 Oct 1998 13:30:43 +0000 Subject: a new release --- po/fr.po | 778 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 494 insertions(+), 284 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ddc51a7c7..8d0e34644 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 1998-09-30 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1998-10-07 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-17 03:14+0200\n" "Last-Translator: Gaël Quéri \n" "Language-Team: French \n" @@ -25,12 +25,214 @@ msgstr "oui" msgid "yY" msgstr "oO" -#: cipher/rand-dummy.c:106 +#: util/errors.c:54 +msgid "General error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:55 +msgid "Unknown packet type" +msgstr "" + +#: util/errors.c:56 +msgid "Unknown version" +msgstr "" + +#: util/errors.c:57 +msgid "Unknown pubkey algorithm" +msgstr "" + +#: util/errors.c:58 +msgid "Unknown digest algorithm" +msgstr "" + +#: util/errors.c:59 +#, fuzzy +msgid "Bad public key" +msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n" + +#: util/errors.c:60 +#, fuzzy +msgid "Bad secret key" +msgstr "lister les clés secrètes" + +#: util/errors.c:61 +#, fuzzy +msgid "Bad signature" +msgstr "une mauvaise signature\n" + +#: util/errors.c:62 +msgid "Checksum error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:63 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Répétez le mot de passe: " + +#: util/errors.c:64 +#, fuzzy +msgid "Public key not found" +msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n" + +#: util/errors.c:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown cipher algorithm" +msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de cryptage NOM" + +#: util/errors.c:66 +#, fuzzy +msgid "Can't open the keyring" +msgstr "ne peut écrire le porte-clés\n" + +#: util/errors.c:67 +#, fuzzy +msgid "Invalid packet" +msgstr "valeur invalide\n" + +#: util/errors.c:68 +msgid "Invalid armor" +msgstr "" + +#: util/errors.c:69 +#, fuzzy +msgid "No such user id" +msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" + +#: util/errors.c:70 +#, fuzzy +msgid "Secret key not available" +msgstr "La clé secrète est disponible.\n" + +#: util/errors.c:71 +#, fuzzy +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "lister les clés secrètes" + +#: util/errors.c:72 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: util/errors.c:73 +#, fuzzy +msgid "Bad key" +msgstr "aj.clé" + +#: util/errors.c:74 +#, fuzzy +msgid "File read error" +msgstr "erreur de lecture: %s\n" + +#: util/errors.c:75 +msgid "File write error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:76 +#, fuzzy +msgid "Unknown compress algorithm" +msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" + +#: util/errors.c:77 +msgid "File open error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:78 +msgid "File create error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:79 +#, fuzzy +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Entrez le mot de passe: " + +#: util/errors.c:80 +msgid "Unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "" + +#: util/errors.c:81 +#, fuzzy +msgid "Unimplemented cipher algorithm" +msgstr "l'algorithme de cryptage sélectionné est invalide\n" + +#: util/errors.c:82 +msgid "Unknown signature class" +msgstr "" + +#: util/errors.c:83 +msgid "Trust database error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:84 +msgid "Bad MPI" +msgstr "" + +#: util/errors.c:85 +msgid "Resource limit" +msgstr "" + +#: util/errors.c:86 +#, fuzzy +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Choix invalide.\n" + +#: util/errors.c:87 +msgid "Bad certificate" +msgstr "" + +#: util/errors.c:88 +#, fuzzy +msgid "Malformed user id" +msgstr "ajouter un utilisateur" + +#: util/errors.c:89 +msgid "File close error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:90 +msgid "File rename error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:91 +msgid "File delete error" +msgstr "" + +#: util/errors.c:92 +msgid "Unexpected data" +msgstr "" + +#: util/errors.c:93 +msgid "Timestamp conflict" +msgstr "" + +#: util/errors.c:94 +#, fuzzy +msgid "Unusable pubkey algorithm" +msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" + +#: util/errors.c:95 +#, fuzzy +msgid "File exists" +msgstr "Le fichier '%s' existe. " + +#: util/errors.c:96 +msgid "Weak key" +msgstr "" + +#: util/logger.c:177 +#, c-format +msgid "Ohhhh jeeee ... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "" + +#: util/logger.c:183 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "" + +#: cipher/rand-dummy.c:112 msgid "warning: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "attention: utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr!!\n" -#: cipher/rand-dummy.c:107 +#: cipher/rand-dummy.c:113 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it compile - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -55,7 +257,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:146 +#: g10/g10.c:147 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -63,115 +265,119 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:149 +#: g10/g10.c:150 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:150 +#: g10/g10.c:151 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:151 +#: g10/g10.c:152 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature détachée" -#: g10/g10.c:152 +#: g10/g10.c:153 msgid "encrypt data" msgstr "crypter les données" -#: g10/g10.c:153 +#: g10/g10.c:154 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cryptage symétrique seumement" -#: g10/g10.c:154 +#: g10/g10.c:155 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:155 +#: g10/g10.c:156 msgid "decrypt data (default)" msgstr "décrypter les données (défaut)" -#: g10/g10.c:156 +#: g10/g10.c:157 msgid "verify a signature" msgstr "vérifier une signature" -#: g10/g10.c:158 +#: g10/g10.c:159 msgid "list keys" msgstr "lister les clés" -#: g10/g10.c:159 +#: g10/g10.c:160 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les clés et les signatures" -#: g10/g10.c:160 +#: g10/g10.c:161 msgid "check key signatures" msgstr "vérifier les signatures des clés" -#: g10/g10.c:161 +#: g10/g10.c:162 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les clés et les empreintes" -#: g10/g10.c:162 +#: g10/g10.c:163 msgid "list secret keys" msgstr "lister les clés secrètes" -#: g10/g10.c:164 +#: g10/g10.c:165 msgid "generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clés" -#: g10/g10.c:166 +#: g10/g10.c:167 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "enlever la clé du porte-clés public" -#: g10/g10.c:168 +#: g10/g10.c:169 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou éditer une clé" -#: g10/g10.c:169 +#: g10/g10.c:170 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/g10.c:171 +#: g10/g10.c:172 msgid "export keys" msgstr "exporter les clés" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:175 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les clés" -#: g10/g10.c:175 +#: g10/g10.c:176 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister qu'une suite de paquets" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:178 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les valeurs de confiance" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:179 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les valeurs de confiance" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:180 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:181 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:182 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:183 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:184 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "print all message digests" msgstr "écrire toutes les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -181,128 +387,128 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ascii armurée" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:196 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom d'utilisateur pour signer/décrypter" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "use this user-id for encryption" msgstr "utiliser ce nom d'utilisateur pour crypter" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:199 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode de texte canonique" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:202 msgid "verbose" msgstr "bavard" #. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") }, -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:204 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique: ne jamais demander" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "assume yes on most questions" msgstr "supposer oui à la plupart des questions" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:206 msgid "assume no on most questions" msgstr "supposer non à la plupart des questions" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste des porte-clés" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:208 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:210 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "set debugging flags" msgstr "choisir les attributs de déboguage" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:213 msgid "enable full debugging" msgstr "permettre un déboguage complet" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|écrire les informations d'état sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:215 msgid "do not write comment packets" msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "(default is 1)" msgstr "(1 par défaut)" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:217 msgid "(default is 3)" msgstr "(3 par défaut)" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:218 #, fuzzy msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|fich|charger un module d'extension" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:219 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "émuler le mode décrit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:220 #, fuzzy msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "Entrez le mot de passe: " -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 #, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 #, fuzzy msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de cryptage NOM" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:226 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de cryptage NOM" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:227 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:228 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:229 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "enlever l'idendification de la clé des paquets cryptés" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 #, fuzzy msgid "" "@\n" @@ -323,19 +529,19 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:312 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à .\n" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:317 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpgm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:319 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:324 msgid "" "Syntax: gpgm [options] [files]\n" "GNUPG maintenance utility\n" @@ -343,7 +549,7 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpgm [options] [fichiers]\n" "utilitaire de maitenance de GNUPG\n" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:327 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -353,7 +559,7 @@ msgstr "" "signer, vérifier, crypter ou décrypter\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:333 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -361,141 +567,141 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes supportés:\n" -#: g10/g10.c:406 +#: g10/g10.c:408 msgid "usage: gpgm [options] " msgstr "utilisation: gpgm [options] " -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:449 +#: g10/g10.c:451 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:588 +#: g10/g10.c:590 #, c-format msgid "note: no default option file '%s'\n" msgstr "note: pas de fichier d'options par défaut '%s'\n" -#: g10/g10.c:592 +#: g10/g10.c:594 #, c-format msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fichier d'options '%s' : %s\n" -#: g10/g10.c:599 +#: g10/g10.c:601 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lire les options de '%s'\n" -#: g10/g10.c:765 g10/g10.c:777 +#: g10/g10.c:768 g10/g10.c:780 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de cryptage sélectionné est invalide\n" -#: g10/g10.c:771 g10/g10.c:783 +#: g10/g10.c:774 g10/g10.c:786 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:786 +#: g10/g10.c:789 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'échelle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:788 +#: g10/g10.c:791 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "le nombre de signatures complètes minimal doit être supérieur à 0\n" -#: g10/g10.c:790 +#: g10/g10.c:793 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "le nombre de singatures marginales minimal doit être supérieur à 1\n" -#: g10/g10.c:793 +#: g10/g10.c:796 msgid "note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:797 +#: g10/g10.c:800 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:872 +#: g10/g10.c:876 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:878 +#: g10/g10.c:882 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:886 +#: g10/g10.c:890 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:898 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:911 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:920 +#: g10/g10.c:924 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:934 +#: g10/g10.c:938 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:946 +#: g10/g10.c:950 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:955 +#: g10/g10.c:959 msgid "--edit-key username" msgstr "--edit-key utilisateur" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:967 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#: g10/g10.c:966 +#: g10/g10.c:970 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:213 g10/g10.c:989 g10/keylist.c:79 +#: g10/encode.c:213 g10/g10.c:993 g10/keylist.c:79 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/g10.c:1004 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" -#: g10/g10.c:1055 +#: g10/g10.c:1059 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "suppression d'armure non réussie: %s\n" -#: g10/g10.c:1063 +#: g10/g10.c:1067 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "mise d'armure non réussie:%s \n" -#: g10/g10.c:1124 +#: g10/g10.c:1128 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algorithme de hachage invalide '%s'\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1204 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1196 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1206 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "ne peut ouvrir '%s'\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1251 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -628,7 +834,7 @@ msgstr "" "N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons si\n" "nous ne pouvons pas assigner quelques valeurs de confiance.\n" -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:168 msgid "" "No owner trust values changed.\n" "\n" @@ -636,16 +842,16 @@ msgstr "" "Pas de valeur de confiance changée.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:190 +#: g10/pkclist.c:188 msgid "revoked_key.override" msgstr "" "Si vous voulez utiliser cette clé révoquée quand-même, répondez \"oui\"." -#: g10/pkclist.c:191 g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:189 g10/pkclist.c:279 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette clé quand-même? " -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:274 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -657,57 +863,57 @@ msgstr "" "oui à la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:280 +#: g10/pkclist.c:278 msgid "untrusted_key.override" msgstr "" "Si vous voulez utiliser cette clé peu sûre quand-même, répondez \"oui\"." -#: g10/pkclist.c:285 +#: g10/pkclist.c:283 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance!\n" -#: g10/pkclist.c:321 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette clé à été révoquée par son propriétaire\n" -#: g10/pkclist.c:322 +#: g10/pkclist.c:320 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:343 +#: g10/pkclist.c:341 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note: Cette clé a expiré!\n" -#: g10/pkclist.c:350 +#: g10/pkclist.c:348 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance!\n" -#: g10/pkclist.c:352 +#: g10/pkclist.c:350 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Rien ne dit que la signature appartient au propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:367 +#: g10/pkclist.c:365 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION: On ne fait PAS confiance à cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:368 +#: g10/pkclist.c:366 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:375 +#: g10/pkclist.c:373 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante!\n" -#: g10/pkclist.c:378 +#: g10/pkclist.c:376 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas sûr que la signature appartient au propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -715,29 +921,29 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas spécifié un nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser " "\"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:427 +#: g10/pkclist.c:425 msgid "pklist.user_id.enter" msgstr "Entrez le nom de l'adresse à qui vous voulez envoyer le message." -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:426 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: " -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" -#: g10/pkclist.c:473 g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:471 g10/pkclist.c:498 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: sauté: %s\n" -#: g10/pkclist.c:481 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n" -#: g10/pkclist.c:507 +#: g10/pkclist.c:505 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -765,34 +971,34 @@ msgstr " (%d) DSA et ElGamal (d msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signature et cryptage)\n" -#: g10/keygen.c:387 +#: g10/keygen.c:388 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (cryptage seulement)\n" -#: g10/keygen.c:388 +#: g10/keygen.c:389 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seulement)\n" -#: g10/keygen.c:389 +#: g10/keygen.c:390 #, c-format msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" msgstr " (%d) ElGamal dans un paquet v3\n" -#: g10/keygen.c:393 +#: g10/keygen.c:394 msgid "keygen.algo" msgstr "Sélectionnez l'algorithme à utiliser:" -#: g10/keygen.c:393 +#: g10/keygen.c:394 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix? " -#: g10/keygen.c:419 +#: g10/keygen.c:420 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/keygen.c:431 +#: g10/keygen.c:432 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -805,23 +1011,23 @@ msgstr "" " la taille par défaut est 1024 bits\n" " la taille maximale conseillée est 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:437 +#: g10/keygen.c:438 msgid "keygen.size" msgstr "" -#: g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:439 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous? (1024) " -#: g10/keygen.c:443 +#: g10/keygen.c:444 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#: g10/keygen.c:445 +#: g10/keygen.c:446 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:448 +#: g10/keygen.c:449 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -829,15 +1035,15 @@ msgstr "" "Les tailles supérieures à 2048 ne sont pas conseillées car\n" "les calculs sont VRAIMENT longs!\n" -#: g10/keygen.c:450 +#: g10/keygen.c:451 msgid "keygen.size.huge.okay" msgstr "" -#: g10/keygen.c:451 +#: g10/keygen.c:452 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez cette taille? " -#: g10/keygen.c:452 +#: g10/keygen.c:453 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -845,25 +1051,25 @@ msgstr "" "D'accord, mais n'oubliez pas que votre écran et les radiations du clavier " "sont aussi très vulnérables aux attaques!\n" -#: g10/keygen.c:459 +#: g10/keygen.c:460 msgid "keygen.size.large.okay" msgstr "" -#: g10/keygen.c:460 +#: g10/keygen.c:461 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Avez-vous réellement besoin d'une taille aussi grande? " -#: g10/keygen.c:466 +#: g10/keygen.c:467 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demandée est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:469 g10/keygen.c:473 +#: g10/keygen.c:470 g10/keygen.c:474 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie à %u bits\n" -#: g10/keygen.c:485 +#: g10/keygen.c:486 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -879,37 +1085,37 @@ msgstr "" " m = la clé expire dans n mois\n" " y = la clé expire dans n ans\n" -#: g10/keygen.c:500 +#: g10/keygen.c:501 msgid "keygen.valid" msgstr "" -#: g10/keygen.c:500 +#: g10/keygen.c:501 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La clé est valide pour? (0) " -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:512 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:517 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clé n'expire pas du tout\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:519 +#: g10/keygen.c:520 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clé expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:525 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "" -#: g10/keygen.c:525 +#: g10/keygen.c:526 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n)? " -#: g10/keygen.c:553 +#: g10/keygen.c:554 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -925,51 +1131,51 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:545 +#: g10/keyedit.c:556 msgid "Need the secret key to to this.\n" msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:589 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:596 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:623 +#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "update of trust db failed: %s\n" +msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:637 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:624 +#: g10/keyedit.c:638 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs? " -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:639 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Aide: Sélectionner les utilisateurs à signer\n" -#: g10/keyedit.c:653 +#: g10/keyedit.c:675 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur!\n" -#: g10/keyedit.c:657 +#: g10/keyedit.c:679 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:658 +#: g10/keyedit.c:680 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés? " -#: g10/keyedit.c:659 +#: g10/keyedit.c:681 msgid "Really remove this user id? " msgstr "Enlever réellement cet utilisateur? " -#: g10/keyedit.c:682 +#: g10/keyedit.c:704 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n" -#: g10/keyedit.c:684 +#: g10/keyedit.c:706 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:708 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous supprimer les clés sélectionnées? " -#: g10/keyedit.c:687 +#: g10/keyedit.c:709 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé? " -#: g10/keyedit.c:724 +#: g10/keyedit.c:746 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez \"aide\")\n" -#: g10/keyedit.c:1104 +#: g10/keyedit.c:1129 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:1174 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n" @@ -1723,15 +1934,15 @@ msgstr "" msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec %s clé ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:852 +#: g10/mainproc.c:854 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:853 +#: g10/mainproc.c:855 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:864 +#: g10/mainproc.c:866 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne peut vérifier la signature: %s\n" @@ -1814,77 +2025,76 @@ msgstr "cl msgid "warning: signature key expired %s\n" msgstr "attention: la clé de signatute a expiré le %s\n" -#: g10/trustdb.c:318 -#, c-format -msgid "error reading sigrec: %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de signature: %s\n" +#: g10/trustdb.c:127 +msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +msgstr "" -#: g10/trustdb.c:323 +#: g10/trustdb.c:406 #, c-format msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "l'enregistrement de signature %lu a un mauvais propriétaire\n" -#: g10/trustdb.c:370 +#: g10/trustdb.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key\n" msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique\n" -#: g10/trustdb.c:375 +#: g10/trustdb.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "clé %08lX: les clés secrète et publique ne correspondent pas\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "clé %08lX: ne peut mettre cela dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:392 +#: g10/trustdb.c:475 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "clé %08lX: l'enregistrement de requête a échoué\n" -#: g10/trustdb.c:401 +#: g10/trustdb.c:484 #, c-format msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n" msgstr "clé %08lX: déja dans ultikey_table\n" -#: g10/trustdb.c:408 +#: g10/trustdb.c:491 #, c-format msgid "enum_secret_keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:964 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n" msgstr "clé %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/trustdb.c:920 +#: g10/trustdb.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n" msgstr "clé %08lX: auto-signature invalide\n" -#: g10/trustdb.c:1624 +#: g10/trustdb.c:1658 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1628 +#: g10/trustdb.c:1662 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clé %08lX.%lu: insérée dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:1639 +#: g10/trustdb.c:1670 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "clé %08lX.%lu: créée dans le futur (problème d'horloge)\n" -#: g10/trustdb.c:1647 +#: g10/trustdb.c:1678 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu: a expiré le %s\n" -#: g10/trustdb.c:1656 +#: g10/trustdb.c:1687 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu: la vérification de confiance a échoué: %s\n" @@ -1945,5 +2155,5 @@ msgstr "" "ne peut éviter une mauvaise clé pour le chiffrement symétrique: \n" "%d essais ont eu lieu!\n" -#~ msgid "can't write keyring\n" -#~ msgstr "ne peut écrire le porte-clés\n" +#~ msgid "error reading sigrec: %s\n" +#~ msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de signature: %s\n" -- cgit v1.2.3