From 74315bb70a8b7f4c9024d1aa3324a38b8aa8e31f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Sun, 25 Jun 2006 12:17:55 +0000 Subject: Ready for a release --- po/fr.po | 1022 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 522 insertions(+), 500 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b41ae22b3..67f5f3936 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-25 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n" "Last-Translator: Gaël Quéri \n" "Language-Team: French \n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgid "waiting for lock on `%s'...\n" msgstr "écriture de la clé secrète dans `%s'\n" #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 -#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488 -#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3365 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2323 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 +#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342 -#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:779 g10/sign.c:941 g10/sign.c:1054 -#: g10/sign.c:1204 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1118 +#: g10/sign.c:1268 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas été mis à jour\n" -#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2802 -#: g10/keygen.c:2832 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263 -#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1070 g10/tdbio.c:536 +#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864 +#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263 +#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:848 g10/sign.c:1134 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de créer `%s': %s\n" @@ -317,75 +317,75 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "impossible d'accéder à %s - carte OpenPGP invalide ?\n" -#: g10/armor.c:318 +#: g10/armor.c:320 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armure: %s\n" -#: g10/armor.c:357 +#: g10/armor.c:359 msgid "invalid armor header: " msgstr "en-tête d'armure invalide: " -#: g10/armor.c:368 +#: g10/armor.c:370 msgid "armor header: " msgstr "en-tête d'armure: " -#: g10/armor.c:379 +#: g10/armor.c:381 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "en-tête de signature claire invalide\n" -#: g10/armor.c:431 +#: g10/armor.c:433 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n" -#: g10/armor.c:566 +#: g10/armor.c:568 msgid "unexpected armor: " msgstr "armure inattendue: " -#: g10/armor.c:578 +#: g10/armor.c:580 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ligne échappée par `-' invalide: " -#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337 +#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "caractère %02X invalide en radix64 ignoré\n" -#: g10/armor.c:773 +#: g10/armor.c:777 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:807 +#: g10/armor.c:811 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:815 +#: g10/armor.c:819 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC déformé\n" -#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374 +#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Erreur de CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:839 +#: g10/armor.c:843 msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n" -#: g10/armor.c:843 +#: g10/armor.c:847 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" -#: g10/armor.c:1152 +#: g10/armor.c:1158 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n" -#: g10/armor.c:1157 +#: g10/armor.c:1163 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caractères\n" -#: g10/armor.c:1161 +#: g10/armor.c:1167 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -403,13 +403,13 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "carte OpenPGP n° %s détectée\n" #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524 -#: g10/keygen.c:2507 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 +#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215 -#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1339 -#: g10/keygen.c:1406 +#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381 +#: g10/keygen.c:1448 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " @@ -580,7 +580,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Clé d'authentification\n" #: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946 -#: g10/keygen.c:1343 g10/keygen.c:1371 g10/keygen.c:1445 g10/revoke.c:685 +#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" @@ -724,23 +724,23 @@ msgstr "R msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "le code PIN n'a pas été correctement répété ; recommencez" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3725 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clé « %s » introuvable: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2330 g10/keyserver.c:1718 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2346 g10/keyserver.c:1714 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "il y a une cl msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utiliser l'option «--delete-secret-keys» pour l'effacer d'abord.\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1224 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1288 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n" @@ -795,35 +795,35 @@ msgstr "" msgid "using cipher %s\n" msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n" -#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550 +#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' déjà compressé\n" -#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:564 +#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:615 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/encode.c:470 +#: g10/encode.c:456 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des clés de moins de 2048 bits\n" "en mode --pgp2\n" -#: g10/encode.c:494 +#: g10/encode.c:480 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:522 +#: g10/encode.c:508 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les clés vers\n" "lesquelles vous chiffrez.\n" -#: g10/encode.c:532 +#: g10/encode.c:518 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: forcer le chiffrement symétrique %s (%d) entre\n" "en désaccord avec les préférences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:903 +#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:967 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -840,19 +840,19 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de compression %s (%d) entre\n" "en désaccord avec les préférences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:729 +#: g10/encode.c:715 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forcer le chiffrement symétrique %s (%d) entre en désaccord\n" "avec les préferences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851 +#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" -#: g10/encode.c:826 +#: g10/encode.c:812 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffré pour: \"%s\"\n" @@ -882,60 +882,60 @@ msgstr "probl msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "aucun programme d'exécution distante n'est supporté\n" -#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:415 +#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:415 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "impossible de créer le répertoire `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:314 +#: g10/exec.c:317 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "les appels aux programmes externes sont désactivés car les permissions\n" "du fichier d'options sont trop peu sûres\n" -#: g10/exec.c:344 +#: g10/exec.c:347 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "cette plateforme a besoin de fichiers temporaires pour appeler des\n" "programmes externes\n" -#: g10/exec.c:422 +#: g10/exec.c:425 #, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "impossible d'exécuter le programme `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:425 +#: g10/exec.c:428 #, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "impossible d'exécuter l'intérpréteur de commandes `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:510 +#: g10/exec.c:513 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "erreur système pendant l'appel du programme externe: %s\n" -#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587 +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "sortie non naturelle du programme externe\n" -#: g10/exec.c:536 +#: g10/exec.c:539 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "impossible d'exécuter le programme externe\n" -#: g10/exec.c:552 +#: g10/exec.c:555 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "impossible de lire la réponse du programme externe: %s\n" -#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605 +#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible d'enlever le fichier temporaire\n" "(%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:610 +#: g10/exec.c:613 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n" -#: g10/gpg.c:372 +#: g10/gpg.c:375 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1017,127 +1017,127 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/gpg.c:374 +#: g10/gpg.c:377 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/gpg.c:375 +#: g10/gpg.c:378 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/gpg.c:376 +#: g10/gpg.c:379 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature détachée" -#: g10/gpg.c:377 +#: g10/gpg.c:380 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les données" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/gpg.c:382 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement symétrique seulement" -#: g10/gpg.c:381 +#: g10/gpg.c:384 msgid "decrypt data (default)" msgstr "déchiffrer les données (défaut)" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/gpg.c:386 msgid "verify a signature" msgstr "vérifier une signature" -#: g10/gpg.c:385 +#: g10/gpg.c:388 msgid "list keys" msgstr "lister les clés" -#: g10/gpg.c:387 +#: g10/gpg.c:390 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les clés et les signatures" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:391 msgid "list and check key signatures" msgstr "lister et vérifier les signatures des clés" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:392 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les clés et les empreintes" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:393 msgid "list secret keys" msgstr "lister les clés secrètes" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:394 msgid "generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clés" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:395 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "enlever les clés du porte-clés public" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:397 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "enlever les clés du porte-clés secret" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:398 msgid "sign a key" msgstr "signer une clé" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:399 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une clé localement" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:400 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou éditer une clé" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:401 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/gpg.c:400 +#: g10/gpg.c:403 msgid "export keys" msgstr "exporter les clés" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:404 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:405 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les clés d'un serveur de clés" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:407 msgid "search for keys on a key server" msgstr "chercher les clés avec un serveur de clés" -#: g10/gpg.c:406 +#: g10/gpg.c:409 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "mettre à jour les clés depuis un serveur" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:413 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les clés" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:416 msgid "print the card status" msgstr "afficher l'état de la carte" -#: g10/gpg.c:414 +#: g10/gpg.c:417 msgid "change data on a card" msgstr "changer les données d'une carte" -#: g10/gpg.c:415 +#: g10/gpg.c:418 msgid "change a card's PIN" msgstr "changer le code PIN d'une carte" -#: g10/gpg.c:423 +#: g10/gpg.c:426 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance à jour" -#: g10/gpg.c:430 +#: g10/gpg.c:433 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1147,51 +1147,51 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/gpg.c:436 +#: g10/gpg.c:439 msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ascii avec armure" -#: g10/gpg.c:438 +#: g10/gpg.c:441 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:452 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer" -#: g10/gpg.c:450 +#: g10/gpg.c:453 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" -#: g10/gpg.c:455 +#: g10/gpg.c:458 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/gpg.c:472 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:485 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" -#: g10/gpg.c:483 +#: g10/gpg.c:486 msgid "prompt before overwriting" msgstr "demander avant d'écraser un fichier" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:527 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "utiliser strictement le comportement OpenPGP" -#: g10/gpg.c:525 +#: g10/gpg.c:528 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "générer des messages compatibles avec PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:553 +#: g10/gpg.c:556 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n" -#: g10/gpg.c:556 +#: g10/gpg.c:559 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1219,17 +1219,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies à (en anglais)\n" "et tout problème de traduction à .\n" -#: g10/gpg.c:768 +#: g10/gpg.c:774 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/gpg.c:771 +#: g10/gpg.c:777 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" "signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/gpg.c:782 +#: g10/gpg.c:788 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1247,85 +1247,85 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes supportés:\n" -#: g10/gpg.c:785 +#: g10/gpg.c:791 msgid "Pubkey: " msgstr "Clé publique: " -#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2310 +#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement: " -#: g10/gpg.c:797 +#: g10/gpg.c:803 msgid "Hash: " msgstr "Hachage: " -#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2356 +#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " -#: g10/gpg.c:886 +#: g10/gpg.c:892 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/gpg.c:1034 +#: g10/gpg.c:1040 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/gpg.c:1052 +#: g10/gpg.c:1058 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "aucun signe = trouvé dans la définition du groupe `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1249 +#: g10/gpg.c:1255 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propriétaire du répertoire personnel `%s' est\n" "peu sûr\n" -#: g10/gpg.c:1252 +#: g10/gpg.c:1258 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propriétaire du fichier de configuration `%s'\n" "est peu sûr\n" -#: g10/gpg.c:1255 +#: g10/gpg.c:1261 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propriétaire de l'extension `%s' est peu\n" "sûr\n" -#: g10/gpg.c:1261 +#: g10/gpg.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du répertoire personnel `%s'\n" "sont peu sûres\n" -#: g10/gpg.c:1264 +#: g10/gpg.c:1270 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du fichier de configuration\n" "`%s' sont peu sûres\n" -#: g10/gpg.c:1267 +#: g10/gpg.c:1273 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions de l'extension `%s' sont\n" "peu sûres\n" -#: g10/gpg.c:1273 +#: g10/gpg.c:1279 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propriétaire du répertoire contenant est peu\n" "sûr pour le répertoire personnel `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1276 +#: g10/gpg.c:1282 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1333,21 +1333,21 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propriétaire du répertoire contenant est peu\n" "sûr pour le fichier de configuration `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1279 +#: g10/gpg.c:1285 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propriétaire du répertoire contenant est peu\n" "sûr pour l'extension `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1285 +#: g10/gpg.c:1291 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du répertoire contenant le\n" "répertoire personnel `%s' sont peu sûres\n" -#: g10/gpg.c:1288 +#: g10/gpg.c:1294 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1355,503 +1355,503 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du répertoire contenant le\n" "fichier de configuration `%s' sont peu sûres\n" -#: g10/gpg.c:1291 +#: g10/gpg.c:1297 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du répertoire contenant\n" "l'extension `%s' sont peu sûres\n" -#: g10/gpg.c:1432 +#: g10/gpg.c:1438 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "élément de configuration `%s' inconnu\n" -#: g10/gpg.c:1525 +#: g10/gpg.c:1531 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1527 +#: g10/gpg.c:1533 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1529 +#: g10/gpg.c:1535 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/gpg.c:1531 +#: g10/gpg.c:1537 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1535 +#: g10/gpg.c:1541 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1537 +#: g10/gpg.c:1543 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "l'URL du serveur de clés favori qui a été donnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:1539 +#: g10/gpg.c:1545 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1541 +#: g10/gpg.c:1547 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1543 +#: g10/gpg.c:1549 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1545 +#: g10/gpg.c:1551 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "" "passer de la liste des clés secrètes à celle des clés privées\n" "et inversement" -#: g10/gpg.c:1547 +#: g10/gpg.c:1553 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/gpg.c:1852 +#: g10/gpg.c:1920 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par défaut `%s' a été ignoré\n" -#: g10/gpg.c:1894 +#: g10/gpg.c:1962 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1898 +#: g10/gpg.c:1966 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:1905 +#: g10/gpg.c:1973 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2120 g10/gpg.c:2721 g10/gpg.c:2740 +#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/gpg.c:2133 +#: g10/gpg.c:2201 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "l'extension de chiffrement `%s' n'a pas été chargée car ses\n" "permissions sont peu sûres\n" -#: g10/gpg.c:2287 g10/gpg.c:2299 +#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/gpg.c:2375 +#: g10/gpg.c:2452 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caractères valide\n" -#: g10/gpg.c:2399 g10/keyedit.c:4049 +#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'interpréter l'URL du serveur de clés\n" -#: g10/gpg.c:2411 +#: g10/gpg.c:2488 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: les options du serveur de clés sont invalides\n" -#: g10/gpg.c:2414 +#: g10/gpg.c:2491 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "les options du serveur de clés sont invalides\n" -#: g10/gpg.c:2421 +#: g10/gpg.c:2498 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" -#: g10/gpg.c:2424 +#: g10/gpg.c:2501 msgid "invalid import options\n" msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/gpg.c:2431 +#: g10/gpg.c:2508 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/gpg.c:2434 +#: g10/gpg.c:2511 msgid "invalid export options\n" msgstr "options d'export invalides\n" -#: g10/gpg.c:2441 +#: g10/gpg.c:2518 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: options de liste invalides\n" -#: g10/gpg.c:2444 +#: g10/gpg.c:2521 msgid "invalid list options\n" msgstr "options de liste invalides\n" -#: g10/gpg.c:2452 +#: g10/gpg.c:2529 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2454 +#: g10/gpg.c:2531 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2456 +#: g10/gpg.c:2533 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/gpg.c:2458 +#: g10/gpg.c:2535 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2462 +#: g10/gpg.c:2539 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2464 +#: g10/gpg.c:2541 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "l'URL du serveur de clés favori qui a été donnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:2466 +#: g10/gpg.c:2543 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/gpg.c:2468 +#: g10/gpg.c:2545 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2470 +#: g10/gpg.c:2547 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2472 +#: g10/gpg.c:2549 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2479 +#: g10/gpg.c:2556 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: options de vérification invalides\n" -#: g10/gpg.c:2482 +#: g10/gpg.c:2559 msgid "invalid verify options\n" msgstr "options de vérification invalides\n" -#: g10/gpg.c:2489 +#: g10/gpg.c:2566 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de mettre le chemin d'exécution à %s\n" -#: g10/gpg.c:2639 +#: g10/gpg.c:2729 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: options de vérification invalides\n" -#: g10/gpg.c:2642 +#: g10/gpg.c:2732 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2710 +#: g10/gpg.c:2803 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n" -#: g10/gpg.c:2714 +#: g10/gpg.c:2807 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/gpg.c:2723 +#: g10/gpg.c:2816 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:2726 +#: g10/gpg.c:2819 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:2733 +#: g10/gpg.c:2826 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas disponible dans cette version\n" -#: g10/gpg.c:2748 +#: g10/gpg.c:2841 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "pas d'exécution ave une mémoire non sécurisée à cause de %s\n" -#: g10/gpg.c:2762 +#: g10/gpg.c:2855 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature détachée ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2768 +#: g10/gpg.c:2861 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en même temps en mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2774 +#: g10/gpg.c:2867 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activé.\n" -#: g10/gpg.c:2787 +#: g10/gpg.c:2880 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2878 +#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" -#: g10/gpg.c:2860 g10/gpg.c:2884 +#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:2866 +#: g10/gpg.c:2959 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de compression sélectionné est invalide\n" -#: g10/gpg.c:2872 +#: g10/gpg.c:2965 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage de certification sélectionnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:2887 +#: g10/gpg.c:2980 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n" -#: g10/gpg.c:2889 +#: g10/gpg.c:2982 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n" -#: g10/gpg.c:2891 +#: g10/gpg.c:2984 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth doit être compris entre 1 et 255\n" -#: g10/gpg.c:2893 +#: g10/gpg.c:2986 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalide; doit être 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:2895 +#: g10/gpg.c:2988 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalide; doit être 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:2898 +#: g10/gpg.c:2991 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/gpg.c:2902 +#: g10/gpg.c:2995 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:2909 +#: g10/gpg.c:3002 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "préférences par défaut invalides\n" -#: g10/gpg.c:2918 +#: g10/gpg.c:3011 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "préférences de chiffrement personnelles invalides\n" -#: g10/gpg.c:2922 +#: g10/gpg.c:3015 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "préférences de hachage personnelles invalides\n" -#: g10/gpg.c:2926 +#: g10/gpg.c:3019 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "préférences de compression personnelles invalides\n" -#: g10/gpg.c:2959 +#: g10/gpg.c:3052 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n" -#: g10/gpg.c:3006 +#: g10/gpg.c:3099 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3011 +#: g10/gpg.c:3104 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3016 +#: g10/gpg.c:3109 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3112 +#: g10/gpg.c:3208 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/gpg.c:3123 +#: g10/gpg.c:3219 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: des destinataires (-r) ont été donnés alors que le\n" "chiffrement ne se fait pas par clé publique\n" -#: g10/gpg.c:3134 +#: g10/gpg.c:3230 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3141 +#: g10/gpg.c:3237 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3143 +#: g10/gpg.c:3239 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "le chiffrement symétrique de `%s' a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3153 +#: g10/gpg.c:3249 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3166 +#: g10/gpg.c:3262 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3168 +#: g10/gpg.c:3264 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3171 +#: g10/gpg.c:3267 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3189 +#: g10/gpg.c:3285 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3202 +#: g10/gpg.c:3298 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3217 +#: g10/gpg.c:3313 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3315 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt avec\n" "--s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3318 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3242 +#: g10/gpg.c:3338 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3251 +#: g10/gpg.c:3347 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3372 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3380 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3384 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3405 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/gpg.c:3380 +#: g10/gpg.c:3476 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" -#: g10/gpg.c:3417 +#: g10/gpg.c:3518 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'envoi vers le serveur de clés a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3419 +#: g10/gpg.c:3520 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la réception depuis le serveur de clés a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3421 +#: g10/gpg.c:3522 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'export de la clé a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3432 +#: g10/gpg.c:3533 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "la recherche au sein du serveur de clés a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3442 +#: g10/gpg.c:3543 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "le rafraîchissement par le serveur de clés a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3493 +#: g10/gpg.c:3594 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:3501 +#: g10/gpg.c:3602 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n" -#: g10/gpg.c:3588 +#: g10/gpg.c:3689 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3812 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3715 +#: g10/gpg.c:3816 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/gpg.c:4016 +#: g10/gpg.c:4120 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:4018 +#: g10/gpg.c:4122 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:4051 +#: g10/gpg.c:4155 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "l'URL du serveur de clés favori qui a été donnée est invalide\n" @@ -1859,36 +1859,36 @@ msgstr "l'URL du serveur de cl msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n" -#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2889 +#: g10/getkey.c:175 msgid "[User ID not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/getkey.c:935 g10/getkey.c:945 g10/getkey.c:955 g10/getkey.c:971 -#: g10/getkey.c:986 +#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984 +#: g10/getkey.c:999 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1813 +#: g10/getkey.c:1826 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clé invalide %s a été rendue valide par\n" "--allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2367 +#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "pas de sous-clé secrète pour la clé publique %s - ignorée\n" -#: g10/getkey.c:2598 +#: g10/getkey.c:2611 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "utilisation de la sous-clé %s à la place de la clé\n" "principale %s\n" -#: g10/getkey.c:2645 +#: g10/getkey.c:2658 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clé %s: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n" @@ -2411,304 +2411,304 @@ msgstr "" "vous pouvez mettre à jour vos préférences avec: \n" "gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:719 g10/import.c:1099 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:1115 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:748 +#: g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "clé %s: corruption de sous-clé PKS réparée\n" -#: g10/import.c:763 +#: g10/import.c:761 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "clé %s: nom d'utilisateur non auto-signé accepté « %s »\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:769 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:781 g10/import.c:1221 +#: g10/import.c:779 g10/import.c:1237 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "clé %s: clé publique non trouvée: %s\n" -#: g10/import.c:787 +#: g10/import.c:785 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "clé %s: nouvelle clé - ignorée\n" -#: g10/import.c:796 +#: g10/import.c:794 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-clé n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1075 +#: g10/import.c:799 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:853 g10/sign.c:1139 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n" -#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1139 g10/import.c:1282 -#: g10/import.c:2344 g10/import.c:2366 +#: g10/import.c:803 g10/import.c:898 g10/import.c:1155 g10/import.c:1298 +#: g10/import.c:2360 g10/import.c:2382 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n" -#: g10/import.c:824 +#: g10/import.c:822 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clé %s: clé publique « %s » importée\n" -#: g10/import.c:848 +#: g10/import.c:846 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "clé %s: ne ressemble pas à notre copie\n" -#: g10/import.c:865 g10/import.c:1239 +#: g10/import.c:863 g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clé %s: impossible de trouver le bloc de clés original: %s\n" -#: g10/import.c:873 g10/import.c:1246 +#: g10/import.c:871 g10/import.c:1262 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clé %s: impossible de lire le bloc de clés original: %s\n" -#: g10/import.c:910 +#: g10/import.c:908 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clé %s: « %s » un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:913 +#: g10/import.c:911 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clé %s: « %s » %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:916 +#: g10/import.c:914 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clé %s: « %s » une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:919 +#: g10/import.c:917 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clé %s: « %s » %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:922 +#: g10/import.c:920 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clé %s: « %s » une nouvelle sous-clé\n" -#: g10/import.c:925 +#: g10/import.c:923 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clé %s: « %s » %d nouvelles sous-clés\n" -#: g10/import.c:928 +#: g10/import.c:926 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "clé %s: « %s » %d signature nettoyée\n" -#: g10/import.c:931 +#: g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "clé %s: « %s » %d signatures nettoyées\n" -#: g10/import.c:934 +#: g10/import.c:932 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "clé %s: « %s » %d nom d'utilisateur nettoyé\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "clé %s: « %s » %d noms d'utilisateur nettoyés\n" -#: g10/import.c:960 +#: g10/import.c:958 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "clé %s: « %s » n'a pas changé\n" -#: g10/import.c:1105 +#: g10/import.c:1121 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "clé %s: clé secrète avec le chiffrement invalide %d - non prise\n" "en compte\n" -#: g10/import.c:1116 +#: g10/import.c:1132 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "il est interdit d'importer les clé secrètes\n" -#: g10/import.c:1133 g10/import.c:2359 +#: g10/import.c:1149 g10/import.c:2375 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "pas de porte-clés par défaut: %s\n" -#: g10/import.c:1144 +#: g10/import.c:1160 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "clé %s: clé secrète importée\n" -#: g10/import.c:1174 +#: g10/import.c:1190 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "clé %s: déjà dans le porte-clés secret\n" -#: g10/import.c:1184 +#: g10/import.c:1200 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "clé %s: clé secrète non trouvée: %s\n" -#: g10/import.c:1214 +#: g10/import.c:1230 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clé %s: pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n" "être appliqué\n" -#: g10/import.c:1257 +#: g10/import.c:1273 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clé %s: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n" -#: g10/import.c:1289 +#: g10/import.c:1305 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clé %s: « %s » certificat de révocation importé\n" -#: g10/import.c:1355 +#: g10/import.c:1371 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:1370 +#: g10/import.c:1386 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "clé %s: algorithme de clé publique non supporté avec le nom\n" "d'utilisateur « %s »\n" -#: g10/import.c:1372 +#: g10/import.c:1388 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clé %s: auto-signature du nom d'utilisateur « %s » invalide\n" -#: g10/import.c:1390 +#: g10/import.c:1406 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "clé %s: pas de sous-clé pour relier la clé\n" -#: g10/import.c:1401 g10/import.c:1451 +#: g10/import.c:1417 g10/import.c:1467 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clé %s: algorithme de clé publique non supporté\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1419 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clé %s: liaison avec la sous-clé invalide\n" -#: g10/import.c:1418 +#: g10/import.c:1434 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clé %s: supression de liaisons multiples avec des sous-clés\n" -#: g10/import.c:1440 +#: g10/import.c:1456 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "clé %s: pas de sous-clé pour révoquer la clé\n" -#: g10/import.c:1453 +#: g10/import.c:1469 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "clé %s: révocation de sous-clé invalide\n" -#: g10/import.c:1468 +#: g10/import.c:1484 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clé %s: suppression de la révocation de sous-clés multiples\n" -#: g10/import.c:1510 +#: g10/import.c:1526 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "clé %s: nom d'utilisateur « %s » non pris en compte\n" -#: g10/import.c:1531 +#: g10/import.c:1547 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "clé %s: sous-clé non prise en compte\n" -#: g10/import.c:1558 +#: g10/import.c:1574 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "clé %s: signature non exportable (classe 0x%02X) - ignorée\n" -#: g10/import.c:1568 +#: g10/import.c:1584 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clé %s: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n" -#: g10/import.c:1585 +#: g10/import.c:1601 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clé %s: certificat de révocation invalide: %s - ignorée\n" -#: g10/import.c:1599 +#: g10/import.c:1615 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clé %s: signature de sous-clé au mauvais endroit - ignorée\n" -#: g10/import.c:1607 +#: g10/import.c:1623 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "clé %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignorée\n" -#: g10/import.c:1707 +#: g10/import.c:1723 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clé %s: nom d'utilisateur en double détecté - fusion accomplie\n" -#: g10/import.c:1769 +#: g10/import.c:1785 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la clé %s est peut-être révoquée: recherche de\n" "la clé de révocation %s\n" -#: g10/import.c:1783 +#: g10/import.c:1799 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la clé %s est peut-être révoquée: la clé de\n" "révocation %s est absente.\n" -#: g10/import.c:1842 +#: g10/import.c:1858 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clé %s: certificat de révocation « %s » ajouté\n" -#: g10/import.c:1876 +#: g10/import.c:1892 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clé %s: ajout de la signature de clé directe\n" -#: g10/import.c:2265 +#: g10/import.c:2281 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "NOTE: le numéro de série d'une clé n'est pas celui de la carte\n" -#: g10/import.c:2273 +#: g10/import.c:2289 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTE: la clé primaire est en ligne et stockée sur la carte\n" -#: g10/import.c:2275 +#: g10/import.c:2291 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTE: la clé secondaire est en ligne et stockée sur la carte\n" @@ -3016,8 +3016,8 @@ msgstr "J'ai v msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signer réellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4768 g10/keyedit.c:4859 g10/keyedit.c:4923 -#: g10/keyedit.c:4984 g10/sign.c:362 +#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938 +#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:374 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a échoué: %s\n" @@ -3028,21 +3028,21 @@ msgstr "" "La clé possède seulement des items partiels ou stockés sur carte -\n" "pas de phrase de passe à changer.\n" -#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3136 +#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n" -#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3124 g10/revoke.c:539 +#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secrètes de la clé principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3139 +#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "" "Les parties secrètes de la clé principale sont stockées sur la\n" "carte.\n" -#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3143 +#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clé est protégée.\n" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette clé secrète.\n" -#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1855 +#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "la phrase de passe n'a pas été correctement répétée ; recommencez." @@ -3453,12 +3453,12 @@ msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" #: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "créé: %s" -#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:962 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoqué: %s" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "expir #: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:968 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expire: %s" @@ -3506,13 +3506,13 @@ msgstr "" "Notez que la validité affichée pour la clé n'est pas nécessairement\n" "correcte tant que vous n'avez pas relancé le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:536 -#: g10/mainproc.c:1770 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 +#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521 +#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 msgid "revoked" msgstr "revoquée" -#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:540 -#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525 +#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 msgid "expired" msgstr "expirée" @@ -3655,300 +3655,313 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/keyedit.c:3821 +#: g10/keyedit.c:3668 +#, fuzzy, c-format +msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: la sous-clé de signature %s n'a pas de certificat\n" +"croisé\n" + +#: g10/keyedit.c:3674 +#, c-format +msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:3836 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:3860 g10/keyedit.c:3970 g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4231 +#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur « %s » a été ignorée\n" -#: g10/keyedit.c:4031 +#: g10/keyedit.c:4046 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de clés favori: " -#: g10/keyedit.c:4111 +#: g10/keyedit.c:4126 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4112 +#: g10/keyedit.c:4127 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4174 +#: g10/keyedit.c:4189 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notation de signature: " -#: g10/keyedit.c:4323 +#: g10/keyedit.c:4338 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Réécrire par-dessus ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4387 +#: g10/keyedit.c:4402 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4445 +#: g10/keyedit.c:4460 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n" -#: g10/keyedit.c:4472 +#: g10/keyedit.c:4487 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Pas de sous-clé avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4607 +#: g10/keyedit.c:4622 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "nom d'utilisateur: « %s »\n" -#: g10/keyedit.c:4610 g10/keyedit.c:4674 g10/keyedit.c:4717 +#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "signé par votre clé %s à %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4612 g10/keyedit.c:4676 g10/keyedit.c:4719 +#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4616 +#: g10/keyedit.c:4631 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4620 +#: g10/keyedit.c:4635 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir toujours le révoquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4624 +#: g10/keyedit.c:4639 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4651 +#: g10/keyedit.c:4666 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs sur la clé %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4677 +#: g10/keyedit.c:4692 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-révocable)" -#: g10/keyedit.c:4684 +#: g10/keyedit.c:4699 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "révoqué par votre clé %s à %s\n" -#: g10/keyedit.c:4706 +#: g10/keyedit.c:4721 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:4726 +#: g10/keyedit.c:4741 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Créer réellement les certificats de révocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4756 +#: g10/keyedit.c:4771 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clé secrète\n" -#: g10/keyedit.c:4826 +#: g10/keyedit.c:4841 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est déjà révoqué.\n" -#: g10/keyedit.c:4843 +#: g10/keyedit.c:4858 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:4907 +#: g10/keyedit.c:4922 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La clé %s est déjà révoqué.\n" -#: g10/keyedit.c:4969 +#: g10/keyedit.c:4984 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La sous-clé %s est déjà révoquée.\n" -#: g10/keyedit.c:5064 +#: g10/keyedit.c:5079 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Affichage %s photo d'identité de taille %ld pour la clé\n" "0x%s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:259 +#: g10/keygen.c:262 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "préférence `%s' dupliquée\n" -#: g10/keygen.c:266 +#: g10/keygen.c:269 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "trop de préférences de chiffrement\n" -#: g10/keygen.c:268 +#: g10/keygen.c:271 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "trop de préférences de hachage\n" -#: g10/keygen.c:270 +#: g10/keygen.c:273 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "trop de préférences de compression\n" -#: g10/keygen.c:395 +#: g10/keygen.c:398 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "élément `%s' invalide dans la chaîne de préférences\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:872 msgid "writing direct signature\n" msgstr "écriture de la signature directe\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:903 +#: g10/keygen.c:911 msgid "writing self signature\n" msgstr "écriture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:961 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "écriture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:1015 g10/keygen.c:1095 g10/keygen.c:1183 g10/keygen.c:2700 +#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225 +#: g10/keygen.c:2762 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/keygen.c:1100 g10/keygen.c:1188 g10/keygen.c:2706 +#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie à %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1281 +#: g10/keygen.c:1323 msgid "Sign" msgstr "Signer" -#: g10/keygen.c:1284 +#: g10/keygen.c:1326 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1287 +#: g10/keygen.c:1329 msgid "Encrypt" msgstr "Chiffrer" -#: g10/keygen.c:1290 +#: g10/keygen.c:1332 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifier" -#: g10/keygen.c:1298 +#: g10/keygen.c:1340 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsCcAaQq" -#: g10/keygen.c:1317 +#: g10/keygen.c:1359 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Actions possibles pour une clé %s: " -#: g10/keygen.c:1321 +#: g10/keygen.c:1363 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Actions actuellement permises: " -#: g10/keygen.c:1326 +#: g10/keygen.c:1368 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacité de signer\n" -#: g10/keygen.c:1329 +#: g10/keygen.c:1371 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacité de chiffrement\n" -#: g10/keygen.c:1332 +#: g10/keygen.c:1374 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacité d'authentifier\n" -#: g10/keygen.c:1335 +#: g10/keygen.c:1377 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Terminé\n" -#: g10/keygen.c:1391 +#: g10/keygen.c:1433 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré:\n" -#: g10/keygen.c:1393 +#: g10/keygen.c:1435 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et Elgamal (par défaut)\n" -#: g10/keygen.c:1394 +#: g10/keygen.c:1436 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1396 +#: g10/keygen.c:1438 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (indiquez vous-même les capacités)\n" -#: g10/keygen.c:1398 +#: g10/keygen.c:1440 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1399 +#: g10/keygen.c:1441 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1401 +#: g10/keygen.c:1443 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1403 +#: g10/keygen.c:1445 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-même les capacités)\n" -#: g10/keygen.c:1472 g10/keygen.c:2577 +#: g10/keygen.c:1514 #, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "La paire de clés DSA fera %u bits.\n" -#: g10/keygen.c:1482 +#: g10/keygen.c:1524 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "les clés %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n" -#: g10/keygen.c:1489 +#: g10/keygen.c:1531 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous ? (%u) " -#: g10/keygen.c:1503 +#: g10/keygen.c:1545 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "les tailles de clés %s doivent être dans l'intervalle %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1509 +#: g10/keygen.c:1551 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demandée est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1514 g10/keygen.c:1519 +#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie à %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1568 +#: g10/keygen.c:1610 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3964,7 +3977,7 @@ msgstr "" " m = la clé expire dans n mois\n" " y = la clé expire dans n années\n" -#: g10/keygen.c:1579 +#: g10/keygen.c:1621 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3980,38 +3993,38 @@ msgstr "" " m = la signature expire dans n mois\n" " y = la signature expire dans n années\n" -#: g10/keygen.c:1602 +#: g10/keygen.c:1644 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La clé est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:1607 +#: g10/keygen.c:1649 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "La signature est valide pour ? (%s) " -#: g10/keygen.c:1625 +#: g10/keygen.c:1667 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:1632 +#: g10/keygen.c:1674 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clé n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:1633 +#: g10/keygen.c:1675 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "La signature n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:1638 +#: g10/keygen.c:1680 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clé expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:1639 +#: g10/keygen.c:1681 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:1645 +#: g10/keygen.c:1687 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4019,11 +4032,11 @@ msgstr "" "Votre système ne sait pas afficher les dates au-delà de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'à 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1650 +#: g10/keygen.c:1692 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Est-ce correct ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:1673 +#: g10/keygen.c:1715 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4039,44 +4052,44 @@ msgstr "" " « Heinrich Heine (Der Dichter) »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1686 +#: g10/keygen.c:1728 msgid "Real name: " msgstr "Nom réel: " -#: g10/keygen.c:1694 +#: g10/keygen.c:1736 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractère invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:1696 +#: g10/keygen.c:1738 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:1698 +#: g10/keygen.c:1740 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n" -#: g10/keygen.c:1706 +#: g10/keygen.c:1748 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:1712 +#: g10/keygen.c:1754 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:1720 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1768 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1749 +#: g10/keygen.c:1791 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1755 +#: g10/keygen.c:1797 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4087,7 +4100,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1760 +#: g10/keygen.c:1802 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n" @@ -4103,23 +4116,23 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1776 +#: g10/keygen.c:1818 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1786 +#: g10/keygen.c:1828 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1787 +#: g10/keygen.c:1829 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1806 +#: g10/keygen.c:1848 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:1846 +#: g10/keygen.c:1888 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4128,12 +4141,12 @@ msgstr "" "secrète.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1856 g10/passphrase.c:810 +#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1862 +#: g10/keygen.c:1904 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4147,7 +4160,7 @@ msgstr "" "« --edit-key ».\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1884 +#: g10/keygen.c:1926 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4159,52 +4172,52 @@ msgstr "" "pendant la génération de nombres premiers; cela donne au générateur de\n" "nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:2646 +#: g10/keygen.c:2708 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clé a été annulée.\n" -#: g10/keygen.c:2845 g10/keygen.c:2989 +#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "écriture de la clé publique dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2847 g10/keygen.c:2992 +#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "écriture d'une clé secrète partielle dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2850 g10/keygen.c:2995 +#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "écriture de la clé secrète dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2978 +#: g10/keygen.c:3041 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-clés public n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2984 +#: g10/keygen.c:3047 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-clés secret n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/keygen.c:3002 +#: g10/keygen.c:3065 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3009 +#: g10/keygen.c:3072 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3032 +#: g10/keygen.c:3095 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n" -#: g10/keygen.c:3043 +#: g10/keygen.c:3106 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4213,13 +4226,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande «--edit-key» pour générer une sous-clé à\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3299 +#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:3107 g10/keygen.c:3235 g10/sign.c:276 +#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4227,7 +4240,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:3109 g10/keygen.c:3237 g10/sign.c:278 +#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4235,26 +4248,26 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3248 +#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "NOTE: créer des sous-clés pour des clés v3 n'est pas conforme à OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3157 g10/keygen.c:3281 +#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Créer vraiment ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:3440 +#: g10/keygen.c:3507 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "le stockage de la clé dans la carte a échoué: %s\n" -#: g10/keygen.c:3487 +#: g10/keygen.c:3554 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3513 +#: g10/keygen.c:3580 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "NOTE: sauvegarde de la clé de la carte dans `%s'\n" @@ -4357,189 +4370,189 @@ msgstr "%lu cl msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-clés créé\n" -#: g10/keyserver.c:76 +#: g10/keyserver.c:61 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:77 +#: g10/keyserver.c:62 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:79 +#: g10/keyserver.c:64 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:81 +#: g10/keyserver.c:66 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:85 +#: g10/keyserver.c:70 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:87 +#: g10/keyserver.c:72 #, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de clés favori: " -#: g10/keyserver.c:89 +#: g10/keyserver.c:74 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:155 +#: g10/keyserver.c:140 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les options de serveur de clés `%s' ne sont pas\n" "utilisées dans cette plateforme\n" -#: g10/keyserver.c:538 +#: g10/keyserver.c:523 msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: g10/keyserver.c:739 +#: g10/keyserver.c:724 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Entrez le(s) nombre(s), S)uivant, ou Q)uitter > " -#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1425 +#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocole serveur de clés invalide (nous %d!=gestionnaire %d)\n" -#: g10/keyserver.c:921 +#: g10/keyserver.c:906 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "clé « %s » introuvable dans le serveur de clés\n" -#: g10/keyserver.c:923 +#: g10/keyserver.c:908 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "clé non trouvée dans le serveur de clés\n" -#: g10/keyserver.c:1149 +#: g10/keyserver.c:1145 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "requête de la clé %s du serveur %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1153 +#: g10/keyserver.c:1149 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "requête de la clé %s de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1177 +#: g10/keyserver.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "recherche de « %s » du serveur %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1180 +#: g10/keyserver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "recherche de « %s » de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1328 +#: g10/keyserver.c:1324 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "envoi de la clé %s au serveur %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1332 +#: g10/keyserver.c:1328 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "envoi de la clé %s à %s\n" -#: g10/keyserver.c:1375 +#: g10/keyserver.c:1371 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "recherche de « %s » du serveur %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1378 +#: g10/keyserver.c:1374 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "recherche de « %s » de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481 +#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "pas d'action pour le serveur de clés !\n" -#: g10/keyserver.c:1433 +#: g10/keyserver.c:1429 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le gestionnaire de serveurs de clés provient d'une\n" "version différente de GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1442 +#: g10/keyserver.c:1438 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "le serveurs de clés n'a pas envoyé son numéro de VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "pas de serveur de clés connu (utilisez l'option --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1510 +#: g10/keyserver.c:1506 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "les appels externes à un serveur de clé ne sont pas supportés dans\n" "cette compilation\n" -#: g10/keyserver.c:1522 +#: g10/keyserver.c:1518 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de clés `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1527 +#: g10/keyserver.c:1523 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" "l'action `%s' n'est pas supportée avec le type de serveurs\n" "de clés `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1535 +#: g10/keyserver.c:1531 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n" -#: g10/keyserver.c:1542 +#: g10/keyserver.c:1538 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "le délai d'attente du serveur de clés a expiré\n" -#: g10/keyserver.c:1547 +#: g10/keyserver.c:1543 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "erreur interne du serveur de clés\n" -#: g10/keyserver.c:1556 +#: g10/keyserver.c:1552 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "erreur de communication avec le serveur de clés: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615 +#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "« %s » n'est pas une ID de clé: ignoré\n" -#: g10/keyserver.c:1874 +#: g10/keyserver.c:1870 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de rafraîchir la clé %s\n" "via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1896 +#: g10/keyserver.c:1892 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "rafraîchissement d'une clé depuis %s\n" -#: g10/keyserver.c:1898 +#: g10/keyserver.c:1894 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "rafraîchissement de %d clés depuis %s\n" -#: g10/keyserver.c:1963 +#: g10/keyserver.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de rafraîchir la clé %s\n" "via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1969 +#: g10/keyserver.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "" @@ -4641,100 +4654,100 @@ msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "révocation autonome - utilisez «gpg --import» pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:1163 +#: g10/mainproc.c:1165 #, fuzzy msgid "no signature found\n" msgstr "Bonne signature de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1406 +#: g10/mainproc.c:1408 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "vérification de signature supprimée\n" -#: g10/mainproc.c:1506 +#: g10/mainproc.c:1508 #, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n" -#: g10/mainproc.c:1517 +#: g10/mainproc.c:1519 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signature faite le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1518 +#: g10/mainproc.c:1520 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " en utilisant la clé %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:1522 +#: g10/mainproc.c:1524 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signature faite le %s avec la clé %s ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1542 +#: g10/mainproc.c:1544 msgid "Key available at: " msgstr "Clé disponible sur: " -#: g10/mainproc.c:1675 g10/mainproc.c:1723 +#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "MAUVAISE signature de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725 +#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Signature expirée de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727 +#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Bonne signature de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1731 +#: g10/mainproc.c:1733 msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1763 +#: g10/mainproc.c:1765 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias « %s »" -#: g10/mainproc.c:1861 +#: g10/mainproc.c:1863 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "La signature a expiré le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1866 +#: g10/mainproc.c:1868 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1869 +#: g10/mainproc.c:1871 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" -#: g10/mainproc.c:1870 +#: g10/mainproc.c:1872 msgid "binary" msgstr "binaire" -#: g10/mainproc.c:1871 +#: g10/mainproc.c:1873 msgid "textmode" msgstr "modetexte" -#: g10/mainproc.c:1871 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: g10/mainproc.c:1891 +#: g10/mainproc.c:1893 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1960 g10/mainproc.c:1976 g10/mainproc.c:2062 +#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas détachée\n" -#: g10/mainproc.c:2003 +#: g10/mainproc.c:2005 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" @@ -4742,16 +4755,16 @@ msgstr "" "première\n" "sera vérifiée.\n" -#: g10/mainproc.c:2011 +#: g10/mainproc.c:2013 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2068 +#: g10/mainproc.c:2070 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:2078 +#: g10/mainproc.c:2080 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" @@ -4904,7 +4917,7 @@ msgstr "" "AVERISSEMENT: la clé de session chiffrée de manière symétrique est\n" "potentiellement non sûre\n" -#: g10/parse-packet.c:1147 +#: g10/parse-packet.c:1157 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" @@ -5033,7 +5046,11 @@ msgstr "`%s' n'est pas un fichier JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? " -#: g10/photoid.c:369 +#: g10/photoid.c:329 +msgid "no photo viewer set\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:383 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "impossible d'afficher la photo d'identité !\n" @@ -5318,28 +5335,28 @@ msgstr "" "les données ne sont pas enregistrées; utilisez l'option «--output» pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159 +#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la création de `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:453 +#: g10/plaintext.c:452 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature détachée.\n" -#: g10/plaintext.c:459 +#: g10/plaintext.c:458 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom du fichier de données: " -#: g10/plaintext.c:491 +#: g10/plaintext.c:490 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entrée standard...\n" -#: g10/plaintext.c:525 +#: g10/plaintext.c:524 msgid "no signed data\n" msgstr "pas de données signées\n" -#: g10/plaintext.c:539 +#: g10/plaintext.c:538 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n" @@ -5670,27 +5687,27 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion à base de %% de l'URL\n" "de politique (trop grande). Utilisation de la version non expansée.\n" -#: g10/sign.c:328 +#: g10/sign.c:339 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA nécessite l'utilisation d'un algorithme de hachage de 160 bits\n" -#: g10/sign.c:357 +#: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature créée: %s\n" -#: g10/sign.c:366 +#: g10/sign.c:378 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s signature de: « %s »\n" -#: g10/sign.c:759 +#: g10/sign.c:810 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible générer une signature détachée avec des clés de\n" "style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:828 +#: g10/sign.c:879 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5698,17 +5715,17 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de hachage %s (%d) entre en\n" "désaccord avec les préférences du destinataire\n" -#: g10/sign.c:928 +#: g10/sign.c:992 msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:1040 +#: g10/sign.c:1104 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des clés\n" "de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1218 +#: g10/sign.c:1282 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "le chiffrement %s sera utilisé\n" @@ -6361,6 +6378,7 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouvé un bug... (%s:%d)\n" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367 msgid "yes" msgstr "oui" @@ -6369,6 +6387,7 @@ msgstr "oui" msgid "yY" msgstr "oO" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369 msgid "no" msgstr "non" @@ -6377,6 +6396,7 @@ msgstr "non" msgid "nN" msgstr "nN" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:371 msgid "quit" msgstr "quitter" @@ -6385,10 +6405,12 @@ msgstr "quitter" msgid "qQ" msgstr "qQ" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:407 msgid "okay|okay" msgstr "ok|ok" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:409 msgid "cancel|cancel" msgstr "annuler|annuler" -- cgit v1.2.3