From d8ff6704c8c19adc339bed224b5bd1ed3090673e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Wed, 6 Dec 2006 09:52:40 +0000 Subject: Preparing a release --- po/cs.po | 742 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 381 insertions(+), 361 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c531378cc..8947f805e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n" "Last-Translator: Roman Pavlik \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "zapisuji tajn #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 -#: g10/gpg.c:1007 g10/gpg.c:3499 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 +#: g10/gpg.c:1009 g10/gpg.c:3503 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 #: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114 #: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "nemohu msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "poznámka: soubor random_seed není aktualizován\n" -#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1006 g10/keygen.c:2864 +#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1008 g10/keygen.c:2864 #: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269 #: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536 #, c-format @@ -304,75 +304,75 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "přístup na %s se nezdařil - vadná OpenPGP karta?\n" -#: g10/armor.c:320 +#: g10/armor.c:372 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII kódování: %s\n" -#: g10/armor.c:359 +#: g10/armor.c:411 msgid "invalid armor header: " msgstr "neplatná hlavička ASCII kódování: " -#: g10/armor.c:370 +#: g10/armor.c:422 msgid "armor header: " msgstr "ASCII hlavička: " -#: g10/armor.c:381 +#: g10/armor.c:433 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "neplatná hlavička podpisu v čitelném formátu\n" -#: g10/armor.c:433 +#: g10/armor.c:485 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "vnořené podpisy v čitelném formátu\n" -#: g10/armor.c:568 +#: g10/armor.c:620 msgid "unexpected armor: " msgstr "neočekávaný ASCII armor: " -#: g10/armor.c:580 +#: g10/armor.c:632 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nesprávné označení řádku mínusy: " -#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343 +#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl přeskočen\n" -#: g10/armor.c:777 +#: g10/armor.c:829 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "předčasný konec souboru (žádné CRC)\n" -#: g10/armor.c:811 +#: g10/armor.c:863 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "předčasný konec souboru (žádné CRC)\n" -#: g10/armor.c:819 +#: g10/armor.c:871 msgid "malformed CRC\n" msgstr "špatný formát CRC\n" -#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380 +#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Chyba CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:843 +#: g10/armor.c:895 msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "předčasný konec souboru (v patičce)\n" -#: g10/armor.c:847 +#: g10/armor.c:899 msgid "error in trailer line\n" msgstr "chyba v patičce\n" -#: g10/armor.c:1158 +#: g10/armor.c:1210 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenalezena žádná platná data ve formátu OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1163 +#: g10/armor.c:1215 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "neplatné kódování ASCII: řádek je delší než %d znaků\n" -#: g10/armor.c:1167 +#: g10/armor.c:1219 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "URL pro z msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Chyba: URL je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n" -#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280 +#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení `%s': %s\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Opakujte tento PIN: " msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN není zopakován správně; zkuste to znovu" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3864 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3868 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -726,13 +726,13 @@ msgstr "nelze otev msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pro tento příkaz není platný\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3392 g10/keyserver.c:1705 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klíč \"%s\" nenalezen: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1718 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -843,22 +843,22 @@ msgstr "pou msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:293 +#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:293 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s zašifrovaná data\n" -#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:297 +#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:297 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "zašifrováno neznámým algoritmem %d\n" -#: g10/encr-data.c:94 +#: g10/encr-data.c:117 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva byla zašifrována slabým klíčem v symetrické šifře.\n" -#: g10/encr-data.c:105 +#: g10/encr-data.c:128 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problém se zašifrovaným paketem\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "VAROV msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n" -#: g10/gpg.c:377 +#: g10/gpg.c:378 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -995,127 +995,127 @@ msgstr "" "@Příkazy:\n" " " -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/gpg.c:380 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis" -#: g10/gpg.c:380 +#: g10/gpg.c:381 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis v čitelném dokumentu" -#: g10/gpg.c:381 +#: g10/gpg.c:382 msgid "make a detached signature" msgstr "vytvořit podpis oddělený od dokumentu" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:383 msgid "encrypt data" msgstr "šifrovat data" -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:385 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "šifrování pouze se symetrickou šifrou" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/gpg.c:387 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dešifrovat data (implicitně)" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:389 msgid "verify a signature" msgstr "verifikovat podpis" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:391 msgid "list keys" msgstr "vypsat seznam klíčů" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:393 msgid "list keys and signatures" msgstr "vypsat seznam klíčů a podpisů" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:394 msgid "list and check key signatures" msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy klíčů" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:395 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vypsat seznam klíčů a fingerprintů" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:396 msgid "list secret keys" msgstr "vypsat seznam tajných klíčů" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:397 msgid "generate a new key pair" msgstr "vytvořit nový pár klíčů" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:398 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:400 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "odstranit klíč ze souboru tajných klíčů" -#: g10/gpg.c:400 +#: g10/gpg.c:401 msgid "sign a key" msgstr "podepsat klíč" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:402 msgid "sign a key locally" msgstr "podepsat klíč lokálně" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:403 msgid "sign or edit a key" msgstr "podepsat nebo modifikovat klíč" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:404 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "vytvořit revokační certifikát" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:406 msgid "export keys" msgstr "exportovat klíče" -#: g10/gpg.c:406 +#: g10/gpg.c:407 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportovat klíče na server klíčů" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:408 msgid "import keys from a key server" msgstr "importovat klíče ze serveru klíčů" -#: g10/gpg.c:409 +#: g10/gpg.c:410 msgid "search for keys on a key server" msgstr "vyhledat klíče na serveru klíčů" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:412 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aktualizovat všechny klíče ze serveru klíčů" -#: g10/gpg.c:415 +#: g10/gpg.c:416 msgid "import/merge keys" msgstr "importovat/sloučit klíče" -#: g10/gpg.c:418 +#: g10/gpg.c:419 msgid "print the card status" msgstr "vytisknout stav karty" -#: g10/gpg.c:419 +#: g10/gpg.c:420 msgid "change data on a card" msgstr "změnit data na kartě" -#: g10/gpg.c:420 +#: g10/gpg.c:421 msgid "change a card's PIN" msgstr "změnit PIN karty" -#: g10/gpg.c:429 +#: g10/gpg.c:430 msgid "update the trust database" msgstr "aktualizovat databázi důvěry" -#: g10/gpg.c:436 +#: g10/gpg.c:437 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [soubory] vypiš hash" -#: g10/gpg.c:440 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1125,55 +1125,55 @@ msgstr "" "Možnosti:\n" " " -#: g10/gpg.c:442 +#: g10/gpg.c:443 msgid "create ascii armored output" msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:445 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|JMÉNO|šifrovat pro JMÉNO" -#: g10/gpg.c:455 +#: g10/gpg.c:456 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "použít tento id uživatele pro podepsání\n" " nebo dešifrování" -#: g10/gpg.c:456 +#: g10/gpg.c:457 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|nastavit úrověň komprimace N (0 - žádná\n" " komprimace)" -#: g10/gpg.c:461 +#: g10/gpg.c:462 msgid "use canonical text mode" msgstr "použít kanonický textový mód" -#: g10/gpg.c:475 +#: g10/gpg.c:476 msgid "use as output file" msgstr "použít jako výstupní soubor" -#: g10/gpg.c:477 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:478 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "s dodatečnými informacemi" -#: g10/gpg.c:488 +#: g10/gpg.c:489 msgid "do not make any changes" msgstr "neprovádět žádné změny" -#: g10/gpg.c:489 +#: g10/gpg.c:490 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vyžádat potvrzení před přepsáním" -#: g10/gpg.c:530 +#: g10/gpg.c:531 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "použít chování striktně podle OpenPGP" -#: g10/gpg.c:531 +#: g10/gpg.c:532 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "generovat zprávu komplatibilní s PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:560 +#: g10/gpg.c:561 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Použijte manuálové stránky pro kompletní seznam všech příkazů a možností)\n" -#: g10/gpg.c:563 +#: g10/gpg.c:564 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1199,17 +1199,17 @@ msgstr "" " --list-keys [jména] vypsat klíče\n" " --fingerprint [jména] vypsat fingerprinty \n" -#: g10/gpg.c:761 g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpg.c:763 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Chyby oznamte, prosím, na adresu .\n" "Připomínky k překladu .\n" -#: g10/gpg.c:778 +#: g10/gpg.c:780 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Použití: gpg [možnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" -#: g10/gpg.c:781 +#: g10/gpg.c:783 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" "podepsat, ověřit, šifrovat nebo dešifrovat\n" "implicitní operace závisí na vstupních datech\n" -#: g10/gpg.c:792 +#: g10/gpg.c:794 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1227,79 +1227,79 @@ msgstr "" "\n" "Podporované algoritmy:\n" -#: g10/gpg.c:795 +#: g10/gpg.c:797 msgid "Pubkey: " msgstr "Veřejný klíč: " -#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2310 +#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2310 msgid "Cipher: " msgstr "Šifra: " -#: g10/gpg.c:807 +#: g10/gpg.c:809 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:813 g10/keyedit.c:2356 +#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2356 msgid "Compression: " msgstr "Komprese: " -#: g10/gpg.c:896 +#: g10/gpg.c:898 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "užití: gpg [možnosti]" -#: g10/gpg.c:1044 +#: g10/gpg.c:1046 msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktní příkazy\n" -#: g10/gpg.c:1062 +#: g10/gpg.c:1064 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n" # g10/g10.c:1179#, c-format -#: g10/gpg.c:1259 +#: g10/gpg.c:1261 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáře není nastaveno bezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1262 +#: g10/gpg.c:1264 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguračního souboru není nastaveno bezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1265 +#: g10/gpg.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví rozšiřujícího modulu není nastaveno bezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1271 +#: g10/gpg.c:1273 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresáře nejsou bezpečná `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1274 +#: g10/gpg.c:1276 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro konfigurační soubor nejsou bezpečná `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1277 +#: g10/gpg.c:1279 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva rozšiřujícímu modulu nejsou bezpečná `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1283 +#: g10/gpg.c:1285 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s domovkým adresářem není nastaveno " "nebezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1286 +#: g10/gpg.c:1288 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1307,21 +1307,21 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s konfiguračním souborem není nastaveno " "nebezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1289 +#: g10/gpg.c:1291 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáře s rozšiřujícím modulem není nastaveno " "nebezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1295 +#: g10/gpg.c:1297 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři s domovským adresářem nejsou nastavena " "bezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1298 +#: g10/gpg.c:1300 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: přístupová práva k adersáři s konfiguračním souborem nejsou " "nastavena bezpečně `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1301 +#: g10/gpg.c:1303 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" @@ -1337,484 +1337,484 @@ msgstr "" "nastavena bezpečně `%s'\n" # c-format -#: g10/gpg.c:1442 +#: g10/gpg.c:1444 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "neznámá konfigurační položka \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1535 +#: g10/gpg.c:1537 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1537 +#: g10/gpg.c:1539 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1539 +#: g10/gpg.c:1541 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" -#: g10/gpg.c:1541 +#: g10/gpg.c:1543 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1545 +#: g10/gpg.c:1547 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1547 +#: g10/gpg.c:1549 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" -#: g10/gpg.c:1549 +#: g10/gpg.c:1551 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1551 +#: g10/gpg.c:1553 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1553 +#: g10/gpg.c:1555 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1555 +#: g10/gpg.c:1557 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "přepnout mezi vypisem seznamu tajných a veřejných klíčů" -#: g10/gpg.c:1557 +#: g10/gpg.c:1559 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" -#: g10/gpg.c:1951 +#: g10/gpg.c:1954 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s možnostmi `%s ignorován'\n" -#: g10/gpg.c:1993 +#: g10/gpg.c:1996 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1997 +#: g10/gpg.c:2000 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "soubor s možnostmi `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:2004 +#: g10/gpg.c:2007 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "čtu možnosti z `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2220 g10/gpg.c:2849 g10/gpg.c:2868 +#: g10/gpg.c:2223 g10/gpg.c:2853 g10/gpg.c:2872 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální použití!\n" -#: g10/gpg.c:2233 +#: g10/gpg.c:2236 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "šifra `%s' nebyla nahrána, protože přístupová práva nejsou nastavena " "bezpečně\n" -#: g10/gpg.c:2399 g10/gpg.c:2411 +#: g10/gpg.c:2402 g10/gpg.c:2414 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" -#: g10/gpg.c:2487 +#: g10/gpg.c:2491 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' není platná znaková sada\n" -#: g10/gpg.c:2511 g10/gpg.c:2698 g10/keyedit.c:4064 +#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2702 g10/keyedit.c:4069 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n" -#: g10/gpg.c:2523 +#: g10/gpg.c:2527 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro server klíčů\n" -#: g10/gpg.c:2526 +#: g10/gpg.c:2530 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "neplatný parametr pro server klíčů\n" -#: g10/gpg.c:2533 +#: g10/gpg.c:2537 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n" -#: g10/gpg.c:2536 +#: g10/gpg.c:2540 msgid "invalid import options\n" msgstr "neplatný parametr pro import\n" -#: g10/gpg.c:2543 +#: g10/gpg.c:2547 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n" -#: g10/gpg.c:2546 +#: g10/gpg.c:2550 msgid "invalid export options\n" msgstr "neplatný parametr pro export\n" -#: g10/gpg.c:2553 +#: g10/gpg.c:2557 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro výpis\n" -#: g10/gpg.c:2556 +#: g10/gpg.c:2560 msgid "invalid list options\n" msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" -#: g10/gpg.c:2564 +#: g10/gpg.c:2568 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2566 +#: g10/gpg.c:2570 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2568 +#: g10/gpg.c:2572 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" -#: g10/gpg.c:2570 +#: g10/gpg.c:2574 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2574 +#: g10/gpg.c:2578 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2576 +#: g10/gpg.c:2580 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" -#: g10/gpg.c:2578 +#: g10/gpg.c:2582 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n" -#: g10/gpg.c:2580 +#: g10/gpg.c:2584 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2582 +#: g10/gpg.c:2586 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2584 +#: g10/gpg.c:2588 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2591 +#: g10/gpg.c:2595 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n" -#: g10/gpg.c:2594 +#: g10/gpg.c:2598 msgid "invalid verify options\n" msgstr "neplatný parametr pro ověření\n" -#: g10/gpg.c:2601 +#: g10/gpg.c:2605 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n" -#: g10/gpg.c:2764 +#: g10/gpg.c:2768 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ověření\n" -#: g10/gpg.c:2767 +#: g10/gpg.c:2771 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2838 +#: g10/gpg.c:2842 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: program může vytvořit soubor core!\n" -#: g10/gpg.c:2842 +#: g10/gpg.c:2846 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: %s přepíše %s\n" -#: g10/gpg.c:2851 +#: g10/gpg.c:2855 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Není dovoleno používat %s s %s!\n" -#: g10/gpg.c:2854 +#: g10/gpg.c:2858 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedává s %s smysl!\n" -#: g10/gpg.c:2861 +#: g10/gpg.c:2865 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "POZNÁMKA: %s není v této verzi dostupné\n" -#: g10/gpg.c:2876 +#: g10/gpg.c:2880 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nelze spustit s nebezpečnou pamětí vzhledem k %s\n" -#: g10/gpg.c:2890 +#: g10/gpg.c:2894 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "v módu --pgp2 můžete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné " "jako text\n" -#: g10/gpg.c:2896 +#: g10/gpg.c:2900 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "v módu --pgp2 nelze současně šifrovat a podepisovat\n" -#: g10/gpg.c:2902 +#: g10/gpg.c:2906 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "v módu --pgp2 musíte použít soubor (ne rouru).\n" -#: g10/gpg.c:2915 +#: g10/gpg.c:2919 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n" -#: g10/gpg.c:2982 g10/gpg.c:3006 +#: g10/gpg.c:2986 g10/gpg.c:3010 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:2988 g10/gpg.c:3012 +#: g10/gpg.c:2992 g10/gpg.c:3016 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:2994 +#: g10/gpg.c:2998 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3000 +#: g10/gpg.c:3004 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/gpg.c:3015 +#: g10/gpg.c:3019 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "položka completes-needed musí být větší než 0\n" -#: g10/gpg.c:3017 +#: g10/gpg.c:3021 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "položka marginals-needed musí být větší než 1\n" -#: g10/gpg.c:3019 +#: g10/gpg.c:3023 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "položka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n" -#: g10/gpg.c:3021 +#: g10/gpg.c:3025 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "neplatná implicitní úroveň certifikace (default-cert-level); musí být 0, 1, " "2 nebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3023 +#: g10/gpg.c:3027 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" "neplatná minimální úroveň certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 " "nebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3026 +#: g10/gpg.c:3030 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je důrazně nedoporučován\n" -#: g10/gpg.c:3030 +#: g10/gpg.c:3034 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n" -#: g10/gpg.c:3037 +#: g10/gpg.c:3041 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "neplatné defaultní předvolby\n" -#: g10/gpg.c:3046 +#: g10/gpg.c:3050 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro šifrování\n" -#: g10/gpg.c:3050 +#: g10/gpg.c:3054 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro hashování\n" -#: g10/gpg.c:3054 +#: g10/gpg.c:3058 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro komprimaci\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3091 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s dosud není funkční s %s\n" -#: g10/gpg.c:3134 +#: g10/gpg.c:3138 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "použití šifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" -#: g10/gpg.c:3139 +#: g10/gpg.c:3143 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "použití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" -#: g10/gpg.c:3144 +#: g10/gpg.c:3148 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "použití komprimačního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n" -#: g10/gpg.c:3246 +#: g10/gpg.c:3250 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "nemohu inicializovat databázi důvěry: %s\n" -#: g10/gpg.c:3257 +#: g10/gpg.c:3261 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez použití šifrování s veřejným klíčem\n" -#: g10/gpg.c:3268 +#: g10/gpg.c:3272 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3275 +#: g10/gpg.c:3279 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3277 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "symetrické šifrování `%s' se nepovedlo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3287 +#: g10/gpg.c:3291 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3300 +#: g10/gpg.c:3304 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3306 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nelze použít --symmetric --encrypt s příkazem --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3305 +#: g10/gpg.c:3309 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nelze použít --symmetric --encrypt v módu %s\n" -#: g10/gpg.c:3323 +#: g10/gpg.c:3327 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3336 +#: g10/gpg.c:3340 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3351 +#: g10/gpg.c:3355 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3353 +#: g10/gpg.c:3357 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nelze použít --symmetric --sign --encrypt s příkazem --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3356 +#: g10/gpg.c:3360 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nelze použít --symmetric --sign --encrypt v módu %s\n" -#: g10/gpg.c:3376 +#: g10/gpg.c:3380 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3385 +#: g10/gpg.c:3389 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3410 +#: g10/gpg.c:3414 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3418 +#: g10/gpg.c:3422 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id uživatele" -#: g10/gpg.c:3422 +#: g10/gpg.c:3426 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id uživatele" -#: g10/gpg.c:3443 +#: g10/gpg.c:3447 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id uživatele [příkazy]" -#: g10/gpg.c:3514 +#: g10/gpg.c:3518 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id uživatele] [soubor s klíči (keyring)]" -#: g10/gpg.c:3556 +#: g10/gpg.c:3560 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "odeslání na keyserver se nezdařilo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3558 +#: g10/gpg.c:3562 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "získání dat z keyserveru se nezdařilo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3560 +#: g10/gpg.c:3564 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export klíče se nepodařil: %s\n" -#: g10/gpg.c:3571 +#: g10/gpg.c:3575 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "hledání na keyserveru se nezdařilo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3581 +#: g10/gpg.c:3585 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdařil: %s\n" -#: g10/gpg.c:3632 +#: g10/gpg.c:3636 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3640 +#: g10/gpg.c:3644 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/gpg.c:3727 +#: g10/gpg.c:3731 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3850 +#: g10/gpg.c:3854 msgid "[filename]" msgstr "[jméno souboru]" -#: g10/gpg.c:3854 +#: g10/gpg.c:3858 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Začněte psát svou zprávu ...\n" -#: g10/gpg.c:4158 +#: g10/gpg.c:4162 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro certifikační politiku je neplatné\n" -#: g10/gpg.c:4160 +#: g10/gpg.c:4164 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n" -#: g10/gpg.c:4193 +#: g10/gpg.c:4197 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíčů je neplaté\n" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Neplatný klíč %s změněn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707 +#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3712 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s - ignorováno\n" @@ -2245,425 +2245,425 @@ msgstr "odstranit nepou msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:266 +#: g10/import.c:267 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok typu %d byl přeskočen\n" -#: g10/import.c:275 +#: g10/import.c:276 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu klíče byly doposud zpracovány\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Celkový počet zpracovaných klíčů: %lu\n" -#: g10/import.c:294 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " přeskočeny nové klíče: %lu\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:298 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " bez ID uživatele: %lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:300 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importováno: %lu" -#: g10/import.c:305 +#: g10/import.c:306 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " beze změn: %lu\n" -#: g10/import.c:307 +#: g10/import.c:308 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nové ID uživatelů: %lu\n" -#: g10/import.c:309 +#: g10/import.c:310 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nové podklíče: %lu\n" -#: g10/import.c:311 +#: g10/import.c:312 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nové podpisy: %lu\n" -#: g10/import.c:313 +#: g10/import.c:314 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nové revokace klíčů: %lu\n" -#: g10/import.c:315 +#: g10/import.c:316 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " přečtené tajné klíče: %lu\n" -#: g10/import.c:317 +#: g10/import.c:318 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " importované tajné klíče: %lu\n" -#: g10/import.c:319 +#: g10/import.c:320 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " tajné klíče nezměněny: %lu\n" -#: g10/import.c:321 +#: g10/import.c:322 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " neimportováno: %lu\n" -#: g10/import.c:323 +#: g10/import.c:324 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " odstraněné podpisy: %lu\n" -#: g10/import.c:325 +#: g10/import.c:326 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " odstraněné uživatelské ID: %lu\n" -#: g10/import.c:566 +#: g10/import.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s obsahuje preference pro algoritmy,\n" #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are #. only split up to allow printing of a common prefix. -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:571 #, fuzzy msgid " algorithms on these user IDs:\n" msgstr "které nesjou k dispozici. Táká se to těchto user ID:\n" -#: g10/import.c:607 +#: g10/import.c:608 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preference pro šifrovací algortimus %s\n" -#: g10/import.c:619 +#: g10/import.c:620 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preference pro podepisovací algoritmus %s\n" -#: g10/import.c:631 +#: g10/import.c:632 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preference pro komprimační algoritmus %s\n" -#: g10/import.c:644 +#: g10/import.c:645 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "velmi doporučujeme aktualiaci nastavení vašich preferencí a\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:647 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "distribuci tohoto klíče aby jste předešel problémům s neshodou algoritmů\n" -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118 +#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "klíč %s: chybí identifikátor uživatele\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:750 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "klíč %s: PKS poškození podklíče opraveno\n" # c-format -#: g10/import.c:764 +#: g10/import.c:765 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "klíč %s: přijat id uživatele \"%s\",který není podepsán jím samým\n" -#: g10/import.c:770 +#: g10/import.c:771 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "klíč %s: chybí platný identifikátor uživatele\n" -#: g10/import.c:772 +#: g10/import.c:773 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "může to být způsobeno chybějícím podpisem klíče jím samým\n" -#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240 +#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "klíč %s: veřejný klíč nenalezen: %s\n" -#: g10/import.c:788 +#: g10/import.c:789 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "klíč %s: nový klíč - přeskočen\n" -#: g10/import.c:797 +#: g10/import.c:798 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n" # g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format -#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135 +#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapisuji do '%s'\n" -#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301 -#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385 +#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302 +#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" -#: g10/import.c:825 +#: g10/import.c:826 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "klíč %s: veřejný klíč \"%s\" importován\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "klíč %s: neodpovídá naší kopii\n" -#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258 +#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klíč %s: nemohu najít originální blok klíče: %s\n" -#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265 +#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klíč %s: nemohu číst originální blok klíče: %s\n" -#: g10/import.c:911 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový identifikátor uživatele\n" -#: g10/import.c:914 +#: g10/import.c:915 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových identifikátorů uživatele\n" -#: g10/import.c:917 +#: g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podpis\n" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:921 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podpisů\n" -#: g10/import.c:923 +#: g10/import.c:924 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" 1 nový podklíč\n" -#: g10/import.c:926 +#: g10/import.c:927 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d nových podklíčů\n" -#: g10/import.c:929 +#: g10/import.c:930 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" -#: g10/import.c:932 +#: g10/import.c:933 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" -#: g10/import.c:935 +#: g10/import.c:936 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n" -#: g10/import.c:938 +#: g10/import.c:939 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" %d ID uživatele odstraněno\n" -#: g10/import.c:961 +#: g10/import.c:962 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" beze změn\n" -#: g10/import.c:1124 +#: g10/import.c:1125 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d - přeskočeno\n" -#: g10/import.c:1135 +#: g10/import.c:1136 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "import tajných klíčů není povolen\n" -#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378 +#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n" -#: g10/import.c:1163 +#: g10/import.c:1164 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "klíč %s: tajný klíč importován\n" -#: g10/import.c:1193 +#: g10/import.c:1194 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "klíč %s: je již v souboru tajných klíčů\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1204 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "klíč %s: nenalezen tajný klíč: %s\n" -#: g10/import.c:1233 +#: g10/import.c:1234 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč - nemohu aplikovat revokační certifikát\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s - zamítnuto\n" -#: g10/import.c:1308 +#: g10/import.c:1309 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" revokační certifikát importován\n" -#: g10/import.c:1374 +#: g10/import.c:1375 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "klíč %s: neexistuje id uživatele pro podpis\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1390 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče u uživatelského id \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1391 +#: g10/import.c:1392 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "klíč %s neplatný podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1409 +#: g10/import.c:1410 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n" -#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470 +#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n" -#: g10/import.c:1422 +#: g10/import.c:1423 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "klíč %s: neplatná vazba podklíče\n" -#: g10/import.c:1437 +#: g10/import.c:1438 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "klíč %s: smazána vícenásobná vazba podklíče\n" -#: g10/import.c:1459 +#: g10/import.c:1460 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro revokaci klíče\n" -#: g10/import.c:1472 +#: g10/import.c:1473 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "klíč %s: neplatný revokační podklíč\n" -#: g10/import.c:1487 +#: g10/import.c:1488 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "klíč %s: smazána vícenásobná revokace podklíče\n" -#: g10/import.c:1529 +#: g10/import.c:1530 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "klíč %s: přeskočen identifikátor uživatele \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1550 +#: g10/import.c:1551 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "klíč %s: podklíč přeskočen\n" -#: g10/import.c:1577 +#: g10/import.c:1578 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "klíč %s: podpis není exportovatelný (třída %02X) - přeskočeno\n" -#: g10/import.c:1587 +#: g10/import.c:1588 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "klíč %s: revokační certifikát na špatném místě - přeskočeno \n" -#: g10/import.c:1604 +#: g10/import.c:1605 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klíč %s: neplatný revokační certifikát: %s - přeskočen\n" -#: g10/import.c:1618 +#: g10/import.c:1619 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "klíč %s: podpis podklíče na špatném místě - přeskočeno \n" -#: g10/import.c:1626 +#: g10/import.c:1627 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "klíč %s: neočekávaná podpisová třída (0x%02X) - přeskočeno\n" -#: g10/import.c:1726 +#: g10/import.c:1727 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "klíč %s: objeven duplikovaný identifikátor uživatele - sloučen\n" -#: g10/import.c:1788 +#: g10/import.c:1789 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: klíč %s může být revokován: zkouším získat revokační klíč %s\n" -#: g10/import.c:1802 +#: g10/import.c:1803 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s může být revokován: revokační klíč %s nenalezen.\n" -#: g10/import.c:1861 +#: g10/import.c:1862 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "klíč %s: \"%s\" přidán revokační certifikát\n" -#: g10/import.c:1895 +#: g10/import.c:1896 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "klíč %s: podpis klíče jím samým (direct key signature) přidán\n" -#: g10/import.c:2284 +#: g10/import.c:2285 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "POZNÁMKA: S/N klíče neodpovídá S/N karty\n" -#: g10/import.c:2292 +#: g10/import.c:2293 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "POZNÁMKA: primární klíč je online a je uložen na kartě\n" -#: g10/import.c:2294 +#: g10/import.c:2295 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíč je online a je uložen na kartě\n" @@ -2968,8 +2968,8 @@ msgstr "Velmi pe msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Skutečně podepsat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938 -#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352 +#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4788 g10/keyedit.c:4879 g10/keyedit.c:4943 +#: g10/keyedit.c:5004 g10/sign.c:352 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "podepsání selhalo: %s\n" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíč. Přidání fotografického ID může v některých\n" " verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíče.\n" -#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346 +#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3351 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý, že jej chcete stále přidat? (a/N) " @@ -3510,12 +3510,32 @@ msgstr "Nic nebylo smaz msgid "invalid" msgstr "neplatný" -#: g10/keyedit.c:3249 +#: g10/keyedit.c:3235 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" +msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n" + +#: g10/keyedit.c:3242 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" + +#: g10/keyedit.c:3243 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr "klíč %s: \"%s\" %d podpisů odstraněno\n" + +#: g10/keyedit.c:3251 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" +msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n" + +#: g10/keyedit.c:3252 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Uživatelské ID \"%s\": je již odstraněno.\n" -#: g10/keyedit.c:3341 +#: g10/keyedit.c:3346 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3524,190 +3544,190 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíč. Přidání 'pověření revokace' může v některých\n" " verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíče.\n" -#: g10/keyedit.c:3352 +#: g10/keyedit.c:3357 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Neměli by jste přidávat 'pověření revokace' k PGP2 klíči.\n" -#: g10/keyedit.c:3372 +#: g10/keyedit.c:3377 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Vložte identifikátor uživatele pověřeného revokací: " -#: g10/keyedit.c:3397 +#: g10/keyedit.c:3402 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "klíč formátu PGP 2.x nelze pověřit revokací\n" -#: g10/keyedit.c:3412 +#: g10/keyedit.c:3417 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "klíč nelze pověřit revokací jím samým\n" -#: g10/keyedit.c:3434 +#: g10/keyedit.c:3439 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "tento klíč již bykl pověřen revokací\n" -#: g10/keyedit.c:3453 +#: g10/keyedit.c:3458 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: ustanovení klíče 'povřeným revokátorem' je nevratná operace!\n" -#: g10/keyedit.c:3459 +#: g10/keyedit.c:3464 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit revokací? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:3520 +#: g10/keyedit.c:3525 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n" -#: g10/keyedit.c:3526 +#: g10/keyedit.c:3531 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Prosím, vyberte nejvýše jeden podklíč.\n" -#: g10/keyedit.c:3530 +#: g10/keyedit.c:3535 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Měním dobu expirace podklíče.\n" -#: g10/keyedit.c:3533 +#: g10/keyedit.c:3538 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n" -#: g10/keyedit.c:3579 +#: g10/keyedit.c:3584 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n" -#: g10/keyedit.c:3595 +#: g10/keyedit.c:3600 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" -#: g10/keyedit.c:3668 +#: g10/keyedit.c:3673 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n" -#: g10/keyedit.c:3674 +#: g10/keyedit.c:3679 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3836 +#: g10/keyedit.c:3841 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Prosím, vyberte právě jeden id uživatele .\n" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246 +#: g10/keyedit.c:3880 g10/keyedit.c:3990 g10/keyedit.c:4110 g10/keyedit.c:4251 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4046 +#: g10/keyedit.c:4051 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Vložte URL preferovaného keyserveru: " -#: g10/keyedit.c:4126 +#: g10/keyedit.c:4131 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:4127 +#: g10/keyedit.c:4132 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete smazat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:4189 +#: g10/keyedit.c:4194 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Podepisovací notace: " -#: g10/keyedit.c:4338 +#: g10/keyedit.c:4343 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Přepsat (a/N)? " -#: g10/keyedit.c:4402 +#: g10/keyedit.c:4407 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor uživatele s indexem %d\n" -#: g10/keyedit.c:4460 +#: g10/keyedit.c:4465 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Neexistuje uživatelské ID s hashem %s\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4492 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n" -#: g10/keyedit.c:4622 +#: g10/keyedit.c:4627 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "id uživatele:\"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732 +#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "podepsáno vaším klíčem %s v %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734 +#: g10/keyedit.c:4632 g10/keyedit.c:4696 g10/keyedit.c:4739 msgid " (non-exportable)" msgstr " (neexportovatelné)" -#: g10/keyedit.c:4631 +#: g10/keyedit.c:4636 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Platnost podpisu vyprší %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4635 +#: g10/keyedit.c:4640 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý, že jej chcete stále revokovat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:4639 +#: g10/keyedit.c:4644 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vytvořit pro tento podpis revokační certifikát? (a/N)" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4671 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory uživatele: %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4692 +#: g10/keyedit.c:4697 msgid " (non-revocable)" msgstr " (nerevokovatelné)" -#: g10/keyedit.c:4699 +#: g10/keyedit.c:4704 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revokováno vaším klíčem %s v %s\n" -#: g10/keyedit.c:4721 +#: g10/keyedit.c:4726 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Chystáte se revokovat tyto podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:4741 +#: g10/keyedit.c:4746 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Opravdu vytvořit revokační certifikáty? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:4771 +#: g10/keyedit.c:4776 msgid "no secret key\n" msgstr "neexistuje tajný klíč\n" -#: g10/keyedit.c:4841 +#: g10/keyedit.c:4846 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Uživatelské ID \"%s\" je již revokováno.\n" -#: g10/keyedit.c:4858 +#: g10/keyedit.c:4863 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podpis ID uživatele je datován %d sekund v budoucnosti\n" -#: g10/keyedit.c:4922 +#: g10/keyedit.c:4927 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Klíč %s je již revokován.\n" -#: g10/keyedit.c:4984 +#: g10/keyedit.c:4989 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Podklíč %s je již revokován.\n" -#: g10/keyedit.c:5079 +#: g10/keyedit.c:5084 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíč %s (uid %d)\n" @@ -4319,7 +4339,7 @@ msgstr "disabled" msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Vložte číslo (čísla), 'N' pro další nebo 'Q' pro konec> " -#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1425 +#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (us %d!=handler %d)\n" @@ -4353,101 +4373,101 @@ msgstr "vyhled msgid "searching for names from %s\n" msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n" -#: g10/keyserver.c:1328 +#: g10/keyserver.c:1329 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "posílám klíč %s na %s server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1332 +#: g10/keyserver.c:1333 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "posílám klíč %s na %s\n" -#: g10/keyserver.c:1375 +#: g10/keyserver.c:1376 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n" -#: g10/keyserver.c:1378 +#: g10/keyserver.c:1379 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n" -#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481 +#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n" -#: g10/keyserver.c:1433 +#: g10/keyserver.c:1434 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1442 +#: g10/keyserver.c:1443 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "server klíčů neposlal VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1504 g10/keyserver.c:2032 +#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "žadný server klíčů není znám (použíjte volbu --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1510 +#: g10/keyserver.c:1511 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n" -#: g10/keyserver.c:1522 +#: g10/keyserver.c:1523 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "protokol serveru klíčů `%s' není podporován\n" -#: g10/keyserver.c:1527 +#: g10/keyserver.c:1528 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíčů\n" -#: g10/keyserver.c:1535 +#: g10/keyserver.c:1536 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s nepodporuje protokol verze %d\n" -#: g10/keyserver.c:1542 +#: g10/keyserver.c:1543 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "časový limit pro server klíčů vypršel\n" -#: g10/keyserver.c:1547 +#: g10/keyserver.c:1548 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "interní chyba serveru klíčů\n" -#: g10/keyserver.c:1556 +#: g10/keyserver.c:1557 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "chyba komunikace se serverem klíčů: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615 +#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" není ID klíče: přeskočeno\n" -#: g10/keyserver.c:1874 +#: g10/keyserver.c:1875 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1896 +#: g10/keyserver.c:1897 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1898 +#: g10/keyserver.c:1899 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n" -#: g10/keyserver.c:1954 +#: g10/keyserver.c:1955 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1960 +#: g10/keyserver.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" @@ -4856,11 +4876,11 @@ msgstr "Vlo msgid "cancelled by user\n" msgstr "zrušeno uživatelem\n" -#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968 +#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "v dávkovém režimu se nelze ptát na heslo\n" -#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973 +#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Vložte heslo: " @@ -4883,7 +4903,7 @@ msgstr "d msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (podklíč na hlavním klíči ID %s)" -#: g10/passphrase.c:977 +#: g10/passphrase.c:987 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Opakujte heslo: " -- cgit v1.2.3